英语中级口译听力命题特点及应试技巧
口译听力应试要点
中高级口译听力应试要点网友:还有不到一周时间就要考试了,真的很紧张,请问这一周时间该怎么具体准备听力呢?Roy:每天保持半小时到一小时的听力训练时间,注意还是应当以“边听边记”、强调语言输出的强化训练为主,CNN BBC等语速较快的材料用以“听力提速”练习,能跟上节奏即可。
反复“磨耳朵”,提高灵敏度,特别加强训练“边听边记”的协调性,克服在听的过程中的不安心理,在考前把听力状态调整到最好。
训练内容以全真试题与听力课本为主,重点放在spot dictation, note taking and gap filling, passage translation几个部分上。
网友:听力考试的第一个部分Spot Dictation,我总是做不好,严重影响做题的心情,这部分有什么诀窍吗?Roy:首先应当明确放弃两种期望:“我可以听懂这篇文章的意思,我可以写全大部分的单词”。
事实上考试中肯定做不到完全听懂文章意思,也没有必要,只需要在给定的格子里写下词组即可,而完整写全单词这一步应该是听完后把答案抄到答题纸上时顺便完成的,那个时候短期记忆应该还没有完全消退,加上自己熟悉的书写习惯,过关是完全现实的。
要做好漏听漏记的准备,有的题目,比如在四五秒钟内连续听到some very interesting anecdotal speculations,失分是正常的,也是可以接受的。
考前训练时,看到一些较长的词组,不妨随手写写看,如何记是最有效率的,比如business expansion in that country, economic growth, challenges and opportunities, governmental organizations, management education and training, state-owned enterprises等。
网友:我是考中级口译的,里面有一个部分statements,总觉得时间很紧张,该注意些什么呢?Roy:针对中级口译本题型,要求听一句马上对应正确选项的考试特点,抓住“预读能力与听力理解一样重要”这一原则,迅速浏览选项,判断场景,大意,结合听力理解果断选择,继续下一题的预读。
对口译考试中听力题目的难点分析及应对策略
1关于 口译考试 听力部分概述
因 为 听 力 能 力代 表 的是 一个 人 语 言学 习 的综 合 实 力 ,从 接受信息再到处理信 息,人脑必须在短暂的时间 内,迅速 而 准确 地做 出反应 ,这对听者在语音辨识 词汇积累、句法 结 构乃至文化背 景等超越语 言层面 的要求都 非常高 。
2 . 1 中级听力一个难点是 S p o t D i c a t a t i o n 高级听力难
点是 n o t e - t a k i n g ‘ 应对策略 : ( 1 ) 听前作好准备工作 :掌握主题大 意,快速确立关键 词 ,圈 出难词 。 ( 2 ) 听 时 养 成 记 录 的 习 惯 :虚 词 要 快 速 处 理 ,包括 介词 , 连词冠词 。实词要 培养 条件 反射 ,更有效率地记录 。实词包 括 国名简写 ,专有名词之类的 ,还有一些常用词 。 ( 3 ) 听后作好检 查工作;看听 写内容有没有漏词 尤其是 冠词 ,介词 ,代词 。拼 写有无错 误,大小 写有无错误 ,同音 / 近 音但 异形/ 异义 。时态及语法 :非谓语动词形式 ,第三人 称单数 的动词 ,助动词或情态动词连续 。单复数 。 其 实在 听的过程 中还要 不断分 析 自己 的问题或者 症结 在 哪里 ?听写错 误的地 方是 因为反应 不够敏感 ?还 是 因为 完 全拼 写单词 的时候有 犹豫 ?是写答 案 的时候时 间不够充 足 ,速度不够快的 问题 ?总之,要尽力让我们 的眼睛在纸上 快速 的浏 览,看的速度要快于听 的速度 。 2 . 2第二个难 点是 s e n t e n c e t r a n s l a t i o n听译句子 这部分 内容 听力语速很快 。内容五花八 门,有关于道琼 斯指数 下跌 的报道 内容 ,也有关于第三产业情况 的内容 。 例如下面这些典型的带有数字 听译句子 : ( 1 )星期六秘鲁沿海发生里 氏 5 . 1级地震 ,但没有破 坏情况和人员伤亡 的报道 。 ( 2 )今 晚天气 多云,下雨或小 雨的概率是 4 0 % , 明天 天 气 转 晴 ,有 时 有 阳 光 。 ( 3 )印 度 尼 西亚银行一一 该国的中央银 行一一周 末宣布停 止使 用 5种纸 币。 ( 4 )今年头 1 0个月双边 贸易额为 4 1亿美圆 ,比去年 同 期增 长 了 2 5 % 。 应对 策 略 : 在 听写的时候 ,大脑要 高度 紧张 ,迅速记忆 内容 。听懂 是重点。如果 听不懂 ,那就无从翻译 。这部分题 目对细节要 求很高,所 以针对 数字的单句翻 译要进行专项训练. 对于这一部分当中出现的结构包括转折,比较 , 条件句 , 因 果 关 系 ,列举 等 ,有 时 候 会 出现 一 些 插 入 语 ,写 在 纸 上 谁 都 能 看 懂 ,但 是 听 的 时候 不 大容 易把 插 入 语分 辨 出来 , 回影 响到最后 的翻 译,分不清主谓 ,所 以要特别注 意. 我们要根 据这些结构整理出 自己的笔记系统 。 例如 : Q表示 “ 通货膨胀 ”:i n f l a t i o n因为这个符 号酷似 一 个 上 升 的气 球 。 A表示农业 :a g r i c u l t u r e . a g r i c u l t u r e经常用到,所 以 用首 字 母 代 替 。
上海中级口译听力题型及难点分析
上海中级口译听力题型及难点分析上海中级口译听力题型及难点分析发布日期:上海中级口译中的笔试部分,第一项就是听力测试,除了常规的听写填空以外,听力理解以外,还有一项听译,在做这些题的时候有没有什么需要特别注意的方法和技巧呢?我们来看看本文怎么说。
上海中级口译听力题型:1. spot dictation;2. statements 10个题(4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的;3. talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案);4. listening translation:a. sentence translation 5句;b. passage translation 2段口译考试听力难点:口译考试听力难点1 语音(口译考试英美音兼而有之)1. 把握基本美音特点:?音变:如neither,hot,tomato,agile,ask,chance?卷舌:如term,work,teacher?弱读:如stay at home,come from China,go to school?连读:如come on in ,from A to Z?缩读:如I got to go (gotta),I'm going to do it. (gonna)does she,tell them(tell 'em)let me,get out of here?浊化:如matter,letter,butter?同化:如would you,miss you2. 中国学生在说英语时最常出现的几种错误语音(1)。
l/n:light / night(2)。
v/w:very / well(3)th:I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought.口译考试听力难点2 (Spot Dictation)听力第一部分的“spot dictation”是考生易失分的地方。
中级口译考试攻略总揽
中级口译考试攻略总揽口译作为一门专业技能,一直备受重视。
中级口译考试是口译工作者职业生涯中的重要节点,也是考验口译能力的关键。
下面就针对中级口译考试,总结一些攻略,帮助考生顺利通过考试。
1. 听力技巧中级口译考试中,听力是考查考生能力的一个重要环节。
因此,考生在备考过程中要注意提高自己的听力技巧。
可以通过大量的听力练习来提高听力水平,例如每天听一些英语广播、新闻以及英语电影等。
另外,在考试中要保持专注,尽量减少干扰,全神贯注地听取原文内容,并积极笔记。
2. 口译技巧除了优秀的听力技巧,一个口译考试的关键点在于口译技巧。
在口译过程中,要注意语速和语调的控制,确保自己能够准确表达原文的意思。
同时,要注重词汇和语法的准确性,避免在口译过程中出现错误。
此外,要注意文化差异,确保自己在口译过程中不出现不当的表达。
3. 训练方法在备考中,训练方法也是至关重要的。
考生可以通过参加口译模拟考试来提高自己的口译能力,检验自己的水平并找出不足之处。
此外,多与他人交流,学习他人的经验和技巧,不断提高自己的口译水平。
4. 注意事项在考试过程中,考生要注意一些细节问题。
首先是时间管理,要合理安排时间,确保每道题目都有足够的时间完成。
其次是心态调节,要保持积极的心态,克服紧张情绪,放松自己,提高口译的流畅性。
总的来说,中级口译考试是一个综合素质考查的过程,考生要在备考过程中全面提高自己的听力、口译技巧,合理安排时间,保持积极心态,相信通过自己的不懈努力,一定能够顺利通过考试。
