英文聘用合同附件(样本)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
EMPLOYMENT CONTRACT (SAMPLE)
Party A(Employer):
Legal Representative:
Deputy:
Address:
Tel:
Fax:
Party B (Employee):
Sex:
Birth Date:
Nationality:
Passport number:
Dwelling Address Abroad:
Tel:
Fax:
I. Party A wishes to engage the service of Party B as__________ . The two parties,
in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge
to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.
II.The period of service will be from the_____day of________, _____ to the _____ day of_____, _____.
III.The duties of Party B (see attached pages)
IV.Party B’s monthly salary will be ¥_____yuan RMB.
V.Party A’s Obligations
1.Party A shall introduce Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted
by the Chinese govern ment, the Party A’s work system and regulations concerning
administration of foreign experts.
2.Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of conditions.
3.Party A shall provide Party B necessary working and living conditions.
4.Party A shall provide co-workers.
5.Party A shall pay Party B’s salary regularly by the month.
VI.Party B’s Obligations
1.Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the
Chinese government and shall not interfere in China’s internal affairs.
2. Party B shall observe Party A’s work system and regulations concerning
administration of foreign experts and shall accept Party A’s arrangement,
direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party
A’s consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently
any post unrelated to the work agreed on with Party A.
3.Party B shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality
of work.
4.Party B shall respect China’s religious policy, and s hall not conduct religious
propaganda or other activities incompatible with the status of an expert.
5.Party B shall respect the Chinese people’s moral standards and customs.
VII.Revision, Cancellation and Termination of the Contract
Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent. The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
1.Under the following circumstances, Party A may terminate this Contract by giving
30 days prior written notice to Party B:
1.1. where Party B is incompetent to perform his/her duty and remains to be
incompetent despite training or transfer to a different position or refuses to be given further training or to be transfered to a different position.
1.2. where Party B cannot resume normal work after a continued 30-day sick leave,
according to the doctor’s diagnosis.
2. Party A may terminate this Contract at any time without giving prior notice or
paying severance pay to Party B, if:
2.1. Party B has been proven unable to meet the employment requirements of Party
A during the probation period, if any;
2.2. Party B causes Party A to enter into or amend this Contract against Party A's
true will by means of fraud, intimidation or taking advantage of Party A's precarious position;
2.3. Party B have any ill habits such as gambling or alcoholic addiction, or his
behavior is not up to Chinese morality, which has resulted in adverse effects, and fail to amend after Party A’s warning;
2.4. Party B has serious discipline breach behaviors or involvement in criminal
activities.
3. Party A may terminate this Contract by giving 30 days prior written notice to
Party B and giving Party B 1-3 months’ salary as a compensation.
4.Party B may terminate this Contract by giving 3 days prior written notice to Party
A within probation period, and may terminate this Contract by giving 30 days
written notice to Party A after the probation period.
5. Party B may cancel this Contract immediately if:
5.1. Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions
as stipulated in the contract;
5.2. Party A is proved to have failed to pay the remuneration duly and in full as
stipulated in this Contract;
5.3. the rules and regulations of Party A violate the PRC laws and regulations and
impair the rights and interests of Party B;
5.4. Party A causes Party B to enter into or amend this Contract against Party B's