中药学英语
(完整word版)中医专业英语
Professional English for Traditional Chinese MedicineChinese medicine is to study the relationship between human and nature. It is a natural sciencewhich has a long history and rich contents, including basic theory, diagnostics, medicine, clinicalmedicine, acupuncture, massage, and health rehabilitation. The theoretical system is based onsyndrome differentiation, concept of holism and constant dynamic. Nowadays, the significance ofTCM has become more obvious.Channel Meridia经络Acupoint穴位Massage推拿Moxibustion艾灸moxa艾条Cupping拔罐《黄帝内经》The Yellow Emperor’s Inner ClassicThe Classic of Difficult Issues 《内经》Treatise on Cold Damage and Miscellaneous Diseases 《伤寒杂病论》Shen Nong’s Classic of the Materia Medica 《神农本草经》The Yellow Emperor’s Inner Classic: The Spiritual Pivot 黄帝内经灵枢The Yellow Emperor’s Inner Classic: Basic Questions 黄帝内经素问Essentials from the Golden Cabinet 金匮要略Yin-yang and Five-element Theory(阴阳五行)Conception of Yin-yang TheoryYin-yang theory holds that the natural world is made up of material, and the material world is generated, developed and constantly changed under the interaction between yin and yang.yin yangcold heatdownside upsidenight daydark brightwater firemovement stillnessInteraction between Yin and Yang1.Opposition of Yin and Yang 阴阳对立制约2.Mutual Rooting of Yin and Yang 阴阳互根互用3.Waxing and Waning of Yin and Yang 阴阳消长yin waning with yang waxing 阴消阳长yang waning with yin waxing 阳消阴长4.Yin-yang Conversion 阴阳转化Excess of yin or yang 阴阳偏盛Excess of yang——excess-heat syndromeExcess of yin ——excess-cole syndromeExcess of yang Excess of yinyang pathogen yin pathogenexcess-heat syndrome excess-cold syndromehigh fever colddysphoria whitish complexionred complexion local cold and painrapid pulse clear and cold secretion or excretionconsume yin-fluid damage yangexcess of yang damages yin excess of yin damages yangDeficiency of yin or yang 阴阳偏衰Deficiency of yang——syndrome of deficiency-coldDeficiency of yin——deficiency-heat syndromeDeficiency of yin Deficiency of yindriving and warming actions moistening and nourishing actionsinsufficiency of Yang shortage of yincold heatdeficiency-cold deficiency-heatsyndrome of deficiency-cold syndrome of deficiency-heat”reducing excess”.实者泻之热者寒之”treating heat with cold”.”treating cold with heat”.寒者热之虚者补之”supplementing deficiency”.阴阳学说yin-yang theory 治疗原则therapeutic principle阳中之阴yin within yang 阴、阳实excess of yin or yang阴阳对立opposition of yin and yang 阴、阳虚deficiency of yin or yang阴阳交感interaction of yin and yang 虚寒证syndrome of deficiency-cold阴阳互根mutual rooting of yin and yang 泻实reducing excess阴阳消长waning and waxing of yin and yang 补虚supplementing deficiency阴阳转化yin-yang conversion 四性four properties阴阳平衡yin-yang balance 五味five flavors阴阳调和yin-yang harmony 四种运动形式four acting tendenciesConception of Five-element TheoryFive-element theory holds that all things in the natural world can be derived fromwood,fire,earth,metal and water and maintain a harmonious balance through the activities ofconstant inter-generation and inter-restriction among them.Characteristics of the five elementsThe characteristics of wood: growth,smoothness and regulation(生长、升发、条达、舒畅).木曰曲直。
最全中医术语英文大全
中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。
中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。
中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。
中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。
中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。
方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。
中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。
《中药学专业英语Traditional-Chinese-Medicines》
Recently, with the changes of human illness the people all over the world are making an appeal to go back to the nature, and getting to like natural resource. Meanwhile the influence of Chinese herbal medicines is over increasing in many countries.
et cetra = and so on
Compilation of Chinese Herbal Drugs 《全国中草药汇编》
An Encyclopedia of Chinese Materia Medica 《中药大辞典》
Chinese National Minorities Medicines, 《中国少数民族药物志》
Quality control is one of the important requirements for satisfactory curative effect of CMM. The scientific research groups, led by Prof. XU Guojun of our university and all, have done systematic studies on 105 different medicinal herbs. eg. Radix Codonopsis, Radix Ophiopogonis, Rhizoma Coptidis, tec., and proposed the criteria and methods of differentiating the Chinese medicinal herbs. It is significant for revising the national standards of some common-used Chinese materia medica.
