日语书信格式01

合集下载

日语信函的格式和写法十讲

日语信函的格式和写法十讲

绪:日语信函范例尊敬する今井先生また、一年お過ごしてまいりました。

去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。

きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。

なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。

幸いすることにしまして、すてきな出来事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。

おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。

なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。

わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。

ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。

敬具李明第一讲:日文信组成部分示意图日文信组成部分示意图见下图。

第二讲:日文发信编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。

这样既便于文件存档,又便于日后查阅。

发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系列连续的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第1234号。

有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:15東営発第08号。

一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。

第三讲:日文日期写法商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。

信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。

信函竖写时,日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。

日文信函中书写日期应注意以下几点:1.日文信函一般按照日本年号书写日期,如:平城15年1月1日,也可按公历书写,一般公司内都有同有规定,可按规定书写;2.从礼节上讲,信函上的日期应与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。

简体日语书信作文模板

简体日语书信作文模板

简体日语书信作文模板
亲爱的小明:
你好吗?我希望你一切都好。

我收到了你的来信,非常高兴能够收到你的问候。

在你的来信中,你提到了你对学习日语的困难和疑惑。

我理解你的困难,因为学习一门新的语言确实是一项挑战。

但是,我相信只要你努力学习,一定能够克服这些困难。

首先,我想和你分享一些学习日语的经验。

学习日语需要持之以恒的努力,不
要急于求成。

你可以通过多听、多读、多说来提高你的日语水平。

多听日语音频,可以帮助你熟悉日语的发音和语调。

多读日语文章,可以帮助你扩大词汇量和提高阅读理解能力。

多说日语,可以帮助你提高口语表达能力。

另外,你还可以通过参加日语角、找日语语伴等方式来提高你的日语水平。

其次,我想向你推荐一些学习日语的资源。

现在有很多优质的日语学习资源,
比如日语教材、日语学习网站、日语学习APP等。

你可以根据自己的学习需求和
学习习惯选择适合自己的学习资源。

另外,你还可以参加一些日语培训班或者找一位日语老师进行一对一的辅导,这样可以帮助你更系统地学习日语。

最后,我想告诉你,学习日语是一项长期的任务,需要你付出持之以恒的努力。

在学习的过程中,一定会遇到各种各样的困难和疑惑,但是只要你坚持不懈,一定能够取得进步。

相信自己,相信自己的努力,你一定能够学好日语。

希望我的建议对你有所帮助。

如果你在学习日语的过程中遇到任何问题,都可
以随时向我求助。

我会尽我所能帮助你。

最后,祝你学习进步,早日掌握日语。

祝好!
你的朋友,XX。

日语日文邮件范文及讲解日文邮件的格式

日语日文邮件范文及讲解日文邮件的格式

日语日文邮件范文及讲解日文邮件的格式1.在开头自我介绍这是社会常识,但开头不自我介绍的学生还是相当多。

<良い例>関西大学の见舘です。

先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。

<悪い例>先日は申请の相谈に乗っていただき、诚にありがとうございました。

2.发信人(from)标注姓名(全名)在邮箱的设定画面「名字」或者「发信人」「from」的地方,设定象「Yoshitaka Mitate」「见舘好隆」这样的全名。

这是为了让对方不打开邮件就知道是谁发来的了。

邮箱的邮件一览的发信人栏如下所示。

<良い例>见舘好隆<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>Yoshitaka Mitate <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>不设定发信人(from)栏就成这样了。

<悪い例その1>collegegradcareer@im.allabout.co.jp这样就完全不知道是谁寄来的。

其中,也有买电脑时只设定姓或名,或者昵称的人。

结果就成以下这样。

<悪い例その2>ウタダ<collegegradcareer@im.allabout.co.jp>Hikaru <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>Hikki <collegegradcareer@im.allabout.co.jp>只设姓还好,若只发昵称或名的话,那是相当丢脸的。

