The_Ant_and_the_Grasshopper蚂蚁和蚱蜢
蚂蚁和蚱蜢的英语剧本作文
蚂蚁和蚱蜢的英语剧本作文Title: The Ant and the Grasshopper A Play Script。
[Scene: A grassy field. The Ant is industriously gathering food for the winter while the Grasshopper lounges nearby, playing his fiddle.]Ant: [Humming to herself as she works] Oh, the winter is coming, and I must prepare. No time for idleness when there's food to share.Grasshopper: [Fiddling lazily] Why, hello there, dear Ant! Such a busy bee you are. Don't you know it's time to relax and enjoy the sunshine?Ant: [Pauses and looks at Grasshopper] Ah, Grasshopper, I've heard your tune. But while you fiddle away, winterwill come soon.Grasshopper: [Laughs] Winter? Why worry about winterwhen the sun is shining, and the days are long? There's plenty of time to gather food later.Ant: [Shakes her head] Oh, Grasshopper, you may think so now. But when the snow blankets the ground, you'll regret not making your vow.Grasshopper: [Dismissively] Regret? Me? Oh, dear Ant, you worry too much. Life is for living, not for toiling away. Come, join me in a dance![The Grasshopper begins to play a lively tune on his fiddle, hopping around the Ant.]Ant: [Politely declines] Thank you, Grasshopper, but I must decline. My duties call, and I cannot waste time.[The Ant continues her work, diligently gathering food and storing it away.]Grasshopper: [Sighs dramatically] Oh, Ant, you are such a bore. Always worrying about tomorrow instead of enjoyingtoday. But mark my words, I'll enjoy life while I may.[Time passes. The days grow shorter, and the air turns cold. The Ant is seen inside her cozy home, surrounded by her stored food. Outside, the Grasshopper shivers in the frost.]Grasshopper: [Knocking on Ant's door] Oh, dear Ant, please let me in! The cold bites deep, and I have no food within.Ant: [Opens the door and welcomes Grasshopper inside] Come in, Grasshopper, and warm yourself by the fire. But remember this lesson when spring blooms anew, to preparefor the future is what we must do.[The Grasshopper nods solemnly, realizing the wisdom in the Ant's words. Together, they share the warmth of thefire and the provisions stored for the winter.][End of Scene][Author's Note: This adaptation of "The Ant and the Grasshopper" highlights the importance of diligence and preparation for the future, as exemplified by the Ant, while also acknowledging the value of enjoying the present moment, as demonstrated by the Grasshopper. Through their interactions, the audience is encouraged to find a balance between work and play, knowing when to prepare for the future and when to savor the joys of the present.]。
勤劳的蚂蚁和懒惰的蚂蚱英语作文续写
勤劳的蚂蚁和懒惰的蚂蚱英语作文续写The hardworking ant and the lazy grasshopper were living in the same field. The ant worked tirelessly every day, collecting food and preparing for the winter. The grasshopper, on the other hand, spent his days singing and dancing, never bothering to gather food for himself.One day, a harsh winter arrived, and the field was covered in snow. The ant had more than enough food stored away in his underground burrow to last him through the winter. But the grasshopper, who had not prepared at all, found himself starving and freezing in the cold.The ant, seeing the grasshopper's plight, took pity on him and decided to help. He brought the grasshopper some of his own food and allowed him to stay in his warm burrow. The grasshopper was grateful for the ant's kindness and promised to change his ways.As the winter passed and spring arrived, the grasshopper kept his promise. He worked alongside the ant, gathering food and preparing for the next winter. The two insectsbecame good friends, and they lived happily ever after, each contributing to the well-being of the other.中文翻译:勤劳的蚂蚁和懒惰的蚂蚱生活在同一个田野里。
少儿英语寓言故事:蚱蜢与蚂蚁的故事
以下是为⼤家整理的关于《少⼉英语寓⾔故事:蚱蜢与蚂蚁的故事》,供⼤家学习参考!The Grasshopper and the Ants 蚱蜢与蚂蚁 It is summer. The sun is shining brightly. It is very hot. The Grasshopper is lying under the shade and drinking a cold glass of lemonade. The Ants are busy doing something.. 夏天⾥,阳光普照,天⽓⾮常炎热。
蚱蜢躺在阴凉处,喝着⼀杯清凉的柠檬⽔。
蚂蚁正忙着做事。
Grasshopper: Jeez! What a hot day! I am so hot and thirsty. Mmm.This lemonade is so sweet and cold. I love the summer. 蚱蜢:天啊!好热的天⽓啊!我⼜热⼜渴的。
嗯。
这柠檬⽔⼜甜⼜清凉。
我喜欢夏天。
Ants: One, two! 蚂蚁:⼀、⼆! Anta: Let’s work! 蚂蚁:我们⼯作吧! Ants: Three, four! 蚂蚁:三、四! Ants: All day! 蚂蚁:从早到晚! Grasshopper: Look at those Ants. What are they doing? Why are they working so hard? It is too hot to work today. They must be crazy. 蚱蜢:看这些蚂蚁。
他们在⼲什么?他们⼲嘛这么努⼒⼯作呀?今天太热,不适合⼯作。
他们⼀定是疯了。