中医标准化名词英语词典
中医标准化名词英语词典中医, traditional Chinese medicine中药, Chinese materia medica中医学, traditional Chinese medicine中药学, Chinese materia medica中医药, traditional Chinese medicine; TCM中医药学, traditional Chinese medicine and pharmacy中西医结合, integration of traditional and western medicine中医基础理论, basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学, diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学, prescription of Chinese materia medica中医内科学, internal medicine of traditional Chinese medicine中医外科学, surgery of traditional Chinese medicine中医皮肤科学, dermatology of traditional Chinese medicine中医肛肠科学, ano-proctology of traditional Chinese medicine中医妇科学, gynecology of traditional Chinese medicine中医儿科学, pediatrics of traditional Chinese medicine中医眼科学, ophthalmology of traditional Chinese medicine中医耳鼻喉科学, oto-rhino-laryngology of traditional Chinese medicine中医骨伤科学, osteo-traumatology of traditional Chinese medicine中医急诊学, the art of first aid of traditional Chinese medicine针灸学, the art of acu-moxibustion of traditional Chinese medicine 中医推拿学, the art of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学, the art of healthcare of traditional Chinese medicine 中医康复学, the art of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学, the art of nursery of traditional Chinese medicine温病学, the art of warm disease of traditional Chinese medicine药用植物学, pharmaceutical botany中药化学, chemistry of Chinese materia medica中药药理学, pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学, identification of Chinese materia medica中药炮制学, the art of processing of Chinese materia medica中药药剂学, pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析, analysis of drug form of Chinese materia medica中国医学史, Chinese medical history中医文献学, Chinese medical literature中医各家学说, theory of schools of traditional Chinese medicine 医案, case histories国家中医药管理局, State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会, China Association of Traditional ChineseMedicine and Pharmacy世界针灸学会联合会, The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会, China Association of Acupuncture and Moxibustion 中国中西医结合学会, Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会, Chinese Association of Minority Medicine中医师, traditional Chinese physician中药师, traditional Chinese pharmacist汉文名, 英文名五十二病方, Wushier Bing Fang; Prescriptions for Fifty-two Diseases灵枢经, Lingshu Jing; Miraculous Pivot素问, Suwen; Plain Questions黄帝内经, Huangdi Nei Jing; Inner Canon of Huangdi神农本草经, Shennong Bencao Jing; Shennong's Classic of Materia Medica难经, Nan Jing; Classic of Questioning伤寒论, Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases金匮要略, Jingui Yao Lüe; Synopsis of Golden Chamber针灸甲乙经, Zhenjiu Jia Yi Jing; A-B Classic of Acu-moxibustion脉经, Mai Jing; Pulse Classic肘后备急方, Zhouhou Beiji Fang; Handbook of Prescriptions for Emergency刘涓子鬼遗方, Liu Juanzi Gui Yi Fang; Liu Juanzi's Remedies Bequeathed by Ghosts雷公炮炙论, Leigong Paozhi Lun; Master Lei's Discourse on Drug Processing神农本草经集注, Shennong Bencao Jing Jizhu; Variorum of Shennong's Classic of Materia Medica黄帝内经太素, Huangdi Nei Jing Tai Su; Grand Simplicity of Inner Canon of Huangdi诸病源候论, Zhu