希望以上攻略能够帮助广大口译考生取得优异成绩。
英语口译资格证考试听力考点
英语口译资格证考试听力考点英语口译资格证考试对于想要从事口译工作的人来说是一项重要的挑战,而听力部分则是其中的关键环节。
在这部分考试中,考生需要具备出色的听力理解能力,准确捕捉各种信息,并在短时间内做出反应。
以下将详细介绍英语口译资格证考试听力部分的常见考点。
一、语音语调准确辨别语音语调是理解听力内容的基础。
英语中存在多种口音,如英式英语、美式英语,甚至还有澳式英语等。
不同的口音在发音、重音和语调上都有所差异。
考试中可能会出现来自不同地区的口音,考生需要熟悉并适应这些变化,避免因口音问题而影响理解。
例如,英式英语中的元音发音相对较为饱满,而美式英语中的某些元音发音则较为夸张。
在语调方面,陈述句、疑问句和感叹句的语调模式也各不相同,考生要能够通过语调判断句子的类型和说话者的情感态度。
二、词汇量丰富的词汇量是听懂听力材料的重要保障。
考试中的听力内容可能涉及各个领域,包括政治、经济、文化、科技等。
如果考生对相关领域的专业词汇不熟悉,就很难理解材料的含义。
除了常见的通用词汇外,考生还需要掌握一些常见的短语、习语和俚语。
这些词汇在日常交流中经常使用,但在书面语中可能不常见。
例如,“hit the books”不是“击打书本”的意思,而是“用功学习”;“breaka leg”不是“断腿”,而是“祝你好运”。
三、语法结构对语法结构的清晰理解有助于准确把握听力内容。
复杂的句子结构、时态的运用以及从句的嵌套等都是常见的考点。
例如,宾语从句、定语从句和状语从句等在听力材料中经常出现。
如果考生不能迅速分析出句子的结构,就容易误解句子的意思。
此外,时态的变化也能反映出事件发生的时间顺序,考生需要准确判断,以跟上听力内容的逻辑。
四、数字与数据听力中经常会出现各种数字和数据,如年份、日期、价格、百分比、数量等。
考生需要能够迅速准确地记录和处理这些信息。
对于较大的数字,要掌握快速的转换和计算方法。
同时,要注意数字的单位和表述方式,如“thousand”(千)、“million”(百万)、“billion”(十亿)等。
中级口译口试重点复习
中级口译口试重点复习口译是一项需要高度专业技能和实践经验的任务,无论是在国际会议、商务谈判还是其他跨文化交流活动中,中级口译的重要性不可低估。
本文将重点介绍中级口译口试的相关知识和复习要点,以助你在口试中取得优异成绩。
一、听力技巧与训练在中级口译口试中,听力技巧是至关重要的一环。
以下是一些提升听力技巧的方法:1. 练习日常听力:多听英语广播、电视节目,提高对英语语音的理解和适应能力。
2. 做听力练习题:有针对性地做一些听力练习题,增加自己的听力维度和反应能力。
3. 增加听力量:尽可能多地接触不同类型和主题的英语听力材料,丰富自己的听力资源。
二、口语技巧与训练中级口译的口语表达能力对口试成绩有着至关重要的影响。
以下是一些提升口语技巧的方法:1. 提高词汇量:通过阅读、背诵等方式积累常用词汇,增加自己的表达能力。
2. 刻意练习口语:日常练习口语,注意语音语调的准确性。
3. 注重思维训练:学会快速思维和逻辑思考,以便更快速地进行口译。
三、阅读技巧与训练阅读理解是中级口译口试中不可或缺的一项技能。
以下是一些提升阅读技巧的方法:1. 阅读英语材料:读不同领域的英语文章,提高英语阅读能力。
2. 学会归纳总结:在阅读过程中,要经常总结归纳文章的主旨和要点,培养筛选信息的能力。
3. 多练习速读:通过速读练习,提高自己的阅读速度和理解能力。
四、笔译技巧与训练中级口译中的笔译水平也是一个重要评估指标。
以下是一些提升笔译能力的方法:1. 增加翻译量:多翻译不同类型的文章,提高翻译的准确性和流畅度。
2. 注重常用词汇:掌握常用词汇,提高翻译的准确性和效率。
3. 掌握常用句型:学会使用一些常用的翻译句型,提高翻译的连贯性和流畅度。
五、相关背景知识的学习在中级口译口试中,对于相关领域的背景知识也需要进行广泛的学习。
以下是一些建议的学习途径:1. 阅读相关领域的专业书籍和论文,增强对该领域的了解。
2. 关注国际新闻和热点问题,积累相关背景知识。
中级口译口语口译部分
2 Ladies and Gentlemen, allow me to propose a toast.
第二篇 中国传统文化
一、重点单词(1)
烹调 cooking cuisine 象征意义symbolic significance 农 历 lunar calendar
cheers 干杯
称呼
Ladies and gentlemen Your Excellency, My Chinese friends
Respected Mr. chairman
Mr. president
三、重点词汇(3)——招待口译常用搭配
常用搭配
gracious invitation on the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit; warm welcome generous/incomparable hospitality extraordinary arrangement (精心安排) peace, stability and prosperity
真题分析
1 中国的传统节庆膳食除了在数量和质量上与平时有所不同之外,一些历史 悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的伴侣。
Traditional holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. In addition, some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions.
中级口译口试讲义
中级口译口试讲义第一章口译综述一、口试部分简介1、常见选题①选择性、辩论性话题②热点问题:西部大开发、北京申奥、上海世博、经济萧条等③校园文化话题④社会现象、成功、快乐、国家政策等2、口语应试技巧①多与英美国家人士交流、沟通②通过原版外片提高语感③背诵好的演讲稿④阅读报纸,提高词汇量,充实知识量⑤平日进行作文练习3、口语考试常见问题:①因为紧张忘记事先准备的例子②表达不流利4、口译考试介绍二、口译实考体验口译基本功1、考生具备较高语言水平2、丰富词汇量、流利的表达3、准确的发音4、较高的文化修养5、很好的心理素质6、很强的记忆力7、较强的理解力、分析力、应变能力中外合资是一种互补互惠的合作关系。