3.第一次发邮件,最好写明给什么部门的谁邮件和信最大的区别在于不用写时令的寒暄。

拝启&敬具、前略&草々都不用写(寒暄是必要的。

如“お世话になっております”等)。

但是,和信表面同样,最好在开头明记是发给哪个部门的谁。

第2次可省。

但是,如果该邮箱是共用的话,必须在文章开头注明是发给谁的。

<例>○○大学○○研究科教授○○○○様はじめまして。

関西大学文学部史学地理学科4年生の、见舘(みたて)好隆と申します。

日语(函电)书信样本

日语(函电)书信样本

敬启者:据ABC公司介绍,贵公司是男士雨衣销售处,特致函询问。

敝公司是日本最大的男士衣料连锁店中的一个公司,拟购入贵公司雨衣新产品,扩大销售。

如蒙寄来最新商品目录和价格表,则幸甚。

拝啓ABC社から、男物レインコートの発売本として、貴社の問い合わせよう言われました。

当社は日本で最大級の男性衣料チェーンストアーの一社で、貴社製レインコートの新しい商品を入れて、セールスを広げたいと思っています。

つきましては最新のカタログと価格表をお送りいただけれるとありがたいです。

敬具Dear Sirs,We were referred to your company by ABC Company as a possible source of supply of men’s raincoats.We operate one of the largest men’s chain stores in Japan and wish to expand our sales by introducing anther line of your raincoats to our clients.Please send us your lasted catalog and price list covering your complete line. Yours faithfully,敬启者:我们听说贵公司是ABC公司的客户。

请问当我们与该公司进行业务往来时,需特别注意什么?我们希望您能提供适当的信息给敝公司。

敝公司保证,我们将很慎重地处理您所提供的信息。

感谢您对此事的协助。

敬上拝啓貴社はABC社の顧客であると聞きました。

同社と取引するには、どういう点に特に注意すべきでしょうか。

適当な情報をお送りくださいますよう、ここにお願いします。

ご提供いただいた情報は慎重に取り扱うことを約束いたします。

本件についてご協力を感謝いたします。

敬具Dear Sir:We have heard that your company is a customer of ABC.To what special attention we should give when dealing with the subject?We hereby request that you send us the appropriate information.We assure you that your information will be dealt with discreetly.Thank you for your cooperation in this matter.Yours faithfully,敬复者:为答复贵公司有关ABC公司的询函,我们不得不遗憾地告诉您,在敝公司与该公司的业务往与该公司断绝了生意往来。

手纸の书き方(日语书信写法)

手纸の书き方(日语书信写法)

4、後付あとづけ 1)日付 末文の次の行の頭より少し下げて書く 2)署名 日付の次の行の中央より少し下げて自分の姓名を書く 3)宛名 署名の次の頭の部分から相手の氏名を書く。氏名の後 に付ける敬称は、普通「様」を使う。そのほか、友達に は「…さん・君」、先生には「…先生」、上司には「… 部長」、公用文には「…殿」、団体には「…御中(おん ちゅう)」 5、副文(追伸文ついしん) 宛名の次の行から書く 「追伸・二伸・追って」などと書く
4)こちらの様子を知らせる おかげさまで、みんな元気です。ご安心ください。 注:特に急ぐ時は「前文」を省略することがある。 「前略(ぜんりゃく)」、「冠省(かんしょ う)」な・つきましては・ところ で・実は・このたび」 2)本文
3、末文 1)結びの挨拶 今後ともご指導(ご教示(きょうじ))などのお願い申 し上げます。 ご健康お祈り申し上げます。 2)結語 「頭語」の言葉に合わせて結語を使う 例:拝啓・謹啓・拝復など…敬具・敬白など(女性の場合 は「かしこ」を使う) 前略・冠省など.......草々(そうそう) …さん(君)など….さようなら 普通、結語は末文(まつぶん)の行の最後に書く
手紙の書き方
1、前文 1)頭語(とうご) 改まった場合は「拝啓」「謹啓(き んけい)」、女性であれば、「一筆(いっぴつ)申し上 げます」などを使います。親しい間柄では、「…先生」 「…さん」などの呼び方や「こんにちは」などではじめ てもよい。 また、返事の場合は、「拝復(はいふく)」「お手紙拝 見いたしました」 2)時候の挨拶 3)相手の安否を尋ねる みなさんはお変わりございませんか。 その後いかがお過ごしでしょうか。

