Input, interaction and output
SLA(6)
2.2. 交互活动 :
Vygotsky认为高级思维活动来源于社会交互活动。 在Vygotsky(1978)看来,一个人语言的发展不可避 免地会经历社会的和个体的两种心理层次,且这种发 展是内部与外部交互的产物。在他看来,一个人独特 的语言经验是通过不断的交互活动而形成的,而那些 更具集中性的交互活动又会导致学习的更高级形式。 小组活动常被认为是保持语言学习中语言交互活动的 核心。 Brown(1994)认为:小组活动不仅能够促成大量的 言语输出,而且也能增加交互语言的种类和提高交互 语言的质量。
2.3. 小ห้องสมุดไป่ตู้互动教学的原则
(1) 主体性原则:尊重和完善学生的主体性,为他们创造一个自主发展 的空间,学生的主体性才能得到充分发展,教师的主导作用要体现在 以学生为主体的课堂教学之中。 (2) 环境性原则:英语教学是一个复杂的社会化活动。教师一方面要创 造生动形象的语言环境,另一方面应将学生放在特定的环境去考虑, 制定的活动、内容、方式都要适合学生的年龄特征和智力水平。 (3) 创造性原则:活动的成功度与学生内在兴趣和动机是成正比的。活 动设计要使学生具有一定的创造性 (i+1),让学生充分发挥创造性思维 去完成具有一定挑战性的任务(task)。这种任务的完成会使他们产生成 就感和自豪感,增强交际信心。 (4)综合性原则:外语素质是各种能力的综合,有目的地进行目标为 ) 导向(goal-oriented)的小组互动(Group Interaction)。小组成员之 间开展合作,运用英语进行语言交际活动,即在活动中真实地使用语 言(use language to achieve a real outcome).
1.5. 启示:
Krashen的情感过滤假说表明我们的教学目标不仅应该提供可理 解的摄入,而且应该创造一个促成低情感过滤的学习环境。因此, 教学效果好的语言教师应该能为学生提供摄入,并帮助他们把这 种摄入在低焦虑或无压力的学习环境中变得可理解,让输入转化 为吸入。 俄国心理学家Vygotskt(1962)提出的“最近发展区” (zone of proximal development,ZPD)和语言学家Krashen提出的 “comprehensible input(i+1)”都肯定了输入信息不能太难或 太容易的观点。教师平时准备教学内容时,必须十分清楚学生的 实际能力(即“i”),并以此为出发点,保证语言输入信息有一 定难度(即“十1”)。只有做到“i+l”,才能诱发学生的语言习 得活动。但是,这个“1”必须是学生通过努力能够达到的水乎, 否则会扼杀他们的学习动机。
第二语言学习的语言的输入与互动
1.Nature of input modifications 输入修正的本质
Characteristics of foreigner talk 外国式谈话(5.1)
1、简单高频的词汇和短语; 2、 长时间的停顿; 3、放慢语调; 4、清晰发音; 5、声音大; 6、强调重点单词; 7、简化的语法结构; 8、主题化; 9、句法规律; 10、保留词组的形态
Modification of written input(5.2)
频繁的组织记号,例如大标题和链接; 清晰的主旨句; 强调中心句和同义词; 迅速列出重点; 细化和展开文化背景; 图表;规则;理解核实
5.2Modification of written input
2.Nature of interactional modification语言互动 修正的本质
Input and interaction
语言的输入与互动
The role of input
Language input to the learner is absolutely necessary for both L1 and L2 learning. Chapter 3 Krashen's Monitor Model considers comprehensible input not only necessary but sufficient to account for SLA. In this chapter, some researchers claim the nature and role of input and interaction in acquisition. Let's see them. 语言的输入对一语二语都是绝对必要的。第三章克拉申的监控假说 就认为理解性的输入对于二语习得来说是必要又充分的。本章节一 些研究者就解释了二语习得中输入和互动的本质与作用。
英语专业参考文献
英语专业参考文献参考文献:1. Gass, S. M. (2012). Second language acquisition: An introductory course. Routledge.This comprehensive textbook provides an introduction to the field of second language acquisition (SLA). It covers the major theories and research findings in SLA, including language acquisition processes, individual differences, and the role of input, interaction, and feedback in language learning.2. Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.This book presents Krashen's influential theory of second language acquisition, which asserts that language acquisition occurs through natural exposure to comprehensible input. It discusses the theory's implications for second language teaching and provides practical advice for language teachers.3. Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford University Press.This textbook offers a comprehensive overview of the field of second language acquisition. It covers topics such as language transfer, the role of explicit instruction, individual differences, and the development of communicative competence. The book also examines the relationship between SLA research and language teaching.4. Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford University Press.This book provides an introduction to the field of second language acquisition for language teachers and students. It covers key topics such as the role of input, interaction, and output in language learning, as well as the influence of age, motivation, and individual differences on language acquisition.5. Larsen-Freeman, D. (2018). Research methods in language acquisition: Principles, procedures, and practices. John Wiley & Sons.This book provides a comprehensive guide to conducting research in the field of second language acquisition. It covers various research methods, including experimental studies, surveys, and case studies. The book also discusses ethical considerations and provides practical advice for designing and conducting research projects.6. Long, M. H., & Doughty, C. J. (Eds.). (2009). The handbook of language teaching. Wiley-Blackwell.This handbook offers a comprehensive overview of language teaching methods and approaches. It covers topics such as second language acquisition theory, curriculum design, materials development, and assessment. The book also explores the role of technology in language teaching.7. Nunan, D. (1999). Second language teaching & learning. Heinle & Heinle.This book provides an overview of the major approaches and methods in second language teaching. It covers topics such as communicative language teaching, task-based language teaching, and content-based instruction. The book also discusses issuesrelated to learner autonomy, motivation, and assessment in language learning.8. Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). Pearson Longman.This textbook offers a comprehensive introduction to the principles of language learning and teaching. It covers topics such as second language acquisition theory, language teaching methods, classroom management, and assessment. The book also provides practical teaching tips and examples of effective language teaching techniques.Note: This list of references does not include links as requested.。
inout&output
hopeful
8.3 Input and Interaction in SLA
Behaviorist view Corder: a distinction between Input and Intake Krashen: Input Hypothesis Long: Interaction Hypothesis Empirical studies on comprehension and acquisition
3. It is clear that caretakers by any prime language-teaching goal, nor their speech in general specially adapted so as to model the target grammar.
2. There seems to be a relationship between the caretaker’s use of inverted yes-no question and children’s developing control of verbal auxiliaries in English as an L1.
