2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元

合集下载

经济学人 文章选读 1

经济学人 文章选读 1

[2011.05.26]Time for a change 改变的时刻Why a euro-zone finance minister, even a talented one, should not lead the IMF为什么欧元区的财政部长,即使能力超群,也不应该入主国际货币基金组织OFFICIALL Y the search for a new head of the IMF, to replace Dominique Strauss-Kahn, who awaits trial on charges of sexual assault, has barely begun. The fund’s member governments have until June 10th to propose candidates, after which a shortlist will be drawn up. But in practice the race seems all but over. That is because European countries, which hold over a third of the votes on the IMF’s board, have rallied around a single contender: France’s finance minister, Christine Lagarde.原国际货币基金组织(IMF)总裁多米尼克•斯特劳斯-卡恩目前因面临性侵犯指控留监候审。

从正式角度讲,该组织寻找新老板来接替卡恩的工作才刚刚开始。

IMF的成员国政府要到6月10日才会提名候选人,最后候选人名单将随后出炉。

但实际上,这场角逐看似已近尾声,因为拥有IMF三分之一以上投票权的欧洲国家都力挺一个竞争者:法国财政部长克里斯蒂娜•拉加德。

In contrast, emerging economies,which have long argued that the fund should have a non-European boss, have so far conspicuously failed to fix on an alternative candidate. The Americans, kingmakers in this contest, have said little in public but in private seem happy with Ms Lagarde, not least because they hope to keep both the deputy’s job at the fund and the presidency of the World Bank. Barring embarrassments, one French politician is likely to succeed another.恰恰相反的是,新兴经济体一直嚷嚷着该组织应该推选一位非欧洲籍的总裁,但很明显的是,他们至今未能物色到其他候选人。

2016考研英语阅读热点:欧元区和希腊说分手不容易

2016考研英语阅读热点:欧元区和希腊说分手不容易

The outbreak of the first world war was, we are told,greeted with confidence and jubilation by thepeoples of Europe. Something similar seems to behappening after years of economic crisis and politicalturmoil in Greece. A growing number of people feelthat enough is now enough. The strident viewsexpressed in these pages by the Italian economist,Francesco Giavazzi, **are shared by many in highoffice. Meanwhile, Alexis Tsipras, the Greek primeminister, accuses Greece’s creditors of “pillaging” hiscountry. 据说,一战爆发时,欧洲各国民众自信而喜悦地欢呼这个消息。

在经过多年的希腊经济危机和政治动荡之后,现在似乎在发生类似的事情。

越来越多的人觉得,情况已忍无可忍。

意大利经济学家弗朗西斯科?贾瓦齐(Francesco Giavazzi)在本报表达的尖锐观点,在高层引发了很多同感。

与此同时,希腊总理亚历克西斯?齐普拉斯(Alexis Tsipras)指责希腊债权人“掠夺”他的国家。

Olivier Blanchard, the International Monetary Fund’s sober chief economist, indicates that a dealmight still be reached. But many are beginning to long to see the knot cut. Whatever game theGreeks thought they were playing, their government may now just desire an end to thehumiliation. Similarly, whatever game the eurogroup may have been playing, it may now justwant an end to the frustration. If so, Greek default, exit and devaluation could be fairly close. 国际货币基金组织(IMF)一向头脑清醒的首席经济学家奥利维尔?布兰查德(Olivier Blanchard)暗示,仍有可能达成协议。

考研英语经济学人文章阅读训练三十三

考研英语经济学人文章阅读训练三十三

The covid-19pandemic puts pressure on the EU新冠疫情之下,欧盟压力重重An old question has resurfaced:what is the point of the bloc?人们再次提出了那个个由来已久的问题:欧盟的意义何在?In January Brussels was an optimistic place.The European Union(EU)had survived a decade that included the near collapse of the bloc’s currency, a refugee crisis and its second-largest economy,Britain,voting to leave. For the first time in years,officials had time to think of the future rather than clear up the messes of the past.Then120,000people died.今年1月,布鲁塞尔(欧盟总部所在地)还是着一片乐观的景象。

