与颜色有关的英语谚语
关于颜色的英文谚语俗语大全
关于颜色的英文谚语俗语大全颜色具有三个特性,即色相,明度,和饱和度,颜色的三个特性及其相互关系可以用三度空间的颜色立体来说明。
今天店铺分享的是颜色的英文谚语俗语,希望你会喜欢。
颜色的英文谚语俗语:白色【white elephant】贵重却无用反而成为负担的财产在印度、里兰卡(从前称为锡兰)、泰国、缅甸等国白象(white elephant)被视为神圣不可侵犯的动物,人们从不会让它们劳作。
据说要饲养一头“white elephant”花费惊人。
所以从前中亚的国王对看不顺眼的大臣就赐给白象,使他为饲养御赐的白象而倾家荡产。
源自此一典故“white elephant”一词后来演变而指比其价值或效用所需费用庞大而不成比例者,或虽然不需要但难于处理之物品了。
例:The foreign aid to the country was believed to be nothing but a white elephant.(那个国家得到的外援不但无益而且成了沉重的负担。
)When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.(他想要卖房子的时候,他的昂贵的家具成了累赘。
)由于“white elephant”有上述的意思,因而出现了“a white elephant sale”(白象义卖)。
不过这种以慈善为目的的义卖,所卖的不是白象,而是有心人士所捐出的家里不再需要之物品。
颜色的英文谚语俗语:黑色【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。
“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。
有关颜色的英语俗语(Idioms)10页
有关颜色的英语俗语(Idioms)10页BlueBlue在英语中常表示不快,例如in a blue mood, having the blues 表示“情绪低沉、忧郁、沮丧等”。
(1) A blue Monday这个俚语表示过了愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳,可以理解为倒霉的星期一。
例句:It was blue Monday, and he just didn’t feel like going back to work.又是倒霉的星期一,该上班了,他可真不愿意。
(2)Blue blood“蓝血贵族”源自西班牙王室,常用“蓝血”代表欧洲贵族和名门出身者。
所以这个俚语表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。
He is a real blue blood.他是真正的贵族。
(3 Blue ribbon在十四、十五世纪,人们对于在某种竞技或决斗中获胜者的奖励便是给其佩戴一条蓝色的缎带,于是便出现了blue ribbon一词。
后来又用来比喻“优秀的,一流的”,表示上层的,高端的(人、团体)。
例句:And our goal is to make the blue ribbon brand and service.公司的目标是:“做一流的品牌、一流的服务”。
(4 Talk a blue streakA blue streak,原来指闪电,闪电一闪即逝,是非常迅速的过程,所以常用来描述快速的行动。
而在这个俚语里描述是说话其快无比。
所以,这个短语的意思是:滔滔不绝,不停地说话。
The woman in the hospital bed next to me talked a blue streak all day. I don’t know wher e she got the energy.我病床旁的那个女人总是滔滔不绝,讲个不停。
我不知道她哪来那么多能量的。
(5 Blue pencil这个词语除了能翻译成“蓝色的铅笔”外,也可以理解成“修订、编辑、删除”的意思,可以作为动词和名词用。
颜色的英文谚语俗语有哪些
颜色的英文谚语俗语有哪些推荐文章富有地方特色的谚语俗语热度:新疆经典的特色谚语俗语集锦热度:上海谚语俗语有哪些热度:关于动物猫的英语谚语俗语热度:凡事要亲自做的民间俗语谚语热度:颜色是丰富多彩的,在生活,我们能看到的颜色通常分为七种,这也是我们生活我们可以看到的最主要的颜色,下面店铺整理了关于颜色的英文谚语,欢迎大家阅读。
关于颜色的英文谚语一黑色:【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。
“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。
1756年,英国人在印度建立的贸易中心——东印度公司为了预防与法国军队可能的冲突,开始在公司总部威廉城堡周围加强防御工事。
当时的印度行政长官警告他们停止下来,没人理他,于是他夜袭威廉城堡,把146个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,拥挤程度至于所有人都得站着,排得密密的,根本没有坐的空间。
高温加上空气不流通,到了第二天一早只有23人还活着。
当然这是英国方面的说法,印度人拒绝承认此事,声称这是个杜撰的故事,一个让大英帝国对孟加拉实施军事手段的借口。
历史究竟怎样我们已经不得而知了,但是这个俗语就这么流传下来了。
【to be in someone’s black book(s)】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人官方用黑皮书有很长的历史了。
最早的始于十二世纪后期,由财政大臣掌管,用于记录皇室收入。
到了14世纪,类似的黑皮书被用于记录航海事务。
但是咱们这条俗语中的黑皮书指的是亨利八世时期关于修道院腐败调查记录的官方报告,用来记录罪恶、堕落、品行不端、淫荡、令人憎恶的人。
当时亨利八世试图极力削弱宗教势力以脱离罗马教皇统治,因此黑名册上记录的都是所谓的犯了罪的修道院的教士名字【the black sheep of the family】害群之马,败家子牧羊人不喜欢黑绵羊,因为它们的毛不如白羊毛值钱,而且又染不成白色。
有关颜色的英语谚语
有关颜色的英语谚语【topic of the day: white】[1] a white elephant释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.例句:you have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.no one will stay here and the upkeep will ruin you.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。
