英语诗歌的韵律
英语诗歌的韵律
英语诗歌的韵律诗的音乐性除了来自节奏外,还来自韵律,即两行或更多的行压韵。
英语的词要压韵必须符合以下条件:1.重读音节的元音应相同;2.它前面的辅音应不同;3.它后面如果有辅音,应相同;4.它后面如果还有轻读音节,也应相同。
下面几对词是压韵的:Why-sigh, hate-late, fight-delight, powers-flowers, today-away, ending-bending。
单音节词和重读在后双音节或更多音节的词压韵,叫“阳性韵”(masculine rhyme),如上面的why-sigh, hate-late等;重读音节后还有轻读音节的词压韵,叫“阴性韵”(feminine rhyme),如上面的ending-bending, powers-flowers等。
请看这首诗的尾韵(end rhythm):Snow-FlakesOut of the bosom of the air,Out of the cloud-folds of her garments shaken,Over the woodlands brown and bare,Over the harvest-fields forsaken,Silent, and soft, and slowDescend the snow.Even as our cloudy fancies takeSuddenly shape in some divine expression,Even as the troubled heart doth makeIn the white countenance confession,The troubled sky revealsThe grief it feels.This is the poem of the air,Slowly in silent syllables recorded;This is the secret of despair,Long in its cloudy bosom hoarded,Now whispered and revealedTo wood and field.---H. W. Longfellow(1807-1882)本诗尾韵的韵律格式为:第一节ababcc, 第二节为dedeff, 第三节为ahahii。
英语诗歌与韵律
英语诗歌与韵律英语诗歌与韵律一直以来都是吸引读者和诗人的重要因素之一。
韵律是诗歌给予人们美感的一种表现方式,同时也是作者表达情感和思想的手段。
在英语诗歌中,韵律可以通过押韵、节奏和音调等方式来体现。
本文将探讨英语诗歌的韵律特点以及其对诗意和阅读体验的影响。
一、英语诗歌韵律的特点英语诗歌的韵律特点主要体现在以下几个方面:1. 押韵(Rhyme)押韵是指诗歌中一些音节或单词在尾韵位置上的相似性。
在英语诗歌中,押韵通常通过末尾音节的相似来实现。
例如,在莎士比亚的Sonnet 18中,“Shall I compare thee to a summer's day?”中的“day”与“May”形成了押韵。
押韵不仅可以增加诗歌的美感,还可以使诗篇更易于记忆。
2. 节奏(Rhythm)英语诗歌的节奏是由诗句中音节的重音模式和长度决定的。
英语中,有些音节发音强调、持续时间较长,而其他音节发音相对弱化、持续时间较短。
通过对音节的重音分配和长度控制,诗人可以创造出各种节奏的变化。
例如,在艾略特的《荒原》中,“April is the cruellest month, breeding”中的重音落在第1、4、6个音节上,形成了特定的节奏。
3. 音调(Tone)音调是指诗歌中的声音质地和音高的变化。
英语中,词语的重音位置和语调会影响整句话的音调。
通过运用音调的变化,诗人可以表达出不同的情感和意义。
例如,在福克纳的诗歌《如果你走进我的梦》中,通过多次在同一句子中运用音调上的变化,传达出了梦幻般的氛围。
二、韵律对诗意的影响英语诗歌中的韵律不仅仅是声音上的美感,也对诗意产生了重要的影响。
1. 增强表达力通过押韵和节奏的运用,诗人可以增强诗歌表达力。
押韵可以提供一种有序的结构,使读者更容易理解和记忆,同时也增加了表达的力量。
节奏的变化则可以创造出情绪和语气的不同效果,从而更好地传达诗人的思想和感受。
2. 增加韵律感英语诗歌的韵律感给予读者一种美感享受,使诗歌与平凡的散文区分开来。
英语诗歌押韵
英语诗歌押韵注意点:拼法相同,但是读音不同的音节,不属于谐韵,如right和wright。
真正人与自然的韵脚,就是以轻音节押韵的,所以rating和forming不是谐韵。
最好的谐韵是重音后所有音节都押韵,fascinate和deracinate。
必须防止同一元音的韵脚在即将来临诗行中发生。
相距太将近不好,但是也无法相距太远,比方说第一句和第十句押韵。
有些字看着押韵,但是元音不一样,其实没押韵,例如flash和wash。
押韵诗基本内容我们就谈完了,英诗中除了很多无韵诗(blank verse),而且我在这个专题刚开始就提及过,诗歌最重要的不是韵,就是节奏。
所以呢,那些无韵诗虽不押韵,但是建议诗人用韵脚停滞、中断或者发生改变音节的重音,发生改变用字利尼县减少节奏和音乐感,所以也很难哦!这种无韵诗常用在创作短的剧诗、哲理诗、叙事诗。
押单韵(single rime)这种押韵方式建议元音必须相同,后面的辅音也必须一样,比方说fan和ran。
这种韵也被称作男韵(masculine rime/male rime,据传是因为韵脚健而有力,我感觉这个理由有点gender stereotype啊!)如果只押元音,而不顾及后面的辅音,这种押韵方式被称为半谐韵(assonance),例如lake和fate。
采用这种韵的典型诗人存有亚历山大·蒲柏(alexander pope)和阿尔加侬·查尔斯·斯温伯恩(algernon charles swinburne)。
我们暂时不看例子了,等讲完基础知识之后,我们会用典型诗歌来做分析哦!枭首双韵 (double rime)这种押韵方式又被称为长短二音韵,重音多在前一个音节上。
如motion和ocean。
因为韵律轻快,优美,所以又被称为女韵(feminine rime/female rime)。
三重韵 (triple rime)句末三个音节同时押韵,例如glorious和victorious。
英语诗歌的四种特点
英语诗歌的四种特点
英语诗歌的四种特点:
1、在英文格律诗中,轻音和重音是按一定规律出现的。
常见的格律有:抑扬格、扬抑格、扬抑抑格、扬扬格、抑抑格等。
我们可根据一个诗行中重音出现的规律和音步的数目说出它的格律。
2、英语诗歌是利用音韵的节奏和韵律达到各种声响效果的。
3、自由诗是指不受诗的传统的格律束缚的,英语诗歌中的自由诗有三个特点:无韵、每行的音数或音步不拘、每段的行数参差不齐。
4、英语诗歌论行不论句,即它可能是一句一,也可能一行含二句,还可能一句跨好几行。
因此英语诗歌中的行与句之间的不对称关系使英语诗歌的韵是押在每行的末一个音节上,而非一定是句末。
诗歌的韵律及押韵格式
第一节头韵头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜•罗塞蒂的《歌》前两诗节:When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head,Nor shady cypress tree:Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget.(Christina Rossetti: Song)第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free,We were the first that ever burstInto that silent sea.(Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner)前三行里,头韵[f]重复七次。
这个摩擦送气的清辅音模仿柔风轻涛的声音,创造出一种宁静的意境。
第四行里的两个[s]音宛如和风吹过沉寂海面而发出的咝咝声。
头韵在这里的使用,令读者有身临其境之感。
另外,中间韵blew / flew,first / burst,furrow / followed,尾韵free / sea形成悦耳动听的韵味和节奏感。
再如莎士比亚编号为71的十四行诗前八行:No longer mourn for me when I am deadThan you shall hear the surly sullen bellGive warning to the world that I am fledFrom this vile world with vilest worms to dwell.Nay, if you read this line, remember notThe hand that writ it; for I love you soThat I in your sweet thoughts would be forgotIf thinking on me would make you woe.每行都有不同的头韵。
英语诗歌入门
英语诗歌入门引言:英语诗歌是一种美妙的表达艺术,它具有丰富的情感和独特的韵律,能够启发读者的想象力和情感共鸣。
无论你是英语学习者还是对文学有兴趣的人,学习英语诗歌都能够帮助你提高英语能力和文学素养。
本文将介绍英语诗歌的基本概念、常见的诗歌形式和一些入门技巧,帮助你开始探索英语诗歌的魅力。
一、英语诗歌的基本概念1. 韵律:英语诗歌中的韵律是与音节和音调有关的,它赋予诗歌以节奏感和韵律感,使诗歌更加动听和有吸引力。
2. 押韵:押韵是指在诗歌中使用相同或类似的韵脚或音韵,它能增强诗歌的韵律感和美感。
英语诗歌中的押韵有时是强制性的,有时是选择性的,取决于诗人的意图和创作风格。
3. 韵脚:韵脚是一种由重音和非重音音节组成的音序,它在诗歌中起到抓重音和保持韵律的作用。
英语诗歌中常见的韵脚有爱护韵、顺韵和眼韵等。
二、常见的英语诗歌形式1. 抒情诗:抒情诗是表达诗人个人情感和意象的诗歌形式,它可以是诗人情感的抒发、对于自然、爱情、生活等主题的思考和描绘。
2. 叙事诗:叙事诗是一种通过叙述故事来表达情感和思想的诗歌形式。
它常常具有故事性强、人物形象鲜明和情感真实的特点。
3. 颂歌:颂歌是一种歌颂和赞美特定事物的诗歌形式,它可以是对爱情、友谊、自然、英雄等的赞美和歌颂。
4. 独白诗:独白诗是一种通过直接讲述或对话的方式来表达诗人个人的思想和情感的诗歌形式。
它可以是对某一事物或情感的深入思考和探索。
三、英语诗歌的写作技巧1. 选择主题:选择一个真实而有意义的主题是创作成功的关键。
可以从自己的经历、观察到的事物或者对于社会、自然等的思考中找到灵感。
英语诗歌中的韵律和在翻译中的处理(一)
英语诗歌中的韵律和在翻译中的处理(⼀)英语诗歌中的韵律和在翻译中的处理(⼀)最近在我的《博客》中,曾有⽹友问及英语诗歌的押韵问题,也有⽹友和我讨论关于英语诗歌韵律在翻译中的处理问题。
下⾯先对英语诗歌中的韵律作⼀个介绍,然后谈谈我对英诗韵律在翻译中处理的看法。
(⼀)英语诗歌中的韵律诗⼈⽐其他的作家更注重语⾔的⾳乐性,他们常常通过语⾔的⾳乐性来烘托或加强他们所要表达的思想内容。
诗歌中语⾔的⾳乐性包括语⾳(sound)和节奏(rhythm)两⼤要素,其中的韵属于语⾳因素。