外国在华投资可以最大限度地发挥各自的优势。
A Sino-foreign joint venture is a mutually complementary and beneficial partnership. Foreign investment in China can maximize the strengths of both parties concerned.我国幅员辽阔、资源丰富、劳动力低廉、消费市场潜力大。
此外我们还有稳定的政治社会环境和优惠的投资政策。
Our country has massive land, abundant resources, cheap labor and a potential consumer market, in addition to the stable political and social environment and favorable investment policies.发达国家有雄厚的资金、先进的技术和管理知识。
投资兴办合资企业时,外方可以提供资金、机械、技术和管理方法。
Developed countries have sufficient funds, advanced technology and managerial expertise. When establishing a joint venture, a foreign partner may bring into the cooperative business capital funds, machinery, advanced technology and management.中方可以提供土地、劳工和部分资金。
上海中级口译听力题型及难点分析新
上海中级口译听力题型及难点分析上海中级口译听力题型及难点分析发布日期:2022-06-05 发表评论信息来源:西祠胡同初级口译初级笔译中级口译中级笔译高级口译高级笔译更多精彩内容尽在竞学网口译笔译频道上海中级口译中的笔试部分,第一项就是听力测试,除了常规的听写填空以外,听力理解以外,还有一项听译,在做这些题的时候有没有什么需要特殊留意的方法和技巧呢?我们来看看本文怎么说。
上海中级口译听力题型:1. spot dictation;2. statements 10个题(4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的;3. talks and conversations 20个题(依据提问4个选一个答案);4. listening translation:a. sentence translation 5句;b. passage translation 2段口译考试听力难点:口译考试听力难点1 语音(口译考试英美音兼而有之)1. 把握基本美音特点:?音变:如neither,hot,tomato,agile,ask,chance?卷舌:如term,work,teacher?弱读:如stay at home,come from China,go to school?连读:如come on in ,from A to Z?缩读:如I got to go (gotta),I'm going to do it. (gonna)does she,tell them(tell 'em)let me,get out of here?浊化:如matter,letter,butter?同化:如would you,miss you2. 中国同学在说英语时最常消失的几种错误语音(1)。
l/n:light / night(2)。
v/w:very / well(3)th:I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought.口译考试听力难点2 (Spot Dictation)听力第一部分的“spot dictation”是考生易失分的地方。
听力辅导:中级口译概述以及中级口译听力题型分类讲解
第⼀章中级⼝译概述以及中级⼝译听⼒题型分类讲解⼀、中⼝简介1、中⼝考试概况: 2004年⼝译考试报名者突破6万⼈次,2005年新东⽅暑假班1万⼈。
笔试25%.⼝试15%2、中级⼝译笔试共分四部分:1.听⼒40分钟/90分; 2.阅读50分钟/60分; 3.英译汉30分钟/50分; 4.汉译英30分钟/50分。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
凡第⼀阶段合格的考⽣(及格分150分)⽅可参加第⼆阶段⼝试。
如果听⼒能拿60分,则在余下的阅读部分只要取得40分,总分值100的翻译加起来拿50分,就能轻松达到150分的及格分。
听⼒在夺取这150分中,处于抢分的关键地位。
⾼⼝平均分:160。
听⼒平均分:50⼆、考试题型详解:(⼀)Spot Dictation1、长度:300词/篇,语速:130词/分,20空,每空填1-4个词2、特征:时代性、实⽤性 主题主要是电脑、科技、教育3、评分标准:每空1.5分,⾮关键词填写错误不扣分 3个单复数错误累计扣0.5分4、难点: (1)听不懂,词汇难,分不清美、英发⾳ (2)记不下来5、技巧:(22个字)(1)边听边看边写:注意空前⼀个词(2)善⽤简写:例⼦:《英语中级⼝译全真试题集》101页,习题六,13-19空Third, brainstorm solutions. Dream up as many solutions as you can and _________(13) them one by one. This step will require _________(14). Talk about which solutions will work and _________(15) they will be to implement. Your solutions need to be acceptable by both parties, so you should be prepared to _________(16). Later, you’ll need to review the_________(17) of the accepted solution. If it _________(18), be open to making changes or _________(19)to bring about a new solution.