unit4翻译句子
Unit 4 句子翻译(1)
Translate the following sentences by using “rather than”.1)这座动物园需要更好的管理,而不是更多的资金。
The zoo needed better management rather than more money.2)他宁愿日光浴也不去游泳He would rather sunbathe than swim.3)这双鞋与其说漂亮,不如说穿起来舒适。
These shoes are comfortable rather than pretty.4)他正忙着写东西而不是在读报纸。
He is busy writing things rather than reading the newspaper. 5)吉森决定辞职而非接受公司的新规定。
Gibson decided to resign rather than accept the company's new regulations.6)老板应该给出建议而不是发号施令。
The boss should give advice rather than giving orders.7)知识的积累有助于创新而非起阻碍作用。
The accumulation of knowledge is conducive to innovation rather than hindering it.8)这家旅行社看重的是海外市场而非国内市场。
This travel agency values the overseas market rather than the domestic market.9)他决定打电话向商业伙伴求助,而不是写邮件。
He decided to call his business parther rather than writing ane-mail.。
Unit4 Amazing things翻译句子
翻译
1.今天报纸上没什么重要的东西。 There is nothing important in today’s newspaper. 2.在我去电影院的路上我打算买些零食。 On my way to the cinema, I’m going to buy some snacks. 3.你怕动物吗? Are you afraid of animals? 4.我肯定在生日聚会上你们会玩的很开心。 I’m sure you will have a great time at the birthday party.
13.昨天早上你是六点醒来的吗? Did you wake up at six yesterday morning? 14.吉姆,别沉迷于电脑游戏了。 Don’t be crazy about computer games,Jim. 15.鱼睁着眼睛睡觉。 Fish sleep with their eyes open. 16.他转过头来,但没有发现什么异样。 He turned around , but saw noth们应该认真听讲。 We should listen carefully in class. 6.乘宇宙飞船从地球到月球大约需要3天时间。 It takes about three days to travel from Earth to the moon. 7.昨天你爸爸出什么事了? What happened to your father yesterday? 8.今天报纸上有些有趣的东西。 There is something interesting in today’s newspaper.
17.为什么不加入我们一起打篮球呢? Why not join us in playing basket? 18.李老师叫我们保持阅览室安静。 Mr Li asks us to keep the reading room quiet. 19.我不再害怕晚上一个人出去了。 I’m not afraid of going out ahone at night any more.
商务英语翻译 Unit 4
对于英语中以实喻虚的形象表现手法,翻译时应想方设法维系原 文的具体性及形象性,一个常用的手段即是从“实”到“实”,将英 语的以实喻虚译成汉语的以实喻虚。 The magic spades of archaeology have given us the whole lost world of Egypt. - 考古学家变魔术似地把古埃及的整个世界都给我们发掘出来了。 - 考古学家用神奇的铁铲把古埃及的整个世界都给我们发掘出来了。
Sam knows he can depend on his family, rain or shine. - 山姆知道不论境遇如何,他都可把家庭作为靠山。
There is a mixture of the tiger and the ape in the character of the colonialists.
The newspaper claims to be the mirror of public opinions. -该报宣称忠实反映了公众的意见。
What is learned in the cradle is carried to the grave. - 少时所学,到老不忘。 How do we account for this split between the critics and the readers, the head and the heart? - 评论家和读者之间,也就是理智和感情之间的这种分歧如何解释呢?