[2] show the white feather释义:to act in a cowardly way.例句:the only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy.说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。
[3] show the white flag释义:to surrender and have no desire to continue resistance.例句:they failed,so they show the white flag to their enemy.说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。
ok, now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean?“if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""and i must cross your palm with silver,i suppose?"have you seen a ghost? your face is as white as a sheet.why do you let jack blackmail you like this? he has bled you white.1.call black white and white black黑白颠倒2.indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.青出于蓝而胜于蓝3.red clouds in the east, rain the next day 日没火烧云,明天晒死人。
英语谚语50句
英语谚语50句以下是由小编为大家精心整理出来的英语50句,希望大家能够喜欢。
1、A bad beginning makes a bad ending--不善始者不善终。
2、A bad thing never dies--遗臭万年。
3、A bad workman always blames his tools--不会撑船怪河弯。
4、A bird in the hand is worth than two in the bush--一鸟在手胜过双鸟在林。
5、A boaster and a liar are cousins--german--吹牛与说谎本是同宗。
6、A bully is always a coward--色厉内荏。
7、A burden of one's choice is not felt--爱挑的担子不嫌重。
8、A candle lights others and consumes itself--蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
9、A cat has 9 lives--猫有九条命。
10、A cat may look at a king--人人平等。
11、A close mouth catches no flies--病从口入。
12、A constant guest is never welcome--常客令人厌。
13、Actions speak louder than words--事实胜于雄辩。
14、Adversity leads to prosperity--穷则思变。
15、Adversity makes a man wise, not rich--逆境出人才。
16、A fair death honors the whole life--死得其所,流芳百世。
17、A faithful friend is hard to find--知音难觅。
18、A fall into a pit, a gain in your wit--吃一堑,长一智。
关于颜色的英语谚语和习惯用法
关于颜色的英语谚语和习惯用法brown sugar红糖black tea红茶red wine:红酒red sky:彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。
)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。
black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子白雪公主 Snow White 白马王子 Prince Charming白色污染 white pollution百年老店 century-old shop白皮书 white paper白色农业 white agriculture黑车 black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店 gangster inn黑客 hacker黑哨 black whistle黑社会 Mafia-style organizations; gangland; underworld group黑匣子 black box绿卡 green card绿色产品 green product绿色电脑 green computer绿色急救通道 emergency green path绿色科技 green science and technology绿色能源 green energy resource绿色农业 green agriculture绿色企业 green enterprise绿色食品 green food绿色银行 green bank蓝牙技术 bluetoothblack and blue 遍体鳞伤的;青一块紫一块in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的black-marketblack-letter 倒霉的black art 妖术, 魔法blue-blooded 贵族的, 系出名门的, 纯种的blue-collar 蓝领阶级的, 工人阶级的blue-eyed boy 宠儿;红人blue-ribbon 头等的, 第一流的blue-sky 无价值的, 不保险的black tea 红茶black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块) black sheep 害群之马,败家子Black horse黑马black smith 铁匠black dog 忧郁、不开心的人a black eye. 眼睛打青black looks白眼。
与颜色有关的谚语大全英文版
与颜色有关的谚语大全英文版谚语的口语性强,通俗易懂,而且一般都表达一个完整的意思。
今天小编在这给大家带来与颜色有关的谚语大全英文版,我们一起来看看吧!与颜色有关的谚语大全英文版(一)1、黑牛可耕田,白马堪运货。