答案:(13) evaluate; (14)time and honesty; (15)how difficult; (16)make compromise; (17)effectiveness; (18)does not work; (19)be ready应⽤简写:如:some need=sm+nd(3)不懂放弃:对于不会的空,要学会放弃,不能影响下⼀题,造成循环(4)语法复查:⼀致现象:并列关系语法结构⼀致习惯搭配:如:keep up (with)虚词补充(5)⼩⼼誊抄:花3分钟时间,仔细填写(⼆)Listening Comprehension⼀共有30题,语速:150词/分,每题间隔15-18秒1、Statements(1)题型:10句话例⼦:《英语中级⼝译全真试题集》 102页,1、2题① I'm afraid Mr. Baker, our board director, had decided last night not to attend this morning’s committee meeting. (c)(A) Mr. Baker doesn’t like to go to the meeting last night.(B) Last night Mr. Baker decided to cancel this morning’s meeting.(C) Mr. Baker made up his mind not to go to this morning’s meeting.(D) Mr. Baker made a last-minute decision to hold the meeting this morning.②A lot of people nowadays have muscular problem in the neck, the shoulders and the back that are really due to stress and tension in their work.. (a)(A) Hard work often brings about discomfort in parts of the human body.(B) If you are nervous, you may hurt yourself in performing this kind of task.(C) Those staff members who work back to back are hard on each other.(D) This exercise is to relax your muscles in the neck, the shoulders and the back.(2)难点:同义置换 阅读速度不够快(3)技巧:纵向阅读:先读题项,再读题,注意不同点重复记忆:句⼦与句⼦的重复点要记忆区别标明:标出题⼲的互异、信息熟⽤题型:虚拟语⽓、数字、转折、否定、因果、让步状语、建议、词组和习语2、 Talks and Conversations(1)考试内容:政治、经济、⽂化教育、语⾔⽂学、科普、交际场合语⾔会话(2)题型:4-5个段⼦,现在基本上是5个段⼦,每个段⼦四个题(3)技巧:预测考点,边听边看,留⼼标⽰(三)Listening and Translation1、Sentence Translation(1)题型:5句。
中级口译听译技巧
听译部分技巧在历次考试中,听译一向被认为是难度最高、最不易得到高分的部分。
这往往是由于考生对于该部分题型不熟悉,不知道怎么下手练习造成的。
但是往往这一部分也是通过训练,可以提高最快的一部分。
根据中级口译考试委员会的大纲要求,听译部分的选材原则是:“内容多种多样,难度宜适中。
同时应选用以口语体为主的材料。
”通过分析大纲要求,我们可以发现,听译部分的单句或段落并不是靠难词取胜,而是强调文章的整体理解。
此类题型的本质无非是将同声传译(consecutive interpretation)化为笔头练习。
这一部分与口译部分的训练应该相辅相成,在高强度笔记训练和脑力灵活反应的基础上,达到大幅提高听译部分水平的目的。
一、语序训练大家在学习了多年英语以后,应该已经发现英语和中文语言在例如思维方式、遣词用句等很多方面都有很大的差异。
其中一个显著差异便是语序上的不同。
中文作为我们的母语,其表达方式影响了我们的思维方式。
换句话说,正是应为中文语序与英语语序的不一致,导致了听懂英语并转换为你说熟悉的母语不是一个同步的过程。
让我们举一个最简单的例子来看一看:中文问“迎面走过来的那个人是谁啊?”英语的表达就变成了:“Who is that guy coming towards us?”英语语言的重点和中文不一样。
中文习惯将所有的修饰成分统一放在索要修饰的对象之前,并在加入各种连结元素后将句子的所有成分堆放在一起,形成一个长句。
这样的句子中,主语、谓语和宾语等主要句子成分被隐藏了起来,句子的主干结构变得模糊,因此在收听这样的句子时,意思并不是按词语划分,而是在按照意群来进行划分。
这就提高了对于理解的要求。
相反,在英语中,较为习惯将修饰成分放在所要修饰的成分后面,以补语或各种从句的形式出现。
在这种结构中,句子的主管凸显明确,方便理解,是的英语语言的逻辑关系极为清晰。
但在某些情况下,由于修饰成分的增多和听着本身对于逻辑关系掌握不佳,就很有可能造成修饰成分指代模糊,造成理解错误。
英语中级口译听力命题特点及应试技巧
英语中级口译听力命题特点及应试技巧苗青2005/8/25在日益国际化的大都市上海,学习英语的重要性已经是不言而喻的了,众多考生为了提高英语水平,追求更好的职业前景,纷纷投身中高级口译考试。
“中、高级口译资格证书”培训和考试被上海市政府列为紧缺人才培训工程,该考试适用于具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生。
考试形式:中级口译不像四、六级那样只是单纯的注重于笔头的练习,其注重考生应用能力的考核,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。
凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
一)考试形式中级口译考试包括笔试和口试两个阶段:第一阶段综合笔试共分四部分:1.听力40分钟/90分; 2.阅读50分钟/60分; 3.英译汉30分钟/50分; 4.汉译英30分钟/50分。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