请读下⾯的诗节:The curfew tolls the knell of parting d ay,The lowing herd wind slowly o’er the l ea,The ploughman homeward plods his weary w ayAnd leaves the world to darkness and to m e.(from Elegy Written in a Country Churchyard by Thomas Gray)这⼀诗节中1、3⾏和2、4⾏分别押韵,幽长的⾳韵和缓慢的节奏,⼤⼤加强了这⾸诗低沉、幽思和哀婉的⽓氛,诗⼈⼀开始就以⾳义结合⾮常紧密的⾳乐性突出了全诗哀婉的主题。
什么是韵?押韵的语⾔是⼀种特殊的语⾔,尽管现代诗歌不太讲究押韵,但诗歌中的韵毕竟是区分诗和其他⽂学品种的重要标志之⼀,也是诗歌⾳乐性的重要因素之⼀。
“韵”是和谐之⾳,⼴义⾔之,英语中的“韵”就是任何两个相同的⾳的重复,包括元⾳或辅⾳的重复。
狭义⾔之,英语中的“韵”是诗⾏末尾⼏个单词⾳节读⾳的⼀致。
在英语中,“韵”指的是单词相同的发⾳,⽽不是单词的拼写,如“calm—arm”,“light—height”, “time—rhyme”,“no—know”,“hay—sleigh”,这四对词,尽管每对词拼写不⼀样,但每⼀对词中的元⾳或元⾳后⾯辅⾳的发⾳都相同,所以它们都分别押韵。
诗歌的韵律及押韵格式
第一节头韵头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜•罗塞蒂的《歌》前两诗节:When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head,Nor shady cypress tree:Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget.(Christina Rossetti: Song)第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free,We were the first that ever burstInto that silent sea.(Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner)前三行里,头韵[f]重复七次。
这个摩擦送气的清辅音模仿柔风轻涛的声音,创造出一种宁静的意境。
第四行里的两个[s]音宛如和风吹过沉寂海面而发出的咝咝声。
头韵在这里的使用,令读者有身临其境之感。
另外,中间韵blew / flew,first / burst,furrow / followed,尾韵free / sea形成悦耳动听的韵味和节奏感。
再如莎士比亚编号为71的十四行诗前八行:No longer mourn for me when I am deadThan you shall hear the surly sullen bellGive warning to the world that I am fledFrom this vile world with vilest worms to dwell.Nay, if you read this line, remember notThe hand that writ it; for I love you soThat I in your sweet thoughts would be forgotIf thinking on me would make you woe.每行都有不同的头韵。
如何分析英文诗歌韵律
如何分析英文诗歌韵律格律分析(Scansion of Meter)在一般情况下,格律分析只要标出诗行中的1)轻重音和2)说出诗行中音步类型和数目就行了。
在分析格律时,通常用 ̷表示重音节,用‘ˇ’表示轻音节,用‘/’把音步分开,如:Pípĭng / dówn thĕ /vállĕys /wíld,Pípĭng / sóngs ŏf /pléasănt/ glée,…上面两行都是四步扬抑格(Trochaic tetrameter),即每行四音步,每音步都是由一重一轻两个音节的扬抑格(Trochaic foot)构成。
如果诗行是押韵的,则还需要用字母a,b,c,d…标出韵律;如果采用的是传统诗节则需要说明之。
例(1)Thĕ cúr- / fĕw tólls / thĕ knéll /ŏf párt- / ĭng dáy,aThĕ lów- / ĭng hérd / wĭnd slów- / lўó'er / thĕ léa,bThĕ plów- / măn hóme- / wărd plóds/ hĭs wéar- / ў wáy,aĂnd léaves / thĕ wórld / tŏ dárk -/nĕss ănd / tŏ mé.b(From Thomas Gray’s Elegy Writtenin a Country Churchyard)这是传统的“四行诗节”(quatrain),格律是抑扬格五音步(iambic pentameter),韵律是a b a b,即隔行押韵。
例(2)Thĕíce / wăs hére,/thĕíce / wăs thére,aThĕíce / wăs áll / ăróund:bIt crácked / ănd grówled,/ ănd róared / ănd hówled,cLike nóis-/ ĕs ín / ăswóund!1b这是传统的“民谣诗节”(“ballad stanza”),抑扬格(Iambus),一、三行每行四音节,二、四行每行三音节,韵律是a b c b,即二、四行押韵。
英语诗歌的韵律与类型
英语诗歌的韵律与类型
英语诗歌的韵律与类型
1. 韵律
英语诗歌的韵律是指诗歌由一些句子或词语重复使用的重音的排列构
成的。
韵律的目的是为了为诗歌增添乐趣,也是重要的乐谱元素。
在
英语语言中,韵律由每行的字数,及这些字的重音的重复出现来组成,各行韵律可以是一致的,也可以有一些小变化或着折衷的方式,比如ABCB等。
常见的英语诗歌韵律有:
●异步诗歌:每一行有自己不同的韵律如: iambic 弱强弱强
●四行诗:四行紧密连接在一起如:ABAB十字转
●联合诗:把两句联合诗式的行句如:ABCB,ABAB
●押韵诗:有整首诗歌都是一个韵脚如:AAA, BBB, CCC
2. 类型
除了类型以外,英语诗歌有许多不同的类型,比如传统诗、讽刺诗以
及现代诗等。
a. 传统诗歌
传统诗歌是指诗人传统上用来表达情感,思想以及思路,它们以比较
高度的艺术性组合构成,较为规范。
传统诗歌有很多不同的流派,比如锐诗、吟诗、抒情诗等。
b. 讽刺诗
讽刺诗是指诗人在创作的时候,用一定的文体来进行批判的诗篇。
一般来讲,讽刺诗会拿一下子生活中常见的现象或事件进行批判,来表达对社会出现什么冲突或问题以及社会不公正现象的情绪或感受。
c. 现代诗
现代诗歌是英语诗歌的一种发展趋势,这种类型的诗歌会跳脱传统的规则,形式上比较自由,有更多的表现形式。
现代诗的内容也更加广泛,如果说传统诗歌更倾向于文学表达,那么现代诗歌对实际的日常生活的描述,要求创作者运用多种技巧,来表现真实的生活问题。
英语诗歌赏析技巧
英语诗歌赏析技巧
英语诗歌是英语文学的重要组成部分,赏析技巧是阅读和理解英语诗歌的关键。
以下是几个常用的英语诗歌赏析技巧:
1. 韵律和节奏:英语诗歌通常有韵律和节奏,可以通过阅读和朗读来感受。
韵律指的是诗歌中音节的抑扬顿挫,而节奏则指的是诗歌的音乐性和韵律的重复。
2. 形式结构:英语诗歌的形式结构包括诗歌的排版、句子长度和结构等。
例如,十四行诗和颂歌都有明确的结构和排列方式。
3. 语言和意象:英语诗歌通常使用富有意象的语言,措辞和表达方式也很独特。
通过理解诗歌中的意象和语言,可以更好地领会诗人的意图和感受。
4. 主题和情感:英语诗歌的主题和情感涉及生活、人类情感和社会问题等。
通过识别主题和情感,可以更好地理解诗歌的内涵和意义。
5. 诗人和文化背景:诗人和他们的文化背景对诗歌的创作和理解有着很大的影响。
了解诗人的背景和文化,可以更好地理解他们的创作动机和意图。
以上是几个常用的英语诗歌赏析技巧,通过运用这些技巧,可以更好地领会和欣赏英语诗歌,感受其中的美和情感。
- 1 -。
英语诗歌韵律讲解教案
英语诗歌韵律讲解教案【篇一:第一讲:英语诗歌的韵步】备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。
第一讲英美诗歌的韵步第一节韵步的定义与种类音节是英语的发音单位,由一个元音或者由一个元音同一个或若干个辅音构成。
音节可分为单音节、双音节、多音节三类。
单音节:you,day,me,big,make,bar等。
双音节:begin,open,foolish,summer,mountain等。
多音节:wonderful,revolution,satisfactory等。
辅音也可构成音节,如people,rhythm中的ple和thm都属于一个音节。
每个英语单词都有一个重读音节,其重读音节是固定的。
如husband,共两个音节,第一个音节重读;express有两个音节,第二个音节重读;beautiful有三个音节,第一个音节重读;religion有三个音节,第二个音节重读;subterranean有四个音节,第三个音节重读。
在短语或句子中,冠词和介词一般不重读。
如在in the morning,on a desk中,in、the、on、a都不重读。
弄清楚什么是音节,就可以理解什么是韵步了。
韵步是一个或两个重读音节和一个或两个非重读音节的排列组合。
其类型如下:韵步类型表第二节韵步类型举例一、抑扬格抑扬格是一个非重读音节和一个重读音节的排列组合。
英语诗歌以抑扬格韵步为主,如莎士比亚十四行诗《我可以把你比作夏天吗?》最后两行的韵步划分如下(每个韵步由竖杠“|”隔开,“_”代表非重读音节,“/”代表重读音节):_ /. _/ _/ _ /_ /so long |as men |can breathe |or eyes |can see,_/ _ / _ /_/_ /(william shakespeare: shall i compare thee to a summer’ day)每个韵步都是两个音节,且每个韵步都是一个非重读音节加一个重读音节构成。
关于朋友的英语诗押韵
关于朋友的英语诗押韵
摘要:
一、前言
二、英语诗歌的押韵技巧
三、关于朋友的英语诗押韵示例
四、总结
正文:
【前言】
英语诗歌是一种优美的文学形式,通过押韵和节奏给读者带来愉悦。
在这篇文章中,我们将探讨关于朋友的英语诗如何运用押韵技巧。
【英语诗歌的押韵技巧】
英语诗歌的押韵,通常是指在诗的末尾使用相同的音素。
这种技巧可以使诗歌更具韵律感和美感。
英语诗歌中还有其他押韵技巧,如头韵、尾韵、内韵等,这些技巧可以使诗歌更加丰富多彩。
【关于朋友的英语诗押韵示例】
以下是一首关于朋友的英语诗,展示了不同的押韵技巧:
A friend is like a four-leaf clover,
Hard to find and lucky to have.
A friend is like the sun above,
Shining down on you and your love.
这首诗使用了尾韵押韵,即每两行的末尾音素相同。
这样的押韵方式使得
整首诗节奏鲜明,易于记忆。
【总结】
英语诗歌的押韵技巧可以使诗歌更加优美和富有韵律感。
在关于朋友的英语诗中,通过运用不同的押韵技巧,可以表达出朋友之间的深厚友谊和珍贵情谊。
英语诗歌韵律
英语诗歌韵律(总18页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--英语诗歌的韵律(metre)英诗节奏(Rhythm) 构成英诗节奏的基础是韵律(metre)。
在希腊语中,“metre”这个字是“尺度(标谁)”的意思。