欧盟经历了十年的风风雨雨(包括欧元危机、难民危机以及第二大经济体英国的全民公投脱欧)。

这么多年来,欧盟的官员们终于有空去思考欧盟的未来,而不用再忙着去收拾过去的烂摊子了。

然而,新冠肺炎疫情随即爆发,欧盟各国12万人丧生。

Sweeping lockdowns confined citizens to their homes,in Paris and Warsaw alike.A bloc that prided itself on removing borders—“the scars of history”in the words of Josep Borrell,the European Commission’s foreign-policy chief—reintroduced them in muters were stranded at Poland’s borders with both Lithuania and Germany,some of them for days.在巴黎和华沙,全面封锁政策使得人们只能待在家中。

考研英语冲刺 阅读理解易错篇目来源何处

考研英语冲刺 阅读理解易错篇目来源何处

考研英语冲刺:阅读理解易错篇目来源何处2005Text1
本文节选自20039 月20 日的《经济学人》,原文题目为FairandSquare《和平与公正》。

这篇文章主要讲述社会情感因素在卷尾猴身上的体现,表明动物同样拥有跟人类相似的情绪。

【解题点拨】
本文是一篇议论文,依旧遵循总-分-总的结构,第一段提出观点,第二、三、四段给出科学论证,第五段重申观点。

在文章第一段起铺垫作用,最后
一句提出作者观点,即猴子也有鱼人类似的情绪。

第二段介绍研究对象的性
格特点,第三段讲述选择雌性卷尾猴为研究对象的原因,第四段具体谈在什
幺条件下卷尾猴的反映会有很大不同。

第五段重申观点:卷尾猴和人一样受
社会感情支配。

2005Text2。

2017考研英语历史学类阅读理解模拟题及答案(五)

2017考研英语历史学类阅读理解模拟题及答案(五)

2017考研英语历史学类阅读理解模拟题及答案(五)Europe is often one of the first places people think of when racism is discussed. From the institutionalized racism , especially in colonial times , when racial beliefs —even eugenics —were not considered something wrong , to recent times where the effects of neo-Nazism is still felt. Europe is a complex area with many cultures in a relatively small area of land that has seen many conflicts throughout history. (Note that most of these conflicts have had trade and resource access at their core , but national identities have often added fuel to some of these conflicts.)Racism has also been used to justify exploitation , even using “pseudo-science ”。

Debates over the origins of racism often suffer from a lack of clarity over the term. Many conflate recent forms of racism with earlier forms of ethnic and national conflict. In most cases ethnic-national conflict seems to owe to conflict over land and strategic resources. In some cases ethnicity and nationalism were harnessed to wars between great religious empires (for example , the Muslim Turks and the Catholic Austro-Hungarians)。

2017年考研英语阅读理解练习题及答案(三)

2017年考研英语阅读理解练习题及答案(三)