凡第一阶段合格的考生(及格分150分)方可参加第二阶段口试。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
第二阶段口试共分两部分:口语与口译。
考试时间为25分钟左右。
通过了笔试才有资格参加下一轮的口试,笔试重要性不言而喻。
如果听力能拿60分,则在余下的阅读部分只要取得40分,总分值100的翻译加起来拿50分,就能轻松达到150分的及格分。
由此可见,听力在夺取这150分中,处于抢分的关键地位。
听力考试题型包括 Spot dictation, Statements, Talks and Conversation,Translation 。
有道是“会者不难,难者不会”。
笔者根据往年真题对听力部分各个分项命题特点以及难点进行分析,从中总结一套行之有效的听力考试通过策略和学习模式,希望同学予以重视,进行针对性训练,最终达到事半功倍效果。
二)听力题型命题特点,趋势分析及应试技巧:◆Spot dictation题型:有点类似于四级考试中的复合听写,但区别就在于,全文只能听一遍,而且20个空,一边听录音一边把空格里的单词填满,每个空格至少填1个单词,最多填4个单词(高级口译最多填6个单词)。
中级口译听力
中级口译听力一、中级口译听力特征1、较高语言知识水平。
中级口译听力要求考生拥有较全面的语言知识,广泛涉及口译相关的语言知识。
2、较全面的听力能力。
考生必须能够准确理解和总结出语音及言语信息,以便正确运用语言文字来进行口译。
3、完善的语法概念。
考生需要具备相应的语法技能,以便正确运用口译听力中出现的不同语法结构,准确进行口译。
二、中级口译听力训练方法1、建立良好的基本功。
通过多次参加中级口译听力训练考试,考生可以在基本复习时间内不断提高听力能力,以便顺利转换视听和译说的语言表达。
2、提高听力准度。
在原来基础上,考生需要进一步提高口译听力的准确度,使其能够正确理解和呈现其口译意向。
3、注重自我检查。
口译听力训练考试结束后,考生要认真对其口译听力理解和表述情况进行自查,及时弥补在实践过程中所犯的错误。
4、熟悉试题类型。
口译听力考试的试题类型与口译技能有关,考生需要熟悉试题所考查的口译技能,以便在口译扩展中有所进步。
三、具体操作方法1、倾听细节。
在口译听力课程中,考生要倾听老师进行英语解说,加深对英语有效句式结构的理解,熟悉常用单词高频词汇及词组等。
2、用有效记忆技巧。
考生需要用有效记忆技巧,按照老师安排的示范内容进行记忆,从而熟悉口译中的连贯性和衔接性。
3、复述和口译练习。
口译听力课程后,考生应对老师上课内容进行复述,并在实际练习中有效口译准确运用所学知识,以便能够有效的口头转译。
四、总结中级口译听力要求考生拥有较全面的语言知识,具备较好的听力能力和语法技能,可以通过多次参加考试,熟悉试题类型,倾听老师讲解示范内容,用有效记忆技巧复述和口译练习,以此提高中级口译听力能力。
中高级口译口试应试要点
口试应试要点
口译是听、说、读、写、译的综合体现和升华,口译不仅体现了一个人的英语水平,而且体现了一个人的中文造诣、思维、表达、反应、学术功底等多方面的功底。
相对口译考试中的笔译来说,口试难度更高,因为笔译是写在纸上,你有很多机会可以去想,去修改,而说出来的话是没有修改的机会的。
中级口译和高级口译的口试区别,主要在句子长度。
一般高级口译中的长句多,段落长。
事实上在口译现场,在事先不知道试题主要内容的前提下,考生在开始听第一句话的时候往往反应不过来的,听第二句话时才能根据上下文正确理解第一句话的主要内容,这就要求考生具备较强的记忆力,敏捷的反应,以及扎实的语言基本功。
口试牵涉的范围很广,有改革开放、经济发展、旅游和饮食文化、环境保护、社会发展、会议等,比如说,有口译试题就是要求考生将国家领导人出访时的部分讲话内容译成英文,还有口试题是问学生上海作为国际大都市有哪些条件是有利于商业投资环境的。
这就要求学员知识渊博,培养自己成为复合型、应用型的人才。
口译考试中听力、反应、表达都要作为考核依据,同时语音语调也非常关键。
因为作为一名口译者,良好的语音语调和流利的口语表达是至关重要的。
因此外语口语的基本功训练必须规范。
中高级口译应试技巧 (1)
中高级口译应试技巧(连载一)中高级口译应试技巧(连载一)一. 听力单题技巧::(一)预测能力(新东方认为预测是听力不可缺少的一部分)预测能力是听者在听取录音之前所具有的获取信息的能力。
听者可通过对某些关键词、重要短语、相关问题和选项的分析来提前预测听力材料中的大致内容。
1.分析选项,预测答案选项是信息材料的重要体现,因而它是听者重要的信息来源。
听者通过对选项的解析思考,可以将注意力集中到某一点上。
在对选项进行解析思考时,听者应对短选项一目了然,抓住重点。
譬如:(A)At one oclock. (B) At two oclock. (C)At three oclock. (D) At four oclock.当你看到这四个选项时,你脑海中马上就会有时间的概念。
试题可能会问What time,所以在听录音时,你就应注意有关时间的陈述。
W: Hi, Jack.M: Hi Wanda. Where are you rushing to?W: Im heading for a meeting of the ski club. It starts at three oclock.此时,你会清晰地听到at three oclock, 最后当你听到What time does the meeting begin?时,你就会毫不犹豫地选(C)。
● 本题较简单,有时命题者会进行若干混淆,如有可能考生听到"in the late 19th century", 这时考生可能从(A)1831(B)1857(C)1921(D)1951,最后答案为(B),或者有时考生听到"某某事发生于1971,then 3 years later people realized it." 考生听到"When did people realize it?" 考生应选择为(D)1974,我们建议熟悉命题构造是取胜的关键。
【资格考试】2019最新整理--(上海英语翻译资格考试)上海中级口译听力题型及难点分析
——教学资料参考参考范本——【资格考试】2019最新整理--(上海英语翻译资格考试)上海中级口译听力题型及难点分析______年______月______日____________________部门上海中级口译听力题型及难点分析发布日期:20xx-06-05 发表评论信息上海中级口译中的笔试部分,第一项就是听力测试,除了常规的听写填空以外,听力理解以外,还有一项听译,在做这些题的时候有没有什么需要特别注意的方法和技巧呢?我们来看看本文怎么说。
