必修二文言文及翻译

合集下载

语文必修二古诗词翻译人教版

语文必修二古诗词翻译人教版

语文必修二古诗词翻译人教版语文必修课本里要背的古文都背诵了吗?教你一个小窍门,知道古文翻译之后去背诵更省力哦。

下面由店铺为大家提供关于语文必修二古诗词翻译人教版,希望对大家有帮助!必修二古诗词翻译一、诗经两首1.氓原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将予无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚。

于嗟女兮,无与士耽。

士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有伴。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉。

译文:农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。

原来不是来换丝,找我商量婚姻事。

我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。

并非我要拖日子,你无良媒来联系。

请你不要生我气,重订秋天作婚期。

我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。

望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。

既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。

你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。

拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。

桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。

唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。

唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。

男人要把女人缠,说甩就甩他不管。

女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。

桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。

自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。

淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。

我做妻子没过错,是你男人太无情。

真真假假没定准,前后不一坏德行。

结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。

起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。

家业有成已安定,面目渐改施残暴。

兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。

净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。

必修二全部文言文翻译

必修二全部文言文翻译

【原文】孟子见梁惠王。

王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣。

万乘之国,弑其君,贼其父兄,民之叛也,如崩山。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;民亡聊生,则国非国也。

【翻译】孟子拜见梁惠王。

梁惠王说:“老先生不远千里而来,也一定有什么对我国家有利的东西吧?”孟子回答说:“大王何必一定要说利呢?只要讲仁义就可以了。

大王问:‘怎样使我国得利?’大夫问:‘怎样使我家得利?’士人和百姓问:‘怎样使我自己得利?’上上下下都只追求利益,国家就危险了。

一个拥有万辆兵车的国家,如果国君被杀,父兄被杀,百姓叛变,就像山崩一样。

城墙虽然很高,护城河虽然很深,武器装备虽然很坚固锋利,粮食虽然很充足;但百姓如果生活无望,那么这样的国家也就不成其为国家了。

”《庄子·逍遥游》【原文】北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也。

怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

【翻译】北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积,不知道有几千里那么大。

鲲变化成鸟,它的名字叫做鹏。

鹏的脊背,不知道有几千里那么长。

当它振动翅膀奋起直飞的时候,它的翅膀就像悬挂在天空的云彩。

这只鸟,如果海水运动起来,它就要迁徙到南方的大海去了。

南方的大海,是天然形成的大池。

《史记·太史公自序》【原文】昔者圣人之作易也,将以顺性命之理也。

是以立天之道,曰阴与阳;立地之道,曰柔与刚;立人之道,曰仁与义。

凡此六者,以尽天地之道也。

故曰:“乾,阳物也;坤,阴物也。

阴阳合德,而刚柔有体。

以立乾坤,故曰:‘乾以易知,坤以简能。

’易,天下之理也;万物之终始,未既乎来物也;吉凶生而大业兴矣。

是以古之圣人,其有病也,求可医者而已矣。

高一语文必修二文言文原文及翻译

高一语文必修二文言文原文及翻译

高一语文必修二文言文原文及翻译高一语文必修二文言文原文及翻译1:《赤壁赋》原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所知,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

清风缓缓吹来,水面波浪不兴。

举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。

一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。

白??的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。

任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

必修二文言文重点句子翻译

必修二文言文重点句子翻译

群贤毕至,少长咸集
引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情
所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫
虽世殊事异,所以兴怀,其致一也
《赤壁赋》苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下白露横江,水光接天
客有吹洞箫者,倚歌而和之
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇
西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎
方其破荆州,下江陵,顺流而东也
固一世之雄也,而今安在哉
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟
哀吾生之须臾,羡长江之无穷
逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也
取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适
《游褒禅山记》王安石
唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之
所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也
今言华如华实之华者,盖音谬也
由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也
余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇
方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也
而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也
夫夷以近,则游者众,险以远,则至者少,而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远
而人之所罕至焉,故非有志者不能至也
至于幽暗昏惑,而无物以相之,亦不能至也
尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉
此所以学者不可以不深思而慎取之也。

高中语文必修二文言文翻译

高中语文必修二文言文翻译

高中语文必修二文言文翻译随着时代的发展,终身学习已经成为了一种趋势。

希望这些话语能给我们带来终身学习的动力。

下面给大家带来一些关于高中语文必修二文言文翻译,希望对大家有所帮助。

兰亭集序王羲之永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。

诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。

兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为飘传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。