Black cattle can be plowed and white horses can be transported.2、天下乌鸦一般黑。
The crows are generally black.3、脸红是美德的颜色。
Blushing is the color of virtue.4、黑虎百虎,惹不起地老虎。
Black tigers and tigers can't provoke land tigers.5、白脸狼戴草帽,假充善人。
White-faced wolves wear straw hats and pretend to be good people.6、白鸡窝里拿不出黑蛋。
There are no black eggs in the white henhouse.7、白虎当头做,无灾便是祸。
If a white tiger acts as a leader, no disaster is a disaster.8、近朱者赤,近墨者黑。
Near Zhu is red, near Mo is black.与颜色有关的谚语大全英文版(二)1、白虎当头做,无灾便是祸。
If a white tiger acts as a leader, no disaster is a disaster.2、近朱者赤,近墨者黑。
Near Zhu is red, near Mo is black.3、不要只看海洋的颜色,还要留心海洋的暗礁。
Look not only at the color of the ocean, but also at the reefs of the ocean.4、黑白颠倒。
盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法
盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法英语中经常出现一些与颜色相关的短语和谚语,然而有时候中英对颜色的理解并不对等。
下面,小编就为大家整理了一下关于颜色的英语谚语和习惯用法,以便大家今后学习参考。
brown棕色1.汉语一英语棕树:palm棕毛:palm fiber棕绳:coir rope棕竹:a variety of black bamboo2.英语一汉语brown bread:黑面包brown polish:黑白混血儿brown rice:糙米brown sugar:红糖brown paper:牛皮纸brown-bag:带午餐上班或上学brown nose:献殷勤,拍马屁to do sb. brown:使某人上当the brown:黑压压的一群飞鸟to do it up brown:把什么彻底搞好a brownstone district:富人居住区3.与棕色有关的社会内涵a.英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。
比如:He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
b.I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。
这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。
c.英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。
black黑色在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。
例如:black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。
五颜六色的英语谚语
五颜六色的英语成(谚)语英语中,表示颜色的词,如果用在某些成(谚)语中,就不再表示颜色了。
请欣赏下列成(谚)语。
1. black sheep:败家子,害群之马,无用之辈一群绵羊中有时会有一只长黑毛的羊。
引申为不良分子,因为长黑毛的绵羊不及长白毛的绵羊值钱,所以可用来指微不足道的无用之辈。
He was the black sheep of the family.他是个败家子。
2. as black as thunder:脸色阴森,面带怒容雷是看不到而听得见的,但打雷时天色阴沉可怕,因此有时再加上cloud,而成as black as thunder cloud。
“I’m done,”thought Robinson, “there he is as black as thunder.”“我完了,”鲁滨逊想,“他脸色如此可怕。
”3. black and blue:青一块,紫一块He was beaten black and blue.他被打得青一块紫一块的。
4.two blacks don’t make a white:两黑不等于一白这条谚语是指不能用别人的错误来掩饰自己的错误。
相同的谚语还有two wrongs do not make a right。
Tow black don’t make a white. You can’t palliate your own badness with other’s bad deed. 两黑不等于一白。
你不能用别人的恶行来掩饰自己的劣迹。
5.sere/ sear and yellow leaf:枯萎黄叶――老年,暮境该引喻来自于秋叶。
The man expects to live a happy life in the sere and yellow leaf.那个人盼望老年过幸福生活。
He is in the sear and yellow leaf, getting poorer every day.他已年老力衰,一天天穷下去。
五颜六色的英语谚语
五颜六色的英语成(谚)语英语中,表示颜色的词,如果用在某些成(谚)语中,就不再表示颜色了。
请欣赏下列成(谚)语。
1. black sheep:败家子,害群之马,无用之辈一群绵羊中有时会有一只长黑毛的羊。
引申为不良分子,因为长黑毛的绵羊不及长白毛的绵羊值钱,所以可用来指微不足道的无用之辈。
He was the black sheep of the family.他是个败家子。
2. as black as thunder:脸色阴森,面带怒容雷是看不到而听得见的,但打雷时天色阴沉可怕,因此有时再加上cloud,而成as black as thunder cloud。
“I’m done,”thought Robinson, “there he is as black as thunder.”“我完了,”鲁滨逊想,“他脸色如此可怕。
”3. black and blue:青一块,紫一块He was beaten black and blue.他被打得青一块紫一块的。
4.two blacks don’t make a white:两黑不等于一白这条谚语是指不能用别人的错误来掩饰自己的错误。