2.用范畴词使抽象概念具体化。 What they wanted most was an end of uncertainties. - 那时他们最渴望的就是结束这摇摆不定的局面。 We want to learn to laugh in the face of the inevitable, to smile at the looming of the death. - 我们需要学会对不可避免的事情报以大笑,甚至以微笑面对死亡的 威胁。
译林版六年级下册Unit4(含中文翻译)
译林版六年级下册Unit4(含中⽂翻译)Unit 4 Story time Road safety马路安全There are many busy roads in the city. How can you cross them safely?城市⾥有很多条繁忙的马路。
你怎样才能安全地穿过它们?First, you must look for a zebra crossing. Then, you must look at the traffic lights and wait for thegreen man. ⾸先,你必须寻找斑马线。
然后,你必须看交通灯,等待绿灯⼈像。
Can you see the red man? You mustn't cross the road now.你能看见红灯⼈像吗?现在你禁⽌穿过马路。
Look! Here's the green man.You can cross the road now.看!这是绿灯⼈像。
现在你可以穿过马路。
Sometimes, you cannot find a zebra crossing near you.To keep safe, you can wait on thepavement and look out for cars and bikes. You must first look left, then right and then left again.You can also cross the road with other people. Then the drivers can see you easily.有时,你在你的附近找不到斑马线。
为了保持安全,你可以在⼈⾏道上等待并且当⼼⼩汽车和⾃⾏车。
你必须⾸先看左边,接着(看)右边,然后再(看)左边。
你也可以和其他⼈⼀起穿过马路。
那么司机可以很容易地看见你们。
Unit4课文翻译素材-高中英语牛津译林版(2020)选修第二册
高中英语译林版选修二课文翻译(原文+中文翻译)Unit 4 Law and order法律与秩序Reading The rules of law 法治Have you ever wondered when and where the law originated? Around 12,000 years ago in the Middle East, small permanent farming communities were established,changing traditional nomadic hunter-gatherer lifestyles. Different groups were closely living together and dealing with unfamiliar behaviours, beliefs and attitudes. To prevent chaos and resolve conflicts, the rules of conduct and consequences for unacceptable behaviours were created. Hence, the concept of law was born.你有没有想过法律起源于何时何地?大约1.2 万年前,中东地区建立了小型永久性农业社区,改变了传统的游牧狩猎采集生活方式。
不同的群体紧密地生活在一起,处理不熟悉的行为、信仰和态度。
为了防止混乱和解决冲突,制定了行为规则和不可接受行为的后果。
因此,法律的概念诞生了。
Many ancient civilizations arose in the Middle East, so it is not surprising that law codes first appeared there. The oldest discovered, the Code of Ur-Nammu, dates back to about 4,000 years ago. The code presented laws in the cause -and-effect format, a style used in nearly all later codes. Another one discovered, the Code of Hammurabi, was composed around 300 years later, which is one of the longest, best-organized and best-preserved legal texts. This code was among the first to implement the concept “innocent until proven guilty”. Both codes have features in common. For instance, they treated a variety of matters,but often ignored some important rules, because such rules were deeply grounded in custom.许多古老的文明都起源于中东,因此法典最早出现在那里也就不足为奇了。
Unit4课文原文与翻译(素材)牛津译林版八年级英语下册
译林版八班级下册英语课文及翻译UNIT 4英中对比版ic stripHave you decided what to do with these books, Hobo?霍波,你打算了要怎么处理这些书吗?Not yet.还没有。
Give them to me then.把它们给我吧。
OK, I didn't know you liked books!好的,我不知道你喜爱书!Oh yes. I have to use them to reach the box on the fridge.哦,是的。
我需要用他们垫高让我能够着冰箱上面的盒子。
Wele to the unitWhat are you reading, Daniel?丹尼尔,你在看什么?I'm reading a book about Germany in World War II.我在看一本关于其次次世界中的德国的书。
I'm interested in history books. They improve my knowledge of the past.我对历史书很感爱好。
它们关心我提高历史方面的学问。
But I think they're boring.但是我认为他们很枯燥。
What do you like to read in your spare time?你闲暇时间喜爱看什么?I like reading novels and plays. The Hunchback of Notre Dame by the French writer Victor Hugo is great.我喜爱看小说和戏剧。