2017年考研英语阅读理解练习题及答案(三)店铺考研网为大家提供2017年考研英语阅读理解练习题及答案(三),更多考研资讯请关注我们网站的更新!2017年考研英语阅读理解练习题及答案(三)RichardBurton probably knew nothing of the small South African town of Cullinan whenhe bought yet another chunky diamond for Elizabeth Taylor in 1969. Now theCullinan mine itself, like so many of the diamonds unearthed there, is about tochange hands. On November 22nd De Beers, the diamond giant that has owned themine since 1930, said it was selling it to a consortium led by Petra Diamonds,one of South Africa’s emerging diamond producers, for 1 billion rand in cash. Providedregulators approve the deal, the transfer should take place by the middle ofnext year.De Beers isselling because the mine is no longer profitable, despite attempts to turn itaround. But Petra reckons the mine still has another 20 years of production init and plans to extract at least 1m carats a year. The unexploited"Centenary Cut" deposit, which lies under the existing mine, couldyield a lot more. This is good news for the mine’s 1,000 or so employees and forthe town, which has depended on the diamond business since Sir Thomas Cullinandiscovered a prospect there in 1898 that contained kimberlite, a rock that canbe rich in diamonds. The mine, established in 1903, is one of 30 or sokimberlite diamond mines in the world, and is believed to be still the world’s second-most-valuable diamondresourcePetra is arelatively small outfit, listed on London’s Alternative Investment Market,that specialises in buying mines that bigger companies see as marginal. Itstrick is to extract better returns by rationalising production and processing,and keepingoperating costs and overheads down. Petra has already bought two ofDe Beers’s loss-making South African mines-both of which are now profitable-and isfinalising the 78.5m rand acquisition of the group’s underground operation in Kimberley,which stopped working in 2005.It alreadyoperates four mines in South Africa and has promising exploration in Angola (ajoint-venture with BHP Billiton), Sierra Leone and Botswana. Petra expects toproduce over 1m carats by 2010-quite a jump from 180,474 carats in the year toJune. The company has yet to make a profit, but expects to be making money bythe middle of next year.In the 1990sDe Beers decided that it was no longer a good idea to try to monopolise thediamond market. It started focusing on higher returns rather than market share,and has been revamping its mine portfolio, selling off mines that are no longerprofitable and investing in more enticing operations, such as its mine off thewest coast of South Africa, its Voorspoed operation in the Free State province,and two new mines in Canada.This hasopened the way for a new class of diamond firm that operates in the vast middleground between the world’s handful of large producers and a multitude of much smaller explorationfirms. The Cullinan deal should entrench Petra in this middle tier, alongsidefirms such as Kimberley Diamond and Trans Hex. But even if it does reach itstarget of 1m carats a year, Petra will still not be able to match the sparkleof the giants. Last year De Beers produced 51m carats from its mines inBotswana, Namibia, South Africa and Tanzania, which amounted to 40% of theworld’s diamonds by va lue.1. TheCullinan mine was named after_____.[A] theoriginal name of the town[B] the nameof its first owner[C] the nameof its discoverer[D] the nameof the town’s first colonist2. Whichone of the following statements is TRUE of the Cullinan mine?[A] The mineis the only business of the town which employs most of the local residents[B] It can bemined for another 20 years given Petra’s advanced technology[C] It is theworld’s second largest diamond mine with a yearly capacity of 1m carats[D] Whetherthe mine will maintain its profitability is yet to know.3. Petra’s opearting philosophy can be said as _____.[A] to makeprofits by reducing the costs[B] toexploit the surrounding areas of an existing mine[C] tointegrate the resources of all the money-losing small mines[D] torestructure the mine portfolio and to optimize the process management4. De Beershas made changes on its development stratege because_____.[A] it plansto shrink its market share and ends its long-term monopoly[B] it wantsto open the way for the middle tier of diamond market[C] itswitches its attention to making larger profits[D] it wantsto turn around the loss-making mines by cooperating with companies of smallersize.5. Thefuture of the new class of diamond firm is _____.[A] promising[B] dim[C] unknown[D]frustrating文章剖析:文章从Petra公司收购矿产为契因,介绍了钻石矿业新兴的一个中间阶层。

考研英语阅读理解外刊原文经济学人

考研英语阅读理解外刊原文经济学人

We must pay the cost of carbon if we are to cut it让每一个人都有减排的动力Shouldn’t we be doing more to respond to the climate emergency? It’s a natural question to ask. But, perhaps, we should turn the question around, and ask: why haven’t we solved the climate change problem already?为了应对气候紧急状态,我们难道不应该多做一点事情?这是个很自然的问题。

然而,也许我们应该反过来问:为什么我们还没有解决气候变化问题?Economics suggests a ready answer: externalities. Unfortunately, the concept of externalities is a century old, and it shows. So why do economists persist in using this dusty old term, and is it still useful?经济学给出了一个现成的答案:外部性。

可是,外部性的概念存在了一个世纪之久,而且得到了印证。

那么,经济学家们为什么还要使用这个陈旧的术语呢?它是否仍然有用?An externality is a cost — or sometimes, a benefit — that is not borne by either the buyer or the seller of a product. And, if neither has to bear the cost, neither has much reason to care.外部性是一种成本(有时是一种好处),是产品的买方和卖方都无需承担的成本。

2017年MBA英语阅读理解冲刺练习题带答案(3)

2017年MBA英语阅读理解冲刺练习题带答案(3)