英诗就是根据诗行中的音节和重读节奏作为“尺度(标准)”来计算韵律的。
英诗的特点之一是与其他文体不同的排列格式。
各诗行不达到每页页边,每行开始词首大写。
几行成为一节(stanza),不分段落。
各行都要讲究一定的音节数量,行末押韵或不押韵,交错排列。
……音节重读(stressed),非重读(unstressed)。
……这就是一种正规的重读形式,在诗歌中即体现为韵律。
研究诗歌韵律规则的科学叫作韵律学(Prosody)。
1.音步(Foot):英诗中这种重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。
一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。
分析英诗的格律就是将它划分成音步,并区分出是何种音步以及计算音步的数量。
这种音步划分叫scansion。
根据一首英诗组成的音步数量,每一诗行一个音步称“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);含有三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。
Is this | a fast, | to keepThe lard | or leanAnd clean (Herrick)2.韵律(Metre):英诗的韵律是依据音步包含音节的数量及重读音节的位置而加以区分的。
传统英诗的音步有六种:即:抑扬格(Lambus)、扬抑格(Trochee)、抑抑扬格(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及:扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach):“⌒”非重读音节;“/”重读音节。
英语诗歌的韵律与类型(可编辑)
The Rhythm and Types of English Poetry英语诗歌的韵律与类型目录上篇英语诗歌的韵律前言.............................................第一章英语诗歌的韵步.............................第一节韵步的定义与类型.......................第二节韵步类型举例...........................第二章英语诗歌的韵步数............................第一节单韵步行...............................第二节双韵步行...............................第三节三韵步行和四韵步行.....................第四节五韵步行...............................第五节六韵步行...............................第六节七韵步行...............................第七节八韵步行...............................第三章英语诗歌的押韵..............................第一节头韵...................................第二节尾韵...................................第三节内韵...................................第四节元韵...................................第六节目韵...................................第四章英语诗歌的基本押韵格式......................第一节基本押韵格式...........................第二节基本押韵格式的组合使用.................第五章十四行诗的押韵格式.......................第一节彼特拉克体..........................第二节莎士比亚体..........................第三节斯宾塞体............................第六章诗行与韵律...............................第一节结句行..............................第二节连续行..............................第三节音节增减............................第四节句式倒装............................第七章五行打油诗与短回旋诗.....................第一节五行打油诗..........................第二节短回旋诗............................第八章素体诗与自由诗...........................第一节素体诗..............................第二节自由诗..............................下篇英语诗歌的类型第九章叙事诗...................................第二节歌谣.................................第三节戏剧诗...............................第四节故事诗...............................第十章抒情诗...................................第一节颂诗..................................第二节挽歌..................................第三节婚庆曲................................第四节歌..................................第五节田园短诗............................第六节田园牧歌............................第七节爱情小诗............................第八节哲理诗..............................第九节宗教诗..............................第十节赞美诗..............................第十一节墓志铭.............................第十二节收场白............................第十一章融入中国文化的英语诗歌.................前言《英语诗歌的韵律与类型》是出于教学的需要而编写的诗歌的最大特征是韵律要欣赏英语诗歌首先得把英语诗歌的韵律搞清楚本书上篇共八章从各个方面探讨了英语诗歌的韵律但并非面面俱到如重音accent韵律就没有谈及非常见的韵律如破韵省略韵等也被省去英语诗歌有各种类型按照不同的划分标准类型就有所不同按照表现形式来分有格律诗自由诗散文诗模仿诗等按照艺术表现手法来分有朦胧诗讽刺诗朗诵诗等本书下篇是按照内容来划分英语诗歌的类型即叙事诗抒情诗戏剧诗哲理诗和宗教诗等由于戏剧诗很大一部分属于叙事剧作如莎士比亚的戏剧都可以看成是戏剧诗本书将其归入叙事诗哲理诗和宗教诗从数量上看不是很多而且它们带有很大的抒情成分本书将之归入抒情诗一些英美诗人十分崇尚中国文化他们的一些诗歌融入了中国文化的元素本书的最后一章专门介绍了一些融入了中国文化的英美诗歌本书总共引用了60多位英美诗人的120多首诗歌或诗歌片段绝大部分都选自《诺顿英国文学选集》和《诺顿美国文学选集》其中乔叟斯宾塞等的诗歌保留了原诗的近代英语原汁原味的拼写形式所有引用诗歌都附有中文译文且译文尽可能出自名家个别地方略有改动本书作者在找不到名家译文甚至一般译文的前提下才提供自己的拙译为了节省篇幅译文以脚注形式出现连续排列以符号隔开各个诗行以隔开每个诗节本书没有对引用诗行进行注解除了考虑节省篇幅主要是因为读者层次不同有的注解对一些读者来说是多余的读者自己动手查需要查的词语更能体现读者的主动性和参与性本书从内容到结构汲取了几本书的精华它们是布尔顿的《诗歌解剖》王佐良的《英国诗史》聂珍钊的《英语诗歌形式导论》齐晓燕的《英诗的美学探究》等书中的引用没有直接注明没有这些专著做参考本书难以成型本书译文主要出自国内著名翻译大家如曹明伦傅浩胡家峦黄杲炘江枫刘新民裘小龙孙梁屠岸王佐良杨德豫查良铮钟玲朱维之等等没有他们的译文对初学英诗的人甚至包括本书作者在内要理解所引用的一些诗歌既有一定的难度甚至会产生偏差本书还引用了其他一些不太知名的译者的译文凡是能找到出处的都已在译文后注明本书作者在此向所有译者以及本书所参考过而没有标注出来的参考文献的作者表示深深的敬意本书适合英语专业本科学生用作英语诗歌入门教材也适合英语诗歌爱好者对英语诗歌韵律和类型的基本了解对研究英语诗歌韵律的研究生来说本书也不失为一本有价值的参考书由于本书作者对英语诗歌的研究有限手头资料有限错误难免希望读者批评指正第一章英语诗歌的韵步第一节韵步的定义与种类韵步foot也被称为音步是由音节 syllable 组成的因此首先要了解什么是音节音节由音素phone构成它是语音中最小的不可再分解的单位是字母组合后的读音标记音素靠听觉辨认字母靠视觉辨认音素属于读音系统字母属于拼写系统例如scansion [′skaelign∫зn]由8个字母拼写而成只有7个音素英语音素分为元音vowel和辅音 consonant 共有48个音节是英语的发音单位由一个元音或者由一个元音同一个或若干个辅音构成音节可分为单音节双音节多音节三类单音节youdaymebigmakebar等双音节beginopenfoolishsummermountain等多音节wonderfulrevolutionsatisfactory等辅音也可构成音节如peoplerhythm中的ple和thm都属于一个音节每个英语单词都有一个重读音节其重读音节是固定的如husband共两个音节第一个音节重读express有两个音节第二个音节重读beautiful有三个音节第一个音节重读religion有三个音节第二个音节重读subterranean有四个音节第三个音节重读在短语或句子中冠词和介词一般不重读如在in the morningon a desk中intheona都不重读弄清楚什么是音节就可以理解什么是韵步了韵步是一个或两个重读音节和一个或两个非重读音节的排列组合其类型如下韵步类型表名称英语名称的形容词形式例子大写表示重读抑抑格pyrrhicpyrrhic in a抑扬格iamb iambic enGAGE扬抑格trochee trochaic ALways扬扬格spondee spondaic HOT STUFF抑抑抑格tribrach tribrachic and in the抑抑扬格anapaest anapaestic on the WAY抑扬抑格amphibrach amphibrachic eTERnal抑扬扬格baccius bachiac the WHOLE DAY扬抑抑格dactyl dactylicWANdering扬抑扬格amphimacer or cretic cretic PIECE of CAKE扬扬抑格antibachius antibachiac GOOD MORning扬扬扬格molossus molossicGREAT WHITE HOPE第二节韵步类型举例一抑扬格抑扬格是一个非重读音节和一个重读音节的排列组合英语诗歌以抑扬格韵步为主如莎士比亚十四行诗《我可以把你比作夏天吗》最后两行的韵步划分如下每个韵步由竖杠隔开_代表非重读音节代表重读音节_ _ _ _ _So long as men can breathe or eyes