日文书信写法

日文书信写法
1、各种信封的书写方法:
2、竖写信的方法:
3、横写信的方法:
4、其他实例:
5、常用开头结尾语:
頭語
結語
ふつうの手紙
一筆申し上げます
敬具 ごめんくださいませ
かしこ(女性用)
拝啓 拝呈 啓白(けいびゃく)
敬具 拝具 敬白(けいはく)
改まった手紙
謹んで申しHale Waihona Puke げます敬具 かしこ(女性用)
謹啓 謹呈 恭啓
敬具 頓首(とんしゅ) 謹白(きんばく)
前文を省略する場合
前文をお許しください 前略ごめんください
かしく かしこ(女性用)
前略 冠省 略啓(りゃくけい)
草々 早々 不一(ふいつ)
急用の手紙
とり急ぎ申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
急啓 急呈 急白
敬具 草々 不一
返信の手紙
お手紙拝見しました
お返事まで かしこ(女性用)
拝復 復啓(ふくけい) 謹復
敬具 拝具 敬白
重ねて出す場合
たびたび失礼ながら 重ねて申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
再啓 再呈 追啓
敬具 敬白 拝具
初めて出す場合
初めてお手紙さしあげます
敬具 かしこ(女性用)
拝啓 啓白 拝白
敬具 敬白 拝具
6、常用时节问候语:
7、对于关系亲密的人常用问候语:

日本书信格式考试范文精选6篇

日本书信格式考试范文精选6篇

日本书信格式考试范文精选6篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!日本书信格式考试范文精选6篇日本书信格式考试范文第一篇要件が复雑なとき、主文は大まかに书き、别记として具体的に书く。

日语书信格式模板

日语书信格式模板

日语书信格式模板
日语书信格式模板是一种专门用于写日语书信的规范,它是一种有许多规则的文体。

正确的书信格式可以使书信内容易于理解,而且也能帮助书信作者表达自己的真实想法和思想。

日语书信格式包括以下几个部分:
一、“抬头”(Taitō)
这是书信的开头,在这里要写上书信的寄件人(签名)、收件人、日期和标题,以便对方阅读时能够便于理解。

寄件人和收件人的姓名应该按照该国的习俗写出,比如日本的习俗是先写姓,再写名。

二、“正文”(Seibun)
正文是书信的主要部分,写作时应注意字数不宜过长,同时也不要过于简短,把自己的心情和想法用语言表达出来。

此外,文中可以适当添加相关图片或表格来表达自己的意思更清晰。

三、“尾声”(Bishō)
“尾声”是正文结束前最后一段话,一般是期待收件人的回复,或表达自己的祝福等等。

四、“署名”(Shomei)
这是书信的最后一部分,书信作者将自己的签名写在这里,以表示书信的完成,署名的格式通常是寄件人的姓名,然后再放上用汉字写的“敬上”(Keshō)字样,表示对收件人的尊重。

日语书信格式是一种用于书信格式的通用标准,可以帮助书信作者清晰表达自己的观点,并让收件人更容易的理解内容。

此外,书信格式也可以帮助书信作者更好的表达自己的情感,这是在日语书信中非常重要的。

遵循日语书信格式模板,可以让书信更有效率地传达信息,书信内容更加明确,更容易被理解。

日语书信格式模板的使用有助于促进人们之间的沟通与交流,帮助他们更好的表达自己的情感和思想,使书信更加明确,而不是模糊不清。

正确的书信格式可以让书信更容易读取,也能促进人们之间的沟通,让人们更容易理解对方的观点。

日语书信的写法(详解)

日语书信的写法(详解)