法国作家雨果的?巴黎圣母院?很棒。
I've read that book. The story of the ugly man Quasimodo really touched me.我读了那本书。
unit4知识点课文翻译答案
Unit 4 Meeting the MuseUnderstanding ideasWhat inspires you?Every artist’s wish is to create something that expresses an idea. But where do artists get their ideas from? Who or what inspires them? Here we find out more about the influences behind the successes of three very different artists.express v. 表达n.expression influences n./v. 影响(力)adj. influentialinspire v. 激励,启发n. inspiration find out 查明,弄清你的灵感从哪儿来?每位艺术家都希望创作出能表达自己理念的作品。
但艺术家们的这些理念从何而来?是谁,抑或是什么启发了他们?下面,我们进一步发掘了三位截然不同的艺术家成功背后的因素。
Florentijn Hofman, visual artist①Florentijn Hofman is a Dutch artist, whose large sculptures are on display all over the world.One way for him to find inspiration is turning to his children’s toys. These objects have given him ideas for his animal sculptures, such as the famous Rubber Duck. A more recent work of his is the huge Floating Fish, which was set among the beautiful landscape of Wuzhen West Scenic Zone.②Hofman’s inspiration for Floating Fish came from Chinese folk tales passed down through thegenerations. He was particularly interested in the old story about a fish jumping through the “Dragon Gate”. This story came to life for Hofman when he visited Wuzhen and saw how people lived there.③“During the walk and my stay here in the town, I saw the fish being fed by people. You see alsosome fish sculpted on the wall.” These sights set Hofman’s idea for Floating Fish in motion.visual 视觉的turn to 求助于,转向sculpture n.雕像,雕塑品on display展出,陈列inspiration 灵感,鼓励folk tales民间故事set… in motion使…开始pass…down through generations把某物世代相传float漂浮being fed by people 在句子中作定语成分,修饰fishsculpted on the wall在句子中作定语_成分,修饰fish弗洛伦泰因·霍夫曼,视觉艺术家①弗洛伦泰因·霍夫曼是一位荷兰艺术家,他创作的大型雕塑在世界各地进行展出。
研究生医学英语Unit 4翻译
Unit 4Drug Therapy in the Older Adult老年人的药物治疗Drug therapy in the older adult population is a complex phenomenon influenced by numerous biopsychosocial factors. The elderly are the largest group of consumers of prescription and over-the-counter (OTC) drugs. The average older adult uses 4.5 prescriptions and 2.1 OTC medications and fills between 12 to 17 prescriptions yearly. The incidence发生率of adverse有害的drug reactions in the elderly is two to three times that found in young adult. This is considered to be a conservative 保守的estimate估计, because drug reactions are less well recognized in older adults and because reactions can often mimic symptoms of specific disease states.药物治疗在老年人口是一个复杂的现象,因其被众多的生物心理社会因素影响。
老年人是处方药和非处方药的最大消费群体。
老年人平均使用4.5张处方和2.1张非处方药,每年填写12到17张处方。
老年人的药物不良反应发生率是年轻人的两到三倍。
这被认为是一个保守的估计,因为药物反应在老年人中较少被认识,因为反应往往可以模拟特定疾病状态的症状。
2020新译林版高中英语选修第一册unit4课文翻译(英汉对照)
Unit4 Fun with scienceReadingThe human microbiome: an invisible microuniverse人类微生物群系:一个看不见的微宇宙What organisms live with us, make up about two per cent of an adult's body mass, yet are invisible to the naked eye? They are the estimated 39 trillion microorganisms living in and on our body, like bacteria and viruses, which compose the human microbiome!什么生物和我们共生,约占成年人体重的2%,而肉眼却看不见?它们是生活在我们体内和体表的约39万亿个微生物,比如细菌和病毒,它们构成了人类微生物群系!不过没必要恐慌,因为它们大多数都是对健康有益的。
尽管极其微小,这些微生物会以巨大的意想不到的方式影响我们的身心。