上海中级口译听力题型:1. spot dictation;2. statements 10个题(4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的;3. talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案);4. listening translation: a. sentence translation 5句;b. passage translation 2段口译考试听力难点:口译考试听力难点1 语音(口译考试英美音兼而有之)1. 把握基本美音特点:?音变:如neither, hot, tomato,agile, ask, chance?卷舌:如term, work, teacher?弱读:如stay at home, come from China, go to school?连读:如come on in , from A to Z?缩读:如I got to go (gotta),I'm going to do it. (gonna) does she, tell them(tell 'em)let me, get out of here?浊化:如matter, letter, butter?同化:如would you, miss you。
英语口译证书听力成功四大要素.
英语口译证书听力成功四大要素中高级口译证书考试中听力理解部分, 其目的在于测试学生获取口头信息的能力, 是语言实用能力的重要现成部分要提高听的能力不但要具备坚实的语言基础,熟悉文化背景知识,而且还要掌握在片刻间获取信息,储存信息,短期记忆,并加以判断等综合能力,本文根据对历届中高级口译证书考试题分析, 表明考生听力分数高低完全取决于他们是否具备四个方面的条件。
一、坚实的语言基础老师认为其包括熟练掌握语音、语法、基本词汇以及常用句型与口语中 (特别是美英口语某些习惯表达方法。
1、语音部分包括正确辨音,熟悉音变规则,了解句子重音与语调。
(1正确辨音如 The teacher collected the papers himself.混淆项 The teacher corrected the papers himself.这里一音之差, 所提供的信息却完全不同, 该种现象在口译证书考试中极多, 许道正老师强烈建议考生注意这里要指出“不能正确辨音往往是由于自己发音不准所至。
” (2音变现象(a 连续:此现象口语中经常出现的音变现象(1 in an hour 连续后变成 / /(2 worn out 连续后变成 / /(b 弱读及重音在美国英语中can ’ t 读成 / /,当紧跟其后的是以破音为首的词如 go 时, t 就失爆听起来与 can 完全一样。
(c 语调同一个句子,语调不同,含义就会出现差异,这也是常有的现象,必须引起学生的重视,例如:(1 A burglar broke into his house.(2 A burglar broke into his house.前者用降调表示肯定,后者用生调表示怀疑。
2、语法在听力考试中,有时需要用语法知识来协助一下,如 1997年中级口译卷中有这样一题。
You hear,its about timethey did it .这里动词 did 表虚拟,含义是“他们早该做了” 。
新东方中级口译听力、阅读技巧梳理笔记精要!!!解读.doc
听力技巧梳理+笔记精要专题一:Spot dictation技巧:听前:预读(20秒)抓住topic(首段高频词)标记(2个空格之间小于8个单词的)听时:不错易词,闪解每空,多用缩写,果断放弃,尾题先填听后:检查(语法,抄写)注意:千万不要利用其中给你的时间抄写,一定要利用这段时间看后面的题目专题二:Statements(考点:同义置换)一、场景场景一:迟到场景1、直接:late、delay、postpone、detain、put off、stand sb off2、间接:was supported to do sth、should have turned/show up/show one ’s face3、不同情况:a、说话人不知道: I can’t imagine、 I don’t have a clue、in the darkb、有紧急事件:urgent、emergent、pressingc、做题顺序:纵读选项,区分异同(听到什么不选什么)场景二:堵车场景(包括迟到)标志词:rush hour、the school run、traffic jam、standstill、be stuck、be caught in the traffic、block、clog场景三:股市场景标志词:上:skyrocket、soar、rebound(反弹、revive(复苏、pick up(抬头下:crash、collapse、dive、plunge、slump、 slide down坚:strong、hardened、stiffened疲:weak、soft、relax平:unchanged、calm、supported波:fluctuate场景四:银行场景1、技巧:余额不足,支票无效2、标志词:帐户:Banking/saving/deposit/credit account支票:traveler ’ s check、bounced check、rain check余额:balance不足:insufficient、not enough、inadequate支票无效:bounce、invalid、worthless场景五:招聘场景信号词:job、post、position职位空缺:empty position、available vacant、job vacancy 招聘部门:personnel、HR、recruiting department候选人:candidate、applicant资历:qualification、credential入围:Short list合格:qualified、eligible不合格:Ineligible竞争对手:adversary、rival不可能:no way、not a chance、fat chance、your chance is thin二、题型:题型一:转折题型1、标志词:but、however、nevertheless、contrary、well as 、other wise2、做题技巧:前句长,后句短,标志词后即答案题型二:让步题型1、标志词:although、though、even if、even though、no matter what/how、despite、in spite of2、做题技巧:不论条件,结果一定。