2017年MBA英语阅读理解冲刺练习题带答案(3)Text 3Europe is not a gender-equality heaven.In particular, the corporate workplace will never be completely family—friendly until women are part of senior management decisions,and Europe,s top corporate-governance positions remain overwhelmingly male .indeed,women hold only 14 percent of positions on Europe corporate boards.The Europe Union is now considering legislation to compel corporate boards to maintain a certain proportion of women-up to 60 percent.This proposed mandate was born of frustration. Last year, Europe Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. Reding invited corporations to sign up for gender balance goal of 40 percent female board membership. But her appeal was considered a failure: only 24 companies took it up.Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate Ladder fairy as they balance work and family?“Personally, I don’t like quotas,” Reding said recently. “But i like what the quotas do.” Quotas get action: they “open the way to equality and they break through the glass ceiling,”according to Reding, a result seen in France and other countries with legally binding provisions on placing women in top business positions.I understand Reding’s reluctance-and her frustration. I don’t like quotas either; they run counter to my belief in meritocracy, government by the capable. But, when one considers the obstacles to achieving the meritocratic ideal, it does look as if a fairer world must be temporarily ordered.After all, four decades of evidence has now shown that corporations in Europe as the US are evading the meritocratic hiring and promotion of women to top position— no matter how m uch “soft pressure ” is put upon them. When women do break through to the summit of corporate power--as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook—they attract massive attention precisely because they remain the exception to the rule.If appropriate pubic policies were in place to help all women---whether CEOs or their children’s caregivers--and all families, Sandberg would be no more newsworthy than any other highly capable person living in a more just society.36. In the European corporate workplace, generally_____.[A] women take the lead[B] men have the final say[C] corporate governance is overwhelmed[D] senior management is family-friendly37. The European Union’s intended legislation is ________.[A] a reflection of gender balance[B] a reluctant choice[C] a response to Reding’s call[D] a voluntary action38. According ti Reding, quotas may help women ______.[A] get top business positions[B] see through the glass ceiling[C] balance work and family[D] anticipate legal results39. The author’s attitude toward Reding’s appeal is one of _________.[A] skepticism[B] objectiveness[C] indifference[D] approval40. Women entering top management become headlines due to the lack of ______.[A] more social justice[B] massive media attention[C] suitable public policies[D] greater “soft pressure”参考答案与解析36.【答案】B men have the final say【解析】根据题干中的关键词European corporate workplace,定位到文章的第一段.第一句话就明确指出欧洲不是一个性别平等的天堂。

2017年考研英语一阅读真题答案解析:英国脱欧

2017年考研英语一阅读真题答案解析:英国脱欧

2017年考研英语⼀阅读真题答案解析:英国脱欧 2017年考研英语考试已经结束!店铺考研⽹在考后第⼀时间为⼤家提供2017年考研英语⼀阅读真题答案解析:英国脱欧,更多考研资讯请关注我们⽹站的更新! 2017年考研英语⼀阅读真题答案解析:英国脱欧 第三篇⽂章,⼤家都押到了,但是押到题没有任何意义,⼤家都会押题。