Queen: Come on! Work faster! 蚁后:加油!快⼀点! The Ants are busy gathering food. All of the Ants are sweating. 蚂蚁们正在忙着收集⾷物。
伊索寓言10个经典故事中英文对照版
伊索寓言是西方古代著名的寓言集,包含了许多富有深意的故事。
这些寓言以动物为代表,通过它们的行为和经历来讲述着人类社会的道德和智慧。
今天,我将为你介绍伊索寓言中的10个经典故事,并提供中英文对照版,让你能够更好地理解和享受这些古老而经典的故事。
1. The Ant and the Grasshopper 蚂蚁和蚱蜢这个故事讲述了一只勤劳的蚂蚁和一只懒惰的蚱蜢。
在夏天,蚂蚁忙着储存食物,而懒惰的蚱蜢却只知道唱歌跳舞。
当冬天来临时,蚂蚁已经有了足够的食物过冬,而蚱蜢却挨饿了。
通过这个故事,我们可以学到勤劳的重要性。
2. The Tortoise and the Hare 乌龟和兔子乌龟和兔子比赛跑步,兔子自以为快,结果却大意失荆州,而乌龟坚持不懈的奔跑最终赢得了比赛。
这个故事告诉我们,稳扎稳打比骄傲自负更重要。
3. The Lion and the Mouse 狮子与老鼠一只小老鼠无意中救了一只被网罗的狮子,后来这只老鼠也得到了狮子的帮助。
这个故事告诉我们,即使是小小的力量也有可能改变命运。
4. The Boy Who Cried Wolf 假报警的男孩一个男孩多次捏造狼来骗人,最后真的遇到狼时,却没有人相信他。
这个故事教导我们,诚实和诚信是非常重要的品质。
5. The Fox and the Grapes 狐狸与葡萄狐狸跳起来想吃葡萄,却无法够到,最后他失望地说葡萄一定是酸的。
这个故事告诉我们,有时候我们无法得到的东西会通过贬低它来减轻自己的遗憾。
6. The Crow and the Pitcher 乌鸦和瓶子乌鸦看到瓶子里还有一点水,便把石子丢进去,直到水面上升到能够喝的高度。
这个故事揭示了聪明才智的力量。
7. The Town Mouse and the Country Mouse 城里老鼠和乡下老鼠城里老鼠来拜访乡下老鼠,乡下老鼠招待他丰盛的大餐。
后来城里老鼠也招待乡下老鼠,但乡下老鼠却因为城市的危险而逃跑了。
蚂蚁和蚂蚱的故事300字作文
蚂蚁和蚂蚱的故事300字作文英文回答:The ant and the grasshopper is a fable about the importance of hard work and preparation. The ant works hard all summer long, gathering food and storing it away for the winter. The grasshopper, on the other hand, spends the summer playing and singing, and does not store up any food. When winter comes, the ant has plenty of food to eat, while the grasshopper has nothing. The grasshopper begs the ant for food, but the ant refuses, saying, “You should have worked harder in the summer.”。
The moral of the story is that it is important to work hard and prepare for the future. If you do not, you mayfind yourself in trouble when difficult times come.中文回答:蚂蚁和蚂蚱的故事是一个关于努力工作和做好准备的重要性寓言。
蚂蚁在整个夏季努力工作,收集食物并将其储存起来以备过冬。
另一方面,蚱蜢则在夏天玩耍和唱歌,并且没有储存任何食物。
当冬天来临的时候,蚂蚁有很多食物可以吃,而蚱蜢却一无所有。
蚱蜢向蚂蚁乞讨食物,但蚂蚁拒绝了,并说,“你应该在夏天更加努力地工作。
续写蚂蚁和蚱蜢英语作文
续写蚂蚁和蚱蜢英语作文The Ant and the GrasshopperOnce upon a time, there lived an ant and a grasshopper in a beautiful garden. The ant was diligent and hardworking, always busy collecting and storing food for the winter. On the other hand, the grasshopper was carefree and loved to sing and dance all day long.As the days grew shorter and colder, the ant continued to work tirelessly, storing up food for the upcoming winter. The grasshopper, however, continued to sing and dance without a care in the world, believing that there would always be plenty of food to eat.But as winter arrived, the garden became covered in snow, and food became scarce. The grasshopper realized his mistake and went to the ant, begging for some food to survive the winter. The ant, feeling sorry for the grasshopper, decided to share his food with him.Throughout the winter, the ant and the grasshopper lived together in the ant's cozy burrow. The ant continued to work hard, while the grasshopper learned the value of hard work and perseverance. By the time spring arrived, the grasshopper hadlearned his lesson and decided to help the ant in gathering food for the next winter.From that day on, the ant and the grasshopper worked together in harmony, ensuring that they would never go hungry again. And as they danced and sang together in the warm spring sunshine, they knew that they had formed a bond that would last a lifetime.In conclusion, the story of the ant and the grasshopper teaches us the importance of hard work, perseverance, and cooperation. It shows us that by working together and supporting each other, we can overcome any challenge that comes our way. So let us all learn from the ant and the grasshopper and strive to be diligent, hardworking, and kind to one another. Only then can we truly live in harmony and peace.。
蚱蜢与蚂蚁英语故事
The Ant and the Grasshopper蚂蚁与蚱蜢In a field one summer's day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart's content. An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest.夏日的一天,一只蚱蜢正在一块庄稼地上蹦来跳去,享受地唱着歌。
一只蚂蚁从旁边经过,吃力地拖着一穗玉米谷子往巢里去。
"Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead of toiling and moiling in that way?"“为什么不过来和我聊聊天呢?”蚱蜢说,“不用这样辛苦地工作吧?”"I am helping to lay up food for the winter," said the Ant, "and recommend you to do the same."“我正帮忙贮存过冬吃的粮食,”蚂蚁说,“我建议你也这么做。
”"Why bother about winter?" said the Grasshopper; we have got plentyof food at present." But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper had no food and found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew: It is best to prepare for the days of necessity.“为什么要操心冬天的事呢?”蚱蜢说。
英语学习3年级下册 小学3年级英语故事大全
英语学习3年级下册小学3年级英语故事大全
以下是一些适合小学三年级学生阅读的英语故事:
1. The Lion and the Mouse
一只狮子被一个小老鼠救了,表达了“小有小的好处”的道理。
