日本优美诗词鉴赏——《花筏》
日本汉诗集

日本汉诗集以日本人文化修养的传统为中心——日本对中国文学与文化的接受史井波律子(国际日本文化研究中心教授)《怀风藻》与《万叶集》从奈良平安时代到江户时代,日本文学文化的历史与其对中国文学文化的接受有着不可分割的密切联系。
日本最早的汉诗集是《怀风藻》,收录其中的汉诗反映了那些极力模仿当时发达的中国文学、并想将之转化为具有日本特色的文学的先驱者们的艰苦努力。
《怀风藻》编定于天平胜宝三年(751年)。
那时相当于唐玄宗天宝十年,正是李白杜甫等大诗人辈出的“盛唐”时期。
但是,正如吉川幸次郎所论,《怀风藻》中的汉诗“与当时中国诗坛上的潮流相比晚了五十年到一百年”。
《怀风藻》中的汉诗大多是模仿盛唐之前的初唐时期,甚至再往前的六朝时代的诗歌。
这种时间上的错位,应该是由于与当时同时代的作品相比,《文选》和《玉台新咏》等六朝文学中已有定评的一些文集很早就传入日本并被接受所致吧。
六朝文学的理想就像《文选》的编者、梁朝的昭明太子萧统所述的那样,“事出于沉思,义归乎翰藻”,也就是说表现的内容和方式应该追求完美和谐。
但实际上,创作者往往偏重于表现方式,从而容易导致对辞采的过分重视。
而以六朝诗歌为圭臬的《怀风藻》继承了这种倾向,诗的内容暂且不论,那些一味追求华丽表达的诗就占据了主流。
《怀风藻》中的汉诗里,宴会诗和应诏诗等以宫廷为舞台、在公共场合创作的诗很多。
《怀风藻》中的诗人们就是在这样的场合下来展示自己掌握的异文化精髓以及比拼作汉诗的才华吧。
因为那时训读理论尚未确立,所以在这些诗人的汉诗中是看不到他们努力将六朝和初唐诗歌改造成日式诗歌的态度的。
反倒是他们运用学习来的表现技法,拼命模仿六朝和初唐的诗风的态度十分显眼。
因此,虽然“和习”较少,但被吟咏的场面和情景却由于“假想”法则的运用而呈现出中国风。
例如,收录在《怀风藻》中的大津皇子的五言诗《春苑言宴》如此写道——开衿临灵沼,游目步金苑。
澄彻苔水深,晻暧霞峰远。
惊波共弦响,哢鸟与风闻。
日本优美诗词鉴赏花筏完整版

日本优美诗词鉴赏花筏 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】
花筏(はないかだ)残(のこ)る桜(さくら)散(ち)る桜(さくら)水面に桜に花びらが舞(ま)い散(ち)って、筏(いかだ)のように流れていく……そんな様子を花筏といいます。
美(うつく)しい春(はる)の风景(ふうけい)ですな。
咲(さ)いている花を爱(め)でる事は谁でもしますが、散る花、散った花を爱でる人は少ないかもしれません。
桜吹雪(さくらふぶき)、花の雨、飞花、そして叶桜……その时々で桜を、人々は言叶に写(うつ)して、爱してきました。
どんな姿になろうと、桜であることに変わりはないのです。
散る桜残る桜も散る桜良寛和尚(よしひろおしょう)の辞世(じせい)の句の一つです。
そう、みんな桜。
咲こうとも散ろうとも、爱すべき桜です。
美丽译文:花筏落樱飞樱樱花花瓣随风飘洒,落于水面,犹如樱花做成的木筏,顺水漂流……这就叫做“花筏”。
这是春天的一幅美景。
盛开的樱花,世人皆爱。
但是,凋零的樱花,洒落的樱花,又有几人怜爱呢樱花飞雪,樱花雨,飞花,还有那落花吐绿的樱枝……人们渐渐将此时的樱花也付诸笔墨,怜爱起来。
是啊,樱花,无论它处于何时何节,樱花永远都是樱花。
良宽和尚的辞世诗句中写道:“枝头,空中,终须落,皆樱花。
”是啊,皆樱花,盛开枝头也好,飘舞空中也罢,都是令人怜爱的樱花。
20首最美日本汉诗,在东瀛三岛遇见古中国之美