⼿紙⽂的书写⽅式与原则1. 直书形式—⽤于⼀般的私信及礼仪、社交⾊彩浓厚的公⽂书及商⽤⽂书。

2. 横书形式─除礼仪、社交⾊彩浓厚以外的公⽂书及商⽤⽂书,近来⼏乎都采⽤横书形式。

3. ⼀信⼀⽬的原则。

4. ⽂体应统⼀。

纵书⼿纸⽂─基本结构⼀、前⽂:1.头语─是书信的开场,由结语作结束。

头语与结语有必定的对应关系存在,头语与结语的对应关系请参考范例1。

2.時候の挨拶於頭語之後間隔⼀個字距離書寫,依寫信時節有不同的書寫⽅式,⼀般較常⽤的例句請參考範例2。

 3.安否と祝福、お礼やお詫びの挨拶接續於時の挨拶之後,詢問對⽅之安否、祝福對⽅健康、事業繁榮、傳達⼰⽅也安好的訊息或感謝對⽅。

如果有久未問候或回信太遲等情形則應書寫道歉之語。

各种状况的例句请参考范例3。

 ⼆、主⽂─为书信的重点所在,必要事项应⽆遗漏地正确传达。

于前⽂结束后改⾏书写,简洁叙述内容,于每⼀段落起头处空⼀个字后开始输⼊。

1.起辞于前⽂结束后含有接着开始进⼊主题的意思所表⽰的接续词汇称为起辞。

起辞包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等語。

2.⽤件起辞之后接着叙述本信函的主要内容。

是书写书信的⽬的中最重要的部分。

在以传达某些具体事项的书信,应避免多余的修饰,⽽将必要的事项毫⽆遗漏地正确传达。

书写时应注意的事项包括下列⼏点:(⼀)主语与述语的关系应正确地书写。

(⼆)避免以接续语连接成冗长的句⼦。

(三)避免使⽤过多的修饰语。

(四)避免重复地使⽤⼆重否定,并避免重复使⽤同⼀词汇。

(五)避免使⽤暧昧、抽象的⽤语。

(六)⾃⼰的意见与事实应明确地分开书写。

(七)「御」、「贵」、「尊」等不得置于⾏尾。

(⼋)「先⽣」、「御主⼈様」、「あなた」及對⽅的姓名不得置於⾏尾或分開兩⾏書寫。

(九)「です」、「ます」、「あります」、「いたします」、「ございます」、「存じます」、以及謙稱⾃⼰的⽤語如「⼩⽣」、「わたくし」、「拙(せっ)宅(たく)」、「弊(へい)社(しゃ)」等均不宜置於⾏頭。

日语书信格式.

日语书信格式.

日语书信格式全解析(一) 文:李洁文章摘要:商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重 要度分别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。

原则上应由与收信人相同 级别的人员署名。

有时与收信方相对应,也可仅写上公司名、团体名或店名。

日文发信编号写法 如果信函上有编号, 收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。

这样 既便于文件存档, 又便于日后查阅。

发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一 系列连续 的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第 1234 号。

有时也会用 发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成 15 年东京营业部发出的第 08 号信函的信函号码为:15 東営発第 08 号。

一般来说,公司往往都对发信编号有 相应的规定,可按相应规定书写。

日文日期写法 商务信函必须写日期, 它对于文件存档及信息查考都有重要意义。

信函横写 时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。

信函竖写时,日期需书 写在寄信人前,单起一列顶头竖写。

日文信函中书写日期应注意以下几点: 日文信函一般按照日本年号书写日期,如:平城 15 年 1 月 1 日,也可按公 历书写,一般公司内都有同有规定,可按规定书写;从礼节上讲,信函上的日期 应与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。

日文收信人姓名写法 信函横写时, 收信人姓名应在发信编号和日期下另起一行顶头书写。

信函竖 写时,收信人的姓名则书写在最后,单起一列顶头竖写。

收信人姓名后还应按照 公司名(团体名)、职务、姓名书写相应的敬称。

书写收信人姓名时还应注意,如果收信人为两人以上,则按照辈分、资历由 高到低从行首写起。

日文寄信人姓名写法 商务信函中, 寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重要度分 别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。