can see_ _ _ _ _So long lives this and this gives life to theeWilliam Shakespeare Shall I Compare Thee to a Summer Day每个韵步都是两个音节且每个韵步都是一个非重读音节加一个重读音节构成又如华兹华斯的《我独自漫游像一朵孤云》第一诗节_ _ _ __I wandered lonely as a cloud_ _ _ _That floats on high oer vales and hills_ ___When all at once I saw a crowd_ __ __A host of golden daffodils_ _ _ _Beside the lake beneath the trees__ ____Fluttering and dancing in the breezeWilliam Wordsworth I Wandered Lonely as a Cloud除了第一行第三韵步第四行第四韵步第六行的第一三韵步其他韵步都是抑扬格英诗的韵步不是机械的一成不变而总是有拗变variation几乎所有的英诗都有拗变只要绝大部分韵步属于某种类型即可再如朗费罗的《金色夕照》第一诗节_ ___The golden sea its mirror spread_ __Beneath the golden skies_ __ _ _And but a narrow strip between_ _ _Of land and shadow liesHenry Wadsworth Longfellow The Golden Sunset除了第三行第一韵步属拗变其他韵步都是轻重音节的排列组合属抑扬格二扬抑格扬抑格是一个重读音节与一个非重读音节的排列组合最为人们熟知的是简泰勒的儿童诗《星》_ _ _Twinkle twinkle little star__ _How I wonder what you are_ _ _Up above the world so high_ _ _ _Like a diamond in the skyJane Taylor Star每行的最后一个韵步省略了非重读音节仍然属于扬抑格只有第四行的第三个韵步是拗变被抑抑格代替也为人们熟悉的布莱克的《老虎》其第三诗节如下_ _ _What the hammer What the chain_ _ __In what furnace was thy brain__ _What the anvil what dread grasp_ _ _Dare its deadly terrors claspWilliam Blake The Tyger每行的最后一个韵步省略了非重读音节仍然属于扬抑格第二行的第一个韵步被抑扬格代替第三个韵步被抑抑格代替下面这首诗的韵步以扬抑格为主_ _ _Timely blossom infant fair_ _ _ _Fondling of a happy pair_ _ _Every morn and every night__ _ __Their solicitous delight_ _ _Sleeping waking still at ease_ _ _Pleasing without skill to please__ _Little gossip blithe and hale____Tattling many a broken tale_ _ _ _Singing many a tuneless song___ _Lavish of a heedless tongueAmbrose Philips To Charlotte Pulteney三扬扬格扬扬格是两个重读音节组成的韵步由于在同一个韵步中两个音节同时重读几乎完全限定在组合词或者两个相邻的单音节词上因此英语诗歌中扬扬格的诗行很少这种韵步不是为了组成诗行而是用来代替抑扬格或扬抑格目的在于使诗歌的节奏发生变化追求新的节奏美感如丁尼生的《尤利西斯》中的第55行第57行_ _ _The long day wanes the slow moon climbs the deep_ _ __ _Moans round with many voices Come my friends_ _ _ __Tis not too late to seek a newer worldAlfred Tennyson Ulysses这里第一行的第二四韵步为扬扬格第一三五韵步是抑扬格因此这行诗是扬扬格和抑扬格相互组合的诗行又如弥尔顿《失乐园》第二卷第618行至第623行_ _ _ _ _Through many a dark and dreary vale_ _ _ _ _ __They passed and many a region dolorous_ _ _ _ _ _ _Oer many a frozen many a fiery alp_ _Rocks caves lakes fens bogs dens and shades of death_ ___ _ _A universe of death which God by curse_ _ __ __Created evil for evil only goodJohn Milton Paradise Lost这里的第四行前六个音节分为三个韵步都重读属扬扬格后面两个韵步是抑扬格因此这行诗是扬扬格和抑扬格相互组合的诗行四抑抑扬格抑抑扬格是由两个非重读音节和一个重读音节组成的韵步属于三音节韵步抑扬格韵步和抑抑扬格韵步是从非重读音节到重读音节的组合因此它们被称为升调韵步行rising meter前面所引的《失乐园》诗行中第一行第三韵步第二行第三韵步第三行第三韵步是抑抑扬格又如柯珀的《亚历山大塞尔扣克的孤独》___ _ __I am monarch of all I survey_ __ __My right there is none to dispute_ _ __ _ _From the center all round to the sea_ _ __ __I am lord of the fowl and the brute_ __ __O solitude Where are the charms__ _ __That sages have seen in thy face__ __ _ _Better dwell in the midst of alarms_ _ _ _ _Than reign in the ho rrible placeWilliam Cowper The Solitude of Alexander Selkirk每行诗由两个非重读音节加一个重读音节组成韵步每行诗分三个韵步其中第二五六八行都有首音节省略的特点于是第一个韵步就从抑抑扬格变成了抑扬格这种省略被称为首行省略truncation五扬抑抑格扬抑抑格是由一个重读音节加两个非重读音节组成的韵步与抑抑扬格韵步对应单纯用扬抑抑格写作的诗歌很少以此步格为基础的诗行大多同其他形式的步格组合在一起如托马斯胡德《叹息桥》第一诗节___ _Take her up tenderly_ _Lift her with care_ _ _ _Fashiond so slenderly__Young and so fairThomas Hood The Bridge of Sighs这里的第一个诗节的第一行和第三行由两个扬抑抑格韵步组成第二行和第四行由一个完整扬抑抑格韵步加一个重音节其后省略了两个非重读音节构成罗伯特勃朗宁的《误解》每行诗最后一个韵步都省略了一个非重读音节_ _ _ _This is a spray the Bird clung to__ _ _ _Making it blossom with pleasure_ _ __ _Ere the high tree-top she sprung to__ __ _Fit for her nest and her treasure_ _ _ _O what a hope beyond measure_ _ _ _ _ _ _Was the poor sprays which the flying feet hung to____ _ _ _So to be singled out built in and sung toRobert Browning Misconceptions在这个诗节里前五行每行八个音节划分为三个扬抑抑格韵步第六七行有十一个音节划分为四个扬抑抑格韵步每行最后一个韵步在省略了一个非重读音节后用扬抑格代替了扬抑抑格六多种步格在一首诗歌中的同时运用如Woman wants monogamyMan delights in noveltyLove is womans moon and sunMan has other forms of funWoman lives but in her lordCount to ten and man is boredWith this the gist and sum of itWhat earthly good can come of itDorothy Parker General Review of the Sex Situation这首短诗使用了几种步格前六行是三韵步行其中第一行至第六行的前两个步格都是扬抑格第一二行的第三步格即 nogamy novelty 属于扬抑抑格第三四六行的第三步格即|moon and sun forms of fun man is bored 属于扬抑扬格第五行第三步格 in her lord 属于抑抑扬格第七八行则属于抑扬格韵步第二章英语诗歌的韵步数第一节单韵步行单韵步诗行monometer是由一个韵步构成的诗行例如斯科若的《希腊古瓮颂总结》就是由单韵步诗行写成的诗Gods chaseRound vaseWhat sayWhat playDont knowNice thoughDesmond Skirrow Ode on a Grecian Urn Summarized完全由单韵步诗行构成的诗很稀有单韵步诗行往往出现在多韵步诗行中间如下面两个诗节中的第七八诗行Go and catch a falling starGet with child a mandrake rootTell me where all past years areOr who cleft the Devils footTeach me to hear mermaids singingOr to keep off envys stingingAnd findWhat windServes to advance an honest mindJohn Donne Song第二节双韵步行双韵步诗行dimeter是由两个韵步构成的一行诗例如Razors pain youRivers are dampAcids stain youAnd drugs cause crampGuns arent lawfulNooses giveGas smells awfulYou might as well liveDorothy Parker Résumé除了最后一行其他诗行都是双韵步而第六诗行的第二个韵步省略了非重读音节单韵步和双韵步组合的诗行威廉斯的《红色手推车》是个代表性例子so much dependsupona red wheelbarrowglazed with rainwaterbeside the whitechickensW C Williams The Red Wheelbarrow第三节三韵步行和四韵步行三韵步诗行trimeter和四韵步诗行 tetrameter 是由三个韵步和四个韵步构成的诗行例如While I am ly ing on the