An Analysis on an ESL Class
校园英语 /An Analysis on an ESL Class postgraduate of International Relations in Deakin University/Du Yueqing【Abstract】Input is the precondition of interaction and output while output promotes the input and the interaction of language,which could increase the effectiveness of input and enhance the chance of the absorption of interaction.By analyzing an ESL class,this paper gives readers a picture of how the second language (SL) learners get information,absorb and digest the information,produce language and form their language system in their SL learning.At last,it gives suggestions on how to ensure language learners have a better chance to get comprehensible input,assimilate language during interaction and output more accurate and comprehensible second language in an ESL class.【Key Words】ESL class; input; interaction; outputIntroduction of the ESL classRecorded by “Universal Institute of Technology”,which is a language institute,this class is an adult English as second language class (ESL) in the city of Melbourne.It is a class at the pre-intermediate level,which is comprised of a small group of the students,approximately 8.These students come from different countries and different backgrounds,namely Peru,Brazil,Italy,China and the majority of Korea,and do not have the same first language in common.Having been teaching them for about 5 months,the teacher Ms.Monique Sheldon-Stemm (Ms.Sheldon) focuses on how to talk about a special occasion by using two tenses,the past continuous tense and the simple past tense,to tell a story and she used four steps to achieve her teaching purpose.In the first step of the class,Ms.Sheldon gave a topic and brainstormed the students.The students had 2 minutes to think about the words and phrases that may be related to the topic.For the second step of the teaching procedure,the teacher asked the students to find a partner and talk about his/her own ideas,which would take another 2 minutes.What the students need to do during this period of time is to understand what his/her partner is speaking about his/her special occasion and try to help each other and improve by listening carefully.For the third step,the students were asked to think about how to make a proper sentence and then write down 2 sentences using their own words from brainstorming in 5 minutes.Ms.Sheldon didn’t forget to remind the students of tenses they should use for making their sentences.For step 4,she suggested the students check their sentences by reading aloud or asking someone else such as the teacher or partners to find whether the sentences are correct or not.The criterion was that if the sentences were understood,they were correct.Then each students need to tell their stories,“A Special Occasion” to their partners.Ms.Sheldon emphasized the word “tell”,which means when the students tell their stories,it is not reading but having a conversation with partners about their particular occasions.Then at last,the students would share the stories with the class.From the conversation in the class between the teacher and the students,people could find that the teacher always spoke in a soft voice and helped the students to correct sentences and answered their questions carefully and promptly.She was so patient with the students that repeated the instructions and questions again and again in order to avoid misunderstanding of the students and put a lot of emphasis of the students’ feedback in order to ensure whether they understood the requirements. Every student was asked to read the 2 sentences that they wrote loudly and told their stories to the class,which meant that each hadC) In a theater.D) In a restaurant.对于例4而言,难点在于Balcony一词,它本来是阳台的意思,与会话的内容没有太大关系,造成推理困难。
浅析翻转课堂在大学英语教学中运用的利与弊
校园英语 / 高等教育研究浅析翻转课堂在大学英语教学中运用的利与弊江西工程学院/仇晨霞【摘要】我国社会主义市场经济的发展促进综合国力的提升,在与国际社会的经济贸易不断增加的过程中,对于英语专业人才的需求量也不断增加,从人才培养的角度考虑,大学英语教学中需要对学生的学科综合素养以及专业能力进行培养。
传统的课堂教学是老师为主导,学生在老师的带领下进行课程学习,这种教学模式影响学生的学习积极性和主动性,应用翻转课堂教学,则是对课程教学中老师和学生的课堂身份进行对换,使学生成为课堂主导,自主化的完成课程内容的学习。
但是对于翻转课堂在大学英语教学中应用的优势与劣势均要在实践分析中进行客观讨论,本篇文章在此基础上,主要对翻转课堂在大学英语教学中运用的利与弊进行研究与分析。
【关键词】翻转课堂 大学英语 课堂教学 利与弊 课程讲解大学英语教学主要是对学生的英语专业知识进行教学,与中学阶段的英语教学不同,学生不仅要对英语专业内容进行积累,同时要在实践应用中锻炼和提升自己的英语口语能力、听力能力和阅读写作能力等。
但是由于我国的大学英语课堂教学模式较为传统,仍旧是以教师课堂讲解为主,这种“一对多”形式的英语教学,使学生的课堂互动减少,且学生均需要在老师统一的思路下进行问题的思考、分析和研究,限制了学生学习探究能力的增长。
基于人才培养的考虑,我国大学英语课程教学中应用转变传统的思维模式,在教学手法和教学模式上积极创新改革,应用翻转课堂教学,使学生成为课堂的主导,在自我学习、自我分析和自我表达中检验和增强其英语实践能力。
一、翻转课堂在大学英语教学中运用的作用及优势1.提高教学资源利用率。
大学英语教学中应用翻转课堂能够在信息技术和网络平台的辅助下提高教学资源的利用率,学生能够最大限度的获取相关学习资料,短时间内获取有效学习信息的效率高。
大学英语教学中老师课堂讲解的内容有限,学生的学习被动,听课效率普遍不高,但是在翻转课堂教学中需要应用信息技术和网络设备,学生在网络上获取的英语学习资源丰富,包括在各种网络公开课的学习中学生能够掌握更多课本以外的英语知识,具有较强的学习补充作用。
现代语言学专业毕业论文选题参考二语习得中的语言输入与语言输出研究
现代语言学专业毕业论文选题参考二语习得中的语言输入与语言输出研究一、引言二语习得一直是语言学研究的热点之一,其中语言输入和语言输出作为习得的两个重要环节,一直备受关注。
本文旨在探讨二语习得中的语言输入与语言输出,并通过对相关研究进行综述,为现代语言学专业毕业论文选题提供参考。
二、语言输入与语言输出的定义与作用语言输入指的是学习者从外部环境中获取到的语言材料,包括听、读、观察等形式。
语言输出则是学习者通过口头或书面表达来表达自己的思想和意见。
语言输入和输出在二语习得中起着至关重要的作用,对于学习者的语言能力的提高具有决定性的影响。
三、语言输入对二语习得的影响1. 语言输入的丰富性与多样性对二语习得的促进作用语言输入的丰富性和多样性可以增加学习者获取语言信息的机会,提供更多的语言模型和语言样本,从而促进学习者掌握语言结构、词汇和语言规则的能力。
2. 语言输入的可理解性对二语习得的影响语言输入的可理解性指的是学习者能够对输入的语言材料理解的程度。
可理解的输入有助于学习者自主构建语言系统,更好地掌握语言知识和语言技能,并且能够激发学习者的自主学习兴趣。
四、语言输出对二语习得的影响1. 语言输出对语音习得的促进作用语言输出有助于学习者加强对语音语调的训练,提高语音表达的准确性,培养流利的口语能力。
2. 语言输出对词汇习得的促进作用通过语言输出,学习者可以巩固所学的词汇,提高词汇的掌握程度和使用能力,增加词汇的长时记忆和运用效率。
3. 语言输出对语法习得的促进作用语言输出能够帮助学习者反思和纠正自己的语法错误,增加语法的准确性和流利度。
五、二语习得中的语言输入与输出策略1. 创设语言输入环境提供丰富的语言输入资源,包括听音、阅读、观察等活动,创设真实场景和情景,帮助学习者接触到真实的语言使用情景。
2. 促进有效的语言输出通过交流、口头表达和书面表达等方式,鼓励学习者进行实践,提供反馈和指导,帮助学习者形成正确的语言使用习惯。
英语学习者的有效策略英语范文
英语学习者的有效策略英语范文Effective Strategies for English Language Learners.Strategies for English Language Learners.As an English language learner, there are a number of effective strategies you can use to improve your language skills. These strategies can be divided into three main categories: input, output, and interaction.Input refers to the exposure you have to the English language. The more input you have, the more opportunities you have to learn new words and phrases, and to improve your understanding of grammar and syntax. Some effective input strategies include:Reading books, articles, and other texts in English.Listening to podcasts, music, and other audiocontent in English.Watching movies and TV shows in English.Output refers to the production of language. The more output you have, the more opportunities you have topractice using new words and phrases, and to improve your fluency and accuracy. Some effective output strategies include:Speaking and writing with native English speakers.Joining a conversation group or class.Participating in online forums or discussion boards.Interaction refers to the social aspect of language learning. The more interaction you have with native English speakers, the more opportunities you have to learn about the culture and to improve your communication skills. Some effective interaction strategies include:Making friends with native English speakers.Joining a social group or club.Volunteering in an English-speaking community.It is important to use a variety of strategies to improve your English language skills. By combining input, output, and interaction, you can create a well-rounded learning experience that will help you achieve your goals.中文回答:英语学习者的有效策略。
浅谈二语习得互动假说
总第230期2013年1月(中)The Science Education Article CollectsTotal.230January 2013(B )摘要互动假说自1985年问世以来就受到广泛关注,现已成为二语习得界普遍认可的理论之一。
交际中的互动调整有助于语言输入的理解,输出是对输入的检验。
在二语习得中,输入、输出和互动三者密切相连。
对输入假说、输出假说进行分析,有助于更好地了解互动在二语习得过程中的作用,加深对互动假说理论的理解,把握其发展动向。
关键词二语习得输入假说输出假说互动假说An Analysis of the Interaction Hypothesis in SLA //Wang Miaomiao ,Kang GuangmingAbstract As one of the most widely acknowledged theories in second language acquisition at present ,the Interaction Hypoth -esis has been hotly debated since it came into being in 1985.Interaction facilitates comprehensible input resulted by means of interaction adjustments between learners and output tests the latter.Therefore ,three closely relevant factors ,namely in -put ,output are three essential compositing elements in secondlanguage acquisition.To understand the Interaction Hypothesisand the role of interaction in second language acquisition ,the analysis is also performed on the Input Hypothesis and the Output Hypothesis ,which might then guide the new trends of it.Key words second language acquisition ;Input Hypothesis ;Output Hypothesis ;Interaction Hypothesis1引言二语习得中,语言输入、互动和输出是三个密切相关的因素。
Comments on Input Hypothesis, Interaction Hypothesis and Output Hypothesis
Comments on Input Hypothesis, Interaction Hypothesis and Output Hypothesis 1 Input HypothesisIn Input Hypothesis, Krashen claimed that exposure to comprehensible input was necessary for SLL to take place. To make it specific, suppose that a L2 learner’s current language level is i then the L2 acquisition automatically takes place when a leaner understands the input containing grammatical forms that are at i+1, which is a little more advanced than the current level of the leaner’s interlanguage. In general, what Krashen stresses are the comprehensibility of input and the natural acquisition of language. But, a great number of scholars has pointed out the problems existing in Input Hypothesis. Firstly, it does not distinguish input and interaction ignoring the function that interaction displays in L2 acquisition. Secondly, this hypothesis is difficult to prove and it takes the process that language acquisition device modifies learners’ interlanguage system for granted. What is more, there is no clear definition and explanation of the state i+1, and whether the i+1 formula can apply to all aspects of language including vocabulary and phonology as well as syntax remains unknown.2 Interaction HypothesisAs the Input Hypothesis had been doubted by more and more scholars, Michael Long put forward Interaction Hypothesis, which was a further supplement or extension of the Input Hypothesis in the field of SLA. Unlike the Input Hypothesis deals with one-way communication, Interaction Hypothesis follows the input-interaction-acquisition model, which is two-way communication. But it does recognize the significance of comprehensible input. Long held that the effectiveness of comprehensible input could be largely increased when language learners have to negotiate for meaning. That is, interactional modification can make input more comprehensible. The earlier studies were criticized for being too one-sidedly preoccupied with functional aspects of interaction and for neglecting linguistic theories. To further his study, Long introduced the notion of negative evidence which can help learners notice the gap in their interlanguage and the notion of selective attention for the sake of clarifying the process by which input becomes intake. InLong’s view, interaction functions when