Bing Yuan Hou Lun; General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases备急千金要方, Beiji Qianjin Yao Fang; Essential Recipes for Emergent Use Worth A Thousand Gold新修本草, Xin Xiu Bencao; Newly Revised Materia Medica千金翼方, Qianjin Yi Fang; A Supplement to Recipes Worth A Thousand Gold本草拾遗, Bencao Shiyi; A Supplement to Materia Medica食疗本草, Shiliao Bencao; Materia Medica for Dietotherapy外台秘要, Waitai Miyao; Arcane Essentials from the Imperial Library食医心鉴, Shi Yi Xin Jian; Heart Mirror of Dietotherapy海药本草, Haiyao Bencao; Oversea Materia Medica太平圣惠方, Taiping Sheng Hui Fang; Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief经史证类备急本草, Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Classified Materia Medica from Historical Classics for Emergency太平惠民和剂局方, Taiping Huimin Hejiju Fang; Prescriptions of the Bureau of Taiping People’s Welfare Pharmacy圣济总录, Shengji Zong Lu; General Records of Holy Universal Relief本草衍义, Bencao Yanyi; Augmented Materia Medica圣济经, Sheng Ji Jing; Classic of Holy Benevolence小儿药证直诀, Xiaoer Yao Zheng Zhi Jue; Key to Therapeutics of Children's Diseases伤寒明理论, Shanghan Mingli Lun; Concise Exposition on Cold Pathogenic Diseases幼幼新书, Youyou Xin Shu; New Book of Pediatrics宣明论方, Xuan Ming Lun Fang; Clear Synopsis on Recipes三因极一病证方论, Sanyin Ji Yi Bingzheng Fang Lun; Treatise on Three Categories of Pathogenic Factors儒门事亲, Rumen Shi Qin; Confucians' Duties for Parents妇人大全良方, Furen Da Quan Liang Fang; Complete Effective Prescriptions for Women's Diseases重修政和经史证类备急本草, Chong Xiu Zhenghe Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Revised Zhenghe Materia Medica for Emergency from Classics and History Documents脾胃论, Piwei Lun; Treatise on Spleen and Stomach仁斋直指方, Renzhai Zhi Zhi Fang; Effective Recipes from Renzhai House。
(完整版)天然药物化学专业英语词汇
天然药物化学专业英语词汇中药traditional Chinese drug生药crude drug草药medicinal herb民族药ethnic drug地产药材native drug道地药材famous-region drug中成药Chinese patent medicine海洋生药学marine pharmacognosy药用植物学medicinal botany植物化学phytochemistry植物化学分类学plant chemotaxonomy生药拉丁名Latin name of crude drug学名scientific name来源source混淆品adulterant类同品allied drug伪品counterfeit drug代用品substitute掺伪adulteration天然产物natural product化学成分chemical constituent有效成分effective constituent主成分main constituent活性成分active constituent莽草酸途径shikimic acid pathway乙酸一丙二酸途径acetate-malonate pathway乙酸- 甲瓦龙酸途径acetate-mevalonate pathway单糖monosaccharide戊糖pentose己精hexose庚糖heptose辛糖octose脱氧糖deoxysaccharide, deoxysugar呋喃糖furanose吡喃糖pyranose寡糖oligosaccharide二糖disaccharide三糖trisaccharide四糖tetrasaccharide五糖pentosacc haride多糖polysaccharide淀粉starch树胶gum果胶pectin半纤维素hemicellulose纤维素cellulose甲壳质chitin肝素heparin硫酸软骨素chondroitin sulfate玻璃酸hyaluronic acid直链淀粉amylose支链淀粉amylopectin糖原glycogen费林试验Fehling test苷glycoside糖杂体heteroside苷元aglycone苦杏仁酶emulsin氰苷cyanogenic glycoside, cyanogenetic glycoside 酚苷phenolic glycoside多酚polyphenol醛苷aldehyde glycoside醇苷alcoholic glycoside吲哚苷indole glycoside树脂醇苷resinol glycoside硫苷thioglycoside呫吨酮xanthone呫吨酮苷xanthonoid glycoside蒽醌anthraquinone蒽醌苷anthraquinone glycoside蒽酚anthranol氧化蒽酚oxanthranol蒽酮anthrone二蒽酮dianthrone羟基蒽醌hydroxyanthraquinone博恩特雷格反应Borntrager reaction 