20首最美日本汉诗,在东瀛三岛遇见古中国之美《中国诗词大会》热播似乎掀起了中国古诗词的热潮,大家开始重新认识中国诗词之美。
其实,中国的汉诗在日本一直都是备受推崇的,像是《诗经》、唐诗宋词等被日本统称为‘汉诗’的文字不仅是中小学教材的一部分,更是日本文艺界的热门。
日本作为一个国土面积还不足中国云南省大的国家,这决定了他们的文学不会有什么“大漠孤烟直,长河落日圆”,“会当凌绝顶,一览众山小”的景象,却在幽静的生活中,以最细腻的眼光寻找到了最精致的美。
日本汉诗就体现这种特性。
(日本诗人阿倍仲麻吕)日本汉诗最早可以可追溯到天智天皇(626——672)时期。
此时的太政大臣大友皇子,是可考的最早的汉诗诗人。
自圣德太子改革和大化维新,日本向中国大量派遣遣隋使、遣唐使,彼时中国亦处于诗歌兴盛之时,可说是汉诗传入日本的一个重要契机。
日本汉诗起始几乎与我国诗歌极盛期的唐诗同时,千年积淀,不乏名家名作,比如与李白、王维交情深厚、最终埋骨长安的日本诗人阿倍仲麻吕(晁衡);比如我们熟知的日本国民作家夏目漱石就曾写过很多汉诗;而短小精美的俳句也是受汉诗影响而来的产物。
●●●本文配图来自日本画家东山魁夷藤原肃山居青山高耸白云边,仄听樵歌忘世缘。
意足不求丝竹乐,幽禽睡熟碧岩前。
长啸子灵山亭看花戏赋君是护花花护君,有花此地久留君。
入门先问花无恙,莫道先花更后君。
林忠夜渡乘名扁舟乘霁即收篷,一夜乘名七里风。
天色相连波色上,人声犹唱橹声中。
众星闪闪如吹烛,孤月微微似挽弓。
渐到尾阳眠忽觉,卧看朝日早生东。
石川凹富士山仙客来游云外巅,神龙栖老洞中渊。
雪如纨素烟如柄,白扇倒悬东海天。
骤雨冥色分高汉,雷声过远山。
晚凉残雨外,月洁断云间。
白牡丹不是姚家不魏家,玉杯承露发光华。
谁将天上十分月,化作人间第一花。
溪行高岩浅水边,回眺弄吟鞭。
野径菅茅露,田村篁竹烟。
溪空莺韵缓,山尽马蹄前。
懒性与云出,又应先雨还。
题樱叶再为花寒林秀色夺红霞,片片随风飘水涯。
20位日本诗人,33首俳句诗,用最少的文字讲最长的故事

20位日本诗人,33首俳句诗,用最少的文字讲最长的故事俳句,是日本的一种古典短诗,类似中国的绝句,形式上仅由十七个字音组成。
俳句大多有“禅”的意味,并与侘寂、幽玄等日式美学相通。
我知道这世界,本如露水般短暂。
然而,然而。
——小林一茶小林一茶是日本江户时期日本俳人。
他才华绝人却一生坎坷,3岁丧母,父亲续弦后,继母将其赶出家门。
61岁时妻子去逝,他所生三男一女,全部早夭。
这首俳句,就写在他的小女儿死去的时候。
故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
——小林一茶唯我在此,唯我在此,雪落下。
——小林一茶我们在世上,边看繁华,边朝地狱走去。
——小林一茶蔷薇开处处,想似当年故乡路。
——与谢芜村与谢芜村20岁时丧失全部家产,漂泊至江户,拜师学习俳句。
以后10年间游历各地,致力学画,名声大震。
晚年提倡俳句的新风格,成为一代宗匠。
牵牛花,一朵深渊色。
——与谢芜村古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。
——松尾芭蕉松尾芭蕉是江户时代的一位俳人,也是他把俳句这种文学形式推向了顶峰。
这一俳句,是松尾芭蕉最有名的作品之一。
万籁俱寂的古旧池塘,一只青蛙跃入水池,亘古的幽寂被倏然打破,之后又回归于寂静。
和“鸟宿池中树,僧推月下门”,意境相似。
扫庭抱帚忘雪。
——松尾芭蕉在漫天皆白的雪里,忘记了雪,也忘记了自己。
流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。
——立花北枝偶然闪现的光芒,也许比恒久的黑暗更令人寂寞。
看到光,而又寂灭,这才真正的情何以堪。
我去你留,两个秋——正冈子规子规由于肺结核病情恶化,回家乡松山修养,遇到了夏目漱石。
这首俳句是在两人分别时做出的。
把一枝寒梅插在袖子里,那就叫做春意盎然吧。
——正冈子规山茶花啊,落了一朵,落了两朵。
——正冈子规偷人家妻子,惊心动魄又美味,有如吃河豚。
——作者不详这是俳句是日本江户时代的著名的一首,有时会被印在吃河豚的盘子上。
看似落花返枝头,原来是蝴蝶——荒木田守武上面这首俳句,是荒木田守武最著名的作品。
荒木田守武是16世纪的日本僧人,也是日本俳谐摇篮时代真正的开拓者,与宗鉴一起被尊为俳谐的鼻祖。
清雅的日本俳句,这6句经典,被称为传播微光与颤栗的诗

清雅的⽇本俳句,这6句经典,被称为传播微光与颤栗的诗⼀句⼀世界,三百见⼤千。
俳句并⾮名⾔警句,⽽是短诗,产⽣于⽇本室町时代( 1336—1573)。
当时有⼀种来源于古典短歌的“俳谐连歌”很盛⾏,诗⼈们在⼀起吟歌,你吟上句我吟下句,渐渐地诞⽣了⼀种新的⽂学形式——徘句。
俳句被誉为“是传播微光与颤栗的诗。
”⽇本俳句作为⼀种只有⼗七个字⾳的⽇语经典短诗,⽐中国的绝句还要短,但这种⽂学裁体在⼩⼩的世界⾥却四时花不谢,万物皆包罗,它的格律韵味、意境情节都不⽐诗歌差。
风花雪⽉,世间冷暖,俳句把季语与叙事融合起来,构成某种意境,表现作者的新感觉和微妙⼼情。
有⼈能感受到禅的境界,也有⼈能感受到⼈间烟⽕⽓。
这便是⽂学的魅⼒吧玲珑俳句,谐趣风雅,若能得半⽇闲暇,不妨放下⼼来,泡⼀壶⾹茶,品三五俳句,游⽬岛国风情,静听⾍鸣鸟啭,细赏雪⽉风花,不也是⼀种⽂学带来的快乐吗?今天就给⼤家介绍⼏个⽇本俳句⼤师以及他们的作品,⼀起来看看吧。
夜空⽉⼉圆,如果给它安个柄,⼀把好团扇——⼭崎宗鉴⽇本⼭崎宗鉴被认为是诙谐派俳句诗⼈的⿐祖,⿍盛时期是16世纪,室町时代的俳句诗⼈。
对于⼗五的圆⽉,任何诗⼈都会⼤动诗⼼,但是为什么这⾸能被⼈津津乐道呢?原因就在于安柄,孩⼦⽓⼀样的表述,诙谐幽默天真⽆邪,与端庄典雅的汉诗和短歌⼤为不同,所以⼈们喜欢这样的描述,也就是诙谐派⽂学的“俳味⼉”天也醉樱花,云脚乱蹒跚——野野⼝⽴圃哪怕只是在⼀条樱花树下的⼩径晒晒太阳散散步,也是⽇本独有的快乐和幸福。
傍晚时分的樱花道上,拎⼀瓶清酒,从河堤下到河边,⼀边喝酒⼀边在⼣阳下赏樱,笑闹着,⽤⼿⾥的杯⼦追赶着被风吹落的花瓣,再和酒⼀饮⽽尽,趁着醉意,恍惚间以为晚霞和云朵也被樱花醉红了脸。
狐狸化作公⼦⾝,乐游春夜灯。
——与谢芜村满⾝银⽑的狐狸,在⼀个春天的夜晚摇⾝⼀变成了俊俏公⼦。
公⼦眉眼间尽是温柔,嘴⾓微扬,⼀把折扇在⼿,⼤步跑到⼈间,要去看看这流光溢彩的灯。
⽇本古往今来也有灯会、烟⽕⼤会的盛典。
日本俳句经典赏析