原则上应由与收信人相同级别的 人员署名。

有时与收信方相对应,也可仅写上公司名、团体名或店名。

日语书信

日语书信

日语书信.txt世上最珍贵的不是永远得不到或已经得到的,而是你已经得到并且随时都有可能失去的东西!爱情是灯,友情是影子。

灯灭时,你会发现周围都是影子。

朋友,是在最后可以给你力量的人。

お见合い写真の返却を催促する(催还相亲照片)拝启秋とは申しながらも、残暑の厳しい日が続いております。

伯母様にはいつもいろいろとお世话になり、お礼の言叶もございません。

さて、この度は娘晶子の縁谈で、伯母様にはひとかたならぬお骨折りをいただき、诚にありがとうございました。

主人も私も大変に结构なお话と喜んでおりましたが、本人がどうしても乗り気になってくれません。

商事会社の営业部の方は出张も多く、もし単身赴任にでもなったらなどと、胜手ばかりを申しております。

伯母様にはいろいろとご迷惑をおかけしたうえ、こんな结构なお话をお断りしますのは申し訳ないことでございますが、结婚だけは本人を主とすべきこと、周りの者がとやかく申しても仕方のないこととあきらめております。

つきましては、催促がましいお愿いで恐缩ですが、晶子のお见合いの写真をお返しいただければと存じます。

おついでのときにでもご邮送くだされば结构です。

晶子も来年は三十。

本人はいたってのんびりと构えていますが、亲としてはあせる気持ちで一杯でございます。

また、よいお话がございましたら、今后ともよろしくお愿い申し上げます。

末笔ながら、伯父様にもよろしくお伝えくださいませ。

(译文)敬启者:虽说已到了秋天,可是余暑未消,连日来还是热的厉害。

屡获大婶种种帮助,不胜感激。

这次女儿晶子的亲事,又蒙大婶多方相助,实在感谢。

我和丈夫都为这件非常好的亲事感到高兴,可是她本人对此怎么也不感兴趣,一味任性的说是商业公司营业部的人出差也多,要是单身派到外地去工作可怎么办,等等。

既给大婶增添了种种麻烦,又拒绝这么好的亲事,十分抱歉。

不过,我也想开了,婚姻大事应以本人为主,周围的人说三道四也是没有办法的。

我这请求似乎在催促您了,很过意不去,即晶子的相亲照片是否可以退还给我,请您得便有邮局寄下即可。

日文书信写法

日文书信写法
2、竖写信的方法:
3、横写信的方法:
4、其他实例:
5、常用开头结尾语:
頭語
結語
ふつうの手紙
一筆申し上げます
敬具 ごめんくださいませ
かしこ(女性用)
拝啓 拝呈 啓白(けいびゃく)
敬具 拝具 敬白(けいはく)
改まった手紙
謹んで申し上げます
敬具 かしこ(女性用)
謹啓 謹呈 恭啓
敬具 頓首(とんしゅ) 謹白(きんばく)
前文を省略する場合
前文をお許しください 前略ごめんください
かしく かしこ(女性用)
前略 冠省 略啓(りゃくけい)
草々 早々 不一(ふいつ)
急用の手紙
とり急ぎ申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
急啓 急呈 急白
敬具 草々 不一
返信の手紙
お手紙拝見しました
お返事まで かしこ(女性用)
拝復 復啓(ふくけい) 謹復Biblioteka 敬具 拝具 敬白重ねて出す場合
たびたび失礼ながら 重ねて申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
再啓 再呈 追啓
敬具 敬白 拝具
初めて出す場合
初めてお手紙さしあげます
敬具 かしこ(女性用)
拝啓 啓白 拝白
敬具 敬白 拝具
6、常用时节问候语:
7、对于关系亲密的人常用问候语:

日文书信写法(手纸の书き方)