这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

人与人相互交往,很快便度过一生。

有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。

虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和1/ 5满足,竟然不知道衰老将要到来。

等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。

过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。

古人说:“死生毕竟是件大事啊。

”怎么能不让人悲痛呢?每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。

本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。

后人看待今人,也就像今人看待前人。

可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。

纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。

后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

赤壁赋宋代:苏轼壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。

人教版高中语文必修二古文翻译.doc

人教版高中语文必修二古文翻译.doc

人教版高中语文必修二古文翻译是不是在找语文必修二的古文翻译?其实古文并不难翻译,只要平时多花点时间去研究那些古字的意思,那么大概整篇文章的意思就会懂了。

下面由我为大家提供关于,希望对大家有帮助!必修二古文翻译一、归园田居原文:少无适欲韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

译文:从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。

错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。

关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。

到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。

狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

必修二古文翻译二、兰亭集序原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

群贤毕至,少长咸集。

此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。

及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。

况修短随化,终期于尽。

古人云:"死生亦大矣。

"岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

必修二文言文及翻译

必修二文言文及翻译

必修二文言文及翻译在高中语文的学习中,必修二的文言文是我们知识体系中重要的组成部分。

这些文言文不仅展现了古代文学的魅力,还蕴含着丰富的人生哲理和文化内涵。

让我们先来看看《兰亭集序》。

“永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

”这开篇几句,就将时间、地点和事件交代得清晰明了。

文中描述了兰亭聚会的美景和众人的欢乐之情,“此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

”然而,欢乐之余,作者王羲之也不禁感慨人生的短暂和无常,“夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:‘死生亦大矣。

’岂不痛哉!” 这一段对于人生的思考深刻而动人。

翻译过来就是:人与人相互交往,很快便度过一生。

有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。

虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。

等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。

过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。

古人说:“死生毕竟是件大事啊。

”怎么能不让人悲痛呢?再来说说《赤壁赋》。

“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

”苏轼以这样优美的笔触描绘出了赤壁的夜景和与友人的雅兴。

文中借客之口抒发了对人生短暂和宇宙无穷的感慨,“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

必修二语文文言文要句翻译

必修二语文文言文要句翻译

必修二语文文言文要句翻译(1)1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。

如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

2、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

在山峰之间,常有悬瀑布飞流冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。

3、实是欲界之仙都。

自康乐以来,未复有能与其奇者。

这里实在是人间的仙境啊。

自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

4、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

5、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

6、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

7、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。

这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。

8、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂于外人间隔。

他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。

9、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。

10、此中人语云:不足为外人道也。

这里的人告诉他说:这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。

11、苔痕上阶绿,草色入帘青。

苔鲜给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。

12、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有(嘈杂)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。

13、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。

14、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

高中语文必修2文言文名句翻译(含答案)

高中语文必修2文言文名句翻译(含答案)

高中语文必修2文言文名句翻译(含答案)考试是检测学习成效的重要手段,孰能生巧,考前一定要多做做练。

以下是店铺为大家收集整理的高中语文必修2文言文名句翻译复习资料,希望对大家有所帮助!高中语文必修2文言文名句翻译题:《兰亭集序》1、群贤毕至,少长咸集。

(众多贤才都会聚在这里,老老少少济济一堂。

)2、此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

(兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹子高挺。

又有清澈湍急的溪流,辉映围绕在亭子四周,引溪水作为流觞的曲水,大家列坐在曲水旁)3、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

(即使没有演奏音乐的盛况,喝点酒,做点诗,也足以畅快表达幽深内藏的感情。

)4、是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

(这一天,天高气爽,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,用来纵展眼力,开畅胸怀,极尽视听的欢娱,实在是人生的一大乐事。

)5、或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

(有的人把自己的胸怀抱负,在室之内畅谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。

)6、虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。

(虽然他们取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,当他们对所接触的事物感到高兴,得意于一时,感到欣然自足时,不知衰老即将要到来。

)7、及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

(等到对已获取的东西发生厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随着产生了。

)8、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。

(过去所喜欢的,转眼之间,就成为旧迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀。

9、况修短随化,终期于尽。

(更何况人寿命的长短听凭造化,最后归结于穷尽。

)10、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作(我本来知道把死和生混为一谈是虚诞的,把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的)高中语文必修2文言文名句翻译题:《赤壁赋》1、清风徐来,水波不兴。