日本俳句经典赏析日本俳句的文字那么短,意境却那么长。
下面是店铺分享的日本俳句经典赏析,一起来看看吧。
经典俳句的赏析初读俳句是正冈子规的“我去你留,两个秋。
”,难以名状的忧愁,短短七个字仿佛有说不完的故事。
俳句原本只是一种诙谐的应答,属于庶民式。
直到江户时期的俳谐师松尾芭蕉将俳句形式推向顶峰,赋予俳句更多审美价值。
上文提到的明治时代诗人正冈子规首称俳谐为俳句。
俳句的一个重要特点是其“季语”,即以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。
如:春分の日、四月马鹿、茶摘み、団扇、秋の暮れ雪祭り……溽暑将至,恰此刻的气候最宜人也最为安静,草间的虫唱,树上的蛙鸣全未响起。
姊姊梦想的夏日是像是枝裕和的新片《海街日记》里那样,坐在屋檐下,喝着自家青梅酿的冰梅酒;我梦想的夏日是你把冰西瓜中间的正圆留给我。
优美俳句的介绍下面选取几段应季的俳句,祝时祺。
樱花凋谢后园城寺里又寂静——《樱花》闲寂古池旁青蛙跳进水中央扑通一声响——松尾芭蕉章鱼壶中梦黄粱天边夏月——松尾芭蕉流萤断续光一明一灭尺间寂寞何以堪——立花北枝长夜充耳闻风打芭蕉雨打盆辗转梦难寻——松尾芭蕉齐集夏时雨汹汹最上川——《最上川》松岛夏月夜碧水为衣裳——《松岛》炮车驶向巷里过夏日光中舞沙尘——河东碧梧桐知了在叫不知死期快到——《知了》直凄清规往昔金盔下今闻蟋蟀声——《无题》静寂蝉声入岩石——《蝉》陋室无长物小蚊款嘉宾——《小蚊》小虫漂泊一叶舟何时靠案头——《小虫》寒灯下写两行删一行——高滨虚子(此刻我的真实写照,俳句就是如此写实。
)。
日本俳句赏析--优秀

日本俳句赏析春风起山冈,吹向大地斗志昂,骀荡不可挡。
--虚子此句季语为春风(春)。
这是一首令人振奋的佳句。
虽然写的是“满怀斗志的春风起白山冈”,但这一拟人化的描写,却不难令人想像和感到,春风满怀斗志。
其雄心是要吹化冬天的残冰、积雪,吹绿山野,也将把大地的鲜花吹开吹红,把人们经过一冬冷透的心吹暖。
总之,在作者笔下,春风不是普普通通的风,而是充满了无限青春活力,充满了抱负和理想的风。
因此,日本青年人非常喜爱这首俳句。
夕照樱花立,可怜人去有谁知,默默忍孤凄。
--鸿村此句季语为樱花(春)。
春天赏花季节,白天人们纷纷来观赏樱花,傍晚,人们便渐渐离去。
樱花在夕阳的照射下,显得更加俏丽。
然而,由于无人赏识,只能感到孤凄了。
这首俳句令人联想到,世上最美好的东西往往被忽略,世间最优秀的人才也会被埋没。
夕照樱更美,多少游人尽兴归,我却无家回。
--小林一茶此句季语夕照下的樱花(春),小林一茶,早年丧母,与继母及异母兄弟不和,离家出走,成了无家可归的人。
据说,在作此句时,他是宿在爱宕神社里。
此首俳句所表现的正是他当时的悲凉心态。
夕阳下的樱花虽然很美,但有家之人却归心似箭,匆匆回家了。
而自己却欲归无家。
——这首俳句在艺术上很有感染力。
作者悲凉心态是通过樱花夕照、花在人离而反衬出来的。
黑渍过冬帽,伴我走过坎坷道,虽旧不忍抛。
--八束此句季语为冬帽《冬)。
这是八束借一顶黑乎乎旧的过冬帽子咏叹自己所走过的不平坦的人生之路的。
原句表层意思是:“黑乎乎的过冬的帽子背负着我过去的岁月。
”深层意思是说,这顶帽子过去与我一起尝尽了人生的苦辣酸甜,是我过去历史的见证。
因此。
再旧,我也舍不得抛弃。
这里,我们不难看出,作者对这样一顶旧帽,是怀有深厚的感情的,这意味着作者没有忘记自己的过去。
萧瑟秋风烈,横扫芭蕉意欲何? 吹破芭燕叶!--路通此句季语为秋风,此句中的芭蕉是秋末的芭蕉,秋风也是深秋的萧瑟秋风。
此俳意为:你萧瑟秋风猛吹,横扫芭蕉究竟要达到什么目的呢?其言外之意不言而喻,就是要把芭蕉叶吹得残败不堪,面目皆非。
日本的俳句鉴赏赏析