2. The Tortoise and the Hare
一只乌龟和一只兔子进行竞赛,最终乌龟因为坚持不懈而赢了比赛。
3. The Ant and the Grasshopper
一只蚂蚁为冬天存食物,而一只蚱蜢只顾玩乐,最终冬天来临时蚂蚁有足够的食物,而蚱蜢则没有。
4. The Boy Who Cried Wolf
一个男孩多次捏造被狼袭击的谎言,最终等到真正有狼时,没有人相信他。
5. The Little Red Hen
一只小母鸡自己种植、收割、加工面包,其他动物都不愿帮忙,最终小母鸡只愿意与那些帮助她的动物分享面包。
6. The Ugly Duckling
一个不受欢迎的鸭子孵出了一只漂亮的天鹅,表达了“外表不能决定一切”的道理。
7. The Gingerbread Man
一个生动的姜饼人逃离了它的制作者,却被其他动物抓住。
8. The Pied Piper of Hamelin
一位笛手用他的笛子引走了一群麻烦的老鼠,表达了遵守承诺和不欺骗他人的重要性。
这些故事都是经典的童话故事,适合小学三年级学生进行阅读和理解。
昆虫记第一卷摘抄笔记
昆虫记第一卷摘抄笔记"The Ant and the Grasshopper" is a fable that highlights the importance of hard work and preparation. In this story, the ant works tirelessly throughout the summer to store food for the winter, while the grasshopper spends his days singing and dancing without a care in the world. When winter arrives, the ant is well-prepared and has more than enough food to survive, while the grasshopper is left hungry and cold.《蚂蚁和蚱蜢》是一个寓言故事,强调了努力工作和准备的重要性。
在这个故事中,蚂蚁整个夏天都在辛勤工作,为冬天存储食物,而蚱蜢则整天歌唱跳舞,毫不在意。
当冬天来临时,蚂蚁准备充分,有足够的食物存活下来,而蚱蜢却饥寒交迫。
Through this fable, the author, Aesop, teaches us the valuable lesson that hard work and preparation are essential for success in life. The ant's diligent efforts are rewarded, while the grasshopper's laziness and lack of foresight lead to his downfall. This timeless tale serves as a reminder that we must work hard and plan ahead to secure our future.通过这个寓言,作者伊索教导我们一个宝贵的教训,即努力工作和充分准备是生活中取得成功的关键。
伊索寓言英语单词积累
伊索寓言英语单词积累伊索寓言(Aesop’s Fables)是一系列以动物为主角的短篇故事,通常都带有一定的寓意和教训。
这些寓言故事简短有趣,适合用来进行英语单词积累。
下面将会介绍几个伊索寓言,并根据其中的单词和短语总结一些常用的英语单词,并供大家参考。
The Ants and the Grasshopper故事讲述了一只蚂蚁和一只蚱蜢的故事,寓意是“现在工作,以备未来需要”。
故事里面的单词有:•Ant(n.蚂蚁)•Grasshopper(n.蚱蜢)•store(v.储存)•harvest(n.收成)The Lion and the Mouse这个寓言讲述了一只小老鼠如何帮助一只狮子脱离困境,寓意是“小人物也可以力大无穷”。
故事中的单词有:•Lion(n.狮子)•Mouse(n.老鼠)•net(n.网)•nibble(v.啃)•trample(v.踩踏)The Tortoise and the Hare这个寓言讲述了一只乌龟和一只兔子的竞赛,寓意是“稳扎稳打,赢得比速度更重要”。
故事中的单词包括:•Tortoise(n.乌龟)•Hare(n.兔子)•race(n.竞赛)•underestimate(v.低估)•fall asleep(v.睡着)The Boy Who Cried Wolf这个寓言讲述了一个小男孩多次诈骗村庄的人,以至于最后当他真的需要帮助的时候,没有人来帮他。
寓意是“说谎害死人”。
故事里面的单词包括:•Boy(n.男孩)•Wolf(n.狼)•village(n.村庄)•shepherd(n.牧羊人)•trust(n.信任)Conclusion伊索寓言是一个涵盖了许多主题和寓意的故事集合,每个故事都有着简单明了的语言和毫不模糊的意义。
将这些故事作为英语单词积累的工具,既可以学到一些新的单词词汇,又可以在阅读中感受到不同的文化和头脑风暴。
希望大家能够从这些故事中受益,同时也能够通过积累单词提升英语能力。
伊索寓言原创翻译32:The
伊索寓⾔原创翻译32:The Ants and the Grasshopper 蚂蚁与蚱蜢速学⽹One bright day in late autumn a family of Ants were bustling about in the warm sunshine, drying out the grain they had stored up during the summer, when a starving Grasshopper, his fiddle under his arm, came up and humbly begged for a bite to eat.深秋时节,天⾼云淡,蚂蚁⼀家在阳光下奔忙,晾晒夏天时储存的粮⾷,这时⼀只饥饿的蚱蜢胳膊下夹着他的⼩提琴,来到蚂蚁的⾯前,谦恭地恳求他们给他⼀点⼝粮。
"What!" cried the Ants in surprise, "haven't you stored anything away for the winter? What in the world were you doing all last summer?"“什么!”蚂蚁们惊讶地喊道,“你没有储备任何过冬的粮⾷吗?你夏天的时候都⼲什么去了?”"I didn't have time to store up any food," whined the Grasshopper; "I was so busy making music that before I knew it the summer was gone."“我没有时间准备粮⾷啊,”蚱蜢哭诉道;“因为我忙着搞⾳乐创作,不知不觉中夏天就过去了。
” The Ants shrugged their shoulders in disgust.蚂蚁们只是厌烦地耸耸肩。
少儿英语_睡前英语故事读物分享,附翻译
少儿英语|睡前英语故事读物分享,附翻译今天小编给大家带来的是少儿睡前的英语故事,多跟孩子们说说英语故事可以培养孩子们对英语的兴趣爱好哦,今天就让我们一起来看一下吧,一、The Ant And The Grasshopper 蚂蚁和蚱蜢In a field one summer's daya Grasshopper was hopping about,chirping and singing to its heart's content.夏日的一天,一只蚱蜢正在一块庄稼地上蹦来跳去,无忧无虑地唱着歌。
An Ant passed by,bearing along with great toil an ear of cornhe was taking to the nest.这时候,路过了一只蚂蚁,蚂蚁正十分费劲地拖着一个玉米棒子,它是要把玉米棒子拖回到蚂蚁巢里面。
"Why not come and chat with me,"said the Grasshopper,"instead of toiling and moiling away?"“过来和我聊聊天吧,用不着这么辛苦地工作吧?”蚱蜢说,"I am helping to lay up food for the winter," said the Ant,"and recommend you to do the same."“我正帮忙收集过冬用的粮食,你也跟我收集一些吧”蚂蚁说。
"Why bother about winter?" said the Grasshopper;"we have got plenty of food at present."“为了过冬用不着这么费劲吧?我们现在有大把的粮食”蚱蜢说。
But the Ant went on its way and continued its toil.蚂蚁没有听它的,而是继续辛苦地拖着粮食往回赶。
英语分享小故事
英语分享小故事随着全球化的发展,英语已经成为国际交流的通用语言。
在日常生活中,掌握英语不仅有助于提升个人综合素质,还能帮助我们更好地了解世界各地的文化。
为此,本文将分享一些短小、有趣的英语故事,以激发大家学习英语的兴趣。
一、英语小故事精选1.The Ant and the Grasshopper这是一个关于勤奋和计划的故事。
蚂蚁在夏天努力储备食物,而蚱蜢则整日闲逛。
当冬天来临时,蚱蜢因为没有储备食物而挨饿,而蚂蚁则过着舒适的生活。
这个故事告诉我们,勤奋和计划对未来至关重要。
2.The Hare and the Tortoise这是一个关于毅力和恒心的故事。
猎人和乌龟举行了一场比赛,猎人自信满满,以为自己一定能赢。
然而,在比赛过程中,猎人因为过于自信而放松警惕,最终被乌龟赶超。
这个故事告诉我们,持之以恒才能取得成功。
3.The Lion and the Mouse这是一个关于勇气和智慧的故事。
在一次狩猎中,狮子捉住了一只老鼠。
老鼠向狮子求情,承诺如果放过它,它会回报狮子的恩情。
狮子不以为意,放过了老鼠。
后来,当狮子被陷阱困住时,老鼠用它的尖牙咬断绳子,救出了狮子。
这个故事告诉我们,不要小看任何人,智慧和勇气往往能战胜困境。
4.The Fox and the Grapes这是一个关于知足和自强的故事。
狐狸看到树上挂满了葡萄,心生向往。