日文书信写法(手纸の书き方)
師走の候 寒冷の候 初氷の候 年の瀬を迎え
寒さも日毎に増します今日この頃
年もおしせまり、何かと忙しい頃となりました
6月(水無月:みなづき)
晩春の候 薫風の候 新緑の候 薄暑の候
風薫るさわやかな季節となりました
卯の花に夏を思う頃となりました
向暑の候 入梅の候 長雨の候 初夏の候
雨に紫陽花の花が鮮やかに映る季節となりました
梅雨明けの待たれるこの頃
7月(文月:ふみづき)
8月(葉月:はづき)
盛夏の候 仲夏の候 真夏の候 早星の候
コスモスの花が秋風に揺れる季節となりました
仲秋の候 清秋の候 秋冷の候 紅葉の頃
すがすがしい秋晴れの今日この頃
木々の葉も鮮やかに色づいてきました
月(霜月:しもつき)
12月(師走:しわす)
晩秋の候 向寒の候 落葉舞う頃 初霜の候
秋も深まり朝夕はめっきり冷え込む様になりました
冬が駆け足で近づいてまいりました
前文を省略する場合
前文をお許しください 前略ごめんください
かしく かしこ(女性用)
前略 冠省 略啓
草々 早々 不一
急用の手紙
とり急ぎ申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
急啓 急呈 急白
敬具 草々 不一
返信の手紙
お手紙拝見しました
お返事まで かしこ(女性用)
拝復 復啓 謹復
敬具 拝具 敬白
重ねて出す場合
たびたび失礼ながら 重ねて申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
再啓 再呈 追啓
敬具 敬白 拝具
初めて出す場合
初めてお手紙さしあげます
敬具 かしこ(女性用)
拝啓 啓白 拝白

2020年日语写信的格式范文日语书信格式

2020年日语写信的格式范文日语书信格式

日语写信的格式范文日语书信格式日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。

直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。

这两种信封的写法是不一样的。

1、直式(竖式)信封的写法信封右上方是收信人的邮政编码。

写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。

收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。

信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。

寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。

2、横式信封写法西式:收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。

寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。

邮票贴在信封右上方。

日本式:现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。

因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。

姓名要写在信封正中,字体要比地址大。

而信封背面则写寄信人的地址和姓名。

寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。

寄信日期写在背面上方。

封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。

以下是一篇范文:中藤先生:ご机嫌如何でしょうか。

お元気でご精励のことと拝察します?ご依頼の笔字习字手本帐は、许一册购入致しました。

本日持参お届けにあがりましたところ、たまたま折悪しくご不在でありました。

受付に预けておきましたので、どうぞご査収方宜しくお愿い申し上げます?尚、他にも何册か同僚のものが买い止めましたが、时间的余裕なく、持ち帰れませんでした?どうぞお许し下さい?敬具赵程xx年4月26日信封写法日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。

直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。

这两种信封的写法是不一样的。

1、直式(竖式)信封的写法信封右上方是收信人的邮政编码。

写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。

书信的开头和结尾用语

书信的开头和结尾用语
早春の候 陽春の候 春和の候 霞立つ春
ひと雨ごとに寒さもゆるみ
日差しが春のおとずれを告げる頃となりました
仲春の候 春暖の候 桜花爛漫の候 桜花匂う頃
ようやく草木もえいずる季節になりました
すっかり春めいてまいりました
5月(皐月:さつき)
6月(水無月:みなづき)
晩春の候 薫風の候 新緑の候 薄暑の候
風薫るさわやかな季節となりました
卯の花に夏を思う頃となりました
向暑の候 入梅の候 長雨の候 初夏の候
雨に紫陽花の花が鮮やかに映る季節となりました
梅雨明けの待たれるこの頃
7月(文月:ふみづき)
8月(葉月:はづき)
盛夏の候 仲夏の候 真夏の候 早星の候
梅雨明けの待たれる今日この頃
空の青さが夏らしく輝きを増してきました
残暑厳しき折 晩夏の候 暮夏の候 新涼の候
初夏(5月~6月)
ゴールデンウィーク、こどもの日、母の日、梅雨入り、父の日
もうすぐゴールデンウィーク!今年のご予定はお決まりですか。
風薫るさわやかな季節、今年はじめて、半袖のシャツを着て歩きました。
外は今日も雨降りです。梅雨明けが待ち遠しいこの頃、○○さんはいかがお過ごしですか。
夏~盛夏(7~9月上旬)
七夕、お中元、花火大会、お盆、夏祭り、お月見
庭のひまわりの花が見事に咲いています。もうすぐ夏本番ですね。
ここのところビール日和。お風呂上りの夜風が肌に心地よく感じられます。
暑さが厳しくなりました。その後、お変わりありませんか。
秋(9月中旬~11月中旬)
敬老の日、秋分の日、体育の日、ハロウィン、七五三
重ねて出す場合
たびたび失礼ながら 重ねて申し上げます