政治上也说英国脱欧,政治单选题考了。

英语也说要考,英国脱欧是⼀件⼤事,但是这个预测没有意义。

⽽且这篇⽂章没有讲英国脱欧,讲了英国脱欧这件事,但是真正主题是在GDP,GDP不是衡量⼀个国家是否伟⼤、国民是否幸福的⽬标。

这个⽂章看懂了这点就好办。

第⼀道题要选GDP有关的选项。

表⾯是肯尼迪说的话,但是是说GDP不是很重要。

⽽且应该上下⽂联合起来。

因为肯尼迪是个例⼦,我们基础班、强化班、冲刺班都说了,⼤写的像例⼦要根据上下⽂选。

并不是表扬英国GDP⾼,也不是为了批评,⽽是说GDP没有⼤家想象那么重要。

所以要选D。

对GDP看法不是很⾼。

32题,第⼆⾃然段来的,问能得出什么来。

GDP作为⼀个测量成功的⼀种⽅式⽅法在英国受到了挑战。

通过政治可以做对的。

英国两次脱欧都是脱欧,我不想和你们玩了,你们经济利益绑架太多了。

我不玩了。

相当于⼀道政治题。

只能说押到两分。

不能说押到了⼗分。

第33题最近研究显⽰出什么?最近研究显⽰出GDP并不是你想象那么有⽤的。

不能反应出国民幸福指数,选启发性的,这样有点全⾯概括。

34题最后两段得出什么,这个东西是必要的,GDP还是关健词,主题词。

按照冲刺班⾥说的,最后两段得出什么?主题更重要,我们BC选项有GDP,选C,要考虑GDP之外的因素。

35题,问这篇⽂章最好的标题是什么?还是要跟GDP有关,所以我们这道题最不应该选D选项。

另外还要说英国,英国脱欧这个概念。

我们应该选A选项。

因为既说了UK,⼜说了GDP。

我们基础不好的同学蒙这道题也要蒙A选项。

⾼的GDP,没有让我们福利、幸福指数增加。

2019考研英语经济学人阅读1(英语学习).doc

2019考研英语经济学人阅读1(英语学习).doc

2019考研英语经济学人阅读1(英语学习)联合国严厉制裁朝鲜The European Union announced that it will provide700m ($760m) in aid to accommodate migrants incountries overwhelmed by the refugee crisis. Most ofthe money is expected to go to Greece. AngelaMerkel, Germany’s chancellor, scolded Austria andother countries for clamping down on refugeearrivals, and vowed not to abandon Greece.欧盟宣布将向深陷难民危机的国家提供7亿欧元(7.6亿美元)的难民安置援助。

该援助的一大部分将给希腊。

德国总理安吉拉·默克尔(Angela Merkel)谴责奥地利等国家抵制难民入境的行为,并承诺不会放弃对希腊的援助。

The leader of Spain’s Socialist Party, Pedro Sánchez, failed in his first attempt to form aminority government with the upstart centrist Ciudadanos party. Both the centre-right PopularParty and the far-left Podemos party voted against the proposed coalition in parliament. If MrSánchez fails again in a second vote planned for March 4th, the caretaker government willprobably call new elections.西班牙工人社会党( Socialist Party)领导人彼得罗·桑切斯(Pedro Sánchez)与新兴中立公民党(Ciudadanos party)首次尝试组建少数党政府,但最终以失败告终。

2017考研英语阅读理解题材解析之普京的魅力

2017考研英语阅读理解题材解析之普京的魅力

2017考研英语阅读理解题材解析之普京的魅力每年考研英语阅读篇章很多都取材于经济学人,因此考研复习之初,一定要从基础打好,稳扎稳打。

凯程网考研频道分享《经济学人》文章,希望大家能够多看、多练,提升阅读能力!考研英语阅读题源经济学人文章:普京的魅力Charlemagne查理曼Russia's friends in black俄罗斯的隐形朋友Why Europe's populists and radicals admire VladimirPutin为何欧洲民粹派与激进派皆欣赏普京IF EUROPE'S far-right parties do as well as many expect in May's European election, no worldleader will be happier than Vladimir Putin. For a man who claims to be defending Russian-speakers in Ukraine against fascists and Nazis, the Russian president has some curiousbedfellows on the fringes of European politics, ranging from the creepy uniformed followers ofJobbik in Hungary to the more scrubbed-up National Front in France.倘若在不久的五月欧洲大选上,欧洲右翼党派的表现能如很多人所期望的那样,那么普京应该是最为此而开心的领导人。

俄总统曾表示自己会支持护卫在乌克兰对峙法西斯和纳粹的俄国民众,他也由此获得几位处于欧洲政治边缘的特殊盟友,包括“为了更好的匈牙利运动”(Jobbik)的团结一致的追随者,和更透明的法国民族阵线。

2017考研英语阅读理解题材解析——巴勒斯坦和西方外援

2017考研英语阅读理解题材解析——巴勒斯坦和西方外援

2017考研英语阅读理解题材解析——巴勒斯坦和西方外援每年考研英语阅读篇章很多都取材于经济学人,因此2017年考研复习之初,一定要从基础打好,稳扎稳打。

凯程在线分享《经济学人》文章,希望大家能够多看、多练,提升阅读能力!Palestine and Western aid巴勒斯坦和西方外援Will it be cut off?这援助会取消不?The Israelis ponder their next move in the wake ofPalestinian reconciliation随着巴勒斯坦人内部的和解,以色列正权衡他们自己的下一步行动FEW Arab towns collect rubbish as smoothly as Bethlehem. No sooner have the merchantslowered their shutters at the end of the day than the dustmen under the command of Iyadabu Rudeineh are primed to enter its tangle of restored old alleys. Much of this success, headmits, is due to an American road-building project that has eased access. Yet in the wake of arecent reconciliation agreement between Palestine's two main rival parties, the secular Fatahand the Islamist Hamas, he fears that American support may cease. For the United States andmany Arab and European countries deem Hamas a terror group. They are prepared to supportthe Palestinian Authority (PA) run by Mahmoud Abbas of Fatah (pictured), but not if Hamas isinvolved. By the time the pope visits Bethlehem on May 25th, he may find the streets strewnwith rubbish.很少有阿拉伯城镇会像伯利恒(耶稣降生地)那样平净地回收垃圾。