learners relate input, inner learning mechanism and output together by selective attention. Although the new version becomes more complete and objective, it still has limitations.Firstly, almost all interactionist research is carried out in western or Anglophone educational setting and more cross-cultural studies will be needed to make the results more convincing. Secondly, negotiation for meaning is only a small part of the learners’ all interactional activities, but Long’s Interaction Hypothesis is based on this single part, which makes the theory less universal. Actually, people only admit that interactional modifications can result in increased comprehension but whether increased comprehension can lead to increased acquisition or not remains in doubt. Besides, interactionist research pays more attention to interactional modifications, recasts and other processes in communication through which learners focus on meaning thus neglecting the specific linguistic forms. Consequently, a coherent target language grammar study cannot be guaranteed.What is more, individual differences are not taken into consideration. Interaction Hypothesis tries to describe a satisfactory environment for learners where SLA can easily take place during interaction, but, learners’ ability of negotiating for meaning and their intention for negotiating are apparently different. Age, motivation, personality, language proficiency and other factors can influence their interactional modifications. For instance, negotiations for meaning fit learners at middle level best as beginners cannot negotiate effectively while higher learners are apt to focus on the opinions and explanations instead of comprehension. Thus, more specific research is needed.3Output HypothesisQuestioning Krashen’s Input Hypothesis and Long’s Interaction Hypothesis, Swain put forward Output Hypothesis which extent the acquisition mode to “comprehensible input---interaction---output” pattern. She believed that output is not merely a matter of practice, but had much to do with the development of interlanguage. That is, the output of language not only helps L2 learners increasefluency but also pushes L2 learners to be aware of the gap between his interlanguage and target language which provides enough opportunities for them to introspect and analyze the problems existing in their interlanguage so that they can practice L2 correctly. However, whether output or output modification has an effect on SLL remains unknown as there is still a severe lack of data to demonstrate it.4 ConclusionsTo conclude, Input Hypothesis, interaction Hypothesis and Output Hypothesis all make contributions in the field of SLA as they have explained the process of language acquisition to some degree. However, they cannot explain all aspects in SLA. To further the studies, the process that how language is internalized needs to be considered.5 Suggestions for Foreign Language Teaching1 Providing proper inputThe main sources of input in the classroom are teachers’talk. Therefore, an English teacher must try as much as possible to make his or her talk proper to guarantee the quality of input as it can affect learners’ performance in classroom and, hence, their learning. Creating an environment that enables learners to use English as much as possible is also of great importance. The teacher must make sure that input for students is comprehensible as well as native like.2 Focusing on interactionLong’s emphasis on interactional modifications makes sense. The teacher should not regard students as passive recipients. Therefore, more attention should be paid to the use of the target language through interaction with others. In the teacher-students mode of interaction, the teacher must take advantage of the negative evidence that students make to enable them to be aware of the gap between their interlanguage and target language so that they can make progress. When organizing group activities, the teacher must make sure that the members in the same group should be students with different language proficiency so that interactional modifications could take place. Recasts of students also need to be considered as they can provide the increasedsaliency of the new form, which is most helpful in catching the attention of students, and thus making the L2 form available for processing and internalization.。
二语习得
(一)Natural & Instructed L2 Learning 自然环境/有指导的二语学习部分重要概念Focus on Form: “overtly draws students’attention to linguistic elements as they arise incidentally in lessons whose overriding focus is on meaning or communication”(Long, 1991, p. 45-46)Focus on Meaning: Exposure to L2 targets or experience with L2 tasks, but no attempts to effect shifts of learner attention.Implicit Learning is input processing without such an intention, taking place unconsciously (Reber et al., 1999).Explicit Learning is “input information with the conscious intention to find out whether the input information contains regularities and, if so, to work out the concepts and rules with which these regularities can be captured”(Hulstijn, 2005).The Interface Hypothesis: Instruction facilitates acquisition by (1) supplying the learner with conscious rules, and (2) providing practice to enable them to convert this conscious, ‘controlled’knowledge into ‘automatic’knowledge.(二)Interlanguage processes中介语研究部分重要概念The Interlanguage Theory: both the internal system that a learner has constructed at a single point in time and to the series of interconnected systems that characterize the learner’s progress over time.The Natural Order Hypothesis: The elements of language are acquired in a predicable order.The Monitor Hypothesis: Learned knowledge is completely separated from acquired knowledge. Utterances are initiated by the acquired system, and that the learned system only comes into play when learners monitor the output from it.Connectionism: Learning is seen as simple instance learning (rather than explicit/implicit induction of rules, hypothesis formation or restructuring), which proceeds based on input alone. Interlanguage Variation: Interlanguage exhibits more variability than do native languages. It consists of unsystematic and systematic variation.Interlanguage Pragmatics: “study of nonnative speakers’use and acquisition of linguistic action patterns in a second language”(Kasper, 1989)(三)Input, Interaction, and Output输入、交互、输出部分重要概念Input: What is available to the learner.Intake: What is actually internalized by the learner.Interaction analysis: involves the use of a form or schedule consisting of a set of categories for coding specific classroom behaviors.Input Hypothesis: Learners progress along the natural order by understanding input that contains structures a little bit beyond their current level of competence (Krashen, 1981)Output Hypothesis: Learners need the opportunities of meaningful use of their linguistic resources to achieve full grammatical competence.Noticing Hypothesis: Attention is essential to learning; there could be no learning without attention (Schmidt, 1990)(四)Universal Grammar and SLA普遍语法与二语习得部分重要概念Universal Grammar: A set of innate principles common to all languages.(五)Language Transfer母语迁移研究部分重要概念Transfer: A general term for a number of different kinds of influence from languages other than the L2.Negative Transfer: Learner’s L1 impedes L2 learning.Positive Transfer: Learner’s L2 impedes L1 learning.Contrastive Analysis Hypothesis: It is possible to predict when difficulty will occur in the basis of differences between the native and target languages.Ignorance Hypothesis: L1 functions primarily as a communication strategy for filling in gaps in the learner’s competence.(六)Individual Differences学习者个体性研究部分重要概念Critical Period Hypothesis: There is a fixed span of years during which language learning can take place naturally and effortlessly, and after which it is not possible to be completely successful. Aptitude: Carroll (1981) defines general aptitude as ‘capacity of learning a task’, which depends on ‘some combination of more or less enduring characteristics of the learner’.Motivation: Skehan (1989) puts forward four hypotheses concerning motivation: (1) the Intrinsic Hypothesis (motivation derives from an inherent interest in the learning tasks the learner is asked to perform); (2) the Resultative Hypothesis (learners who do well will persevere, those who do not do well will be discouraged and try less hard); (3) the Internal Cause Hypothesis: the learner brings to the learning situation a certain quantity of motivation as a given; (4) the Carrot and Stick Hypothesis (external influences and incentives will affect the strength of the learner’s motivation). Learning Style: the characteristic cognitive, affective and physiological behaviors that serve as relatively stable indicators of how learners perceive, interact with and respond to the learning environment…Learning style is a consistent way of functioning, that reflects underlying causes of behavior.Learning strategies: Language learning strategies are behaviors or actions which learners use to make language learning more successful, self-directed and enjoyable.(七)Social Factors and SLA社会因素与二语习得部分重要概念The Acculturation Model: Second Language acquisition is just one aspect of acculturation and the degree to which a learner acculturates to the target-language group will control the degree to which he acquires the second language (Schumann, 1978)The Inter-group Model: Giles and Byrne (1982) identify a number of factors that contribute to a group’s ethnolinguistic vitality. They discuss the conditions under which subordinate group members are more likely to acquire native-like proficiency in the dominant group’s language. The Social-educational Model: This model seeks to interrelate four aspects of L2 learning: (1) the social and cultural milieu, (2) individual learner differences, (3) the setting, and (4) learning outcomes.Second language acquisition (SLA) or second language learning is the process by which people learn a second language. That is, it is the process of learning an additional language by someone who has already learned a native language or multiple native languages. Second language acquisition refers to what the learner does; it does not refer towhat teachers do.Second language acquisition can also refer to the scientific study of the second-language learning process. To differentiate this sense from the learning process itself, the terms second language acquisition research and second language acquisition studies are also used. SLA research is a broad-based and relatively new academic field. It is usually seen as a sub-discipline of applied linguistics, and it is closely related to several other disciplines, including sociolinguistics, psychology, neuroscience, and