语文必修二古文解词加翻译

语文必修二古文解词加翻译

• 永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城 的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都 聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的 竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪 水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛 况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。 这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩 大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足 够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
• 夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发 语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。取诸:取 之于,从· · · · · · 中取得。悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会 的妙悟之言。因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托 自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。 所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。趣舍 万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,通“取”。万殊,千 差万别。静躁:安静与躁动。暂:短暂,一时。快然自足:感到高兴和 满足。然,· · · · · · 的样子。不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。所 之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。情随 事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。感慨系之:感慨随着产 生。系,附着。向:过去、以前。陈迹:旧迹。以之兴怀:因它而引起 心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引 起。修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。期:至,及。死生亦大 矣:死生是一件大事啊。语出《庄子· 德充符》。
• 壬戌:宋神宗元丰五年,岁在壬戌。既望:既,过了;望,农历 十五日。“既望”指农历十六日。徐:舒缓地。兴:起,作。属: 通“嘱,致意,此处引申为“劝酒”的意思。少焉:一会儿。白 露:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。横,横贯。纵一苇之所如, 凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇: 像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经· 卫风· 河广》:" 谁谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形 容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。冯虚御风:(像长出羽翼 一样)驾风凌空飞行。冯:通"凭",乘。虚:太空。御:驾御 (驭)。遗世独立:遗弃尘世,好衣襟坐端正,向客人问道: “(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀, 乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏 口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片 苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州, 夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空 全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的 一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼 砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举 起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧 海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的 片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各 地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些不可能屡屡得到, 只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”

人教版必修二文言文翻译

人教版必修二文言文翻译

《岳阳楼记》昔者孟尝君有舍人冯谖,贫不能自存,谓孟尝君曰:“愿借千金,以游魏王于梁。

”孟尝君怪之,许诺,乃予之金百镒。

冯谖辞行,请借券以为信。

孟尝君曰:“诺。

”冯谖持券至梁,谓梁王曰:“闻大王欲求贤,臣愿为大王游说。

”梁王曰:“善。

”冯谖乃说梁王,令梁王以千金赠孟尝君。

冯谖还报孟尝君,孟尝君大惊,曰:“先生何为?”冯谖曰:“臣闻之:‘千金之子,坐不垂堂。

’今大王以千金赠君,君宜以千金报之。

”孟尝君曰:“诺。

”乃以千金报梁王。

梁王大悦,曰:“吾闻孟尝君贤,乃有此美谈。

”乃以千金为孟尝君筑楼,名曰“岳阳楼”。

楼成,孟尝君登楼,望见远方,叹曰:“此楼何高哉!”遂作《岳阳楼记》以记之。

《岳阳楼记》原文:楼观岳阳之胜,得异日之壮观,于是废然而叹,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤?噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

翻译:登上这座楼,心情开阔,精神愉快,荣辱皆忘,举杯临风,喜悦之情油然而生。

每当阅读古人抒发感慨的原因,似乎都与自己的心境相契合,未曾不面对文章感叹惋惜,不能将心中的感慨表达出来。

或许是因为两种不同的心境,为什么呢?不因外物而喜悦,也不因自己而悲伤;在朝廷做官就担忧百姓的疾苦;在江湖上就担忧君主的安危。

这样在朝廷做官也担忧,在江湖上也不无忧虑。

那么何时才能快乐呢?他们一定会说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”啊!唉!没有这样的人,我同谁一道呢?时六年九月十五日。

《岳阳楼记》是一篇著名的文言文,作者范仲淹以岳阳楼为背景,抒发了自己忧国忧民的情怀。

必修二文言文翻译

必修二文言文翻译

必修二文言文翻译
1.不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

2.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急,故不
战而强弱胜负已判矣。

至于颠覆,理固宜然。

3.秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

4.向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

5.以赂秦之地封天下之谋臣;以事秦之心礼天下之奇才。

6. 有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

7.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

8.长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?
9.高低冥迷,不知西东。

歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。

一日之内,一宫之间,而气候不齐。

10.燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人。

11.鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

12.使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女。

13.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
14.雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。

