平行结构在英语写作中的应用

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

平行结构(parallelism)是英语中最常用的修辞格之一,广泛用于诗歌、散文、小说、戏剧、演讲中。平行结构就是把两个或两个以上结构相同或相似、意义相关、语气一致的词、词组或句子排列成串,形成一个整体。它不仅表现一组句子里字形的建筑美、形式美;表现语音的节奏美、和谐美、音乐美,而且还表现语义的同中有异、异中有同。它是使用部分重复的办法将文字的音、形、义都调动起来以表现句型美的一种修辞格。平行结构不仅能增强语言的表现力、吸引力、感染力,使之易于朗诵、歌唱、记忆、流传,而且具有结构整齐、节奏鲜明、表达简练、语义突出的特点,能有效地增强语势,表达强烈的感情,说明深刻的道理,因而广泛地应用在多种文体之中。本文将简要分析平行结构的类型和英语写作中运用平行结构的修辞效果。

一、平行结构的类型

Parallelism的构成可体现于各个语言层次,如单词、短语、从句、句子、段落等,平行结构按其语言组织形式可分为以下五种:

1.单词平行。

它由单个形容词、名词和动词等词排列而成。例如:

(a)This attitude results in a nation of people com mitted to research,experimenting and exploring. 这种态度造就了一个决心投身于研究、实验和探索的民族。

(b)An Englishman thinks seated;a Frenchman,standi ng;an American,pacing;an Irishman,after-ward. 英国人坐着想,法国人站着想,美国人走着想,爱尔兰人事后想。

2.短语平行。

它是由介词短语、动词短语、分词短语、不定式短语等词组并列而成,例如:

(a)Studies serve for delight,for ornament,and for ability.(Francis Bacon:Of Studies)读书足以怡情,足以博采,足以长才。

(b)We can gain knowledge,by reading,by re-flectio n,by observation or by practice. 求知门径很多,或阅读、或回忆、或观察、或实践。

3.从句平行。

它是由相同的从句并列而成,例如:

(a)If society were a train,the etiquette would be the rails along which only the train could rumble fort h;if society were a state coach,the etiquette would b e the wheels and axis on which only the coach could ro ll for-ward.――William Hazlitt,Cn Etiquette. (假定社会是一列火车,礼仪就好比轨道,火车只能沿着它徐徐前进;假定社会是一辆贵宾车,礼仪就好比轮子与轴,马车只有靠它们才能滚滚前进。)

(b):If happy when you come and sad when gone;woul d that you’d never come or never gone!――H.W.Longfell ow,To Spring.

(如果你来了就快乐,去了就悲伤,倒不如压根儿别来也别往。)

4.句子平行。

它是由几个句子并列而成,例如:

(a)The world listens. The world watches. The world waits to see what we will do. 世界在倾听,世界在注视,世界在等待着我们做些什么。

(b)We are caught in war,wanting peace. We are torn by division,wanting unity. 我们被卷入战争,渴望着和平。我们被分隔搞得四分五裂,期望统一。

该句工整、对称。酷似汉语的对偶句。因此,parallelism 又常译为排偶。因为这种英语修辞格相当于汉语的排比和对偶。

(c)Some books are to be tasted,others to be swallo wed,and some few to be chewed and digested. ――Franci s Bacon.(有些书浅尝即可,有些书可以狼吞虎咽,少数书籍则须咀嚼消化。)

这三个句子结构相同,并列使用。

5.段落平行在写作中有时还会出现段落平行,以加强语势或表达强烈的感情。例如:

I teach because I like the pace of....

I teach because teaching is a profession....

I teach because.... (大学英语・精读(修订本)第三册

第三课)

二、平行结构的修辞效果及其在英语写作中的有效性

平行结构的运用既是一种语法手段,也是为了达到某种效果而使用的一种修辞手段,因而常给人以结构均衡、节奏鲜明、音韵和谐的美感。用以叙事,则细致入微、清晰有序;用以说理,则层层深入,雄辩有力;用以抒情,则随心所欲、笔到意随……下面将分别介绍:

1.叙事写人,清楚鲜明。

(a)He has plundered our seas,ravaged our coasts,b urnt our towns,and destroyed the lives of our people. (Thomas Jefferson)

他入侵我们的领海,破坏我们的海岸,焚烧我们的城镇,杀害我们的人民。

句中的4个动词,把Thomas Jefferson指控George所犯下的罄竹难书的恶行描述得清晰明了,淋漓尽致,愤怒之情溢于言表。

(b)His energy was unbounded;his resources were in-exhaustible;and his coolness in the face of danger was almost incredible.

相关文档
最新文档