education.Although the concept is named second language acquisition, it can also incorporate the learning of third, fourth or subsequent languages as well as heritage language learning. Bilingualism, on the other hand, is not usually seen to be within the field of second language acquisition. Most SLA researchers see bilingualism as being the end result of learning a language, not the process itself, and see the term as referring to native-like fluency. Writers in fields such as education and psychology, however, often use bilingualism loosely to refer to all forms of multilingualism.OriginsIt is difficult to identify a precise date when the field of second language acquisition research began, but it does appear to have developed a great deal since the mid-1960s. The term acquisition was popularized by Stephen Krashen, who made a sharp distinction between learning and acquisition in his 1982 theory of second language acquisition. He used learning to refer to the conscious aspects of the language learning process and acquisition to refer to the subconscious aspects. This strict separation of learning and acquisition is widely regarded as an oversimplification by many researchers today, and some would prefer a more general term for the field such as second language studies. However, Krashen's hypotheses were incredibly influential and the name has stuck.Comparisons with first language acquistionPeople who learn a second language differ from children learning their first language in a number of ways. Perhaps the most striking of these is that very few adult second language learners reach the same competence as native speakers of that language. Children learning a second language are more likely to achieve native-like fluency than adults, but in general it is very rare for someone speaking a second language to pass completely for a native speaker. When a learner's speech plateaus in this way it is known as fossilization.In addition, some errors that second language learners make in their speech originate in their first language. For example, Spanish speakers learningEnglish may say "Is raining" rather than "It is raining", leaving out the subject of the sentence. French speakers learning English, however, do not usually make the same mistake. This is because sentence subjects can be left out in Spanish,but not in French. This influence of the first language on the second is known as language transfer.Also, when people learn a second language, the way they speak their first language changes in subtle ways. These changes can be with any aspect of language, from pronunciation and syntax to gestures the learner makes and the things she tends to notice. For example, French speakers who spoke English as a second language pronounced the /t/ sound in French differently from monolingual French speakers. When shown a fish tank, Chinese speakers of English tend to remember more fish and less plants than Chinese monolinguals. This effect of the second language on the first led Vivian Cook to propose the idea of multi-competence, which sees the different languages a person speaks not as separate systems, but as related systems in their mind.Learner languageLearner language is the written or spoken language produced by a learner. It is also the main type of data used in second language acquisition research. Much research in second language acquisition is concerned with the internal representations of a language in the mind of the learner, and in how those representations change over time. It is not yet possible to inspect these representations directly with brain scans or similar techniques, so SLA researchers are forced to make inferences about these rules from learners' speech or writing.InterlanguageMain article: InterlanguageOriginally attempts to describe learner language were based on comparing different languages and on analyzing learners' errors. However, these approaches weren't able to predict all the errors that learners made when in the process of learning a second language. For example, Serbo-Croat speakers learning English may say "What does Pat doing now?", although this is not a valid sentence in either language.To explain these kind of systematic errors, the idea of the interlanguage was developed. An interlanguage is an emerging language system in the mind of a second language learner. A learner's interlanguage is not a deficient version of the language being learned filled with random errors, nor is it a language purely based on errors introduced from the learner's first language. Rather, it is a language in its own right, with its own systematic rules. It is possible to view most aspects of language from an interlanguage perspective, including grammar, phonology, lexicon, and pragmatics.There are three different processes that influence the creation of interlanguages:Language transfer. Learners fall back on their mother tongue to help create their language system. This is now recognized not as a mistake, but as a process that all learners go through. Overgeneralization. Learners use rules from the second language in a way that native speakers would not. For example, a learner may say "I goed home", overgeneralizing the English rule of adding -ed to create past tense verb forms.Simplification. Learners use a highly simplified form of language, similar to speech by children orin pidgins. This may be related to linguistic universals.The concept of interlanguage has become very widespread in SLA research, and is often a basic assumption made by researchers.Sequences of acquisitionA typical order of acquisition for English1. Plural -s Girls go.2. Progressive -ing Girls going.3. Copula forms of be Girls are here.4. Auxiliary forms of be Girls are going.5. Definite and indefinitearticles the and a The girls go.6. Irregular past tense The girls went.7. Third person -s The girl goes.8. Possessive 's The girl's book.Main article: Order of acquisitionIn the 1970s there were several studies that investigated the order in which learners acquired different grammatical structures. These studies showed that there was little change in this order among learners with different first languages. Furthermore, it showed that the order was the same for adults as well as children, and that it did not even change if the learner had language lessons. This proved that there were factors other than language transfer involved in learning second languages, and was a strong confirmation of the concept of interlanguage.However, the studies did not find that the orders were exactly the same. Although there were remarkable similarities in the order in which all learners learned second language grammar, there were still some differences among individuals and among learners with different first languages. It is also difficult to tell when exactly a grammatical structure has been learned, as learners may use structures correctly in some situations but not in others. Thus it is more accurate to speak of sequences of acquisition, where particular grammatical features in a language have a fixed sequence of development, but the overall order of acquisition is less rigid.Process of acquisitionMain article: Second language acquisition theoriesThere has been much debate about exactly how language is learned, and many issues are still unresolved. There have been many theories of second language acquisition that have been proposed, but none has been accepted as an overarching theory by all SLA researchers. Due to the interdisciplinary nature of the field of second language acquisition, this is not expected to happen in the foreseeable future. However, there are various principles of second language acquisition that are agreed on by most researchers.Input, output, and interactionThe primary factor affecting language acquisition appears to be the input that the learner receives.Stephen Krashen took a very strong position on the importance of input, asserting that comprehensible input is all that is necessary for second language acquisition. Krashen pointed to studies showing that the length of time a person stays in a foreign country is closely linked with their level of language acquisition. Further evidence for input comes from studies on reading: large amounts of free voluntary reading have a significant positive effect on learners' vocabulary, grammar, and writing. Input is also the mechanism by which people learn languages according to the universal grammar model.While input is of vital importance, it does not appear to be the only factor involved in learning second languages. Krashen's assertion that only input matters in second language acquisition has since been rejected by most researchers. Output appears to play an important role, and among other things, can help provide learners with feedback, make them concentrate on the form of what they are saying, and help them to automatize their language knowledge. These processes have been codified in the theory of comprehensible output.Researchers have also pointed to interaction in the second language as being important for acquisition. According to Long's interaction hypothesis the conditions for acquisition are especially good when interacting in the second language; specifically, conditions are good when a breakdown in communication occurs and learners must negotiate for meaning. The modifications to speech arising from interactions like this help make input more comprehensible, provide feedback to the learner, and push learners to modify their speech.Form and meaningThe meaning of things being communicated is more important for second language acquisition than their form. There is a general agreement among researchers that learners must be engaged in decoding and encoding messages in the second language for the conditions to be right for second language learning. Learners must also be engaged in creating pragmatic meaning in order to develop fluency.Some sort of focus on form does appear to be necessary for second language acquisition, however. Some advanced language structures may not be fully acquired without the opportunity for repeated practice. Schmidt's noticing hypothesis states that conscious attention to specific language forms is necessary for a learner's interlanguage to develop. This attention does not have to be in the form of conscious grammar rules, however; the attention is on how each specific form affects the meaning of what is being said.Conscious and subconscious knowledgeDeveloping subconscious knowledge of the second language is more important than developing conscious knowledge. While conscious language knowledge is important for many aspects of second language acquisition, developing subconscious knowledge is vital for fluency. The