考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元

考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元

考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:ﻩ2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元Greeceand the euro希腊和欧元Crisisrevisited危机重现The eurois still vulnerable, and Greece is nottheonlyproblem欧元仍然脆弱不堪,而希腊不是其中唯一的问题。

IT WAS almost exactly five yearsagothat the eurocrisis erupted, starting in Greece. Investorswho hadcomplacentlylet alleuro-zone countriesborrowat uniformly lowlevels abruptly wokeupto the riskiness of an incompetentgovernment borrowingmoney inacurrencywhichit could notdepreciate. There is thusadismalsymmetryin seeingthe euro crisis flare up again in theplacewhere it began.距上一次由希腊引爆的欧债危机已经过去整整五年了。

投资者曾经无所顾忌地以统一的低利率借钱给欧元区国家,现在却猛然醒悟,认识到一个无能的政府正在以不会贬值的货币不断地借钱。

欧元危机从当年开始的国家重新蔓延,不得不说是一次悲催的重蹈覆辙。

The proximate cause of the latest outbreak of nerves was the decision by t heGreekgovernment, now headed bythegenerally competent Antonis Samaras,toadvance thepresidentialelection to later this month. The presidency is largelyceremonial, but ifMr Samarascannotwin enoug hvotes inparliamentfor hiscandidate,StavrosDimas, a general electionwillfollow.Polls suggest the winnerwould be Syriza, a populist party ledby AlexisTsipras.Although MrTsipras professes thathedoes not want toleave the euro,he ismaking promisestovoterson public spending and taxes thatmay make it hardfor Greece tostay. Hence themarkets' sudden pessimism.导致投资者精神突然紧张的直接原因是希腊政府的决定。

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:Russian spies

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:Russian spies

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:Russian spiesRussian spies俄国熊间谍们Unearthing Moscow's moles挖出莫斯科内应How the FBI claims to have caught Putin's spooks inNew YorkFBI是怎么宣布抓住普京在纽约的探子呢HOW American sanctions might bite on Russianbanks is a matter of great interest to the Kremlin. So Russia's Foreign Intelligence Service, theSVR, asked one of its undercover agents in New York to find out, prosecutors claim. EvgenyBuryakov was outwardly an executive at Vnesheconombank, a Russian state-owned financialagency. But in real life he was allegedly “Zhenya”—working with two Russian intelligenceofficers who doubled as diplomats, also in New York.检察官说,美国制裁如何打击俄罗斯银行攸关克里姆林宫的切身利益。

因此俄罗斯海外情报部门,SVR询问了它在纽约的一处地下情报部门找出结果。

叶夫根尼·布里亚科夫对外是俄罗斯银行的经理,这是一家俄罗斯国有金融机构。

但是实际上。

他被控为“振亚”——和另两位外交官员共事且都为情报机构人员,他们现也在纽约。

Mr Buryakov's mission involved collecting economic intelligence and spotting potentialsources. It has ended in disaster. On January 26th news broke of his arrest by the FBI. Hefaces trial and, if found guilty, up to 15 years in prison. His alleged colleagues have leftAmerica.叶夫根尼·布里亚科夫的任务是收集经济情报和找出潜在资源。

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:世界经济

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:世界经济

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:世界经济凯程考研,为学员服务,为学生引路!2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:世界经济World economy世界经济Past and future tense过去和未来时The world economy in 2017 will carry troublingechoes of the late 1990s世界经济在2017年将出现20世纪90年代晚期令人烦恼的相似困境A FINANCIAL crash in Russia; falling oil prices and a strong dollar; a new gold rush in凯程考研,为学员服务,为学生引路!SiliconValley and a resurgent American economy; weakness in Germany and Japan; tumblingcurrencies in emerging markets from Brazil to Indonesia; an embattled Democrat in the WhiteHouse. Is that a forecast of the world in 2017 or a portrait of the late 1990s?俄罗斯发生了金融危机;油价和强势美元下跌;硅谷出现了新的淘金热,并且美国实现经济复苏;德国和日本则经济疲软;从巴西到印度尼西亚的新兴市场货币呈动荡;民主党在白宫四面楚歌。

那是对2017年世界的预测或上世纪90年代末的景象描绘?Recent economic history has been so dominated by the credit crunch of 2008-09 that it is easyto forget what happened in the decades凯程考研,为学员服务,为学生引路!before. But looking back 15 years or so is instructive—in terms of both what to do and what to avoid.近期的经济已经由2008-09年的信贷紧缩所主导,很容易忘记在十年前所发生的事情。