语言资格高效备考中级口译的技巧
语言资格高效备考中级口译的技巧口译作为一项专业性强、技巧性高的语言能力测试,对考生的语言能力、综合素质以及专业知识要求较高。
如何高效备考中级口译成为了众多考生关注的焦点。
本文将分享一些语言资格高效备考中级口译的技巧,希望能够对考生提供帮助。
一、关注考试大纲和题型特点在备考中级口译时,考生首先要了解考试的大纲和题型特点。
仔细研读大纲,了解考试的内容范围和备考要求,有针对性地制定备考计划。
同时,要熟悉各种题型的要求和答题技巧,注重备考重点,避免在不重要的地方花费太多时间。
二、扩大词汇量词汇是中级口译考试的重要组成部分。
备考过程中,考生需要展开大量的阅读、听力练习,并积累相关的词汇。
可以通过词频表、语言学习软件、阅读英语文章等方式来扩大词汇量。
同时要注重词汇的实际运用,将词汇进行分类整理,多进行口头和书面练习。
三、提高听力能力口译的第一个环节是听力,因此提高听力能力是备考中级口译的关键所在。
考生可以通过听新闻、讲座、电视剧等方式来提高听力水平。
同时要注重听力材料的多样性,涉及政治、经济、科技、文化等不同领域的内容,以适应考试的要求。
备考过程中可以利用听力材料进行听写和听后复述的练习,培养听译的感觉和反应速度。
四、加强口译训练口译是口语和听力的结合,要做好口译的准备,考生需要进行大量的口语练习。
可以通过与他人的对话、模拟口译等方式提高口译能力。
同时还要注重语调、语速、语音语调等方面的训练。
可以利用录音设备进行自我纠正和分析,不断提高自身的口译质量。
五、注意专业知识的积累中级口译考试往往涉及到各个领域的知识,因此备考时要注重相关专业知识的积累。
可以通过阅读各类学术论文、行业报纸等方式了解相关领域的动态和专业术语。
也可以选择参加相关的培训课程,提高自身的专业素养和知识储备。
六、注重时间管理中级口译考试时间紧张,因此考生在备考过程中要注重时间管理。
可以通过模拟考试,掌握答题的时间分配。
要注重把握好答题的速度和质量,不要陷入一道题目无法自拔的窘境。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语中级口译听力命题特点及应试技巧苗青2005/8/25在日益国际化的大都市上海,学习英语的重要性已经是不言而喻的了,众多考生为了提高英语水平,追求更好的职业前景,纷纷投身中高级口译考试。
“中、高级口译资格证书”培训和考试被上海市政府列为紧缺人才培训工程,该考试适用于具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生。
考试形式:中级口译不像四、六级那样只是单纯的注重于笔头的练习,其注重考生应用能力的考核,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。
凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
一)考试形式中级口译考试包括笔试和口试两个阶段:第一阶段综合笔试共分四部分:1.听力40分钟/90分; 2.阅读50分钟/60分; 3.英译汉30分钟/50分; 4.汉译英30分钟/50分。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
凡第一阶段合格的考生(及格分150分)方可参加第二阶段口试。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
第二阶段口试共分两部分:口语与口译。
考试时间为25分钟左右。
通过了笔试才有资格参加下一轮的口试,笔试重要性不言而喻。
如果听力能拿60分,则在余下的阅读部分只要取得40分,总分值100的翻译加起来拿50分,就能轻松达到150分的及格分。
由此可见,听力在夺取这150分中,处于抢分的关键地位。
听力考试题型包括 Spot dictation, Statements, Talks and Conversation,Translation 。
有道是“会者不难,难者不会”。
笔者根据往年真题对听力部分各个分项命题特点以及难点进行分析,从中总结一套行之有效的听力考试通过策略和学习模式,希望同学予以重视,进行针对性训练,最终达到事半功倍效果。
二)听力题型命题特点,趋势分析及应试技巧:◆Spot dictation题型:有点类似于四级考试中的复合听写,但区别就在于,全文只能听一遍,而且20个空,一边听录音一边把空格里的单词填满,每个空格至少填1个单词,最多填4个单词(高级口译最多填6个单词)。
趋势:1)复合听写出题者往往会为考生设置各种陷阱,尤其常考名词单复数形式,定冠词,不定冠词,连读,动词过去式,一般式,不定式形式等。
例如某年真题:It is common knowledge that computers can also produce something stupid, as some computer programmers put it, GIGO, or ‘garbage in, garbage out’. This means that if inaccurate information is entered into a computer, the machine will produce the wrong information in return.The reason for this is that computers cannot think as human beings do. For example, imagine that a computer is given the information that a table has four legs and that a dog has four legs. The machine might well include a dog when producing a list of suggested living room and dining- room furniture.考生千万不可小看这些小小的 s、ed、a等,“失之毫厘,谬之千里”,考生往往辛苦记下了较长的词组填写了空格,就是因为缺少这些微乎其微的 s、ed、a而没能得到分数,结果做无用功。