knowledge that people use when they are speaking a language is mostly subconscious. It appears that learners can use conscious knowledge in speech if they have time and they are focused on form, but if these conditions are not met then they will fall back on subconscious knowledge. However, if learners have time to plan their speech, grammatical accuracy can improve.It is not certain exactly how subconscious language knowledge is developed in the mind. According to skill-building theory, subconscious language knowledge is gained by practicing language until it becomes automatic. However, according to emergentist theories subconscious knowledge develops naturally from input and communication. The nature of the interface between conscious and subconscious language knowledge in the brain is also not clear; that is, it is not clear how conscious knowledge can develop into subconscious knowledge. It appears that conscious knowledge and subconscious knowledge are not completely separate, and practice at various aspects of language can lead to language knowledge becoming subconscious. However, studies have found that the two types of knowledge are stored differently in the brain, and this has led to the idea that conscious knowledge merely primes language acquisition processes rather than being directly involved. Both of these issues are still under debate.Language processingThe way learners process sentences in their second language is also important for language acquisition. According to MacWhinney's competition model, learners can only concentrate on so many things at a time, and so they must filter out some aspects of language when they listen to a second language. Learning a language is seen as finding the right weighting for each of the different factors that learners can process.Similarly, according to processability theory, the sequence of acquisition can be explained by learners getting better at processing sentences in the second language. As learners increase their mental capacity to process sentences, mental resources are freed up. Learners can use these newly freed-up resources to concentrate on more advanced features of the input they receive. One such feature is the movement of words. For example, in English, questions are formed by moving the auxiliary verb or the question word to the start of the sentence (John is nice becomes Is John nice?) This kind of movement is too brain-intensive for beginners to process; learners must automatize their processing of static language structures before they can process movement.Individual variationMain article: Individual variation in second language acquisitionThere is considerable variation in the rate at which people learn second languages, and in the language level that they ultimately reach. Some learners learn quickly and reach a near-native level of competence, but others learn slowly and get stuck at relatively early stages of acquisition, despite living in the country where the language is spoken for several years. The reason for this disparity was first addressed with the study of language learning aptitude in the 1950s, and later with the good language learner studies in the 1970s. More recently research has focused on a number of different factors that affect individuals' language learning, in particular strategy use, social and societal influences, personality, motivation, and anxiety. The relationship between age and the ability to learn languages has also been a subject of long-standing debate.The issue of age was first addressed with the critical period hypothesis. The strict version of this hypothesis states that there is a cut-off age at about 12 years old, after which learners lose theability to fully learn a language. This strict version has since been rejected for second language acquisition, as adult learners have been observed who reach native-like levels of pronunciation and general fluency. However, in general, adult learners of a second language rarely achieve the native-like fluency that children display, despite often progressing faster than them in the initial stages. This has led to speculation that age is indirectly related to other, more central factors that affect language learning.There has been considerable attention paid to the strategies which learners use when learning a second language. Strategies have been found to be of critical importance, so much so that strategic competence has been suggested as a major component of communicative competence. Strategies are commonly divided into learning strategies and communicative strategies, although there are other ways of categorizing them. Learning strategies are techniques used to improve learning, such as mnemonics or using a dictionary. Communicative strategies are strategies a learner uses to convey meaning even when she doesn't have access to the correct form, such as using pro-forms like thing, or using non-verbal means such as gestures.Affective factorsThe learner's attitude to the learning process has also been identified as being critically important to second language acquisition. Anxiety in language-learning situations has been almost unanimously shown to be detrimental to successful learning. A related factor, personality, has also received attention, with studies showing that extroverts are better language learners than introverts.Social attitudes such as gender roles and community views toward language learning have also proven critical. Language learning can be severely hampered by cultural attitudes, with a frequently cited example being the difficulty of Navajo children in learning English. Also, the motivation of the individual learner is of vital importance to the success of language learning. Studies have consistently shown that intrinsic motivation, or a genuine interest in the language itself, is more effective over the long-term than external motivation, as in learning a language for a reward such as high grades or praise.In the classroomMain article: Second language acquisition classroom researchWhile the majority of SLA research has been devoted to language learning in a natural setting, there have also been efforts made to investigate second language acquisition in the classroom. This kind of research has a significant overlap with language education, but it is always empirical, based on dataand statistics, and it is mainly concerned with the effect that instruction has on the learner, rather than what the teacher does.The research has been wide-ranging. There have been attempts made to systematically measure the effectiveness of language teaching practices for every level of language, from phonetics to pragmatics, and for almost every current teaching methodology. This research has indicated that many traditional language-teaching techniques are extremely inefficient. It is generally agreed thatpedagogy restricted to teaching grammar rules and vocabulary lists does not give students the ability to use the L2 with accuracy and fluency. Rather, to become proficient in the second language, the learner must be given opportunities to use it for communicative purposes.Another area of research has been on the effects of corrective feedback in assisting learners.This has been shown to vary depending on the technique used to make the correction, and the overall focus of the classroom, whether on formal accuracy or on communication of meaningful content. There is also considerable interest in supplementing published research with approaches that engage language teachers in action research on learner language in their own classrooms. As teachers become aware of the features of learner language produced by their students, they can refine their pedagogical intervention to maximize interlanguage development.重要术语(英)1. First Language Acquisition(第一语言习得):The learning and development of a person’s native language.2.Language Acquisition Device(语言习得机制):The capacity to acquire one’s first language, when this capacity is pictured as a sort of mechanism or apparatus. In the 1960s and 1970s Chomsky and others claimed that every normal human being was born with an LAD. The LAD included basic knowledge about the nature and structure of human language.3.Behaviorism(行为主义):A theory of psychology which states that human and animal behavior can and should be studied in terms of physical processes only. It led to theories of learning which explained how an external event—a stimulus, caused a change in the behavior of an individual—a response, without using concepts like “mind”or “ideas”or any kind of mental behavior. 4.Telegraphese(电报语):A term in language acquisition used to describe the early speech of children learning their first language, so called because children’s early speech lacks the same sorts of words which adults leave out of telegrams, e.g., prepositions, auxiliary verbs, articles. 5.Contrastive Analysis(对比分析):The comparison of the linguistic systems of two languages, for example the sound system or the grammatical system. Contrastive analysis was developed and practiced in the 1950s and 1960s, as an application of structural linguistics to language teaching. 6.Language transfer(语言迁移):The effect of one language on the learning of another. Two types of transfer, namely negative transfer and positive transfer may occur as a result. The former is the use of native language pattern or rule that leads to an error or inappropriate form in the target language. The later is transfer which makes learning easier, and may occur when both the native language and the target language have the same form.7.Markedness(标记性):The theory that in the languages of the world certain linguistic elements are more basic, natural, and frequent(unmarked) than others which are referred to as “marked”.8.Error Analysis(错误分析):The study and analysis of the errors made by second language learners. It may be carried out in order to identify strategies used by learners, the causes of learners’errors, and the information on common difficulties in language learning.9. Error (错误):In the speech or writing of a second or foreign language learner, the use of a linguistic item (e.g. a word, a grammatical item, a speech act, etc.) in a way which a fluent or native speaker of the language regards as showing faulty or incomplete learning.。
Input__Interaction_and_outputin_SLA
英语1204 柴桦 林玉玲 雷琛 刘冬丽
Input
Language that a learner hears (reads) that has some kind of communicative intent This input must be processed (made comprehensible) for acquisition to take place =>Input => processing=>intake
Foreigner talk
Other less obvious characteristics:
Restating Repeating Elaborating on response
i.e., more information aids comprehension i.e., clarify pronouns i.e., adding or restating subject, auxiliary verb, etc.