日本的俳句鉴赏赏析俳句,是日本的一种古典短诗,由"五-七-五",共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。
要求严格,受"季语"的限制。
下面是分享的日本的俳句鉴赏赏析,一起来看看吧。
“俳句是传播微光与颤栗的诗。
”安德烈;贝勒沙尔的评价大概描绘出了这种体裁轻快优雅的特点。
松尾芭蕉:雪間より薄紫の芽独活哉雪融艳一点,当归淡紫芽。
蛸壶やはかなき梦を夏の月章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
古池や蛙飛びこむ水の音古池塘,青蛙跳入水**,一声响。
ゆくほたる流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。
小林一茶:ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
鳴くな雁今日から我も旅人ぞ雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!日本俳句的来源它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
同时在中国以每日小诗的形式发展。
俳句,是日本的一种古典短诗,由"五-七-五",共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。
要求严格,受"季语"的限制。
它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
同时在中国以每日小诗的形式发展。
我国作家艾芜就曾在《地貌的青春》中写道:"脑海中涌起了诗意画意的涟漪,也就自然地记起日本诗人的俳句和短歌。
"日本俳句的格式俳句是一种有特定格式的诗歌。
俳句的创作必须遵循两个基本规则:第一俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。
第二俳句中必定要有一个季语。
所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。
在季语中除"夏季的骤雨"、"雪"等表现气候的用语外,还有像"樱花"、"蝉"等动物、植物名称。
日本俳句十六首(情诗欣赏)

日本俳句十六首(情诗欣赏)1待我君衣湿,君衣不可分,愿为山上雨,有幸得逢君。
2石上丛生树,繁开马醉花,赠君聊折取,君已去天涯。
3君行是长路,如席卷成团,愿有天来火,焚烧此席完。
4相见须臾别,暂时慰我情,后来愈想念,恋竟似潮生。
5今晚莺鸣否,单思太可怜,晚霞缭绕处,明月已经天。
6东风吹白浪,来打奈吴湾,好似千重迭,恋情永往还。
7人可恋而死,恋情则永生,相思相恋日,杜宇总来鸣。
8白日当空照,永恒不变形,天空无日照,我恋始能停。
9开出春花好,攀花手折持,花开千百遍,无已恋君时。
10
与姝难相见,相思入梦魂,
昼xx日xx,相念到黄昏。
11
xxxx野,蔓延紫草根,
莺鸣长不断,念念是君xx。
12
一瓣樱花里,千言万语难,
赠君君记取,xx等闲看。
13
xx繁开者,鲜红百合花,
xx不见,xxxx堪嗟。
14
山上徘徊月,出山犹有时,
待君今夜久,更漏已嫌迟。
15
我正恋君苦,待君门户开,
xx吹我户,帘动似人来。
16
相思人不见,不见又常思,
最是难堪处,心情展转时。
摘自《万叶集》——日本古代诗歌总集(在日本文化中相当于中国古代《诗经》地位)
堀川院百歌之一
[日]xx兼好
旧地情深我又来,
伊人不见此心哀。
墙边芳草xx处,
唯见堇花数朵开。
摘自《徒然草》。
它是日本名气最大的一首诗:千古绝唱还是千古幼稚?

它是日本名气最大的一首诗:千古绝唱还是千古幼稚?文/快哉风日本人写诗,主要有三大门类:汉诗、和歌和俳句。
这其中,俳句最独特。
图:俳句是日本的私趣味俳句是日本独创的一种古典短诗,诗句很短,只有三行。
但要求严格,第一,由五、七、五三行十七个字音组成;第二,诗中要有“季语”,即表达春夏秋冬等季节特点的字,或者是“蝉”、“菊”等有季节代表性的动植物。
日本历代,写俳句的名人很多,但唯有一人被日本人尊为“俳圣”,好比李白在唐诗的地位一样至高无上,这人是江户时代人,叫松尾芭蕉——名字就如俳句的词汇。
图:松尾芭蕉(1644年-1694年)画像松尾芭蕉最有名的一首诗,叫做《古池》,先来看一下原文:古池や蛙飞びこむ水の音中文译本有好多种,如下:图:《古池》画意1、悠悠古池畔,寂寞蛙儿跳下岸,水声轻如幻。
2、蛙跃古池内,静潴传清响。
3、古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。
4、闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
5、寂寞古池塘,一只青蛙跳水中。
6、绿蛙落古井,寂寂闻水声。
乍一看,这首诗平平淡淡,不就是一只青蛙跳进古池里发出水声吗?但仔细玩味,其中颇有意境:清幽冷寂的古池塘,一只青蛙猝然跃入,水声打破了静谧,但很快涟漪消失,古池塘复归静寂。
图:《古池》画意俳句的特点就是“闲寂”,这首诗的确颇有禅意,带给人留白的余地很多。
唐代大诗人王维写过“鸟鸣山更幽”,用鸟鸣反衬深山的幽静,但日本人认为,《古池》是幽静被打破后又归于更深的寂静,诗人敏锐的抓住稍纵即逝的一瞬间,从层次上更胜一筹。
自古到今,这首《古池》受到无数中外文人的追捧。
卡尔·列维特翻译为:“人生如同蛙跃造成的声音:无聊、感伤而又稍纵即逝;它引起了一点儿喧声,但是很快就消失了,依然是极端的宁静笼罩在古池上。
”泰戈尔当年游历日本,读到这首诗赞不绝口说:“够了,再多余的诗句没有必要了。
”图:东京都清澄庭园的的“古池”石碑而民国第一散文家周作人也译过这首诗:“古池,青蛙跳进水里的声音”。
日本和歌中优美的句子