2017考研英语阅读理解试题及名师解析(21)-考研模拟及答案解析

2017考研英语阅读理解试题及名师解析(21)-考研模拟及答案解析

2017考研英语阅读理解试题及名师解析(21)相关推荐:2017年考研现场确认时间及地点汇总全国各地2017年考研报考点汇总2017年考研时间、研究生考试时间安排2017年考研大纲下载及解析汇总2017年全国硕士研究生招生简章专题冠珠教育推荐:2017年考研政治、英语、数学课程!!点击进入免费试听When it comes tothe slowing economy, Ellen Spero isn’t biting her nailsjust yet. But the 47-year-old manicurist isn’t cutting, fillingor polishing as many nails as she’d like to, either. Most of her clients spend $12 to $50 weekly, butlast month two longtime customers suddenly stopped showing up. Spero blames thesoftening economy. “I’m a good economic indicator,” she says. “I provide aservice that people can do without when they’re concerned aboutsaving some dol lars。

” So Spero is downscaling, shopping at middle-brow Dillard’s departmentstore near her suburban Cleveland home, instead ofNeiman Marcus. “I don’t know ifother clients are going to abandon me, too” she says。

2017考研英语阅读理解试题及名师解析(13)

2017考研英语阅读理解试题及名师解析(13)

相关推荐:新东⽅校推荐: Could the bad olddays of economic decline be about to return? Since OPEC agreed to supply-cutsin March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up fromless than $10 last December. This near-tripling of oil prices calls up scarymemories of the 1973 oil shock, when prices quadrupled, and 1979-1980, whenthey also almost tripled. Both previous shocks resulted in double-digitinflation and global economic decline. So where are the headlines warning ofgloom and doom this time? The oil price was given another push up this week when Iraqsuspended oil exports. Strengthening economic growth, at the same time aswinter grips the northern hemisphere, could push the price higher still in theshort term。

Yet there are good reasons to expect the economic consequences nowto be less severe than in the 1970s. In most countries the cost of crude oilnow accounts for a smaller share of the price of petrol than it did in the1970s. In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, soeven quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pumpprices than in the past。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元凯程考研,为学员服务,为学生引路!2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:希腊和欧元Greece and the euro希腊和欧元Crisis revisited危机重现The euro is still vulnerable, and Greece is not theonly problem欧元仍然脆弱不堪,而希腊不是其中唯一的问题。

IT WAS almost exactly five years ago that the eurocrisis erupted, starting in Greece.凯程考研,为学员服务,为学生引路!Investors who had complacently let all euro-zone countriesborrow at uniformly low levels abruptly woke up to the riskiness of an incompetentgovernment borrowing money in a currency which it could not depreciate. There is thus adismal symmetry in seeing the euro crisis flare up again in the place where it began.距上一次由希腊引爆的欧债危机已经过去整整五年了。

投资者曾经无所顾忌地以统一的低利率借钱给欧元区国家,现在却猛然醒悟,认识到一个无能的政府正在以不会贬值的货币不断地借钱。

欧元危机从当年开始的国家重新蔓延,不得不说是一次悲催的重蹈覆辙。

The proximate cause of the latest outbreak of nerves was the decision by the凯程考研,为学员服务,为学生引路!Greekgovernment, now headed by the generally competent Antonis Samaras, to advance thepresidential election to later this month. The presidency is largely ceremonial, but if Mr Samarascannot win enough votes in parliament for his candidate, Stavros Dimas, a general election willfollow. Polls suggest the winner would be Syriza, a populist party led by Alexis Tsipras.Although Mr Tsipras professes that he does not want to leave the euro, he is making promisesto voters on public spending and taxes that may make it hard for Greece to stay. Hence themarkets' sudden pessimism.导致投资者精神突然紧张的直接原因是希腊政府的决定。