grassThy twofold shout I hearFrom hill to hill it seems to passAt once far off and nearAnd I can listen to thee yetCan lie upon the plainAnd listen till I do begetThat golden time againWilliam Wordsworth To the Cuckoo在这首诗歌中每个诗节的第一三行是由四个韵步构成的诗行而第二四行则是由三个韵步构成的诗行又如The Mariner whose eye is brightWhose beard with age is hoarIs gone and now the Wedding-GuestTurned from the bridegrooms doorHe went like one that hath been stunnedAnd is of sense forlornA sadder and a wiser manHe rose the morrow mornSamuel Taylor Coleridge The Rime of the Ancient Mariner同样每个诗节的第一三行是由四个韵步构成的诗行而第二四行则是由三个韵步构成的诗行三韵步诗行不但常与四韵步诗行交叉使用也常与双韵步诗行交叉使用例如Wintertime nighsBut my bereavement-painIt cannot bring againTwice no one diesFlower -petal fleeBut since it once hath beenNo more that severing sceneCan harrow meBirds faint in dreadI shall not lose old strengthIn the lone frosts black lengthStrength long since fledThomas Hardy In Tenebris几乎每个诗节的第一四行是双韵步行其中第二诗节第一行为三韵步行第三韵步省略了非重读音节第二三行为三韵步行四韵步行还用于抑抑扬格和扬抑抑格韵步如拜伦描写《圣经》中的亚述王在宫廷政变中被杀的诗歌《赛纳克里布的毁灭》第三个诗节就是标准的抑抑扬格四韵步诗行_ ___ _ _ _ _For the Angel of Death spread his wings on the blast_ __ __ __And breathed in the face of the foe as he passed__ __ _ _ _ _And the eyes of the sleepers waxed deadly and chill_ _ _ _ _ _ _ _And their hearts but once heaved and for ever grew stillLord Byron The Destruction of Sennacherib每行诗共十二个音节划分为四个韵步每个韵步由两个非重读音节加一个重读音节组成其中第二行第一个韵步省略了一个非重读音节第四节五韵步行五韵步诗行pentameter是由五个韵步构成的诗行英语诗歌中的五韵步诗行一般都是由五个抑扬格韵步组成这样的诗行叫抑扬格五韵步诗行iambic pentameter 这种诗行迄今为止仍然是英语中使用最多的诗行例如丁尼生的《提脱诺斯》第一诗节The woods decay the woods decay and fallThe vapors weep their burthen to the groundMan comes and tills the field and lies beneathAnd after many a summer dies the swanMe only cruel immortalityConsumes I wither slowly in thine armsHere at the quiet limit of the worldA white-haird shadow roaming like a dreamThe ever-silent spaces of the EastFar-folded mists and gleaming halls of mornAlfred Tennyson Tithonus每行诗都是十个音节几乎每个韵步都是抑扬格当然抑扬格韵步行的诗歌并非每个韵步都是抑扬格往往有非抑扬格韵步的变化如上面这个诗节的第五行第三五韵步就属于抑抑格具体分析如下__ _ _ _ _ _Me only cruel immortality莎士比亚的十四行诗都是抑扬格五韵步诗行但几乎每首十四行诗中都可以找到至少一个非抑扬格韵步以最著名的《我可以把你比作夏天吗》为例_ _ _ _ _But thy eternal summer shall not fade_ ___ _ _Nor lose possession of that fair thou owst这里第二行的第三个韵步是抑抑格甚至第一行第一四个韵步都可以读成抑抑格第五个韵步可以读成扬扬格除了抑扬格韵步五韵步还用于其他步格的韵步如阿诺德的《靠自己》第一诗节___ _ _ _Weary of myself and sick of asking_ _ _ _What I am and what I ought to be_ _ _ _ _At this vessels prow I stand which bears me_ _ _ _Forwards forwards oer the starlit seaMathew Arnold Self-Dependence这个诗节的基本节奏是扬抑格但第一行的第二个韵步被替换成了抑抑格韵步第二四行最后一个韵步是尾省略韵步省略了一个非重读音节第五节六韵步行六韵步诗行hexameter是由六个韵步组成的诗行其特点有二一是往往通过停顿将一行六韵步诗行分为两个半行诗二是它的韵步常使用替换例如锡德尼的十四行组诗《奥斯特洛菲尔与斯苔拉》第一首中的前四行_ _ _ _ _ _Loving in truth and fain in verse my love to show_ _ _ _ ___That she dear She might take some pleasure of my pain_ _ _ _ _ _Pleasure might cause her read reading might make her know_ _ _ __ _Knowledge might pity win and pity grace obtainSir Philip Sidney Astrophel and Stella这四行诗的第一个特点是每行都由一个停顿把一行诗分成两个半行诗其中有三行的中间出现标点符号第二个特点是替换四行诗的基本节奏是抑扬格但第一三四行的第一个韵步被替换成了扬抑格第二行的第五个韵步被替换成了抑抑格第六节七韵步行七韵步诗行heptameter是由七个韵步组成的诗行文艺复兴时期英国诗人有时用抑扬格七韵步诗行写诗遵守由十四个音节组成抑扬格节奏因此这类诗被称为抑扬格七韵步诗fourteeners例如骚斯维尔的《燃烧的婴孩》前几行__ __ _ ___As I in hoary winters night stood shivering in the snow_ _ _ _ _ _ _Surprised I was with sudden heat which made my heart to glow_ _ _ _ _ _ _And lifting up a fearful eye to view what fire was near__ _ __ _A pretty babe all bur ning bright did in the air appearRobert Southwell The Burning Babe由于七韵步诗行较长一般都把它分为一个四韵步诗行和一个三韵步诗行于是上面的诗行就被排列成As I in hoary winters nightstood shivering in the snowSurprised I was with sudden heatwhich made my heart to glowAnd lifting up a fearful eyeto view what fire was nearA pretty babe all bur ning brightdid in the air appear用扬抑格写成的七韵步诗行比较少见以下是丁尼生《食莲人》第八诗节也是最后一个诗节中间四行__ _ _ _ _Like a tale of little meaning tho the words are strong_ __ _ _ _ _Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil_ _ _ _ __ _Sow the seed and reap the harvest with enduring toil_ __ _ _ _Storing yearly little dues of wheat and wine and oilAlfred Tennyson The Lotus-Eaters每行前六个韵步都是标准的扬抑格第七个韵步通过行尾省略的方法省去了一个非重读音节因此它是一个缺损的韵步这在诗歌中很常见第七节八韵步行八韵步诗行octameter是由八个韵步组成的诗行这种诗行很少也能找到例句如爱德华兹的《设计精美的天堂》中的某些诗行If pleasures be in painfullness in pleasures doth my body restIf joys accord with carefullness a joyful heart is in my breast If prison strong be liberty in liberty long have I beenIf joys accord with misery who can compare a life to mine Richards Edwards The Paradise of Dainty Device这些诗行都是标准的八韵步诗行又如丁尼生的《梅尔顿之旅》中以下诗行His fathers have slain thy fathers in war or in single strifeThy fathers have slain his fathers each taken a life for lifeThy father had slain his father how long shall the murder last Go back to the Isle of Finn and suffer the past to be pastAnd we kissed the fringe of his beard and we prayd as we heard him prayAnd the Holy man he assoild us and sadly we saild awayAlfred Tennyson The Voyage of Maeldune前四行的第八韵步属拗变省略了一个非重读音节后两行是标准的八韵步诗行由于音节太多诗人们倾向于将八韵步诗行分成两个四韵步诗行另外九韵步诗行nonameter和十韵步诗行 decameter 是分别由九个和十个韵步组成的诗行但这种诗行十分罕见暂无例句可举第三章英语诗歌的押韵押韵rhyme是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复从押韵的位置看押韵主要有头韵 