相同的谚语还有two wrongs do not make a right。
Tow black don’t make a white. You can’t palliate your own badness with other’s bad deed. 两黑不等于一白。
你不能用别人的恶行来掩饰自己的劣迹。
5.sere/ sear and yellow leaf:枯萎黄叶――老年,暮境该引喻来自于秋叶。
The man expects to live a happy life in the sere and yellow leaf.那个人盼望老年过幸福生活。
He is in the sear and yellow leaf, getting poorer every day.他已年老力衰,一天天穷下去。
关于颜色的英语谚语
关于颜色的英语谚语颜色是通过眼、脑和我们的生活经验所产生的对光的视觉效应,以下是店铺为你整理的关于颜色的英语谚语,欢迎大家阅读。
关于颜色的英语谚语摘抄black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指经济竞争。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物关于颜色的英语谚语精选white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。
)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页plain boiled water 白菜chinese cabbage 白字brown sugar红糖black tea红茶red wine:红酒red sky:彩霞black money:黑钱关于颜色的英语谚语推荐Call black white and white black颠倒是非An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。
Indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.青出于蓝而胜于蓝After black clouds, clear weather. 否极泰来After black clouds comes clear weather“雨过天青”,喻情况由坏转好。
英语中有关颜色的谚语
英语中有关颜色的谚语我们在日常生活中使用很多谚语,谚语是一个民族固有的精神文化遗产,它反映着民族的人生观和世界观。
下面店铺为大家整理了英语中有关颜色的谚语,欢迎大家阅读。
英语中有关颜色的谚语摘抄Call black white and white black颠倒是非An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。
Indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.青出于蓝而胜于蓝After black clouds, clear weather. 否极泰来After black clouds comes clear weather“雨过天青”,喻情况由坏转好。
Red clouds in the east, rain the next day。
“东有火烧云,次日雨来临”,Care brings grey hair. 忧虑催人老。
A fox may grow grey, but never good狐狸会变,但本性难移At night, all cats are grey. 猫在夜晚皆灰色(丑妍暗中难分辨)。
They that marry in green, their sorrow is soon seen.年纪轻轻就结婚,为时不久便悔恨a white lie善意的谎言a black sheep害群之马black and blue 青一块紫一块(鼻青脸肿)red eye 一种便宜的威士忌酒;照片中出现的红眼现象red-eyed pink eye 红眼病a black eye被打青的眼睛white elephant 大而无用的东西green hand 新手feel blue 感觉忧郁in the pink : 非常健康yellow journalism 耸人听闻的报道yellow dog 忘恩负义之徒red flag 让人生气的东西 black dog 忧郁、不开心的人 white flag in the black 盈利 make profitblack letter day 倒霉的一天 black smith 铁匠black leg 骗子green light : 许可,同意red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气see red : 发怒,冒火in the red : 亏损,负债a red letter day : 重大,重要的日子英语中有关颜色的谚语精选[1] a white elephant释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.例句:You have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.No one will stay here and the upkeep will ruin you.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。
英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法
英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法第一篇:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法(一)红色1.汉语-英语红茶black tea红白事weddings and funerals红榜honor roll红薯sweet potato开门红make a good start红心loyal heart红得发紫extremely popular走红运to have a good luck大红人a favorite with sb.in power红绿灯traffic light看破红尘see through the vanity of the world2.英语-汉语red alert(台风,空袭)紧急警报the red carpet隆重的欢迎red battle一场血战red ruin火灾red herring天关紧要的题外话red-eye廉价的威士忌酒red ball 特快列车red box英国大臣用的文件匣(二)白色1.汉语一英语白班day shift白开水plain boiled water白眼supercilious look白手起家to start from scratch2.