然而,由于身高不够,狐狸无法摘到葡萄。
于是,它决定用智慧去争取。
然而,在经历一番努力后,狐狸仍然无法得到葡萄。
这时,狐狸意识到,有时候放弃也是一种智慧。
这个故事告诉我们,要学会知足,不要过于执着于无法实现的目标。
二、故事解析1.The Ant and the Grasshopper:这个故事告诉我们,勤奋和计划在面对未来挑战时至关重要。
我们应该学会预见未来,为可能出现的困难做好准备。
2.The Hare and the Tortoise:这个故事强调了持之以恒的重要性。
英语寓言故事5分钟与寓意
英语寓言故事5分钟与寓意英语寓言故事是带有一定寓意的短篇故事。
通过这些故事,人们可以获得启示与教育。
以下是几个五分钟的英语寓言故事及其寓意。
1. The Ant and the Grasshopper (蚂蚁和蚱蜢)寓意:努力工作和储蓄比起懒散消费更有价值。
故事:在夏天的时候,蚂蚁在为冬天储备食物,而蚱蜢则只在唱歌跳舞。
当冬天来临时,蚂蚁安心享受储备的食物,而蚱蜢则无食可吃。
2. The Tortoise and the Hare (乌龟和兔子)寓意:坚持不懈比起急功近利更有价值。
故事:兔子自认为跑得飞快,而乌龟则很慢。
他们决定比赛,但是兔子太自大,因而在比赛中停下来休息,结果被乌龟追上并赢得比赛。
3. The Boy Who Cried Wolf (喊狼的男孩)寓意:诚实比起撒谎更有价值。
故事:一个男孩喜欢捉弄人,所以他大声喊着“狼来了!”以引起人们的注意。
但是,这只是恶作剧,之后当有真正的狼来袭时,人们却不再相信他了。
4. The Lion and the Mouse (狮子和老鼠)寓意:每个人都有价值,即使是小的个体。
故事:一只老鼠不小心跑到了狮子的脚下,狮子决定放过它。
之后,狮子被捕在陷阱中,而老鼠则帮助它逃脱。
5. The Goose that Laid the Golden Eggs (下金蛋的鹅)寓意:贪婪会导致失去更多。
故事:一个农民有一只下金蛋的鹅,但他贪婪地想要更多的金蛋。
他杀死鹅,但里面并没有更多的金蛋。
这些英语寓言故事都有着深刻的寓意,对人们的生活和道德教育有着积极的影响。
蚂蚁和蚱蜢寓言 启示英文作文
蚂蚁和蚱蜢寓言启示英文作文The Fable of the Ant and the Grasshopper: A Lesson in PreparednessIn the vast expanse of the natural world, where every creature strives to survive, there lived an industrious ant and a carefree grasshopper. Their paths would soon cross, and the lessons they imparted would echo through the ages.The ant, a model of diligence and foresight, spent the warm summer days tirelessly gathering and storing food for the impending winter. Its tiny body moved with a sense of purpose, driven by an innate understanding of the importance of preparation. The ant knew that the harsh, bitter cold of the winter months would make it difficult to find sustenance, and so it worked tirelessly, day after day, to ensure its survival.In contrast, the grasshopper lived a life of leisure and indulgence. It spent its days basking in the sun, chirping merrily, and enjoying the abundant bounty of the summer. The grasshopper took no heed of the changing seasons, content to live in the moment and revel in the pleasures of the present.As the days grew shorter and the air grew chill, the ant continued its tireless efforts, carrying grain after grain to its well-stocked larder. The grasshopper, however, remained oblivious to the looming winter, content to while away its time in carefree song and dance.One day, as the first snowflakes began to fall, the grasshopper found itself in a desperate situation. With no food stores to sustain it, the grasshopper turned to the industrious ant, begging for a share of its hard-earned provisions. The ant, having diligently prepared for the winter, looked upon the grasshopper with a mixture of pity and wisdom."My friend," the ant said, "I have spent the warm months toiling and gathering, for I knew that the winter would be harsh and unforgiving. You, on the other hand, chose to indulge in song and play, heedless of the future. Now, when the snow falls and the food is scarce, you come to me, seeking aid. I cannot, in good conscience, share my stores with you, for they are the result of my own hard work and foresight."The grasshopper, realizing the error of its ways, hung its head in shame. It had squandered the precious time of summer, choosing to live for the moment rather than plan for the future. As the winter winds howled and the snow piled high, the grasshopper succumbed to the harsh realities of its own choices.The fable of the ant and the grasshopper serves as a timeless lesson in the importance of preparedness and the consequences of complacency. It reminds us that the actions we take today can have a profound impact on our tomorrows, and that true success often requires discipline, hard work, and a keen eye towards the future.In our own lives, we may find ourselves faced with the choice between the path of the ant and the path of the grasshopper. Will we heed the lessons of this ancient tale and strive to be like the industrious ant, or will we succumb to the siren call of instant gratification, like the carefree grasshopper?The answer, like the changing of the seasons, lies within each of us. By embracing the virtues of foresight, diligence, and responsibility, we can weather the storms of life and emerge stronger, more resilient, and better prepared for whatever the future may hold. The fable of the ant and the grasshopper serves as a timeless reminder that the choices we make today can shape the course of our lives tomorrow.。
两分钟英语小故事