But there is no need to panic, for most of them are there to keep us healthy. Even though incredibly small, these microorganisms influence our body and mind in big unexpected ways.So, where do these microorganisms come from? Well, they have always been a part of us. Our very first birthday gift-three quarters of the essential microorganisms we need to survive and grow-is from our mother when we are born. By the time we reach two years old, we have our very own personal collection of microorganisms that reflects the various circumstances of our lives. Going through life, we further expose ourselves to foreign microorganisms, which cause a part of our microbiome to change every day. However, our core set of microorganisms, approximately two thirds, stays fairly constant throughout our lives.那么,这些微生物是从哪里来的呢?其实,他们一直是我们的一部分。
unit 4课文翻译
Unit4 I used to be afraid of the darkA_3aFrom Shy Girl to Pop Star 从害羞的女孩到流行歌星For this month’s Young World magazine, I interviewed 19-year-old Asian pop star Ca ndy Wang. 为了这个月的《青年世界》杂志,我采访了19岁的亚洲流行歌明星王坎迪。
Candy told me that she used to be really shy and took up singing to deal with her shyn ess. 坎迪告诉我,她过去真的很害羞,于是她开始唱歌来对付她的害羞。
As she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whoUnit4 I used to be afraid of the darkAs she got better, she dared to sing in front of her class, and then for the whole school.当她变得好一点的时候,她敢在全班同学面前唱歌,后来为全校同学唱歌。
Now she’s not shy anymore and loves singing in front of crowds. 现在她不再害羞了,并且她喜欢在众人面前唱歌。
2I asked Candy how life was different after she became famous. 我问坎迪成名之后的生活有何不同。
She explained that there are many good things, like being able to travel and meet new people all the time. 她解释说有很多事情,比如可以一直旅游和结交新朋友。
unit4翻译
Unit3 Reading1 这种奶昔机在欧洲很畅销,以至于很多地方脱销了。
Sell2 大学校园里报纸摊位随处可见。
3 令在场人员惊讶的是魔力出现了。
It4 世人对中国古代文明的方方面面都很感到惊讶。
surprise5 令管理人员惊讶的是,参加比赛的人晕倒了。
surprise (n)6父母亲应该让孩子养成习惯,让房间干净整洁。
make7 被他们的环境的整洁、优质的产品所打动,我们毫不犹豫同他们签订了合同。
Impress8 上海留给外国游客印象最深的还是外滩。
Impress9没有留给考官好印象,他的面试彻底失败了。
Impression10由于韩国明星要来,剧院里挤满了渴望明星签名的观众。
fill11在下班的路上,他一抬头看见了一个广告牌上面写道:“别墅打七折”read12 高级顾问向公司建议再建两个分店以拓展生意。
suggest13他的沮丧的表情表明比赛没有得奖。
suggest14满足现状的人不可能取得很大进步。
Happy15斯密斯接管了那个电影公司的全部拥有权,一下子拥有了上亿资产。
take16约翰逊昨天接任委员会主席一职位时宣誓说他将不负众望。
Take 17这些游行的人手持花环,代表自由和和平。
Stand18UFO这三个首字母代表的是不明飞行物。
Stand19记住我们的座右铭:少说,多听,多看.20不关注细节的人肯定不会成功。
21张教授用五个物体向听众详细例证了那个哲理。
detail21杰克在新公司里使自己很快成为一名强有力的成员22我们的发展不足以建立与他们的直接联系。
23 医生建议有用积极的心态与癌症作斗争。
Suggest24那个学校早在三十年前建校时就推行了禁烟令introduce25 众所周知,V代表胜利。
stand26 确保所有的行李都打包好以后他们才离开了公司Not until27 人们相信进口水果不一定就比国产的营养丰富。
rich28 船长心脏病发作时,大幅(the first officer )接管了这艘船take29 成立于上个世纪六十年代的这家公司现在享有盛名。
unit-4长句翻译
3
张谷若译文
• 我爱我的所爱,因为她长的实在招人爱。 我恨我的所爱,因为她不回报我的爱。我 带着她到挂着浮荡子招牌的一家,和她谈 情说爱。我请她看一出潜逃私奔,为的是 我和她能长久你亲我爱。她的名儿叫做艾 米丽,她的家住在爱河里。
4
其他译本
• 我爱我的爱人,因为她很迷人;我恨我的 爱人,因已许配他人;她在我心中是美人, 我带她私奔,以避开外人;她名叫虞美人, 是东方丽人。
A notion has taken hold in the United States to the effect
that(同位语从句) who (定语从句) who (定语从句)
【译文】在美国有一种根深蒂固的观点,就是只有那 些抚养得起子女的人,才应鼓励其生育。
9
例3:Many a woman, some of the Highest in
Unit4 长句的翻译 Translation of Long Sentences
1
长句翻译赏析
• I love my love with an E, because she’s enticing; I hate her with an E, because she’s engaged. I took her to the sign of the exquisite, and treated her with an elopement, her name’s Emily, and she lives in the east?