英语一汉语white alert解除警报white collar workers白领工作者a white night不眠之夜to see the white见世面,长世故a white day吉祥之日to show the white feather显示懦弱white books政府公文(白皮书)to stand in a white sheet公开忏悔the white terror白色恐怖to bleed white被榨尽血汗the white army白军to leech sb.white吸干某人的血(三)黑色1.汉语墨镜sun glasses黑货smuggled goods黑心肠evil mind黑体字boldface type 黑咕隆咚pitch-dark黑更半夜in the dead of night2.英语一汉语black tie正式社交场合to be in black mood情绪低落in the black赢利a black letter day倒霉的日子black market非法市场Black Maria囚车,巡警车black and blue遍体鳞伤black diamonds煤black coffee咖啡,纯咖啡black ingratitude忘恩负义black tea 红茶black draught泻药(四)黄色1.汉语一英语黄土高原loess plateau黄道吉日lucky day2.英语一汉语yellow dog卑鄙的人You are yellow!你是胆小鬼!yellow belly可鄙的胆小鬼yellow looks尖酸多疑的神情yellow alert预备警备yellow steak胆怯,懦怯a yellow-dog contract以受雇工人不加入工会为条件的雇用契约(六)绿色1.汉语一英语绿化山区afforest the mountain district 2.英语一汉语in the green在青春期to look green脸色苍白in the green tree 处于佳境to give sb.the green light纵容某人green house温室green hand没有经验的人生手green apple未熟的苹果green corn嫩玉米a green old age老当益壮(七)灰色1.汉语一英语灰墙plastered wall灰心丧气to lose heart灰色人生观a pessimistic outlook on life2.英语一汉语a gray day阴天gray record古书the gray market半黑市gray code反射码gray prospects暗淡的前景gray cloth本布色gray collar服务性的行业gray mare比丈夫强的妻子(八)棕色1.汉语一英语棕毛palm fiber棕绳coir rope棕竹a variety of black bamboo2.英语一汉语brown bread黑面包brown polish黑白混血儿brown rice糙米brown sugar红糖brown paper牛皮纸to do sb.brown使某人上当the brown黑压压的一群飞鸟to do it up brown把什么彻底搞好a brownstone district富人居住区第二篇:关于颜色的英语谚语和习惯用法关于颜色的英语谚语和习惯用法A.red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。
关于各种颜色的英语谚语
关于各种颜色的英语谚语在生活中我们随处都可以见到颜色,下面店铺为大家整理了关于颜色的英语谚语,希望对大家有帮助。
关于颜色的英语谚语一绿色【Green-eyed monster】忌妒早在十四世纪,重病或精神紧张的人的苍白脸色就被描述成“绿色”。
许多不熟的、能引起肠胃不适的瓜果也是绿色的。
莎士比亚受此启发,在《威尼斯商人》和《奥赛罗》两部作品里都将忌妒称作“绿眼怪物”关于颜色的英语谚语二蓝色【like a bolt from / out of the blue】完全无预兆、出乎意料地这里的”the blue”是对晴空的一种很诗意的叫法。
晴空万里的突然间来一道闪电,当然很出乎意料啦。
【blue ribbon】最高的荣誉或质量1348年有英国国王爱德华三世设立的最高等级的骑士/爵士地位是嘉德勋位中最高贵的,其象征徽章是蓝色缎带制成的。
【bluestocking】女学者;有学问的女人18世纪50年代前期,伦敦社交圈的一群贵妇,以Mrs. Montague, Mrs. Vesey和Mrs. Boscawen为主,对当时为女性主要社交活动的纸牌游戏和八卦闲聊丧失了兴趣,于是建立了她们自己的文学俱乐部,并邀请同样对文学感兴趣的知识分子,包括男性,加入她们的交流。
Blue Stocking Society为该俱乐部的名字。
起初这条短语为贬义,通常指装作有学问的女人。
从19世纪开始,意义广泛化了,也可以指真正有学问的女人。
【blue chip】绩优股;热门证券。
即前景好、回报率高的可靠之人或事扑克牌游戏中,不同颜色的筹码代表不同的价值,而蓝筹是价值最高的。
二十世纪早期的华尔街开始把增长势头稳健,长期以来都表现良好的股票叫做蓝筹股,因为正如在扑克牌游戏中人们都会把最贵的筹码押在最稳妥回报率最高最有前途的牌上一样。
【Blue blood】历史悠久的贵族这条短语是从西班牙语中的贵族,“sangre azul”,直译成英语的。
关于颜色的英语谚语和习惯用法
brown sugar红糖black tea红茶red wine:红酒red sky:彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。
)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。
black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子白雪公主Snow White白马王子Prince Charming白色污染white pollution百年老店century-old shop白皮书white paper白色农业white agriculture黑车black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店gangster inn黑客hacker黑哨black whistle黑社会Mafia-style organizations; gangland; underworld group 黑匣子black box绿卡green card绿色产品green product绿色电脑green computer绿色急救通道emergency green path绿色科技green science and technology绿色能源green energy