日式信件格式

日式信件格式

日式信件格式通常包括以下几个部分:
1.日期:通常放在信的右上角,格式为“年月日”,例如“20XX年XX月XX日”。

2.收信人信息:放在信纸的左侧,包括收信人的姓名、职务、公司名称以及地址。

3.称呼语:写在收信人信息的下方,一般的称呼语为“敬称姓名”,例如“尊敬的张先生”。

4.正文:信的主体内容,可以包括寒暄语、主旨内容、结束语等部分。

在正文中,需要简洁明了地
表达出写信的目的,避免冗长的铺垫和闲聊。

5.结束语:在正文的下方,写上结束语,例如“敬上”或“顺祝商祺”等。

6.署名:在结束语的下方,写上自己的署名。

如果是公司内部的信件,还需要在署名处写上自己的
部门和职位。

需要注意的是,日式信件的格式和用语比较注重礼貌和尊敬,因此在书写时应该尽量避免使用过于随便的语言和格式。

此外,由于日本人的文化和思维方式与中国人存在差异,因此在书写日式信件时还需要注意文化差异和语言习惯。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

平成○年○月○日回覧
○○部(課)の皆様
○○部○○○○課
幹事○○○○
親睦会開催のご案内
忘年会開催のご案内
新年会開催のご案内
送別会開催のご案内
歓迎会開催のご案内
(主文―親睦会バージョン)
このたび○○○○内の親睦を深めるという趣旨のもと、下記のとおり社内親睦会を開催いたします。

(主文―忘年会バージョン)
本年も残り少なくなってきましたが、恒例の忘年会のシーズンとなりました。

下記のとおり開催しますので、ご多忙中とは存じますが、
(主文―新年会バージョン)
今年も恒例の新年会を開催いたします。

新たな気持ちで新年を迎えましょう。

(主文―送別会バージョン)
このたび○○○○の○○○○が、○○○○へ赴任されることとなりました。

つきましては、これまで一緒に仕事をしてきた仲間で集まり、下記のとおり送別会を開催したいと思います。

(主文―歓迎会バージョン①)
このたび○○○○の○○○○が、○○○○の後任として配属されることとなりました。

つきましては、下記のとおり歓迎会を開催したいと思います。

(主文―歓迎会バージョン②)
このたび我社に○○さんと○○さんが入社されました。

つきましては、お二人の今後のご活躍を祈念して、下記のとおり歓迎会を開催したいと思います。

(末文―共通―パターン①)
ぜひともご参加くださいますようお願い申し上げます。

(末文―共通―パターン②)
何とぞご参加くださいますようご案内申し上げます。

(末文―共通―パターン③)
皆様ふるってご参加下さい。

(末文―共通―パターン④)
是非ご出席ください。


1.日時平成○○年○○月○○日午後**:**~
2.場所○○県○○市○○町○○丁目○番○号
ホテル○○○○○の間
TEL **(****)****
3.会費○○○○円
参加希望者は、○○月○○日(○)までに○○(内線○○○)までご連絡ください。

以上。

相关文档
最新文档