两分钟英语小故事以下是一个两分钟的英语小故事:The Ant and the GrasshopperOnce upon a time, there was an ant who was very hardworking. All summer long, he worked hard to gather food for the winter. Meanwhile, a grasshopper spent his days singing and dancing, and didn't bother to store any food.When winter came, the ant had plenty of food to eat, while the grasshopper had nothing. He went to the ant and begged for some food, but the ant refused, saying, "You should have worked hard like me to prepare for the winter."The moral of the story is that we should be prepared for the future and not be lazy.这个小故事讲述了勤劳的蚂蚁和懒惰的蚱蜢的故事。
蚂蚁整个夏天都在努力工作,为冬天储存食物,而蚱蜢则整日唱歌跳舞,没有储存任何食物。
当冬天来临时,蚂蚁有足够的食物吃,而蚱蜢却一无所有。
他去找蚂蚁乞求一些食物,但蚂蚁拒绝了,说:“你应该像我一样努力工作,为冬天做好准备。
”这个故事的寓意是我们应该为未来做好准备,不要懒惰。
The_Ant_and_the_Grasshopper蚂蚁和蚱蜢
The Ant and the GrasshopperWhen I was a very small boy I was made to learn by heart certain of the fables of La Fontaine, and the moral of each was carefully explained to me. Among those I learnt was The Ant and The Grasshopper which is devised to bring home to the young the useful lesson that in an imperfect world industry is rewarded and giddiness punished. In this admirable fable (I apologize for telling something which everyone is politely, but inexactly, supposed to know) the ant spends a laborious summer gathering its winter store, while the grasshopper sits on a blade of grass singing to the sun. Winter comes and the ant is comfortably provided for, but the grasshopper has an empty larder: he goes to the ant and begs for a little food. Then the ant gives him her classic answer:“What were you doing in the summer time?”“Saving your presence, I sang, I sang all day, all night.”“You sang. Why, then go and dance.”I do not ascribe it to perversity on my part, but rather to the inconsequence of childhood, which is deficient in moral sense, that I could never quite reconcile myself to the lesson. My sympathies were with the grasshopper and for some time I never saw an ant without putting my foot on it. In this summary (and as I have discovered since, entirely human) fashion I sought to express my disapproval of prudence and common sense.I could not help thinking of this fable when the other day I saw George Ramsay lunching by himself in a restaurant. I never saw anyone wear an expression of such deep gloom. He was staring into space. He looked as though the burden of the whole world sat on his shoulders. I was sorry for him: I suspected at once that his unfortunate brother had been causing trouble again. I went up to him and held out my hand.“How are you?” I asked. “I”m not in hilarious spirits,” he answered.“Is it Tom again?”He sighed.“Yes, it’s Tom again.”“Why don”t you chuck him? You”ve done everything in the world for him. You must know by now that he”s quite hopeless.”I suppose every family has a black sheep. Tom had been a sore trial to his for twenty years. He had begun life decently enough: he went into business, married, and had two children. The Ramsays were perfectly respectable people and there was every reason to suppose that Tom Ramsay would have a useful and honourable career. But one day, without warning, he announced that he didn”t like work and that he wasn”t suited for marriage. He wanted to enjoy himself. He would listen to no expostulations. He left his wife and hisoffice. He had a little money and he spent two happy years in the various capitals of Europe. Rumours of his doings reached his relations from time to time and they were profoundly shocked. He certainly had a very good time. They shook their heads and asked what would happen when his money was spent. They soon found out: he borrowed. He was charming and unscrupulous. I have never met anyone to whom it was more difficult to refuse a loan. He made a steady income from his friends and he made friends easily. But he always said that the money you spent on necessities was boring; the money that was amusing to spend was the money you spent on luxuries. For this he depended on his brother George. He did not waste his charm on him. George was a serious man and insensible to such enticements. George was respectable. Once or twice he fell to Tom”s promises of amendment and gave him considerable sums in order that he might make a fresh start. On these Tom bought a motor–car and some very nice jewellery. But when circumstances forced George to realize that his brother would never settle down and he washed his hands of him, Tom, without a qualm, began to blackmail him. It was not very nice for a respectable lawyer to find his brother shaking cocktails behind the bar of his favourite restaurant or to see him waiting on the box–seat of a taxi outside his club. Tom said that to serve in