15.使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世
可至万世而为君,谁得而族灭也?。

粤教版语文必修二古文翻译集锦

粤教版语文必修二古文翻译集锦

粤教版语文必修二古文翻译集锦粤教版的语文必修二古文的阿房宫赋和赤壁赋,是要全篇背诵的哦。

让我们先来看看翻译吧。

下面由店铺为大家提供关于粤教版语文必修二古文翻译集锦,希望对大家有帮助!必修二古文翻译一、阿房宫赋原文:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。

覆压三百余里,隔离六日。

骊山北构而西折,直走咸阳。

二川溶溶,流入宫墙。

五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。

盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。

长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。

歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。

一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。

朝歌夜弦,为秦宫人。

明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。

雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。

一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。

燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

译文:六国覆灭,天下统一。

四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。

(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。

从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。

渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。

五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。

这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。

弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。

那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。

高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。

高一语文必修二《兰亭集序》文言文翻译

高一语文必修二《兰亭集序》文言文翻译

高一语文必修二《兰亭集序》文言文翻译高一语文必修二《兰亭集序》文言文翻译在日常的学习中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。

广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编帮大家整理的高一语文必修二《兰亭集序》文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《兰亭集序》原文及翻译原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。

讲解:“永和九年”是用年号纪年法纪年,即:使用帝王确立的年号加上序数词纪年;“癸丑”是用干支纪年法纪年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)进行依次组合(甲子-乙丑-丙寅-等)来纪年;这一年为东晋穆帝确立“永和”这一年号的第九年,也是“癸丑”年。

两种纪年方法一般单用,这里叠用有清晰纪年的作用,但更重要的要算是音韵上的作用。

“暮春”是用孟仲暮纪月法纪月,即:三月。

“会于会稽山阴之兰亭”状语后置。

“禊”为古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。

《兰亭集序》还有个别称叫“禊帖”。

鉴赏:一语道尽时地事也。

原文:群贤毕至,少长咸集。

翻译:有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。

讲解:“贤”“少”“长”为形容词活用为名词,意为“有贤德的人”“年轻的人”“年长的人”;“至”“集”后都省略了介宾短语“于此”,作状语。

鉴赏:八字写尽来人,更写尽修禊之盛事。

原文:此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。

翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。

讲解:“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,翻译时都需要调整。

“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省略了介词“于”。

鉴赏:二十字写尽幽美环境。

必修二翻译文言文

必修二翻译文言文

原文:子曰:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”孔子说:“在庭院中用八佾奏乐舞蹈,这种事都忍心去做,还有什么事情不忍心去做呢?”译文:孔子说:“在庭院里用八佾奏乐舞蹈,这种事情都忍心去做,那么还有什么事情不能忍心去做呢?”赏析:这段话出自《论语·八佾》,是孔子对当时社会风俗的批评。