resource绿色农业green agriculture绿色企业green enterprise绿色食品green food绿色银行green bank蓝牙技术bluetoothblack and blue 遍体鳞伤的;青一块紫一块in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的black-marketblack-letter 倒霉的black art 妖术, 魔法blue-blooded 贵族的, 系出名门的, 纯种的blue-collar 蓝领阶级的, 工人阶级的blue-eyed boy 宠儿;红人blue-ribbon 头等的, 第一流的blue-sky 无价值的, 不保险的black tea 红茶black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black and blue 青一块紫一块(而不是青一块黑一块)black sheep 害群之马,败家子Black horse黑马black smith 铁匠black dog 忧郁、不开心的人a black eye. 眼睛打青black looks白眼。
有关颜色的英语俗语(Idioms)
有关颜色的英语俗语(Idioms)黑色:【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。
“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。
1756年,英国人在印度建立的贸易中心——东印度公司为了预防与法国军队可能的冲突,开始在公司总部威廉城堡周围加强防御工事。
当时的印度行政长官警告他们停止下来,没人理他,于是他夜袭威廉城堡,把146个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,拥挤程度至于所有人都得站着,排得密密的,根本没有坐的空间。
高温加上空气不流通,到了第二天一早只有23人还活着。
当然这是英国方面的说法,印度人拒绝承认此事,声称这是个杜撰的故事,一个让大英帝国对孟加拉实施军事手段的借口。
历史究竟怎样我们已经不得而知了,但是这个俗语就这么流传下来了。
【to be in someone’s black book(s)】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人官方用黑皮书有很长的历史了。
最早的始于十二世纪后期,由财政大臣掌管,用于记录皇室收入。
到了14世纪,类似的黑皮书被用于记录航海事务。
但是咱们这条俗语中的黑皮书指的是亨利八世时期关于修道院腐败调查记录的官方报告,用来记录罪恶、堕落、品行不端、淫荡、令人憎恶的人。
当时亨利八世试图极力削弱宗教势力以脱离罗马教皇统治,因此黑名册上记录的都是所谓的犯了罪的修道院的教士名字【the black sheep of the family】害群之马,败家子牧羊人不喜欢黑绵羊,因为它们的毛不如白羊毛值钱,而且又染不成白色。
早期的牧羊人还认为黑羊会惊扰羊群里其他的羊只。
1598年,Thomas Bastard在写作中指控黑绵羊为野蛮动物。
有关颜色的英语谚语
有关颜色的英语谚语【topic of the day: white】[1] a white elephant释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.例句:you have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.no one will stay here and the upkeep will ruin you.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。
[2] show the white feather释义:to act in a cowardly way.例句:the only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy.说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。
[3] show the white flag释义:to surrender and have no desire to continue resistance.例句:they failed,so they show the white flag to their enemy.说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。
ok, now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean?“if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""and i must cross your palm with silver,i suppose?"have you seen a ghost? your face is as white as a sheet.why do you let jack blackmail you like this? he has bled you white.1.call black white and white black黑白颠倒2.indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.青出于蓝而胜于蓝3.red clouds in the east, rain the next day 日没火烧云,明天晒死人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
blue-eyed boys:宠儿
blue in the face:筋疲力尽
once in a blue moon:千载难逢,几乎不,很少
black and blue:遍体鳞伤
3.英语短语the gray of the dawn或the gray of the morning意为“黎明时分”,这跟天膝膝亮时的灰蒙蒙一片不无关系。
green 绿色
绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,
如:
green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。
blue-pencil:编辑;修订;删除
blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:
blue talk:下流的言论
blue video:黄色录象
blue film:成人电影
a blue joke:下流的笑话 (记住,不是yellow哦!)