日本和歌中优美的句子1. 日本优美的和歌珠帘锦帐不觉晓,长恨绵绵谁梦知。
《伊势集咏亭子院长恨歌屏风》陋室如同金玉屋,人生到处即为家。
《古今和歌集》惊涛拍岸荒渚上,无家可归流浪儿。
《和汉朗咏集》辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。
《难波津之歌》焦急心如焚,无人问苦衷。
经年盼待久,犹不许相逢。
《后撰集》不识武藏野,闻名亦可爱。
只因生紫草,常把我心牵。
《古今和歌六贴》好比末松之名山,我袖天天白浪飞。
《后撰集》百鸟争鸣万物春,独怜我已老蓬门。
《古今和歌集》依稀恍惚还疑梦,大雪飞时得见君。
《古今和歌集》桂殿迎初岁,桐楼媚早年。
剪花梅树下,舞燕画梁边。
《歌咏词》春潮淹没矶头草,相见时稀相忆多。
《万叶集》但愿天天常见面,犹如朝夕弄潮儿。
《古今和歌集》林下衰草何憔悴,驹不食兮人不刈。
《古今和歌集》试听杜宇正飞鸣,夏日都来宿此林。
《信明集》犹如津国桥梁断,衰朽残年最可悲。
《细流抄》引为了心爱者,情愿穿湿衣。
《后撰集》若有人问答不知,切勿泄露我姓氏!《古今和歌集》不似明灯照,又非暗幕张。
朦胧春月夜,美景世无双。
《千里集》山樱僻处无人见,着意留春独后开。
《古今和歌集》竹丛林荫处,驻马小河边;不得见君面,窥影也心甘。
《古今和歌集》心如钓者之浮标,动荡不定逐海潮。
《古今和歌集》悔汲山井水,虽浅却濡袖。
《古今和歌六帖》我见一人魂,不知属谁人。
快快结前裾,使魂返其身。
吉备《见人魂歌》若非剩有遗孤在,何以追怀逝世人?《后撰集》秋日生离犹恋恋,何况死别两茫茫。
《古今和歌集》乐见今朝蟢子飞,想是夜晚我郎来。
《古今集》年年十月愁霖雨,不及今年落泪多。
《河海抄》引恋情倘染色,虽浓亦可观。
我今无色相,安得请君看?《后撰集》豆蔻年华新共枕,岂宜一夜不同衾?《万叶集》擅越此神垣,犯禁罪孽深。
只为情所钟,今我不惜身。
《拾遗集》妾在三轮山下住,茅庵一室常独处。
君若恋我请光临,记取门前有杉树。
《古今和歌集》杨桐之叶发幽香,我今特地来寻芳。
日本俳句欣赏

日本俳句欣赏日本的俳句虽然短小,但其意境却非常奥妙,往往短短的十数字,便能让读者在脑海中勾勒出俳句家所看到的画面。
下面是店铺分享的日本俳句欣赏,一起来看看吧。
日本俳句欣赏寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响。
——(日)松尾芭蕉/林林译这是日本著名俳句诗人松尾芭蕉(1644~1694) 俳句的代表作。
俳句是日本传统诗歌形式中的一种短诗,也是世界上最短的格律诗之一。
它以极其短小的形式表现作者刹那间的感受, 多用比喻、象征等手法, 语言含蓄、隽永、简练, 便于记忆和流传。
俳句作为一种独立的诗体,形成于十五世纪。
原称“俳谐”,是一种以表现市民生活为主的诙谐诗。
俳圣松尾芭蕉把它从诙谐提升到真挚,并引向抒情诗的意境,奠定了它在日本文学史上的地位。
俳句有两个最基本的特点。
第一,每首俳句都是三行十七个音节,第一行五个音节, 第二行七个音节,第三行五个音节,即构成“五、七、五”的格式,而不押脚韵。
第二, 每首俳句都必须有而且只能有一个“季题”。
所谓“季题”,又称“季语”,即与四季有关的自然现象或人事现象。
它包括两个方面。
一是自然现象,就是用与春夏秋冬四季有关的风花雪月、鸟兽虫鱼、花卉草木等为标志和暗示,使读者一看即知该俳句所吟咏的是四季中的那个特定季节的事物。
二是社会现象, 即以宗教、习俗、人事 (包括节日、忌日、纪念) 等来暗示一年四季中的一个特定季节。
这首俳句是松尾芭蕉最著名的作品,也是“蕉风”(即“芭蕉风格”的简称,其特点是:朴素而严谨,“诙谐达到真诚”,具有闲寂、幽雅、余情、纤细的美,悲中有喜、喜中有悲、雅俗浑然融合的意蕴,含蓄隽永的语言)的代表作。
日本学者高滨虚子在《俳句的理解与欣赏》中介绍道:“本诗是芭蕉俳风新纪元创立的一大标志。
同以往滑稽洒落的俳句不同, 此句乃如实描绘实情实景, 有顿悟之境。
其日芭蕉独居涤川草庵时,听到庭中古池传来水声。
那声音正是青蛙跳入水中造成的。
因为周围极其寂静,这水声也格外地清亮。
日本诗歌鉴赏