a bar or to drive a taxi was a perfectly decent occupation, but if George could oblige him with a couple of hundred pounds he didn”t mind for the honour of the family giving it up. George paid.Once Tom nearly went to prison. George was terribly upset. He went into the whole discreditable affair. Really Tom had gone too far. He had been wild, thoughtless, and selfish, but he had never before done anything dishonest, by which George meant illegal; and if he were prosecuted he would assuredly be convicted. But you cannot allow your only brother to go to gaol. The man Tom had cheated, a man called Cronshaw, was vindictive. He was determined to take the matter into court; he said Tom was a scoundrel and should be punished. It cost George an infinite deal of trouble and five hundred pounds to settle the affair. I have never seen him in such a rage as when he heard that Tom and Cronshaw had gone off together to Monte Carlo the moment they cashed the cheque. They spent a happy month there.For twenty years Tom raced and gambled, philandered with the prettiest girls, danced, ate in the most expensive restaurants, and dressed beautifully. He always looked as if he had just stepped out of a bandbox. Though he was forty–six you would never have taken him for more than thirty–five. He was a most amusing companion and though you knew he was perfectly worthless you could not but enjoy his society. He had high spirits, an unfailing gaiety, and incredible charm. I never grudged the contributions he regularly levied on me for the necessities of his existence. I never lent him fifty pounds without feeling that I was in his debt. Tom Ramsay knew everyone and everyone knew Tom Ramsay. You could not approve of him, but you could not help liking him.Poor George, only a year older than his scapegrace brother, looked sixty. He had never taken more than a fortnight”s holiday in the year for a quarter of a century. He was in his office every morning at nine–thirty and never left it till six. He was honest, industrious, and worthy. He had a good wife, to whom he had never been unfaithful even in thought, and four daughters to whom he was the best of fathers. He made a point of saving a third of his income and his plan was to retire at fifty–five to a little house in the country where he proposed to cultivate his garden and play golf. His life was blameless. He was glad that he was growing old because Tom was growing old too. He rubbed his hands and said: “It was all very well when Tom was young and good–looking, but he”s only a year younger than I am. In four years he”ll be fifty. He won”t find life so easy then. I shall have thirty thousand pounds by the time I”m fifty. For twenty–five years I”ve said that Tom would end in the gutter. And we shall see how he likes that. We shall see if it really pays best to work or be idle.”Poor George! I sympathized with him. I wondered now as I sat down beside him what infamous thing Tom had done. George was evidently very much upset.“Do you know what”s happened now?” he asked me. I was prepared for the worst. I wondered if Tom had got into the hands of the police at last. George could hardly bring himself to speak.“You’re not going to deny that all my life I”ve been hardworking, decent, respectable, and straightforward. After a life of industry and thrift I can look forward to retiring on a small income in gilt–edged securities. I”ve always done my duty in that state of life in which it has pleased Providence to place me.”“True.”“And you can”t deny that Tom has been an idle, worthless, dissolute, and dishonourable rogue. If there were any justice he”d be in the workhouse.”“True.”George grew red in the face. “A few weeks ago he became engaged to a woman old enough to be his mother. And now she”s died and left him everything she had. Half a million pounds, a yacht, a house in London, and a house in the country.”George Ramsay beat his clenched fist on the table.“It’s not fair, I tell you, it’s not fair. Damn it, it’s not fair.”I could not help it. I burst into a shout of laughter as I looked at George”s wrathful face, I rolled in my chair, I very nearly fell on the floor. George never forgave me. But Tom often asks me to excellent dinners in his charming house in Mayfair, and if he occasionally borrows a trifle from me, that is merely from force of habit. It is never more than a sovereign.蚂蚁和蚱蜢威廉·毛姆当我还是个小男孩的时候,就有人教我背诵拉封丹的寓言故事,并细心地给我讲解每一个故事的寓意。
伊索寓言英文绘本故事英语课前三分钟演讲-蚂蚁和蚱蜢
On a summer day, a lazy, happy grasshopper enjoyed singing on the grass.