在古代,佾是古代音乐舞蹈的单位,一佾通常由八人组成。

在古代,音乐舞蹈是贵族阶层的特权,只有贵族才能使用佾进行音乐舞蹈。

然而,孔子所处的时代,一些大夫阶层的人也仿效贵族,在庭院中用八佾奏乐舞蹈,这是对传统礼仪的严重破坏。

孔子在这里用“八佾舞于庭”这个具体事件,来表达他对当时社会风俗的强烈不满。

他认为,这种破坏传统礼仪的行为是不可容忍的。

孔子认为,礼仪是社会秩序的基石,是维护社会和谐的重要手段。

如果连礼仪都能被破坏,那么社会秩序就会混乱,和谐的社会环境就会不复存在。

“是可忍也,孰不可忍也?”这句话是孔子对当时社会风俗的质问。

他认为,如果连这种破坏礼仪的行为都能容忍,那么还有什么事情是不能容忍的呢?这句话表达了孔子对当时社会风俗的强烈批评,也体现了他的道德观念和价值观。

这段话对后世产生了深远的影响。

它提醒人们,要尊重传统礼仪,维护社会秩序,倡导和谐的社会风气。

同时,它也警示人们,要敢于对破坏传统礼仪的行为进行批评和抵制,以维护社会的和谐与稳定。

在现代社会,虽然我们已经不再使用佾这种音乐舞蹈单位,但这段话所传达的道德观念和价值观仍然具有重要的现实意义。

在现代社会,我们仍然需要尊重传统,维护社会秩序,倡导和谐的社会风气。

同时,我们也要敢于对那些破坏社会和谐的行为进行批评和抵制,以构建一个更加美好的社会。

总之,《论语·八佾》这段话通过批评当时社会风俗,表达了孔子对传统礼仪的尊重和维护,以及对社会和谐的追求。

这段话不仅具有深刻的历史意义,也具有现实的指导意义。

高中语文必修2文言文

高中语文必修2文言文

高中语文必修2文言文高中语文必修2文言文高中每一册的书都有很多篇文言文,那必修二会有哪些文言文呢?本文是小编为大家收集整理的高中语文必修2文言文,欢迎参考借鉴。

高中语文必修2文言文《诗经·氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚。

于嗟女兮,无与士耽。

士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也!桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帏裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!《诗经·采薇》采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁狁之故。

不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!《离骚》屈原长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以靰羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,俪规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

必修二全部文言文及翻译

必修二全部文言文及翻译

原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步?惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫唯灵均而已矣!老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圆之能周兮,夫孰异道而相安?鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圆之能周兮,夫孰异道而相安?宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也!鸟兽伏丛草兮,雌雄同栖止。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生禀命各自异兮,安能屈己以从人!余独好修以为常兮,愿依彭咸之遗则。

译:我是高阳帝的后裔,我的父亲名叫伯庸。

在孟冬时节,正值庚寅年我出生。

父亲审视我初生的容貌,赐予我美好的名字:名叫正则,字称灵均。

我内含的美好已经很多,又加以修养才能。

佩戴着江离和辟芷,用秋兰编织成佩饰。

我好像即将赶不上什么,担心岁月不等待我。

高一语文必修二文言文原文及翻译

高一语文必修二文言文原文及翻译

高一语文必修二文言文原文及翻译高一语文必修二文言文原文及翻译上学的时候,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。

是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编收集整理的高一语文必修二文言文原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

高一语文必修二文言文原文及翻译1原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所知,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