• 一般来说, 造成长句的原因有三方面: (1) 修饰 语过多;(2) 并列成分多; (3) 语言结构层次多。
6
在分析长句时应注意以下几个方面
(1) 找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的 结构。
人教版英语七年级下册Unit4句子翻译每日五句
Unit 4Everyday Exercises for the First Day1.Lily怎样去北京旅行?(trip)2.对于很多学生来说学数学很无聊.(it)3.我想知道Cindy住在哪儿.(where)4.上课的时候不要戴帽子5.对于我们来说准时上课很重要.(on time)Everyday Exercises for the Second Day1.他们在学校里不得不穿校服吗?(have to)2.在图书馆里保持安静是很重要的。
(quiet)3.火车准时到达北京。
(arrive)3.下次开会别迟到了。
(late)5.你在课堂上认真听老师讲课吗?(listen to)Everyday exercises for the third day1.星期天你不必早起。
(have to)2.其中一些规则是什么?(rule)3.在我梦想中的学校我们不必每天上学。
(have to)4.周末迈克经常在外面吃饭。
(outside)5.你能把你的电子游戏带到学校来吗?(bring)Everyday exercises for the fourth day1.你想跟我去看今晚在操场上的表演吗?(want)2.我很乐意,但是上学期间的晚上我不能出门。
(go)3.晚饭后我有时会帮我妈妈清洗餐具。
(do)4.你周末必须练一个小时钢琴。
(practice)5.每周五晚上我要打扫我的房间。
(clean)Everyday Exercises for the Fifth Day1.在家和学校,有很多规矩要遵守。
(follow)2.别把你的脏袜子留在你的床上。
(leave)3.遵守如此多的规则对于孩子们来说太可怕了。
(so)4.我向黑板看过去,可什么也没看到。
(see)5.为了帮助我们学习,老师们制定了许多班规。
(make)Everyday exercises for the sixth day1.我周末也不能放松因为我必须学习弹钢琴。
Unit 4 句子翻译
a job interview.
7.他惹了不少麻烦。他逃学,考试挂科。老师决定亲自和他沟通一下。 He caused many problems. He was absent from classes, he failed examinations. The teacher decided to (make a decision to) talk with him in person. 8.即使张继科输了这场比赛(lost the game),我们仍然以他为骄傲。他的精神影响了很多人。 Even though Zhang JIke lost the game, we still took pride in ( We were still proud of ) him. His spirit influences many people. 9.在过去的几年里,他变化了很多。他过去常常对读书感兴趣。 He has changed a lot in the past few years.
Unit 4
● Unit 4
1.简直难以置信他变化如此之大。他再也不是以前的他了! It’s unbelievable that he has changed so much! He’s no longer what he used to be. 2.他过去不戴眼镜,很害羞,没有足够的勇气回答问题。但他现在很积极,他是校足球队的一员。 He didn’t use to w ear glasses. He w as shy, he w asn ’t brave enough to ask questions. But now he is very active. He is on the school football team. 3.A: 看到那个正与女孩们交谈的男生了吗?他过去很害羞,是吗?B:对。但他现在很开朗,很受女生 的欢迎。 Can you see the boy talking with girls? / Do you see the boy who is talking with girls? He used to be shy, didn ’t he? B: Yes. But now he is outgoing and he is popular with girls, too. 4.A: 距离我们上次见面已经五年了。你看上去依然年轻。B:真的吗?我习惯于天天游泳来保持身材。 A: It has been five years/ It is five years since w e last saw each other. You look still young.
Unit4课后翻译
Unit4课后翻译1)很多老师不赞同这种做法Many teachers frownedon this practice.2)当我想从草地上穿过去的时候,有位老人在旁边怒视着我An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn3)当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容When I mentioned my father,she showed a smile of recognition on her face.4)我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。
我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的My firstborn was quite obedient,whereas my younger child was very stubborm.I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after her finished his secondary school.5)当海啸袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area.6)每当做母亲的拿弟弟跟哥哥作比较,弟弟就要抗议Every time the mother compare the younger brother with his elder brother,the younger one will protest.7)当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.8)她脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。
译林版六年级下册 Unit4(含中文翻译)
Unit 4 Story time Road safety马路安全There are many busy roads in the city. How can you cross them safely?城市里有很多条繁忙的马路。
你怎样才能安全地穿过它们?First, you must look for a zebra crossing. Then, you must look at the traffic lights and wait for thegreen man. 首先,你必须寻找斑马线。
然后,你必须看交通灯,等待绿灯人像。
Can you see the red man? You mustn't cross the road now.你能看见红灯人像吗?现在你禁止穿过马路。
Look! Here's the green man.You can cross the road now.看!这是绿灯人像。
现在你可以穿过马路。
Sometimes, you cannot find a zebra crossing near you.To keep safe, you can wait on thepavement and look out for cars and bikes. You must first look left, then right and then left again.You can also cross the road with other people. Then the drivers can see you easily.有时,你在你的附近找不到斑马线。
为了保持安全,你可以在人行道上等待并且当心小汽车和自行车。
你必须首先看左边,接着(看)右边,然后再(看)左边。
你也可以和其他人一起穿过马路。
那么司机可以很容易地看见你们。
Some children run or play football on the road. This is not safe. You must not play on the roadbecause there are many cars and bikes. 一些孩子在马路上跑或者踢足球。
unit 4 地球不眠之夜 中英对照翻译
裂缝,裂缝里冒出臭气。
In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.