?
之远以诗孔同不上天 夜是是纯还隐是是 你名之群?圣游要邪要 食最其美是忍美污 眼。事*诗人矣紧*聊那堂近他丽高者少污 中 君可可曾。*余撩又?很的你大、年的 的 *以以说 太生的怎 火日的帅还战岛 日 多怨兴: 仆怔是么 的本山气是士国 吃演口的迪、爱 本 识**小 识怔日样 呢 是 于迩可子 老*本。 货员百高加七情 怎 鸟之以何 途魂的 最?惠仓奥龙动 我 么 兽事观莫 *散诗们 爱 *健特珠作 样 草父*学 携无人 的 或、曼、片 今 的 木*可夫 尔声* 深 者单?火? * SO SO,
秋风来了, 从今天起我不想再和 那肥胖的人 开口说话了。 我记起了那个女人: 有一年盂兰会的时候 她说 借给你衣服,来跳舞 吧。
[ 你眼中的日本文学是什么样 的?]
[ 你眼中的日本民族是矛盾的 吗?]
俳句古池的意境该如何赏析

俳句古池的意境该如何赏析有限的文字,无穷的意境。
不仅只有古诗词能做到,日本俳句也能做到哦。
下面是店铺分享的俳句古池意境赏析,一起来看看吧。
俳句古池的意境赏析寂静的古池一只青蛙跳池中刹那的水声俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成,要求严格,受“季语”的限制。
它源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。
以十七个音为一首的一种日本短诗。
要求严格,受“季语”的限制。
连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。
它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。
连歌是格调高雅、古典式的诗。
连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。
其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。
俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。
但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。
俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。
在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。
这就是“俳句”的起源。
格式俳句是一种有特定格式的诗歌。
俳句的创作必须遵循两个基本规则:第一俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。
第二俳句中必定要有一个季语。
所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。
在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。
另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。
这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。
俳句名人“俳圣”松尾芭蕉松尾芭蕉像提到俳句,就不得不提到松尾芭蕉。
芭蕉被日本人称为“俳圣”,他对日本俳句的发展起了举足轻重的作用。
松尾芭蕉(1644—1694)日本江户时候俳谐诗人。
本名松尾宗房,别号桃青、泊船堂、钧月庵、风罗坊等。
日本俳句与中国小诗_汉俳

日本俳句与中国小诗_汉俳唐诗宋词,是中华民族的瑰宝。
里面有取之不尽,用之不竭的营养。
上过学的,谁不能背诵几首唐诗宋词。
可能当初背的时候不觉得,但某一日突然回过神来,才觉得原来古人如此之妙,原来你领略过的美景,你内心的感受,早已有人不差毫厘地为你写于纸上,其中意味难以言喻。
东西方都有很多优秀的文学作品,但是有时碍于翻译,或者东西方的审美不同,难以完全理解,或者翻译过后,让人觉得索然无味,摸不着头脑。
但作为同属东亚的日本,历史上又有过众多交流,理解上就要容易很多。
日本非常有名的一种文学体裁,俳句,对上中国古诗词,哪个更美?俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成。
俳句是由中国的绝句演变发展而来的。
中国又通常把绝句看成是律诗的一半,即所谓“绝者,截也”。
律诗通常是八句,有严格的格律要求。
而绝句只有四句,格律要求相对律诗没有那么高。
所以俳句可以看成是律诗的简化。
但是句子少,这种文学体裁的就比较低级,或者更加容易吗?显然不是这么简单。
每个时代都有自己流行的体裁,汉代的赋,唐代的诗,宋代的词,元代的杂剧,明代的散文,清代的小说,现代的流行歌曲,大体上来说是朝着越来越容易接受,普通人也能轻松参与和欣赏的这个方向来走。
那俳句简化之后内涵有没有丢,它到底美不美?俳句短小精悍,却通常传递出“刹那即永恒”的感受,保留住了事物最精华最美妙的意味深远,令人心旌摇荡,泛起层层涟漪。
如俳句圣手松尾芭蕉的名句:古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。
我们通常说古井无波,一方古池塘,不知道有多久没有人在它旁边驻足,多久没有照过人鸟兽的影子,静静的毫无波澜。
突然,出现了一只小青蛙,扑通一声跳进水中。
一片涟漪过后,水面恢复了平静,仿佛一切都没有发生过。
看似一个很平常的生活画面,但是却传达出了一种佛性,和一种“临在”的状态,不带有任何感情色彩的描述,传达出了精妙的画面感,让人觉得“存在即一切”,读完内心宁静而悠远,比喝了一杯上好的茶,还要熨帖自在。
日本最美俳句原文