A long queue of red ants struggled to carry food not far away.”Hurry up, let's carry food to keep for a whole year.”Seeing the aunt.Teased the grassshopper.”Why are you in such a hurry in this fine day?The red ants paid no attention to him.They kept on working.
Before long, the stmmer passed and the dificult winter came. The grashopper, who had busied himsclf playing,had no food to eat in the winter time.
The grashopper ate no food for several days. He tried hard to find something to eat but he had nothing.He thought of the red ants who had. kept a lot of food.He braved the cold air to see them.
Finally,the grasshopper struggled to find the red ants'nest. He beged,"My dear friends, I'm very hungry. Would you please give me some food?"
国外经典小故事
国外经典小故事标题:国外经典小故事:The Ant and the Grasshopper(《蚂蚁和蝗虫》)正文:在很久很久以前的一个夏天,有只蚂蚁和一只蝗虫住在同一个花园里。
天气变得日益寒冷,蚂蚁忙着收集粮食存放在洞里,为即将到来的冬天做准备。
与此同时,蝗虫却沉迷于歌唱和跳舞,完全没有考虑自己的未来。
他认为眼下的日子够好,还有足够的时间去享受。
当冬天来临时,天气变得严寒,雪花纷飞。
蝗虫冻得全身发抖,渴望找到一片温暖的避风之处。
他来到蚂蚁的洞门前,请求蚂蚁给予他一些食物。
蚂蚁看见蝗虫,询问他为何在夏天的时候没有准备足够的食物。
蝗虫耷拉着脑袋说,他一直专注于娱乐和享受生活,从来没有考虑未来的事情。
蚂蚁听到这里心生同情,但他也明白蝗虫自己的过失。
蚂蚁对蝗虫说:“夏天的时候,我忙着收集食物。
现在,我建议你学习从我身上吸取教训。
努力工作,存储食物,以备不时之需。
”蝗虫深深地反省了自己的错误。
他理解了延迟满足是一个长期成功的关键。
从那时起,蝗虫改变了自己的态度,开始工作、收集食物并与蚂蚁一起储存。
这个小故事告诉我们,勤奋和聪明有时比单纯的享乐更重要。
我们应该及时规划,为未来做好准备,克服拖延和懒散的习惯。
只有这样,我们才能在逆境中得到帮助并最终获得成功。
结语:《蚂蚁和蝗虫》是一则经典的小故事,通过讲述蚂蚁和蝗虫在面对困境时的不同选择,给我们传递了珍贵的人生智慧。
这个故事教导我们要勤奋、持之以恒,理智地规划自己的未来。
毕竟,在生活中,机会常常是属于那些有备无患的人。
四年级英语寓言寓意理解练习题20题答案解析版
四年级英语寓言寓意理解练习题20题答案解析版1. In the fable "The Ant and the Grasshopper", the ant works hard all summer to store food, while the grasshopper plays. When winter comes, the grasshopper is hungry. What does this fable mainly teach us?A. It is important to play every dayB. We should work hard and plan for the futureC. Ants are smarter than grasshoppersD. Winter is a difficult season答案:B。
解析:在《蚂蚁和蚱蜢》这个寓言中,蚂蚁整个夏天都在努力工作储存食物,而蚱蜢只顾玩耍。
冬天来临时,蚱蜢挨饿了。
这表明我们应该努力工作并且为未来做计划,而不是只贪图玩乐,A 选项每天玩耍是错误的,C选项不是强调蚂蚁比蚱蜢聪明,D选项不是寓言主要的寓意。
2. There is a fable about a crow. The crow wants to drink water in a pitcher, but the water level is too low. So it drops pebbles into the pitcher until the water rises and it can drink. What is the moral of this story?A. Crows are very clever animalsB. If you face a problem, use your brain to find a solutionC. Pitchers are not good containers for waterD. Water is very important for crows答案:B。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The Ant and the GrasshopperWhen I was a very small boy I was made to learn by heart certain of the fables of La Fontaine, and the moral of each was carefully explained to me. Among those I learnt was The Ant and The Grasshopper which is devised to bring home to the young the useful lesson that in an imperfect world industry is rewarded and giddiness punished. In this admirable fable (I apologize for telling something which everyone is politely, but inexactly, supposed to know) the ant spends a laborious summer gathering its winter store, while the grasshopper sits on a blade of grass singing to the sun. Winter comes and the ant is comfortably provided for, but the grasshopper has an empty larder: he goes to the ant and begs for a little food. Then the ant gives him her classic answer:“What were you doing in the summer time?”“Saving your presence, I sang, I sang all day, all night.”“You sang. Why, then go and dance.”I do not ascribe it to perversity on my part, but rather to the inconsequence of childhood, which is deficient in moral sense, that I could never quite reconcile myself to the lesson. My sympathies were with the grasshopper and for some time I never saw an ant without putting my foot on it. In this summary (and as I have discovered since, entirely human) fashion I sought to express my disapproval of prudence and common sense.I could not help thinking of this fable when the other day I saw George Ramsay lunching by himself in a restaurant. I never saw anyone wear an expression of such deep gloom. He was staring into space. He looked as though the burden of the whole world sat on his shoulders. I was sorry for him: I suspected at once that his unfortunate brother had been causing trouble again. I went up to him and held out my hand.“How are you?” I asked. “I”m not in hilarious spirits,” he answered.“Is it Tom again?”He sighed.“Yes, it’s Tom again.”“Why don”t you chuck him? You”ve done everything in the world for him. You must know by now that he”s quite hopeless.”I suppose every family has a black sheep. Tom had been a sore trial to his for twenty years. He had begun life decently enough: he went into business, married, and had two children. The Ramsays were perfectly respectable people and there was every reason to suppose that Tom Ramsay would have a useful and honourable career. But one day, without warning, he announced that he didn”t like work and that he wasn”t suited for marriage. He wanted to enjoy himself. He would listen to no expostulations. He left his wife and hisoffice. He had a little money and he spent two happy years in the various capitals of Europe. Rumours of his doings reached his relations from time to time and they were profoundly shocked. He certainly had a very good time. They shook their heads and asked what would happen when his money was spent. They soon found out: he borrowed. He was charming and unscrupulous. I have never met anyone to whom it was more difficult to refuse a loan. He made a