在农家大院里,鸡,甚至猪都太紧 张而不想吃食。
Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds.
用火车、卡车和飞机向市内运来了水。 慢慢地,这座城市又开始呼吸了。
take-took-taken-taking vt. 拿走,取走;带到;接受(礼物等);买,花费; 耗费(时间等)
the end 结束
A Night the earth didn't sleep
地球不眠之夜
Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell,rose and fell.
地震后不久,部队派了15万名战士到唐山 来协助救援人员,数十万的人得到了救助。
(send-sent-send-sending-sends ) vt. 发送,寄;派遣;发射
The army organized teams to dig out those ( who were trapped) and to bury the dead.
In the city,the water pipes in some buildings cracked and burst. but the one million people of the city,who thought little of these events,were asleep as usual that night.
人教版高一英语必修一unit4 课文翻译和知识点详解
Unit 4 EarthquakeA night the earth didn’t sleepStrange things were happening in the countryside in northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell. Farmers noticed that the well walls had deep cracks (n. 裂缝)in them. A smelly gas came out of the cracks. In the farm-yards, the chickens and even the pigs were too nervous to(太。
而不能)eat. Mice(mouse的复数)ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of bowls and ponds. At about 3:00 am on July 28, 1976, people saw bright lights in the sky. The sound of planes could be heard outside Tangshan even when no planes were in the sky. In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. But the one million people of the city, who thought little of these events, went to bed as usual(像往常一样)that night.At 3:42 am everything began to shake. It seemed as if the world was at an end! Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquakes of the 20th century had began. It was felt in Beijing, which is more than 2 hundredkilometers away. One - third of the nation felt it. A huge crack that was eight kilometers long and thirty meters wide cut across houses, roads and canals. Steam burst from holes in the ground. Hard hills of rock became rivers of dirt. In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. The suffering of the people was extreme. Two-thirds of them died or were injured during the earthquake. Thousands of families were killed and many children were left without parents. The number of people who were killed or seriously injured reached more than 400,000.But how could the survivors believe it was natural? Everywhere they looked nearly everything was destroyed. All of the city’s hospitals, 75% of its factories and buildings and 90% of its homes were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves. No wind, however, could blow them away. Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling. The railway tracks were now useless piece of steel. Tens of thousands of cows would never give milk again. Half a million pigs and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of(代替,取代) water. People were shocked. Then,later that afternoon, another big quake shook Tangshan. Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. More buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last(宾语从句).All hope was not lost. Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help rescue workers. Hundreds of thousands of people were helped.The army organized teams to dig out those who were trapped to bury the dead. To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. Slowly, the city began to breathe again.词汇:1.飓风hurricane 龙卷风tornado台风typhoon 干旱drought2.警报alarm 潮湿的humid 湿气humidity 现象phenomenon3.摇;震动shake 爆炸burst 废墟ruin损害injure4.破坏destroy 无用的useless 使震惊shock 地震quake/earthquake5.救援rescue 灾难disaster短语:1.雷电交加thunder and lightning 温室效应weather forcast2.全球变暖global warming 立刻,马上right away3.平静下来calm down 爆发burst out4.突然burst into 废墟in ruins5.挖掘dug out 分发,发出give out6.为。
unit4 翻译句子
1.布莱恩通常会及时赶回家里给孩子们洗澡。
(Brain布莱恩 in time)Brain usually gets home in time to bathe the children.2.在未来的数百万年中,生命能否在地球上延续取决于这个问题能否得到解决。