alliteration 尾韵 end rhyme 和中间韵或腹韵internal rhyme尾韵又分全韵perfect rhyme和非全韵 imperfect rhyme 两种全韵要求押韵的辅音和元音都相同非全韵又包括只是元音相同但辅音不押韵的元韵assonance和只押辅音不押元音的和韵 consonance 另外还有从拼写上看起来似乎押韵但实际读音并不押韵的目韵eye rhyme visual rhyme or sight rhyme等第一节头韵头韵是指一行节诗中几个词开头的辅音相同形成押韵如克里斯蒂娜罗塞蒂的《歌》前两诗节When I am dead my dearestSing no sad songs for mePlant thou no rose at my headNor shady cypress treeBe the green grass above meWith showers and dewdrops wetAnd if thou wilt rememberAnd if thou wilt forgetChristina Rossetti Song第一行的dead dearest第二行的sing sad songs第五行的green grass 第六行的 with wet押头韵又如柯尔律治的《古舟子咏》第103第106行The fair breeze blew the white foam flewThe furrow followed freeWe were the first that ever burstInto that silent seaSamuel Taylor Coleridge The Rime of the Ancient Mariner前三行里头韵[f]重复七次这个摩擦送气的清辅音模仿柔风轻涛的声音创造出一种宁静的意境第四行里的两个[s]音宛如和风吹过沉寂海面而发出的咝咝声头韵在这里的使用令读者有身临其境之感另外中间韵blew flewfirst burstfurrow followed尾韵free sea形成悦耳动听的韵味和节奏感再如莎士比亚编号为71的十四行诗前八行No longer mourn for me when I am deadThan you shall hear the surly sullen bellGive warning to the world that I am fledFrom this vile world with vilest worms to dwellNay if you read this line remember notThe hand that writ it for I love you soThat I in your sweet thoughts would be forgotIf thinking on me would make you woe每行都有不同的头韵第一行为mourn me第二行为surly sullen第三行为warning world第四行为world worm第五行为read remember第八行为me make和would woe第二行第三行和第五行为than that this第七行和第八行为thoughts thinking这样的不同首字母交替出现在一个诗节中可以称为交叉头韵诗人在使用头韵时还使用一种声音的重复通过这种声音的重复表达一种独特的情感如多恩的《歌》When thou sighst thou sighst not windBut sighst my soul awayWhen thou weepst unkindly kindMy lifes blood doth decayIt cannot beThat thou lovst me as thou saystIf in thine my life thou wasteThou art the best of meJohn Donne Song此诗节使用的头韵有when wind weep wastesigh soul saydoth decayblood be bestthou then that等另外在sighkindlythinemy和life 中有频繁的元音字母i此音暗示悲伤和抑郁加上它是一个长元音自然就减缓了诗行自然的快节奏运动哀伤和抑郁之情得到了充分的表现同样的诗歌技巧也体现在爱伦坡的《乌鸦》之中如该诗的最后一节And the Raven never flitting still is sitting still is sittingOn the pallid bust of Pallas just above my chamber doorAnd his eyes have all the seeming of a demon that is dreamingAnd the lamp-light oer him streaming throws his shadow on the floor And my soul from out that shadow that lies floating on the floorShall be lifted –nevermoreAllan Poe The Raven此诗节中除了各行的头韵still sittingpallid Pallashis havelamplightfrom floating floor还有内韵flitting sittingseeming dreaming 等贯穿整个诗节的短元音[aelig]长元音[i][o]和双元音[u]生动地传达出了主人公的痛苦和绝望第二节尾韵尾韵end rhyme指行尾押韵单词最后的重读元音及其后面的辅音在读音上相同而元音前面的辅音则不能相同也就是说元音以及元音后面的辅音押韵而元音前面的辅音则不押韵这种韵又被称为全韵perfect rhyme根据音节的数量可分为单音节尾韵single rhyme 双音节尾韵double rhyme 和三重音节尾韵triple rhyme单音节尾韵又称男韵或阳韵masculine rhyme是在诗行结尾重读音节之间出现的最普遍的押韵如米勒《在太平洋之滨》第二诗节Above yon gleaming skies of goldOne lone imperial peak is seenWhile gathered at his feet in greenTen thousand foresters are toldAnd all so still So still the airThat duty drops the web of careJoaquin Miller By the Pacific Ocean第一四行押韵第二三行押韵第五六行押韵都是重读单音节虽然是单音节押韵但它只要求一个音节押韵而不要求押韵的一个音节是一个单音节单词例如叶芝《走过柳园》第一节Down by the sally gardens my love and I did meetShe passd the sally gardens with little snow-white feetShe bid me take love easy as the leaves grow on the treeBut I being young and foolish with her would not agreeW B Yeats Down by the Sally Gardens这里第四行的agree就是一个双音节单词它只在第二个音节上与前行的tree押韵而且它是重读音节双音节韵又称女韵或阴韵feminine rhyme其基本特征是行尾单词最后两个音节押韵其中倒数第二个音节是重读音节而最后一个音节是非重读音节由于其读音是重读加非重读结构因此它又称扬抑格韵trochaic rhyme如华兹华斯的《写于三月》前四行The cock is crowingThe stream is flowingThe small birds twitterThe lake doth glitterWilliam Wordsworth Written in March at Brothers Water行尾的crowing flowingtwitter glitter相互押韵两组押韵都是由双音节单词组成每个单词的第一个音节为重读音节第二个音节为非重读音节又如丁尼生《女郎夏洛特》第一部分的第二诗节Willows whiten aspens quiverLittle breezes dusk and shiverThrough the wave that runs foreverBy the island in the river。
英语诗歌三要素
英语诗歌三要素英语诗歌是一种特殊的文学形式,它通过声音、韵律和意象来表达情感和思想。
英语诗歌的三个主要要素是韵律、押韵和意象。
下面将对这三个要素进行详细介绍。
一、韵律(Rhythm)韵律是诗歌中的基本音乐特征,它通过一些音节的有规律的重复和组合来创造出一种节奏感。
韵律可以帮助诗歌传达情感和意义,使诗歌更具感染力。
在英语诗歌中,韵律通常通过以下几个方面来体现:1. 重音与非重音:英语单词中的音节有强重音和弱重音之分。
诗歌中通常会利用重音音节和非重音音节的组合来创造韵律。
2. 音节计数与节奏:英语单词中的音节数不同,有单音节、双音节、多音节等。
诗歌中的每一行通常有固定的音节数,这种音节数的安排会给诗歌带来一种特定的节奏感。
3. 用词和句子长度:韵律也与诗歌中的用词和句子长度有关。
一些长词和长句子会给诗歌带来一种缓慢的节奏感,而一些短词和短句子则会使诗歌更加快速和活泼。
二、押韵(Rhyme)押韵是诗歌中的一种修辞手法,是指诗歌中在行末或行内以相同的音素或音节结尾的现象。
押韵可以增强诗歌的表现力和美感,使诗歌更加易记和动听。
在英语诗歌中,押韵通常通过以下几种形式来体现:1. 完全押韵(Perfect Rhyme):诗歌中两个或多个单词在音素和音节上完全一致,如“moon”和“June”、“rhyme”和“time”。
2. 意近押韵(Near Rhyme):诗歌中两个或多个单词在音素或音节上相似但不完全一致,如“love”和“prove”、“day”和“way”。
3. 内部押韵(Internal Rhyme):诗歌中同一行或同一句子中的单词之间存在押韵,如“The fair breeze blew, the white foam flew”(强调了“breeze”和“foam”的押韵)。
三、意象(Imagery)意象是诗歌中通过具体的、生动的形象描写来表达情感和思想的手法。
意象可以帮助读者更好地感受到诗歌中的情感和思想,使诗歌更具有感染力和表现力。
英语诗歌中的韵律和在翻译中的处理
英语诗歌中的韵律和在翻译中的处理文|何功杰(一)英语诗歌中的韵律诗人比其他的作家更注重语言的音乐性,他们常常通过语言的音乐性来烘托或加强他们所要表达的思想内容。
诗歌中语言的音乐性包括语音(sound)和节奏(rhythm)两大要素,其中的韵属于语音因素。
请读下面的诗节:The curfew tolls the knell of partingd ay,The lowing herd wind slowly o’er thel ea,The ploughman homeward plods hisweary w ayAnd leaves the world to darkness andto m e.(from Elegy Written in a CountryChurchyard byThomas Gray)这一诗节中1、3行和2、4行分别押韵,幽长的音韵和缓慢的节奏,大大加强了这首诗低沉、幽思和哀婉的气氛,诗人一开始就以音义结合非常紧密的音乐性突出了全诗哀婉的主题。