steady income from his friends and he made friends easily. But he always said that the money you spent on necessities was boring; the money that was amusing to spend was the money you spent on luxuries. For this he depended on his brother George. He did not waste his charm on him. George was a serious man and insensible to such enticements. George was respectable. Once or twice he fell to Tom”s promises of amendment and gave him considerable sums in order that he might make a fresh start. On these Tom bought a motor–car and some very nice jewellery. But when circumstances forced George to realize that his brother would never settle down and he washed his hands of him, Tom, without a qualm, began to blackmail him. It was not very nice for a respectable lawyer to find his brother shaking cocktails behind the bar of his favourite restaurant or to see him waiting on the box–seat of a taxi outside his club. Tom said that to serve in a bar or to drive a taxi was a perfectly decent occupation, but if George could oblige him with a couple of hundred pounds he didn”t mind for the honour of the family giving it up. George paid.Once Tom nearly went to prison. George was terribly upset. He went into the whole discreditable affair. Really Tom had gone too far. He had been wild, thoughtless, and selfish, but he had never before done anything dishonest, by which George meant illegal; and if he were prosecuted he would assuredly be convicted. But you cannot allow your only brother to go to gaol. The man Tom had cheated, a man called Cronshaw, was vindictive. He was determined to take the matter into court; he said Tom was a scoundrel and should be punished. It cost George an infinite deal of trouble and five hundred pounds to settle the affair. I have never seen him in such a rage as when he heard that Tom and Cronshaw had gone off together to Monte Carlo the moment they cashed the cheque. They spent a happy month there.For twenty years Tom raced and gambled, philandered with the prettiest girls, danced, ate in the most expensive restaurants, and dressed beautifully. He always looked as if he had just stepped out of a bandbox. Though he was forty–six you would never have taken him for more than thirty–five. He was a most amusing companion and though you knew he was perfectly worthless you could not but enjoy his society. He had high spirits, an unfailing gaiety, and incredible charm. I never grudged the contributions he regularly levied on me for the necessities of his existence. I never lent him fifty pounds without feeling that I was in his debt. Tom Ramsay knew everyone and everyone knew Tom Ramsay. You could not approve of him, but you could not help liking him.Poor George, only a year older than his scapegrace brother, looked sixty. He had never taken more than a fortnight”s holiday in the year for a quarter of a century. He was in his office every morning at nine–thirty and never left it till six. He was honest, industrious, and worthy. He had a good wife, to whom he had never been unfaithful even in thought, and four daughters to whom he was the best of fathers. He made a point of saving a third of his income and his plan was to retire at fifty–five to a little house in the country where he proposed to cultivate his garden and play golf. His life was blameless. He was glad that he was growing old because Tom was growing old too. He rubbed his hands and said: “It was all very well when Tom was young and good–looking, but he”s only a year younger than I am. In four years he”ll be fifty. He won”t find life so easy then. I shall have thirty thousand pounds by the time I”m fifty. For twenty–five years I”ve said that Tom would end in the gutter. And we shall see how he likes that. We shall see if it really pays best to work or be idle.”Poor George! I sympathized with him. I wondered now as I sat down beside him what infamous thing Tom had done. George was evidently very much upset.“Do you know what”s happened now?” he asked me. I was prepared for the worst. I wondered if Tom had got into the hands of the police at last. George could hardly bring himself to speak.“You’re not going to deny that all my life I”ve been hardworking, decent, respectable, and straightforward. After a life of industry and thrift I can look forward to retiring on a small income in gilt–edged securities. I”ve always done my duty in that state of life in which it has pleased Providence to place me.”“True.”“And you can”t deny that Tom has been an idle, worthless, dissolute, and dishonourable rogue. If there were any justice he”d be in the workhouse.”“True.”George grew red in the face. “A few weeks ago he became engaged to a woman old enough to be his mother. And now she”s died and left him everything she had. Half a million pounds, a yacht, a house in London, and a house in the country.”George Ramsay beat his clenched fist on the table.“It’s not fair, I tell you, it’s not fair. Damn it, it’s not fair.”I could not help it. I burst into a shout of laughter as I looked at George”s wrathful face, I rolled in my chair, I very nearly fell on the floor. George never forgave me. But Tom often asks me to excellent dinners in his charming house in Mayfair, and if he occasionally borrows a trifle from me, that is merely from force of habit. It is never more than a sovereign.蚂蚁和蚱蜢威廉·毛姆当我还是个小男孩的时候,就有人教我背诵拉封丹的寓言故事,并细心地给我讲解每一个故事的寓意。