现任希腊领导人Antonis凯程考研,为学员服务,为学生引路!Samaras相对还比较有能力,他将在本月晚些时候提前进行总统选举。

本次选举基本上是仪式性的,但如果Samaras不能在议会为其接班人Stavros Dimas赢得足够多的选票,接下来还会进行一次普选。

民意调查显示,由Alexis Tsipras 领导的民粹主义政党左翼联盟将会赢得普选。

尽管Tsipras表示他不会支持希腊脱离欧元区,但他在公开场合向选民做出的关于公共支出和税收的承诺会令希腊很难留在欧元区。

因此市场突然悲观情绪弥漫。

As it happens, there is a good chance that Mr Dimas, a former EU commissioner, will win thepresidential vote at the end of this month (see article). But the latest Aegean tragicomedy is atimely reminder both of how unreformed the凯程考研,为学员服务,为学生引路!euro zone still is and of the dangers lurking in itspolitics.刚巧,对于前欧盟委员Dimas来说是在本月底赢得总统选举的好机会。

但是,最近发生在这个爱琴海国家的悲喜剧在不断提醒人们,欧元区的改革是多么的止步不前,且其政治中隐藏了多少危机。

It is true that, ever since the pledge by the European Central Bank's president, Mario Draghi inJuly 2012 to “do whatever it takes”to save the euro, fears that the single currency might breakup have dissipated. Much has been done to repair the euro's architecture, ranging from theestablishment of a bail-out fund to the start of a banking union. And economic growth凯程考研,为学员服务,为学生引路!acrossthe euro zone is slowly returning, however anaemically, even to Greece and other bailed-outcountries.现实是,自从2012年7月欧洲央行主席Mario Draghi发誓要不惜一切代价拯救欧元之后,人们对于单一货币可能会崩溃的担忧消除了。

为了修复欧元的组织结构人们做了很多工作,从建立应急储备基金到开始统一银行业。

欧元区国家的经济,即使是希腊和其他获得援助的国家,也在缓慢增长。

But is that good enough? Even if the immediate threat of break-up has receded, the longer-term threat to the single currency has, if anything, increased. The euro zone seems to betrapped in a cycle of slow growth, high凯程考研,为学员服务,为学生引路!unemployment and dangerously low inflation. MrDraghi would like to respond to this with full-blown quantitative easing, but he is running intofierce opposition from German and other like-minded ECB council members (see article). Fiscalexpansion is similarly blocked by Germany's unyielding insistence on strict budgetarydiscipline. And forcing structural reforms through the two sickliest core euro countries, Italyand France, remains an agonisingly slow business.但是这就够了么?即使当下分崩离析的危险暂时解除了,欧元这一单一货币的长期危险反而增加了。

欧元区似乎被困在缓慢增长、高失业率和极其危险的低通胀怪圈里。

Draghi希望能通凯程考研,为学员服务,为学生引路!过全面的量化宽松对这一困境做出反应。

但他的主张遭到了德国和其他持有相似观点的欧洲央行成员的激烈反对。

同样,德国坚持严格的预算控制不仅毫无成效也阻碍了财政扩张。

另外,强迫两个欧洲最疲弱的核心国家——意大利和法国进行结构改革,同样也进展缓慢。

Japan is reckoned to have had two “lost decades”; but in the past 20 years it grew by almost0.9% a year. The euro zone, whose economy has not grown since the crisis, is showing no signof dragging itself out of its slump. And Japan's political set-up is far more manageable thanEurope's. It is a single political entity with a cohesive society; the euro zone consists of 18separate countries, each with a凯程考研,为学员服务,为学生引路!different political landscape. It is hard to imagine it livingthrough a decade even more dismal than Japan's without some political upheaval.日本被认为已经经历了“失去的二十年”,但是在过去的20年中,日本基本保持了0.9%的年增长率。

欧元区的经济自从危机之后就没有增长,且没有任何迹象表明其有能力拜托这一困局。

而且日本的政治体系也比欧洲更易管控。

这是一个拥有单一政治实体的有凝聚力的社会;而欧元区有18个国家,每个都有不同的政治面貌。

很难想象如果没有一场政治巨变,欧元区能撑过一个比日本更悲催的十年。

Greece is hardly alone in having angry voters. Portugal and Spain both have elections凯程考研,为学员服务,为学生引路!next year,in which parties that are fiercely against excessive austerity are likely to do well. In Italy threeof the four biggest parties, Forza Italia, the Northern League and Beppe Grillo's Five Starmovement, are turning against euro membership. France's anti-European National Frontcontinues to climb in the opinion polls. Even Germany has a rising populist party that is againstthe euro.希腊不是唯一一个有着愤怒选民的国家。

相关文档
最新文档