什么是韵?押韵的语言是一种特殊的语言,尽管现代诗歌不太讲究押韵,但诗歌中的韵毕竟是区分诗和其他文学品种的重要标志之一,也是诗歌音乐性的重要因素之一。
“韵”是和谐之音,广义言之,英语中的“韵”就是任何两个相同的音的重复,包括元音或辅音的重复。
狭义言之,英语中的“韵”是诗行末尾几个单词音节读音的一致。
在英语中,“韵”指的是单词相同的发音,而不是单词的拼写,如“calm—arm”,“light—height”,“time—rhyme”,“no—know”,“hay—sleigh”,这四对词,尽管每对词拼写不一样,但每一对词中的元音或元音后面辅音的发音都相同,所以它们都分别押韵。
韵律(rhyme scheme)是指一首诗中韵式的安排,常用一个斜体字母代表诗行末尾某个相同的韵,如下面诗节的韵律(pattern of rhyme)是ababcbcd:When we two parted aIn silence and tears, bHalf broken-hearted, aTo sever for years, bPale grew thy cheek and cold,cColder thy kiss; dTruly that hour foretold cSorrow to this! d(From When We Two Parted byGeorge GordonByron)韵的种类英语中韵的种类可细分成很多类。
西方诗歌韵律
(一)抑扬格如果一个音步中有两个音节,前者为轻,后者为重,则这种音步叫抑扬格音步,其专业术语是(iamb, iambic.)。
轻读是“抑”,重读是“扬”,一轻一重,故称抑扬格。
英语中有大量的单词,其发音都是一轻一重,如adore, excite, above, around, appear, besides, attack, supply, believe, return等,所以用英语写诗,用抑扬格就很便利。
也就是说,抑扬格很符合英语的发音规律。
因此,在英文诗歌中用得最多的便是抑扬格,百分之九十的英文诗都是用抑扬格写成的。
前面的那两句诗就是抑扬格诗。
(二)扬抑格如果一个音步中有两个音节,前者为重,后者为轻,则这种音步叫扬抑格音步,其专业术语是(trochee, trochaic.)。
重读是“扬”,轻读是“抑”,一重一轻,故称扬抑格。
与抑扬格恰好相反。
英语中也有一批其读音为一重一轻的单词,如Happy, many, holy, yonder, headlong, flaming, upper, grandeur, failing等。
写扬抑格的诗,此类词正好合适。
但这类词在英语中其数量不及前面的那些多,与英文的语言规律不十分吻合,所以扬抑格诗不多。
举两句诗例:Present │mirth has │present │laughterShakespeareShake your │chains to │earth like │dewShelley(三)抑抑扬格抑抑扬格含三个音节,即轻——轻——重,专门术语是:Anapaest, anapaestic例词:cavalier, intercede, disbelieve, reappear, disapprove, indistinct, on the hill.例句:拜伦的以下四行诗是抑抑扬格:The Assyr│ian came down │like the wolf │on the fold,And his coh│orts were glea│ming in purp│le and gold;And the sheen│of their spears │was like stars │on the sea,When the blue │waves rolls night│ly on deep │Galilee.——Destruction of Sennacherib这是拜伦写的描述古代亚述人围攻耶路撒冷,被瘟疫所袭的诗的一节。
英语诗歌的韵律与类型.
The Rhythm and T ypes of English Poetry英语诗歌的韵律与类型目录上篇英语诗歌的韵律前言.............................................(第一章英语诗歌的韵步.............................(第一节韵步的定义与类型.......................(第二节韵步类型举例...........................(第二章英语诗歌的韵步数............................(第一节单韵步行...............................(第二节双韵步行...............................(第三节三韵步行和四韵步行.....................(第四节五韵步行...............................(第五节六韵步行...............................(第六节七韵步行...............................(第七节八韵步行...............................(第三章英语诗歌的押韵..............................(第一节头韵...................................(第二节尾韵...................................(第三节内韵...................................(第四节元韵...................................(第五节和韵...................................(第六节目韵...................................(第四章英语诗歌的基本押韵格式......................( 第一节基本押韵格式...........................(第二节基本押韵格式的组合使用.................(第五章十四行诗的押韵格式.......................(第一节彼特拉克体..........................(第二节莎士比亚体..........................(第三节斯宾塞体............................(第六章诗行与韵律...............................(第一节结句行..............................(第二节连续行..............................(第三节音节增减............................(第四节句式倒装............................(第七章五行打油诗与短回旋诗.....................(第一节五行打油诗..........................(第二节短回旋诗............................(第八章素体诗与自由诗...........................(第一节素体诗..............................(第二节自由诗..............................(下篇英语诗歌的类型第九章叙事诗...................................( 第一节史诗.................................(第二节歌谣.................................(第三节戏剧诗...............................( 第四节故事诗...............................( 第十章抒情诗...................................( 第一节颂诗..................................(第二节挽歌..................................(第三节婚庆曲................................( 第四节歌..................................(第五节田园短诗............................( 第六节田园牧歌............................( 第七节爱情小诗............................( 第八节哲理诗..............................(第九节宗教诗..............................(第十节赞美诗..............................(第十一节墓志铭.............................(第十二节收场白............................(第十一章融入中国文化的英语诗歌.................(前言《英语诗歌的韵律与类型》是出于教学的需要而编写的。
英语诗歌要注意什么
英语诗歌要注意什么
英语诗歌写作与其他形式的英语写作有一定的区别。
在写作英语诗歌时,需要注意以下几个方面:
1. 押韵:英语诗歌通常要求押韵,即句子末尾的字母有相同的发音。
押韵可以使诗歌朗读起来更具韵律感。
2. 节奏:诗歌的节奏也很重要,每一个句子中的音节数应该相对一致,这样可以形成一种独特的节奏感。
通常,每一行诗句中的音节数是相同的,但也有可能出现每行多一个或少一个音节的情况。
3. 比喻和象征:在英语诗歌中,运用比喻和象征可以表达抽象的概念,让诗歌更具深意。
比喻是将两个不同的事物相比,以突出其中的某种特点;象征则是借用某一具体的事物来表现某种抽象的概念、思想和情感。
4. 重复和强调:在诗歌中,可以通过重复某些单词、短语或句子来强调重点。
这种方法可以增强诗歌的表达力,突出主题。
5. 意象:意象是指诗歌中用来表达诗人思想感情的具体形象。
在选择意象时,要注意其内涵和象征意义,以便更好地表达诗歌的主题。
6. 结构:英语诗歌的结构可以分为好几种类型,如ABAB、ABCDCDEFEF等。
在写作时要根据主题和意境选择合适的结构。
7. 文体:英语诗歌有不同的文体,如抒情诗、叙事诗、格言诗、讽刺诗等。
根据主题和内容选择合适的文体,可以使诗歌更具表现力。
最后,英语诗歌的写作需要大量的阅读和练习。
通过阅读优秀的诗歌作品,了解诗人的写作技巧和风格,不断积累词汇和表达方式,逐渐提高自己的英语诗歌写作水平。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语诗歌的韵律(metre)英诗节奏(Rhythm) 构成英诗节奏的基础是韵律(metre)。
在希腊语中,“metre”这个字是“尺度(标谁)”的意思。
英诗就是根据诗行中的音节和重读节奏作为“尺度(标准)”来计算韵律的。
英诗的特点之一是与其他文体不同的排列格式。
各诗行不达到每页页边,每行开始词首大写。
几行成为一节(stanza),不分段落。
各行都要讲究一定的音节数量,行末押韵或不押韵,交错排列。
……音节重读(stressed),非重读(unstressed)。
……这就是一种正规的重读形式,在诗歌中即体现为韵律。
研究诗歌韵律规则的科学叫作韵律学(Prosody)。
1.音步(Foot):英诗中这种重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。