Vygotsky – Zone of proximal development (ZPD) i + 1 (expanded, it means, the level of interlanguage plus 1 level beyond) Comprehension is sufficient and there is no necessity for production (exposure to data will along work is the innatist position but Krashen‟s position is different from the innatist position in the sense that what Krashen proposes is not exposure to any data but to data that are simple and comprehensible)
输入-互动-输出在二语习得的重要性
输入-互动-输出在二语习得的重要性发布时间:2022-08-29T06:44:57.403Z 来源:《教学与研究》2022年4月第8期作者:刘闻楚[导读] 第二语言习得(SLA)理论是语言教学的基础。
本文通过分析第二语言学习中输入、互动和输出的刘闻楚惠州市华罗庚中学 516005摘要:第二语言习得(SLA)理论是语言教学的基础。
本文通过分析第二语言学习中输入、互动和输出的影响,指出这三者都是不可缺少的组成部分,在第二语言习得中发挥着积极的作用。
同时,也将反映英语教学的挑战。
关键词:语言输入;互动;语言输出;第二语言习得随着国际交流越来越频繁,全球第二语言学习的趋势日益增长。
为了促进第二语言学习,教育领域的研究人员几十年来一直在发展SLA理论,并探索有效的学习方法,如:Gass和Mackey(2006)认为语言习得是一个从输入到输出的语言过程,语言输入、交互和语言输出是SLA过程中的三个关键部分,并强调了第二语言学习在输入、交互和输出中的重要性。
因此,课程改革对培养学习者第二语言习得能力提出了一些新的要求,如加强对学习者的语言投入。
接下来,本文从理论和课堂实践的角度探讨输入、互动和输出在第二语言学习中的重要性。
一、输入是第二语言学习的基础在行为理论的影响下,Krashen提出了完整的SLA系统,而输入假设是他的理论的核心。
Krashen(1982)强调,语言习得是隐式学习而不是教学的结果。
足够的可理解的输入将促进自然语言的习得。
可理解的输入意味着学习者阅读或听到的语言应该略高于他们当前的语言水平。
如果将学习者的当前级别定义为“i”,则输入必须处于“i+1” 级别,以便学习者能够通过增加复杂性获得新的语言知识。
同时,他还描述了可理解的输入促进语言习得的方式。
虽然缺乏语言资源,但学习者可以依靠语境和教师提供的简化输入来促进习得。
学习者可以用来增强理解上下文信息的能力包括语言外知识、世界知识和语言能力。
输入、输出、互动理论参考书目
研究参考书目一览参考文献Carroll, S. 2007. Autonomous induction theory. In Vanpatten, B. & Williams, J. (Eds.), Theories in second language acquisition(pp.155-174). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Chomsky, N. (1986). Knowledge of language: its nature, origin and use. DeKeyser, R. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing second language grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom and second language acquisition (pp. 42-63). Cambridge: Cambridge University Press. Dekeyser, R. (2007). Skill acquisition theory. In Vanpatten, B. & Williams, J. (Eds.), Theories in Second Language Acquisition(pp.97-113). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Ellis, N.C. (2007). The associative-cognitive CREED. In Vanpatten, B. & Williams, J. (Eds.), Theories in second language acquisition(pp.77-95). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Gass, S.M., & Mackey, A. (2007). Input, interaction, and output in second language acquisition. In Vanpatten, B & Williams, J (Ed.), Theories in second language acquisition(pp. 175-199). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Gass, S.M. (1988). Integrating research areas: a framework for second language studies. Applied Linguistics, 9 (2), 198-217.Gass, S.M. (1997). Input, interaction, and the second language learner.Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Krashen, S D. (1985). The input hypothesis: issues and implications. London: Longman.Krashen, S.D. (2003). Explorations in language acquisition and use.Oxford: Pergamon Press.Lantolf, J.P., & S.L. Thorne. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press. Lantolf, J.P., & Thorne, S.L. (2007). Sociocultural theory and second language learning. In Vanpatten, B. & Williams, J. (Eds.), Theories in second language acquisition(pp. 201-223). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Mackey, A. (2007). Interaction as practice. In Dekeyser, R.M. (Ed.), Practice in second language: perspective from applied linguistics and cognitive psychology(pp. 85-110). Cambridge: Cambridge University Press.Vanpatten, B. (2007). From input to output. Cambridge University Press/世界图书出版公司.Wagner-Gough, J., & Hatch, E. (1975). The importance of input data in second language acquisition studies. Language Learning, 25 (2), 297-308.文秋芳. 2008. 输出驱动假设与英语专业技能课程改革. 外语界,(2):2-9.冯纪元. 黄娇. 2004. 语言输出活动对语言形式习得的影响. 现代外语,(2): 195-200.郭红, 戚德山. 2009. 输入与输出假说的实证性研究. 外语学刊,(1): 132-135.。
语言学高级教程(第二版)解析
Chapter 8 Language, Culture, and Society Chapter 9 Cognitive Linguistics Chapter 10 Pragmatics Chapter 11 Issues of Stylistics Chapter 12 Computational Linguistics Chapter 13 Second Language Acquisition Chapter 14 Modern Theories and Schools of Linguistics
Chapter 5 Functional Syntax
5.1 Vilém Mathesius 5.2 Frantiek Dane 5.3 Michael Halliday 5.4 Summary
Chapter 6 Semantics
6.1 Introduction 6.2 Meanings of “Meaning” 6.3 The Referential Theory 6.4 Sense Relations 6.5 Componential Analysis 6.6 Sentence Meaning
Chapter 3 Morphology
3.1 Morphemes, Morphs and Allomorphs 3.2 Classification of Morphemes 3.3 Morphemization 3.4 Allomorphy 3.5 Word, Wordform and Lexeme 3.6 Morphology and Wordformation 3.7 Approaches and Problems
目录
第1章 语言学——一门导向性科学 第2章 音位分析 第3章 形态学 第4章 生成句法 第5章 功能句法 第6章 语义学 第7章 对比语言学
input, interaction and output
Input, Interaction, and OutputpInput, Interaction, and Output Three very different approaches:The conduit theory of communicationSociocultural theoryCoCo--construction2Two Views of Language Use1.Learn vocabulary andsyntax.2.Then, use e the secondlanguage.2.Vocabulary and syntaxwhich arise are3remembered.Two Views of the Role of Input andInteraction in SLAIn UG …Input serves as a trigger for innate principles ofUG and to set languageUG and to set language--specific parameters.Interaction provides negative evidence.4p gIn sociocultural theory …All internal knowledge comes from interaction.Output is how the learner mediates highercognition.THE CONDUIT THEORY OF COMMUNICATIONInput, Interaction, and Output5The Speech Chain6The conduit theory of communicationInputForeigner talk7Conversational adjustments and the negotiation of meaning Comprehensible inputComprehensible outputForeigner TalkForeigner Talk is a variety of language used by native speakers to foreigners.Compare FT with other simplified registers such as “Baby Talk”8such as “Baby Talk”.It was first studied by Charles Ferguson in 1975.Foreigner Talk9Foreigner TalkPhonologyRelease final stops No reduced vowels Fe er contractions 10Fewer contractionsLonger pausesForeigner TalkVocabularyHigh frequency vocabulary Less slang and idioms O ert definitions 11Overt definitionsUse of gestures and picturesForeigner TalkSyntaxShort, simple sentences Topic frontingRepetition and restatement 12Repetition and restatementNew information at the end of the sentenceThe NS repeats or reformulates the NNS’s utterances.The NS completes the NNS’s incomplete utterances.Foreigner TalkDiscourseNS replies to a NNS turn with a question.NS uses frequent tag questions.NS offers corrections 13NS offers corrections.The use of FT features varies …According to how the NS perceives the NNS’s proficiency.During interaction.NS Speaker Responses to a Foreigner Asking the WayChannel Channel--switchingS1 draws a labeled map for the foreigner.RepetitionStraight down to the big junction. Big junction, okay?i i i i 14I’m going past it. I’m going past it.Comprehension checksRight? Alright? Got it?Okay?NS Speaker Responses to a Foreigner Asking the WayVerbless utterancesSo you. Down there. You turn left at the Main Road. Straight down to the big junction.Direct imperatives 15Direct imperativesNormal speech: Normal speech: If you walk straight up here to the If you walk straight up here to the end of this road to the church and turn leftFT: FT: Up to the end of this street, to the church ... Up to the end of this street, to the church ... then turn left and keep walkingNS Speaker Responses to a Foreigner Asking the WayDo deletion in questionsWhat country you come from?How long ... Long time in England?Absence of inversion in questions16Absence of inversion in questionsYou have snow there?Other deletions... all Cemetery Junction round there If I stay at home, no goodTop roadNS Speaker Responses to a Foreigner Asking the WaySimplified lexisThe grandchildren. Babies. Grandchildren.Cinema there. Picture place.Ab f t ti17Absence of contractions I’ll show you. I will show you.You cannot mistake it.Identify the Foreigner TalkHi Richard,I might be in Madison 29 Nov for two nights. You be in town?You have bed?18You be in town? You have bed?Hope everyone is as fine on your side as on mine.DieterIdentify the Foreigner TalkHi Richard,I might be in Madison 29 Nov for two nights. You be in town?You have bed?19You be in town? You have bed?Hope everyone is as fine on your side as on mine.DieterForeigner Talk20Interaction and Negotiation of MeaningSignals of comprehension difficultyConfirmation checks Clarification requests Comprehension checks 21Comprehension checksInteraction and Negotiation of MeaningConfirmation checksMoves by which one speaker seeks confirmationof the other’s preceding utterance through repetition, with rising intonation, of what was 22p ,g ,perceived to be all or part of the preceding utterance.NS:Did you get high marks? Good grades? NNS:High marks?NS:Good grades A’s and B’s.Interaction and Negotiation of MeaningClarification requestsMoves by which one speaker seeks assistance inunderstanding the other speaker’s preceding utterance through questions, … statements such as “I don’t understand ”or imperatives such as “Please repeat ”23understand, or imperatives such as Please repeat.NS:So you came here by yourself or did you comehere with friends?NNS:No no I … No no I … what? What you say?what? What you say?NS:Did you come to the States with friends or did youcome alone?Interaction and Negotiation of MeaningComprehension checksMoves by which one speaker attempts to determine whether the other speaker has understood a preceding message.24p g gNS:Okay, he’s dancing with the woman doctor. NNS:Excuse me?NS:The the young man doctor is dancing withthe woman doctor, the woman doctor, right?right?The Importance of Negotiating Meaning