gray 灰色
grey market:半黑市
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)
the brown:黑压压的一群飞鸟
to do it up brown:把什么彻底搞好
a brownstone district:富人居住区
3.与棕色有关的社会内涵
a.英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。比如:
He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
black-out:暂时性记忆丧失;昏迷;停电
black and blue:遍体鳞伤
scapegoat:替罪羊,背黑锅的人
brown 棕色
1.汉语一英语
棕树:palm
棕毛:palm fiber
棕绳:coir rope
棕竹:a variety of black bamboo
英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,
如:
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币
white coal:水力
white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物
red gold:纯金
red tip on stock market:指股票市场的最新情报
汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:
红糖:brown sugar
红茶:black tea
红榜:honour roll
红豆:love pea
红运:good luck
2.英语一汉语
brown bread:黑面包
brown polish:黑白混血儿
brown rice:糙米
brown sugar:红糖
brown paper:牛皮纸
brown-bag:带午餐上班或上学
brown nose:献殷勤,拍马屁
to do sb. brown:使某人上当
例如:
yellow journalism:耸人听闻的报告
a yellow dog:卑鄙无耻的小人
a yellow livered:胆小鬼
Yellow Pages:黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)
Yellow Book:黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)
yellow boy:(俗)金币
a green old age:老当益壮
a green hand:新手
look green:脸色不好(苍白)
have green fingers:很善于摆弄花草
the green stuff:美钞
green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)
green power:“金钱的力量”或“财团”
blue-sky:无价值的,不切实际的
blue fear:极度的惊恐
drink till all's blue:一醉方休
out of the blue:完全出于意
a bolt from the blue:晴天霹雳
blue stocking:女学者
blue ribbon:蓝绶带;最高的荣誉;一流的
例如:
black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差
black figure nation:国际收支顺差国
interest in the black:应收利息
call white black /call black white:混淆是非
in the black:盈利、赚钱、顺差
盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法
来源:lavaFOX看电影学英语
英语中经常出现一些与颜色相关的短语和谚语,然而有时候中英对颜色的理解并不对等。下面,小编就为大家整理了一下关于颜色的英语谚语和习惯用法,以便大家今后学习参考。
black 黑色
在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。
grey area:灰色地区(指失业严重地区)
与灰色有关的社会内涵
1.gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。
2.因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。比如:
Whenever they made mischief,be tried to stand in the gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。
b.I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。
c.英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。
red tape:官样文件,官僚习气,办事拖拉,手续繁琐。
red-eye:夜班飞机
red neck:乡巴佬,粗俗好斗的穷人
a red battle:血战
in the red:赤字,亏损
red light district:红灯区
red sugar:黄糖(化学药品)
red handed:现行犯的,被当场抓住的;当场,正在作案
pink 粉色
the pink of politeness:十分彬彬有礼
in the pink:振作起来
pink tread:上流社会的活动
pink-collar:粉领,妇女所从事的工作
purple 紫色
紫色通常象征尊贵,例如:
purple forbidden city:紫禁城
blue blood:名门望族
He is a real blue blood.(他是真正的贵族。)
blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工
经济词汇中blue表示许多不同意思。
如:
blue book:蓝皮书
blue-sky market:露天市场
blue-collar workers:从事体力劳动的工人
black and blue:遍体鳞伤的
black sheep: 害群之马
black lie:用心险恶的谎言
blackmail:勒索
the pot calls the kettle black:五十步笑百步
black dog:忘恩负义的人
black hat:坏人
black letter day:倒霉的一天
红利:dividend
红事:wedding
在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:
red wine:红酒
red ruin:火灾
red battle:血战
red sky:彩霞
roll the red carpet for sb.:热烈欢迎某人
see red:愤怒
red cent:一文不值
汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。
green eyes:嫉妒,眼红
Green with envy: 非常嫉妒
in the green wood:在青春旺盛的时代
green girl:新手,黄毛丫头
green food:绿色食品
blue chip:热门证券
blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人
blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)
blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率
blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)
blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)
loyal and professional:又红又专
winner role:红榜
see through the world:看破红尘
have a good start:开门红
very close lady friends:红颜知己