一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。
分析英诗的格律就是将它划分成音步,并区分出是何种音步以及计算音步的数量。
这种音步划分叫scansion。
根据一首英诗组成的音步数量,每一诗行一个音步称“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);含有三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。
Is this | a fast, | to keepThe lard | or leanAnd clean? (Herrick)2.韵律(Metre):英诗的韵律是依据音步包含音节的数量及重读音节的位置而加以区分的。
传统英诗的音步有六种:即:抑扬格(Lambus)、扬抑格(Trochee)、抑抑扬格(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及:扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach):“⌒”非重读音节;“/”重读音节。
英诗的韵(rhyme)英语诗歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同而分成不同种类,最常见的有头韵(Alliteration)、谐元韵(Assonance)和尾韵(Rhyme)。
头韵指词首重复,如great和grew;谐元韵是指词中重读元音重复,如great和fail;尾韵则指词尾音素重复,如great 和bait。
但一行诗中可能同时存在多种押韵形式:The light that lies in women''s eyes. --Thomas Moore这行诗中既有头韵light和lies,谐元韵light、lies、eyes,又有且有尾韵(这种押韵方式称行中韵middle rhyme)lies和eyes。
英语诗歌的行与行之间的押韵格式称韵法(rhyming scheme)。
常见有两行转韵(AABB)、隔行押韵(ABCB)、隔行交互押韵(ABAB)和交错押韵(ABBA)。
英诗体例:十四行诗(sonnet):过去也曾音译为《商籁诗》。
十四行,抑扬格,五音步用作全诗的形式。
首先出现于意大利,16世纪中传入英国,为伊丽莎白时代(伊丽莎白一世在位时期为1558一1603)文人所宠爱,莎士比亚、斯宾塞及西德尼(sidney)全都写下过著名的十四行诗。
18世纪十四行诗曾受到冷落。
但后又被浪漫派诗人济慈、沃兹沃斯等人所复兴,以后许多诗人也多所采用。
英国十四行诗有两种类型:意大利式(Petrarvhan)及莎士比业式(Shakesperoan)(英国式)。
A.意大利式十四行诗:模仿意大利诗人皮特拉克(Petrarch)所创的样式,由两部分组成:第一部分八行(The Octave),由两个四行诗体(Quatrains)组成,韵脚是abbaabba;第二部分六行(The Sestet),韵脚可有不同形式。
按严格的意大利十四行诗体,在前八行结尾诗意应告一段落,而后六行又转入新的诗意。
B.莎士比亚式十四行诗:由三个四行诗体组成,韵脚交替进行。
最后是押韵的双行诗体。
整个韵脚是ababcdcdefefgg。
在莎士比亚式十四行诗中意境一气呵成,直到最后双行体,为全诗高潮。
除莎士比亚外,其他诗人也采用此种形式。
SONNET 21So is not with me as with that Muse,Stirr''d by a painted beauty to his verse,Who heaven itself for ornament doth useAnd every fair with his fair doth rehearse, Making a couplement of proud compare,With sun and moon, with earth and sea''s rich gems.With April''s first-born flowers, and all things rare That heaven''s air in this huge rondure hems.O, let metrue in love, but truly write,And then believe me, my love is as fairAs any mother''s child, though not so brightAs those gold candles fix''d in heaven’s air.Let them say more that like of hearsay well;I will not praise that purpose not to sell. (Shakespaere)《十四行诗集》第21首我的诗神①并不像那一位持神只知运用脂粉涂抹他的诗句,连苍穹也要搬下来作妆饰品,罗列每个佳丽去称赞他的佳丽,用种种浮夸的比喻作成对偶,把他之太阳、月亮、海陆的瑰宝,四月的鲜花,和这浩荡的宇宙蕴藏在它的怀里的一切奇妙。
哦,让我既真心爱,就真心歌唱,而且,相信我,我的爱可以媲美任何母亲的儿子,虽然论明亮比不上挂在天空的金色烛台。
谁喜欢空话,让他尽说个不穷;我志不在出售,自用不着祷颂。
见《梁宗岱译诗集》,第107页,湖南人民出版社,1983年版。
①(原译注)诗神:即诗人,下面用男性代词“他”字。
哀歌elegy为哀悼一位公共活动家、一位友人或所爱的人而写的一种沉思抒情诗;推而广之,又指悲叹人世无常的、题材更广泛的任何内省性质的抒情诗。
在古典文学中,所谓哀歌只不过用哀歌格律(诗行交替使用扬抑抑格的六音步句和五音步句)写的诗篇,题材也不限制。
在某些现代文学,例如德国文学中,人们使哀歌格律适应于语言,因此哀歌一词变成只指这种格律,而不是指诗歌的内容。
《简明不列颠百科全书》中国大百科全书出版社1985年版170页超星存其它可参阅的读物(Dasha注:文中许多概念不统一,请注意,以其中英文的定义为准):谢祖钧, 《英语修辞》, 1988年6月第1版, 第151-179页王佐良丁往道, 《英语文体学引论》, 1987年12月第1版, 第365-385页陈淑华, 《英语修辞与翻译(英汉对照)》, 1990年6月第1版, 第321-324页徐鹏, 《英语辞格》, 1996年10月第1版, 第341-450页梁守涛《英诗格律浅说》商务印书馆1979Metrics in English Poetry By Samuel Schuman, Univ. of MN, MorrisMetrics How to go about the analysis of the rhythm, the meter and the rhyme scheme of an English poem.(作者通篇都是用下面这首简单的小诗来介绍诗歌)A Stupid PoemI put my hat upon my head And walked into the strand And there I metanother man Whose hat was in his hand.First, divide the lines into syllables(音节), and count them:I / put / my / hat / up/on / my / head (8) And / walked / in/to / the /strand (6) And / there / I / met / a/noth/er / man (8) Whose / hat / was /in / his / hand (6)(诗歌分析的第一步是划分音节。
对我们这样非英语母语的人可能有点困难。
基本的方法是一个元音一个音节,例如upon是两个音节,another是三个音节。
有的时候诗人为了强调方言等原因,会使用省略字,这种情况就要具体问题具体分析了。
也有的时候是为了凑音节而省略的)Which syllables are accented or “stressed?”(重读)“Stress” in English poetic metrics means “said loudly.” It hasnothing to do with the tension in your life. The symbol u means unstressed; the symbol / means stressed(诗歌里的重读,与一个单词本身发音里的重读未必是一回事。
一般来说,重读的词,都是有实际意义,在句子中起重要作用的词。
只要听清重读的词,就能够理解一句话的意思。
比如第一句,听清了put/hat/pon/head这四个字就大致知道说的是什么,而只听清楚I/my/u/my 这四个字的话......)u / u / u / u /u / u / u / u / I put my hat upon my head u / u / u / And walked into thestrand u / u / u / u / And there I met another man u / u / u / Whose hatwas in his handNotice the pattern of stressed and unstressed syllables:In this poem, there is a repeated pattern of one unstressed syllablefollowed by one stressed syllable: (在这首诗里面,总是一个重读的音节跟着一个非重读的音节)I PUT / my HAT / upON / my HEADThe smallest unit (always 2 or 3 syllables) of repeated patterned stress is called a “poetic foot.”(音步? 我译的对吗?) Here, the first foot is “I put”the second “my hat”and so on.(若干个重读/非重读的音节重复出现,就构成了诗歌里最小的组成部分- 音步)In this idiotic poem, the lines are made up of alternating numbers of“feet:” Line 1 has 4 feet, line 2 has 3 feet, line 3 has 4 feet, and line4 has 3 feet.(这首诗的音步是交替的四音步/三音步)Here, I’ve indicated the “feet:”I put * my hat * upon * my head (4 ft.) And walked * into * the strand (3)And there * I met * anoth*er man (4) Whose hat * was in * his hand (3)Types of Poetic Feetu / Iambic (抑扬格) - unstressed, stresssed (u /) - re peat/ u Trochaic (扬抑格) - (/ u) - un itu u / Anapestic(抑抑扬格) - (u u /) - in ter cede/ u u Dactylic(抑扬扬格) - (/ u u) - wash ing ton/ / Spondaic(扬扬格)- (/ /) - heart breakTypes of Poetic Lines (Number of Feet)(下面就简单了,学过字根的应该都认识哦。