2)词组和长单词出现的频率增加了。
诸如environmental protection, scio-linguistics, diversification。
所以,不要“奢望”能够在听写的时候把每个单词都拼写完整,应该用一些缩写,事后补全,如as follows=af ; advertisement=ad ; business=biz ; automobile=auto ; university=uni ; professor=prof, Asian Pacific=AP。
3)每年考试都会出一两个冷僻单词,如prioritization, air turbulence, deliberate signal. 遇到这种情况,不可紧张惊慌,因为你觉得“冷僻”,对其他人而言也是冷僻的,要失分大家一起失分。
口译笔试只要过了及格线就好了,所以不要为了这一点分数影响后面发挥。
应试技巧:对付这类题型,听力基本功当然是解题的首要因素。
在拿到试卷后,首先一定要静下心来,将文章快速通读一遍,知道文章大意,熟悉文章中出现频率高的重点单词,勘察文章哪一部分空格较多且密集,以便听写时警惕这一部分。
在阅读文章的同时,最好把空格左右的词多看两眼,或者默读几遍,这样一会儿听到这些词时就不会觉得很陌生。
因为不能保证整篇文章抠出的20个空完全可以记下来,所以需要对文章内容尽量熟悉,在听写的时候就不是被动听写,而是主动记忆了!听写过程中时间有限,所以非常强调速记,训练形成自己的一套速记符号对应付考试是很有用的。
听的同时,手上一刻不能停,用开头的字母代表一个词,回头再把词语补充完整;或是使用一些缩写,也能节约写的时间。
在写字的同时,耳朵还要竖着,眼睛还要扫视全文,大脑保持高度紧张,才能跟的上文章的速度,才能做出令人满意的回答。
如果有那么一、两个空没听懂,不可惊慌,等听力部分的考试全部结束后,阅读上下文,兴许能猜出个只言片语来。
总之,如果没听懂或没听到,宁可猜些相关的词放在上面,也不要在试卷上留白。
◆Statements题型:这个部分一共十句话,满分十分,听到一句话,能够迅速在四个选项中找到意思相近的句子,考点就是“同义替换”,比如turn down对应reject, in vain对应fail。
趋势:1)“一词多义”,考的是一个单词的多种意思和常见单词的不常见含义,比如,paper 在听力考试中不会是“纸”的意思,而是报纸或者论文。
但是答案里面肯定会有stationery (文具)作为干扰项。
又比如pick up除了“拿,捡”,还有“学习”、“购买”“加强”等意思,report 除了报告,还有报到即present oneself 的意思,所以需要考生掌握一个单词的多种意思。
2)考察学生主要词组及重点单词的掌握。
其中相当一部分多在教材中出现甚至反复出现过的词组及单词,例如: at short notice ,concentrate on ,change one’s mind at last minute, (over)due, underestimate等。
只要考生能掌握教材里出现的每一句statement, 对自己不熟悉的句型和词组加以掌握,顺利拿分还是可以的。
3)句子越来越长。
04年9月的听力考试,statement的句子通常有两到三个分句,但是无关的干扰信息多了。
此外,时间数字计算题型,虚拟条件句也会经常考到。
应试技巧:解答这类题和Spot Dictation一样(其实也是解答所有类型听力题的关键),一定要在听前,把选项仔细的读一遍,至少也要看完前5个题目的选项。
在听每道题目之前,再把四个选择项好好的读几遍,然后通过所听到的关键词,捕捉到最有用的信息,做出选择。
此外,考生要实记一些常用句型与习惯表达方式,如can’t agree with you more(我百分之百同意你),It is the last thing that…,if only(虚拟)等。
◆Talks and Conversation题型:和CET一样的听力理解题,五篇文章,每篇文章四个问题,每个问题对应四个答案,选择其中的正确答案即可,满分20分。
趋势:2000年以前是四篇文章,每篇文章有五个问题,现在是五篇文章,每篇有四道问题,文章的无关信息多了。
新闻题一直是高级口译的必考题目,中级口译的新闻题一直都是出在statement和句子翻译部分。
但是近年来中级口译有采用高级口译听力题型的趋势,所以不排除会把新闻题出在听力理解部分。
记住no news is good news, 新闻只考“灾难性”新闻,所以平时注意积累车祸、地震和罢工方面的词汇。
并且牢记新闻的开头第一句话是考察重点。
应试技巧:这一部分往往多考细节题,答案可能只是文章中一闪而过的某个单词。
学生需要在很长的一段文章里抓出四个答案固然有一定的难度。
因此,听之前一定要看选项,在选项的基础上预测问题,做好笔记。
如果等到一篇文章听完才开始做题,很多细节都忘记了,失分就很厉害。
而听力进行到这一部分,多数学生已经开始疲倦,会出现走神的情况,尤其是到最后两篇文章,这就增加了失分。
此外,在做题的时候牢记“顺序原则”,题目都是按文章顺序出的。
◆Translation题型:五句句子翻译,三分一句;两个段落翻译,满分15分。
趋势:翻译部分的长句越来越多,但是长句并不等同于“难句”。
听译的句子主要考察的是听力理解和记笔记的能力,不会涉及翻译技巧。
句子听译中常涉及灾难新闻和突发事件(罢工、抢劫、伤亡等),这些一直是考试热点,此外,经济动向和统计数据也是一个考点,要熟悉这方面的词汇inflation rate, interest rate, unemployment rate等,并能作出迅速反应。
应试技巧:听译当然是口译考试的重中之重了,自然也是这四类题型中难度最高的!翻译的评分标准是“内容基本正确,表达通顺,给3分”,也就是满分。
所以,只要能翻出文章的大意,而不是字字精确,面面俱到。
很多学生在记笔记的时候希望能记下每一个单词,这个是不可能,也是很奢侈的。
句子听译五句场景变化快,在考试的时候,考生要做到句子间的快速转换,没听懂要马上放弃,将时间和精力投入到下一句中。
笔试只要“及格”就够了,考试时放松心情,允许自己句子可有一句完全没听懂。
首先,把握大意及句与句之间的逻辑关系。
听口译的记忆对象不是字词等孤立的片断信息而是话语所要表达的意思和逻辑关系。
不要听到几个单词就急于翻译,这样做不仅更有利于理解准确,而且影响你的得分,因为在得分要求中强调给出错误的信息比不给信息扣分更多的。
其次,笔录与大脑记录相结合。