for the Monitor Model1.According to the Monitor Model, comprehensible input is necessary and sufficient for SLA.2.Negotiation of meaning is one way in which learners can make input comprehensible.S d d l id253.Student Student--centered classrooms provide more opportunities for negotiating meaning than teacher opportunities for negotiating meaning than teacher--centered classrooms.4.Information Information--exchange tasks provide more opportunities for negotiating meaning than discussion.NSs do Negotiation of Meaning26Problematizing Input and Output“As students negotiate meaning, they work linguistically to achieve the neededcomprehensibility, whether repeating a message verbatim, adjusting its syntax, changing its words, or 27modifying its form and meaning in a host of other ways” (Pica, 1994).The hypothesis underlying this perspective is that the activity of negotiation leads to L2 learning because it provides learners with comprehensible input.Problematizing Input and OutputA complementary perspective is that language serves not only a communicative function but is, itself, a psychological tool.Language facilitates task performance by mediating between us and the accomplishment of the task 28between us and the accomplishment of the task.Language may facilitate our performance of the task and may make some things possible that were not otherwise. It may qualitatively change the nature of the activity and it may change the subsequent outcome.SOCIOCULTURAL THEORYInput, Interaction, and Output29Language as a Tool30Sociocultural TheoryMediationRegulation31ScaffoldingThe The Zone of Proximal Development (ZPD)Zone of Proximal Development (ZPD)Sociocultural TheorySociocultural theory is based upon the work of Sociocultural theory is based upon the work of LevLev Vygotsky Vygotsky, a Soviet psychologist who was concerned , a Soviet psychologist who was concerned mostly with general ideas about learning (not with language specifically).Sociocultural theorists see language acquisition in 32Sociocultural theorists see language acquisition in social terms. For them, SLA is a matter of problem solving in a master solving in a master--apprentice relationship.Language learning is seen as a process of group socialization, where language is a tool for teaching group traits, values, and beliefs.Lev VygotskyLev Vygotsky was born in 1896 and was a contemporary of Jean Piaget. His works were 33not translated into English until 1962.MediationVygotsky believed that human higher order functions aremediatedmediated, that is, we use some kind of tool to interact with one , that is, we use some kind of tool to interact with one another.Vygotsky himself was interested in the organization andcontrol of control of higher mental higher mental processes such as processes such as voluntary memory voluntary memory,, voluntary attention voluntary attention, , logical problem solving logical problem solving, , planning and planning and 34y ,g g p g,,p g evaluation evaluation, and , and voluntary voluntary learning learningThe The primary tool for mediation of these functions is language, primary tool for mediation of these functions is language, which uses a set of symbols as tools. Such tools allow us to regulate our regulate our environment and our thought: environment and our thought: to direct our and to direct our and other’s attention to a certain feature of the environment, plan to do something to that feature, and solve problems to do something to that feature, and solve problems..RegulationIn sociocultural theory there are two kinds ofregulation: regulation: self regulation self regulation andand other regulation other regulation..Self regulation indicates an autonomous, mature actor, who needs no help in solving 35,p g problems.Other regulation indicates a person who needs help in solving problems, thus cannot regulate the object (problem). Other regulation is mediated through language.ScaffoldingScaffolding is the term used to describe the kind of interaction that takes place in a novice interaction that takes place in a novice--master learning event …Recruiting interest in the task Simplifying the task36Maintaining pursuit of the goalMarking critical features and discrepancies between what has been produced and the ideal solutionControlling frustration during problem solvingDemonstrating an idealized version of the act performedThis is all mediated through language.The Zone of Proximal Development(ZPD)Vygotsky defines the ZPD as defines the ZPD as the difference between the the difference between the child’s developmental level as determined by independent problem solving and the higher level of potential development as determined through problem solving under adult guidance or in collaboration with more capable peers or in collaboration with more capable peers. .In the ZPD, the learner cannot yet function autonomously, but 37,y y,can solve problems with the help of a more capable partner. Once the learner has appropriated the knowledge of how to solve a particular problem, the developmental level of the child grows to encompass that knowledge and the level of potential development moves ahead, and the ZPD shifts.The process of learning involves the novice appropriating both the tools and the knowledge to solve the problem from the master. This appropriation happens in the context of social interaction between the novice and the master.The Sociocultural View of SLALanguage acquisition is seen as general learning, not as the function of a language function of a language--specific mechanism. However, sociocultural theory does not deny the possibility of a language language--specific mechanism for L1.Vygotskian second language learning looks mainly at form Vygotskian second language learning looks mainly at form--f d i i d di h l 38focused instruction and most studies concentrate on the oral planning involved in a written planning involved in a written--text task.No studies have yet looked at spontaneous use of scaffolded items. Learning is considered to have taken place when the learner uses scaffolded items later in the same type of task.And sociocultural theory does not consider …Different rates and routes of learningDialogue as a Cognitive ToolSwain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal 82320-33739Modern Language Journal, 82, 320-337.Click on the link above to see excerpts from Swain and Lapkin’s data.Dialogue as a Cognitive ToolLanguage use is Language use is both both communication communication and and cognitive activity.Language is simultaneously a means of communication a tool for thinking 40communication communication and and a tool for thinking.Dialogue provides Dialogue provides both both the occasion for language learning language learning and and the evidence for it.Language is Language is both both process process and and product.The Role of Student DialogueIn Swain & In Swain & Lapkin’s Lapkin’s study dialogue is …an an enactment of mental enactment of mental processes in Excerpt A.processes in Excerpt A.41an an occasion for second language occasion for second language learning in learning inExcerpt F.CO CO--CONSTRUCTIONInput, Interaction, and Output42What is co What is co--construction?Co Co--construction occurs when people exchange their ideas on a specific topic, collaboratively creating new knowledge, a tangible product, or re a common understanding of a concept and re-43a common understanding of a concept, and re a common understanding of a concept, and re--acculturating this knowledge into their own belief and knowledge systems.Co Co--constructing Grandma’sElevatorIn this video clip two three In this video clip two three--year year--olds, Edward andAndrew, are engaged in block Andrew, are engaged in block--play. At first, the two boys have different intentions for their block work, but Andrew’s idea soon prevails. While Andrew’s idea for the construction project is adopted, he does not assume leadership in the building process. Instead, Edward takes on the role of contractor for this construction site. As you watch the video, notice the fluidity of the symbols that these boys create individually, as well as how they create certain symbols together.44Co Co--construction45Co Co--constructionShea, D. P. (1994). Perspective andproduction: Structuring conversational participation across cultural borders. Pragmatics 4(3)357-38946Pragmatics, 4(3), 357-389. Click on the link above to see excerpts from Shea’s data.Co Co--constructionParticipants’ perspective is related to theirproduction:Incongruous Perspective and Asymmetric Production: Jiro and his advisor47Incongruous Perspective and Symmetric Production: Fumiko and Dr. HughesCongruous Perspective and Asymmetric Production: Kazuko, Sandy, and ValerieCongruous Perspective and Symmetric Production: Kazuko and LillyIncongruous Perspective and Asymmetric ProductionJiro (the NNS)’s perspective48His NS advisor’s perspectiveIncongruous Perspective and Symmetric ProductionFumiko (the NNS)’s perspective 49Dr. Hughes (the NS)’s perspectiveCongruous Perspective and Asymmetric ProductionKazuko (the NNS)’s perspective50Sandy and Valerie (NSs)’s perspectiveCongruous Perspective and Symmetric ProductionKazuko (a NNS)’s perspective51Lily (NS)’s perspective。
谭剑波英语二 作文