日本最美俳句原文(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!日本最美俳句原文很荣幸同学们能来关注日本最美俳句原文求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译经典句子内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。
【诗歌鉴赏】赏花_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】赏花_诗歌鉴赏赏花[日本]松尾香蕉花四方,涂满了鱼和酱油汤,树下乐未央。
(陆健译)【赏析】这首俳句写于1690年(日本元三年,中国康熙二十九年)。
松尾芭蕉47岁。
樱花盛开,你心情很好。
赏花也是一种诗意的景象。
人们在花丛下铺上草席,摆放他们带来的菜肴,快快乐乐地交谈,并递上杯子劝说他们喝酒。
芭蕉通过截取这场野生盛宴的场景做出了这句话。
由于微风吹动,落花缤纷,花瓣洒满一地,也可以说是一种花的海洋。
在通常情况下,“酱汤、鲶鱼”这类平日极为普通的食物,不为和歌取作吟料。
而芭蕉则反其道而行之,抓住春天的常有之景和生活中的常见之物,加以尽兴的描写,创造出新的意境。
从这首俳句来看,芭蕉可能早就知道《西游记》中的和声:“春天的风很凉爽,躺在樱桃树下。
吉野山上的花儿落下来,都盖在一张床上。
”,反义词; 另外,木头下面有多长?子(16世纪歌手)的和声歌曲:“樱花在卧室的屋檐下,微风和花朵在倾斜。
地板和枕头像雪白的。
”这也可能是一部出现在芭蕉脑海中的作品。
《三册子》中,曾引述芭蕉生前的话说:“作此句时,老师(指芭蕉)讲,赏花时稍用心观察,即有所得,就轻快地成句。
”“轻快”此语,杉浦正一郎解释说:“就是把这种极其平常的世界,非常浅易地创作成句。
”中国唐代的杜甫有一首诗《花底》,它详细地描绘了诗人对花下的花的看法。
他的诗是这样写的:“紫色的花萼支撑着成千上万的雄蕊,黄色的胡须照耀着成千上万的花朵。
如果你怀疑晚雨,为什么要进入晨曦?恐怕是磐安县能保留这辆磅秤车。
你很了解好的颜色,不要制造沙子。
”其主要思想是:紫色的花蒂似乎小心地容纳着许多雄蕊,黄色的花心反射着无数的花朵。
晶莹剔透的水滴从花丛中落下,仿佛漂浮在细雨中;千花万花汇成花海,织成花团锦簇,仿佛置身于绚烂金色的黎明。
在这首诗的结尾,我不仅写了对花的爱,还写了对爱花的爱。
爱花的深情,反映了爱花之心的热情。
(陆健)。
日本俳句十六首情诗欣赏-情诗俳句

日本俳句十六首情诗欣赏-情诗俳句日本俳句十六首情诗欣赏情诗俳句俳句,这一简短而精妙的日本诗歌形式,以其简洁的语言和深邃的情感,犹如一颗璀璨的明珠,在世界文学的宝库中闪耀着独特的光芒。
在众多的俳句作品中,情诗俳句更是以其细腻的情感表达和含蓄的韵味,打动着无数读者的心灵。
“古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。
” 这一首俳句虽然并非典型的情诗,但那瞬间的动静结合,却宛如心动时的瞬间触动,寂静的古池塘被青蛙打破宁静,恰似平静的心湖因爱情泛起涟漪。
“秋暮,旅途中,梦在枯野游。
” 秋意的萧瑟,旅途的孤寂,在这短短三句中尽显。
而那梦中的枯野游,或许是对远方爱人的思念,在孤独的旅程中,思绪飘向心爱之人,宛如梦中的追寻。
“雪花飘,飘向孤枝梅,梅亦白。
” 雪花纷飞,落在孤梅之上,梅枝与雪花相互映衬,仿佛是情人之间的相依相伴,纯洁而美好。
“春雨哟,小伞独徘徊,湿衣袖。
” 春雨绵绵,撑着小伞的人儿独自徘徊,那被雨打湿的衣袖,不仅是身体的湿漉,更是内心思念与忧愁的浸润。
“菖蒲花,楚楚开在水之涯,思君也。
” 菖蒲花美丽地绽放于水边,那娇柔的姿态仿佛是女子对心上人的相思之情,悠悠而绵长。
“凉风起,残荷寂寞秋水里,梦依稀。
” 秋风吹起,残荷在水中孤独地摇曳,这凄凉的景象勾起了心底的梦,那或许是与爱人共度美好时光的回忆。
“夏夜月,章鱼壶中梦黄粱,天边光。
” 夏夜的月光下,章鱼壶中有着如梦如幻的景象,天边的光芒仿佛是希望,又像是爱情的指引。
“白露残,梦余荒野叹,秋已晚。
” 白露已残,在荒野中感叹梦境的余韵,秋天已渐渐走向尽头,就如同爱情中的遗憾与无奈。
“朝颜花,一朵深渊色,无人知。
” 清晨的牵牛花,有着深邃的颜色,却无人能真正理解它的美丽,如同心底那份深藏的爱情,不为人知。
“山茶花,落了一朵,落了两朵。
” 看似简单的描述,却蕴含着对美好消逝的惋惜,就像爱情中的失落与惆怅。
“菊花开,秋风瑟瑟无人睬,独徘徊。
” 菊花在秋风中绽放,却无人欣赏,孤独徘徊的又何止是花,更是那相思不得的有情人。
经典的日本俳句赏析