(depend on)Whether life will continue on the earth for millions of years to come will depend on whether this problem can be solved.3.关于新校长要来的消息很快传遍了全班。
(spread)The news of the arrival of a new headmaster spread all over the class soon.The news that a new headmaster will come spread all over the class soon.4.经过十天的培训,工人们逐渐掌握了生产流程中的技能。
(get the hang of)After ten days’ training t he workers gradually got the hang of the skills in the production process.5.我们邻居有一座跟我们家一样大的房子。
(as…as…) Our neighbor has as big a house as ours.6. 什么也不能阻止他们的计划得以实施。
(prevent…from)Nothing can prevent their plans from being carried out.7.当神州六号飞船往太空发射时,我们马上欢呼起来。
(Shenzhou VI cheer up)All of us cheered up immediately when the spaceship Shenzhou VI was sent into space.8.既然我们已经完成了设计,就该由公司来建设大楼了。
研究生英语综合教程UNIT4课文及翻译(含汉译英英译汉)
UNIT41. Think for a moment about your own life — the activities of your day, the possessions you enjoy, the surroundings in which you live. Is there anything you don’t have at this moment that you would like to have? Anything that you have, but that you would like more of? If your answer is “no,” then congratulations — either you are well advanced on the path of Zen self-denial, or else you are a close relative of Ted Turner . The rest of us, however, would benefit from an increase in our material standard of living. This simple truth is at the very core of economics. It can be restated this way: we all face the problem of scarcity.2 Almost everything in your daily life is scarce. You would benefit from a larger room or apartment, so you have a scarcity of space. You have only two pairs of shoes and could use a third for hiking; you have a scarcity of shoes. You would love to take a trip to Chicago, but it is difficult for you to find the time or the money to go — trips to Chicago are scarce.3 Because of scarcity, each of us is forced to make choices. We must allocate our scarce time to different activities: work, play, education, sleep, shopping, and more. We must allocate our scarce spending power among different goods and services: food, furniture, movies, long-distance phone calls, and many others.4 Economists study the choices we make as individuals and how those choices shape our economy. For example, the goods that each of us decides to buy ultimately determine which goods business firms will produce. This, in turn, explains which firms and industries will hire new workers and which will lay them off.5. Economists also study the more subtle and indirect effects of individual choice on our society. Will most Americans continue to live in houses, or — like Europeans will most of us end up in apartments? Will we have an educated and well-informed citizenry? Will museums and libraries be forced to close down? Will traffic congestion in our cities continue to worsen, or is there relief in sight? These questions hinge, in large part, on the separate decisions of millions of people. To answer them requires an understanding of how people make choices under conditions of scarcity.6. Think for a moment about the goals of our society. We want a high standard of living for all citizens: clean air, safe streets, and good schools. What is holding us back from accomplishing all of these goals in a way that would satisfy everyone? You probably already know the answer: scarcity. 1. 想一想你的生活:你每天从事的活动,你所拥有的财产,你所居住的环境。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译句子
1 你认为死去的人中最伟大的人是谁?
2 他是发明我最喜欢实物的人。
3 尼尔。
阿姆斯特朗是第一个行走在月球上的人。
4 自从她六岁第一次乘飞机以来,他就一直对飞行感兴趣。
5 他做海军飞行员三年了。
6 幸运地是,他被选为一名宇航员。
7 在那次任务中,他设法将两个宇宙飞船在太空中首次对接。
8 然而,在它返回地球的路上,宇宙飞船开始失控地旋转。
9 控制中心认为安全总比遗憾要好。
10 他们命令宇航员缩短航程。
11 他成功地将宇宙飞船带到西太平洋。
12 个人的一小步,人类的一大步。
13 在历史上,他首次踏上月球的表面。
14 他们收集了许多的岩石样本带回地球以供进一步研究。
15 美国政府从来没有说这些报告是真的。
16 外星人努力地警告他们保持距离。
17 据说阿姆斯特朗曾经发送一个信息给控制中心。
18 然而,这个信息从来没有对外公开过。
19 阿姆斯特朗因其贡献所获得的最重要的奖是自由勋章,美国公民所能获得的最高奖。
20 尼尔阿姆斯特朗是使得全世界的人意识到太空探索真的有可能的人。
21 他是世界的骄傲。