必修二文言文翻译必考

必修二文言文翻译必考

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,国将危亡,数以致书干王,连岁不见省。

因忧愁幽思而作《离骚》。

离骚者,犹离忧也。

夫天者,人之始也;父母者,人之本也。

人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。

屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。

信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。

屈平既出,其后秦欲吞并诸侯,当是之时,秦兵强马壮,山东诸侯,莫能抵敌。

楚怀王使人质于秦,留三年,为秦所执。

楚怀王怒,兴师伐秦。

秦出其不意,因乘其虚,卒取楚之汉中,楚以此困。

当此时,秦昭王使使者告楚,欲与楚平。

楚畏秦之强,不敢轻与秦战。

秦使者往来了数岁,楚怀王乃迎其太子商于秦,欲与秦平。

楚太子商闻之,怒,弗听。

楚怀王执其太傅,与之决秦。

秦囚楚太子商,迁之蜀,赐楚以武关之外地。

楚怀王大怒,兴师伐秦。

秦发兵击之,大破楚师于丹阳,斩首八万,遂取楚之汉中、黔中以西地。

楚怀王乃悉国兵以深入秦,战于蓝田。

魏闻之,亦起兵救赵。

秦兵遂东,至河外。

魏不敢出,秦兵不敢进。

秦昭王遗赵王书,告以兵罢,归赵王质子。

赵王谢,使使者报秦。

秦使者至赵,赵王鼓瑟。

秦使者至,而赵王不郊迎。

赵王窃自以为与秦易地,伐齐有功,秦必喜,故不郊迎。

秦使者怒,曰:“武安君必胜,赵王入秦矣!”即发兵伐赵。

赵王惧,使人请和于秦。

秦王弗许,赵国大震。

此时,秦昭王已立为帝,欲并吞天下,以为天下苦秦久矣,乃使使者告诸侯,愿与天下平分土地。

诸侯皆恐,各有分地。

齐最怨秦,最欲报仇。

齐王召即墨大夫,与之谋曰:“吾欲伐秦,子以为何如?”即墨大夫曰:“不可。

秦,虎狼之国,不可伐也。

不如与楚、赵合从,以攻秦。

”齐王从之。

楚、赵闻之,亦起兵从齐。

六国共伐秦,秦发兵击之。

秦兵大破赵、魏之师于长平,斩首四十万。

赵、魏之师遂败,不敢复战。

楚、齐闻之,亦罢兵归国。

秦兵遂东,至河外。

齐王闻之,惧,使人请和于秦。

秦王许之。

齐王乃郊迎秦使者。

秦使者至,齐王郊迎,请为从约。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

氓氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮!无食桑葚。

于嗟女兮!无与士耽。

士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!那个人老实忠厚,拿布来换丝。

并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。

送你渡过淇水,直送到顿丘。

不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。

请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

登上那倒塌的墙,遥望那来的人。

没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。

终于看到了你,就又说又笑。

你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。

你用车来接我,我带上嫁妆嫁给你。

桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。

唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。

男子沉溺在爱情里,还可以脱身。

姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。

自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。

淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。

女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。

男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的,每天早起晚睡,没有一天不是这样。

你的心愿满足后,就凶恶起来。

兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。

静下来想想,只能自己伤心。

原想同你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。

淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。

少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。

誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。

你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!采薇采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁狁之故。

不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。

说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。

没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。

没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。

说回家了回家了,心中是多么忧闷。

忧心如焚,饥渴交加实在难忍。

驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。

说回家了回家了,又到了十月小阳春。

征役没有休止,哪能有片刻安身。

心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。

那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。

兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。

哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。

将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。

四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。

怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。

如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。

满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!离骚长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替.既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心.众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫.固时俗之工巧兮,偭规矩而改错.背绳墨以追曲兮,竞周容以为度.忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也.宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也.鸷鸟之不群兮,自前世而固然.何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟.伏清白以死直兮,固前圣之所厚.悔相道之不察兮,延伫乎吾将反.回朕车以复路兮,及行迷之未远.步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息.进不入以离尤兮,退将复修吾初服.制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳.不吾知其亦已兮,苟余情其信芳.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离.芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏.忽反顾以游目兮,将往观乎四荒.佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章.民生各有所乐兮,余独好修以为常.虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤.我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官. 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香. 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧.始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐.众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡.本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向.违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样.忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤.宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样. 雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样.方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想.忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝.保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样.真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨.转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向.赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗. 为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳.裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装.不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良.再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长.清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤.忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方.我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香.人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常.肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?孔雀东南飞汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

勤心养公姥,好自相扶将。

初七及下九,嬉戏莫相忘。

”出门登车去,涕落百余行。

府吏马在前,新妇车在后。

隐隐何甸甸,俱会大道口。

下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。

吾今且赴府,不久当还归。

誓天不相负!”新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。

君当作磐石,妾当作蒲苇。

蒲苇纫如丝,磐石无转移。

我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。

”举手长劳劳,二情同依依。

入门上家堂,进退无颜仪。

阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。

汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。

”阿母大悲摧。

还家十余日,县令遣媒来。

云有第三郎,窈窕世无双。

年始十八九,便言多令才。

阿母谓阿女:“汝可去应之。

”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。

今日违情义,恐此事非奇。

自可断来信,徐徐更谓之。

”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。

不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。

”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。

云有第五郎,娇逸未有婚。

遣丞为媒人,主簿通语言。

直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”阿兄得闻之,怅然心中烦。

举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。

否泰如天地,足以荣汝身。

不嫁义郎体,其往欲何云?”兰芝仰头答:“理实如兄言。

谢家事夫婿,中道还兄门。

处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。

登即相许和,便可作婚姻。

”媒人下床去。

诺诺复尔尔。

还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。

”府君得闻之,心中大欢喜。

视历复开书,便利此月内,六合正相应。

良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。

交语速装束,络绎如浮云。

青雀白鹄舫,四角龙子幡。

婀娜随风转,金车玉作轮。

踯躅青骢马,流苏金镂鞍。

赍钱三百万,皆用青丝穿。

杂彩三百匹,交广市鲑珍。

从人四五百,郁郁登郡门。

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。

何不作衣裳?莫令事不举!”阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。

移我琉璃榻,出置前窗下。

左手持刀尺,右手执绫罗。

朝成绣夹裙,晚成单罗衫。

晻晻日欲暝,愁思出门啼。

府吏闻此变,因求假暂归。

未至二三里,摧藏马悲哀。

新妇识马声,蹑履相逢迎。

怅然遥相望,知是故人来。

举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。

果不如先愿,又非君所详。

我有亲父母,逼迫兼弟兄。

以我应他人,君还何所望!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。

相关文档
最新文档