经典的日本俳句赏析俳句是日本民族传统文学的一种形式,是世界上最短的诗,俳句古称俳谐,至近代始称俳句,其发于连歌,是俳谐连歌的“发句”(第一句)。
俳句,也是最精炼的小说。
下面是店铺分享的经典的日本俳句赏析,一起来看看吧。
经典的日本俳句赏析介绍闲静古池塘,青蛙跳入水声响——松尾芭蕉扫庭抱帚忘雪——松尾芭蕉狐狸变作公子身,灯夜乐游春——与谢芜村墙上窟窿,望见故乡初雪——小林一茶流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪——立花北枝梅林深处何人宅,半星灯火漏幽微——夏目漱石我去你留,两个秋——正冈子规俳句的翻译俳句难译,诗无定译。
归纳起来,汉译形式大致有“唐诗宋词”式、口语式、五言两句式、七言两句式和按照原诗的五七五句式。
形意难兼得时,译者多舍形取意,力求内涵意韵能达到一致。
俳句作家的介绍松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶是江户时代的杰出徘人。
芭蕉革新俳谐,将其变成真正表现自己内心生活的形式。
通过俳谐表现汉诗、和歌、连歌等无法表现的美学情趣,创造出一种抒情诗般的俳谐美,并创立了“风雅之道”的闲寂俳谐理论。
自此,开创了俳谐的黄金时代。
芭蕉也被尊为“俳圣”。
芭蕉于1689年3月下旬从江户出发,出门游历,历时六个月,旅程2400公里。
五年后将这段旅行结集为《澳洲小道》。
临行之前,作告别之词:“阴历三月二十七日,晓天朦胧,残月余辉,富士山隐约可见。
念及此行不知何时重睹上野、谷中之垂梢樱花,不禁黯然神伤。
挚友皆于前夕会聚,且登舟相送至千住上岸。
此去前途三千里,思之抑郁凄楚,且向虚幻之世一洒离别之泪。
”明知前路渺茫,依旧踏上前程。
和芭蕉的“执迷不悟”相比,小林一茶一生的漂泊流浪,实为无奈之举。
从墙上窟窿,窥见故乡初雪。
读来让人哀伤。
为什么不回去呢——“野蔷薇花处处开”。
而与谢芜村则以画家的视角,将水墨写生融入俳句之中,精致细腻。
俳句的物哀、闲寂之美,似乎在立花北枝此篇中体现得尤为明显。
北枝也是江户时代的徘人,在芭蕉游历至金泽时拜入其门下。
日本有哪些优美的俳句

日本有哪些优美的俳句俳句仅用短短十几字,却描绘了一幅美轮美奂的场景。
日本有哪些优美的俳句呢?你想了解吗?下面是店铺分享的日本的优美俳句,一起来看看吧。
日本的优美俳句赏析“俳句是传播微光与颤栗的诗。
”安德烈·贝勒沙尔的评价大概描绘出了这种体裁轻快优雅的特点。
我认为相比其它诗歌,俳句的特长在于用短小的语言带出悠远的意境,贵于意在言外,使人思而得上,比如正冈子规写春之将至:我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
不过寥寥十余字,天地间的蓬勃生机竟欲透纸而出。
写春雨:春雨や傘高低に渡し舟译文:渡船春雨至船上伞高低。
如在眼前。
同样写初春的句子,松尾芭蕉有:雪間より薄紫の芽独活哉译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。
「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。
而他笔下的夏天呢:蛸壶やはかなき梦を夏の月译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
(日本人惯用陶罐捕章鱼,称为章鱼壶)以上几句都可成绝妙的电影镜头。
松尾芭蕉的千古名句:古池や蛙飛びこむ水の音译文:古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。
与古诗中「鸟鸣山更幽」相似又不同。
「鸟鸣山更幽」写的是鸟鸣衬的山林愈发幽静,而蛙跃句,则描绘的是亘古的沉寂被倏然打破之后又回归于更深的寂静。
布满青苔的古池就是万古长空,清脆的蛙跃就是一朝风月。
——北大朱良志《刹那永恒》。
这种幽深的禅意,只属于日本的「空寂之美」,也就中国人还能勉强领略一点点,要翻译成西方语言怕是极难。
相似的还有立花北枝的さびしさや一尺消えてゆくほたる译文:流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。
转瞬即逝的光芒比恒久的黑暗更让人寂寞。
长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻。
晏殊亦有「惊残好梦无寻处」句;到清代纳兰性德笔下稍加变化就成了思乡名句「风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。
故园无此声」。
俳句不仅只有写景。
比如小林一茶这一句细细品来极有意趣:米蒔くも罪ぞよ鶏が蹴合ふぞよ译文:撒把米也是罪过啊!让鸡斗起来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
花筏(はないかだ)残(のこ)る桜(さくら)散(ち)る桜(さくら)?
水面に桜に花びらが舞(ま)い散(ち)って、?
筏(いかだ)のように流れていく……そんな様子を花筏といいます。
?
美(うつく)しい春(はる)の风景(ふうけい)ですな。
?
咲(さ)いている花を爱(め)でる事は谁でもしますが、散る花、散った花を爱でる人は少ないかもしれません。
?
桜吹雪(さくらふぶき)、花の雨、飞花、そして叶桜……?
その时々で桜を、人々は言叶に写(うつ)して、爱してきました。
?
どんな姿になろうと、桜であることに変わりはないのです。
? 散る桜残る桜も散る桜?
良寛和尚(よしひろおしょう)の辞世(じせい)の句の一つです。
?
そう、みんな桜。
咲こうとも散ろうとも、爱すべき桜です。
? 美丽译文:?
花筏落樱飞樱?
樱花花瓣随风飘洒,落于水面,犹如樱花做成的木筏,顺水漂流……这就叫做“花筏”。
?
这是春天的一幅美景。
?
盛开的樱花,世人皆爱。
但是,凋零的樱花,洒落的樱花,又有几人怜爱呢??
樱花飞雪,樱花雨,飞花,还有那落花吐绿的樱枝……?
人们渐渐将此时的樱花也付诸笔墨,怜爱起来。
?
是啊,樱花,无论它处于何时何节,樱花永远都是樱花。
?
良宽和尚的辞世诗句中写道:?
“枝头,空中,终须落,皆樱花。
”?
是啊,皆樱花,盛开枝头也好,飘舞空中也罢,都是令人怜爱的樱花。
?。