谭剑波英语二作文英文回答:As a student pursuing an English major, particularly with a focus on language teaching and learning, I have wholeheartedly embraced the opportunity to engage with diverse perspectives and experiences as part of my academic journey. Throughout my studies, I have been fortunate enough to encounter a wealth of insightful theories, methodologies, and pedagogical approaches, all of which have played an integral role in my burgeoning understanding of the complexities and nuances of language acquisition.Delving into the intricacies of second language acquisition, I have gained profound insights into the cognitive and linguistic processes involved in learning a new language. Through coursework and independent research, I have explored various theories that elucidate the intricate interplay between input, output, and interaction in language learning. By critically examining thesetheories, I have developed a more nuanced understanding of the factors that contribute to successful language acquisition.One theory that has particularly resonated with me is the Input Hypothesis, proposed by Stephen Krashen. This hypothesis posits that exposure to comprehensible input is the cornerstone of language acquisition, and that learners progress through stages of linguistic development as they encounter increasingly challenging materials. As I delved deeper into the Input Hypothesis, I was struck by its implications for language teaching methodology. I realized the importance of providing learners with ample opportunities to engage with authentic language materials, such as texts, videos, and conversations, that are attuned to their level of proficiency.In addition to theoretical frameworks, my studies have also exposed me to a wide range of practical methodologies and techniques for language teaching. From communicative language teaching (CLT) to task-based learning (TBL), I have gained a comprehensive understanding of how to createengaging and effective learning environments. Through hands-on experience in teaching English as a foreign language, I have had the opportunity to implement these methodologies firsthand, observing their impact onlearners' progress and fostering their communicative competence.Furthermore, I have delved into the intricacies of language assessment, which has provided me with the tools and knowledge to evaluate learners' language skills accurately and holistically. By examining different assessment techniques, I have gained insights into the strengths and limitations of various assessment models. This knowledge has equipped me to design and implement assessments that are both reliable and valid, ensuring that learners' progress is measured accurately.Reflecting on my academic journey thus far, I am deeply grateful for the transformative experiences and invaluable insights I have gained as a student of English. The knowledge and skills I have acquired have not onlysolidified my foundational understanding of languagelearning and teaching but have also sparked within me adeep-seated passion for fostering language acquisition in others. I am eager to continue my studies and delve even deeper into the fascinating world of language, ultimately contributing to the advancement of language teaching and learning practices.中文回答:作为一名英语专业的学生,特别是语言教学与学习方向,我非常荣幸能够在求学过程中接触到不同的视野和经验。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Introduction This paper presents an overview of what has come to be known as the Interaction Hypothesis, the basic tenet of which is that through input and interaction with interlocutors, language learners have opportunities to notice differences between their own formulations of the target language and the language of their conversational partners. They also receive feedback which both modifies the linguistic input they receive and pushes them to modify their output during conversation. This paper focuses on the major constructs of this approach to SLA, namely, input, interaction, feedback and output, and discusses recent literature that addresses these issues. We begin by noting that the Interaction Hypothesis subsumes aspects of the Input Hypothesis (Krashen 1982, 1985) and the original Output Hypothesis (Swain 1985, 1995). As we explain in Gass and Mackey (in press), the Interaction Hypothesis has been characterized and referred to in various ways, evolving over the years to the point that current research often refers to it as the interaction ‘approach’ or as a ‘model’ (see, for example, Block’s 2003 discussion of the input, interaction, output model). We return to these various characterizations at the end of this paper. In simple terms, the interaction approach considers exposure to language (input), production of language (output), and feedback on production (through interaction) as constructs that are important for understanding how second language learning takes
Learning
Feedback
Recasts
Figure 1. Model of Interaction and Learning
place. Many researchers also make reference to learners’ attentional processes. Gass (2003), for example, argues that interaction research “takes as its starting point the assumption that language learning is stimulated by communicative pressure and examines the relationship between communication and acquisition and the mechanisms (e.g., noticing, attention) that mediate between them” (p. 224). Long (1996) makes a similar claim, proposing that “environmental contributions to acquisition are mediated by selective attention and the learner’s developing L2 processing capacity, and that these resources are brought together most usefully… during negotiation for meaning. Negative feedback obtained… may be facilitative of L2 development” (p. 414). Swain’s (1993) emphasis is on output: “Learners need to be pushed to make use of their resources; they need to have their linguistic abilities stretched to their fullest; they need to reflect on their output and consider ways of modifying it to enhance comprehensibility, appropriateness, and accuracy” (pp. 160–161). Figure 1 characterizes the components of interaction. During interaction, there are instances in which the conversational participants negotiate meaning due to a lack of understanding. As part of this negotiation, learners receive feedback on their production, thereby potentially drawing attention to linguistic problems and leading them to notice gaps between their production and the target language. Long (1996) defines negotiation for meaning in the following way:
AILA Review 19 (2006), 3–7. issn 1461–0213 / e-issn 1570–5595 © John Benjamins Publishing Company
4
Susan Gass and Alison Mackey
Negotiation
Attention Noticing
Input, Interaction and Output
5
To explain the mechanisms involved in learning language as a result of this, Long notes that negotiation for meaning connects “input, internal learner capacities, particularly selective attention, and output in productive ways” (pp. 451–452). Having outlined the basic concepts involved in the interaction approach to second language acquisition, we turn now to a discussion of each of the specific constructs necessary for understanding how interaction and learning are linked. Input Input refers to language that is available to the learner through any medium (listening, reading, or gestural in the case of sign language). All theories of second language learning recognize the significance of input as a basic component in the acquisition process. Language is not learned in a vacuum; learners need “raw data” to serve as linguistic evidence which they can use to formulate hypotheses about the second language system. Even though all approaches to SLA recognize the significance of input, it is not the case that they all attribute the same weight to it. For example, researchers of Universal Grammar view input as a trigger that interacts with an innate system and/or the native language to promote language learning. Researchers who take a different perspective include those who consider the role of frequency of the input (see Ellis 2002), for example, the Associate-Cognitive Creed (see the chapter by N. Ellis), which suggests that language constructions are learned “through using language, engaging in communication” (p. 101) — in other words, through language use as well as exposure to input. Ellis further argues that “an individual’s creative linguistic competence emerges from the collaboration of the memories of all the utterances in their entire history of language use and from the frequency-biased abstraction of regularities within them” (p. 101, this volume). With frequency constituting a basis for understanding language learning, input quite clearly has an essential and central position. Since input forms the positive evidence that learners use as they construct their second language grammars, many researchers have attempted to characterize and describe the input that learners receive. One of the earliest studies in this regard is that of Ferguson (1971), who investigated what came to be known as foreigner talk, the language addressed to non-native speakers. Ferguson noted common phenomena amongst a range of speech types, although, it should be noted that his data were based on asking people what they thought they would say in certain situations, rather than what they actually did say. Specifically, in language directed toward linguistically less competent individuals (e.g., young children, learners of a language), he noted numerous adjustments that native speakers make to their speech in all areas, including pronunciation, grammar, and lexis. With regard to input, the following are examples taken from Ferguson’s original work, exemplifying language addressed to learners of Spanish and Arabic.