黄酮类flavonoid黄酮苷flavonoid glycoside黄酮flavone黄烷flavane黄酮醇flavonol黄烷酮flavanone黄烷酮醇flavanonol异黄酮isoflavone异黄烷酮isoflavanone新黄酮类neoflavonoid裂环烯醚萜苷secoiridoid glycoside 木脂体lignan木脂内酯lignanolide新木脂体neolignan木素lignin萜terpene萜类terpenoid半萜hemiterpene单萜monoterpene倍半萜sesquiterpene二萜diterpene三萜triterpene四萜tetraterpene多萜polyterpene齐墩果烷oleanane挥发油volatile oil精油essential oil鞣质tannin鞣酸tannic acid可水解鞣质hydrolysable tannin缩合鞣质condensed tannin鞣酐phlobaphene鞣花鞣质ellagitannin没食子鞣质gallotannin双缩脲反应biuret reaction脂肪fat脂肪油fatty oil去油de-fatting蜡wax环烯醚萜苷iridoid glycoside环烯醚萜iridoid裂环烯醚苷secoiridoid皂化saponification酸败rancidity饱和脂肪酸saturated fatty acid不饱和脂肪酸unsaturated fatty acid有机酸organic acid树脂resin油树脂oleoresin树胶树脂gum resin香树脂balsam香脂酸balsamic acid苷树脂glycosidal resin苦味素bitter principle色素pigment微量元素trace element生物碱alkaloid吖啶生物碱acridine alkaloid阿朴啡类生物碱aporphine alkaloid苄基异喹啉生物碱benzylisoquinoline alkaloid双苄基异喹啉生物碱bisbenzylisoquinoline alkaloid 双吲哚生物碱bisindole alkaloid咪唑生物碱imidazole alkaloid吲哚生物碱indole alkaloid吲哚联啶生物碱indolizidine alkaloid吲哚烷胺生物碱indolylalkylamine alkaloid异喹啉生物碱isoquinoline alkaloid大环生物碱macrocyclic alkaloid吗啡烷生物碱morphinane alkaloid羟吲哚生物碱oxindole alkaloid菲啶生物碱phenanthridine alkaloid苯烷胺生物碱phenylalkylamine alkaloid哌啶生物碱piperidine alkaloid嘌呤生物碱purine alkaloid吡啶生物碱pyridine alkaloid吡咯生物碱pyrrolidine alkaloid吡咯联啶生物碱pyrrolizidine alkaloid喹唑啉生物碱quinazoline alkaloid喹啉生物碱quinoline alkaloid喹啉联啶生物碱quinolizidine alkaloid甾体生物碱steroid alkaloid萜类生物碱terpenoid alkaloid四氢异喹啉生物碱tetrahydroisoquinoline alkaloid碘化汞钾试剂Mayer's reagent碘化铋钾试剂Dragendorff's reagent碘化钾碘试剂Wagner's reagent硅钨酸试剂Bertrand's reagent, silicotungstic acid reagent磷钼酸试剂Sonnenschein's reagent, phospho-molybdic acid reagent 苦味酸试剂Hager's reagent, picric acid reagent矾酸铵-浓硫酸试液Mandelin test solution钼酸铵-浓硫酸试液Frohde test solution甲醛-浓硫酸试液Marquis test solution莨菪烷tropane莨菪烷生物碱tropane alkaloid除虫菊素类pyrethroid-acetal 醛缩醇acetal- 乙酰acid 酸-al 醛alcohol 醇-aldehyde 醛alkali- 碱allyl 丙烯基alkoxy- 烷氧基-amide 酰胺amino- 氨基的-amidine 脒-amine 胺-ane 烷anhydride 酐anilino- 苯胺基aquo- 含水的-ase 酶-ate 含氧酸的盐、酯-atriyne 三炔azo- 偶氮benzene 苯bi- 在盐类前表示酸式盐bis- 双-borane 硼烷bromo- 溴butyl 丁基-carbinol 甲醇carbonyl 羰基-caboxylic acid 羧酸centi- 10-2chloro- 氯代cis- 顺式condensed 缩合的、冷凝的cyclo- 环deca- 十deci 10-1-dine 啶dodeca- 十二-ene 烯epi- 表epoxy- 环氧-ester 酯-ether 醚ethoxy- 乙氧基ethyl 乙基fluoro- 氟代-form 仿-glycol 二醇hemi- 半hendeca- 十一hepta- 七heptadeca- 十七hexa- 六hexadeca- 十六-hydrin 醇hydro- 氢或水hydroxyl 羟基hypo- 低级的,次-ic 酸的,高价金属-ide 无氧酸的盐,酰替…胺,酐-il 偶酰-imine 亚胺iodo- 碘代iso- 异,等,同-ite 亚酸盐keto- 酮ketone 酮-lactone 内酯mega- 106meta- 间,偏methoxy- 甲氧基methyl 甲基micro- 10-6milli- 10-3mono- ( mon-) 一,单nano- 10-9nitro- 硝基nitroso- 亚硝基nona- 九nonadeca- 十octa- 八octadeca- 十八-oic 酸的-ol 醇-one 酮ortho- 邻,正,原-ous 亚酸的,低价金属oxa- 氧杂-oxide 氧化合物-oxime 肟oxo- 酮oxy- 氧化-oyl 酰para- 对位,仲penta- 五pentadeca- 十五per- 高,过petro- 石油phenol 苯酚phenyl 苯基pico- 10-12poly- 聚,多quadri- 四quinque- 五semi- 半septi- 七sesqui 一个半sexi- 六sulfa- 磺胺sym- 对称syn- 顺式,同,共ter- 三tetra- 四tetradeca- 十四tetrakis- 四个thio- 硫代trans- 反式,超,跨-yl 基-ylene 撑(二价基,价在不同原子上)-yne 炔。
中医药名词英文翻译06(中药学)
06.001草药herb我国局部地区、某些人群或民间习用,加工炮制欠规范的中药。
06.002药材crude medicine ; crude drug初步加工处理的中药原料药。
06.003道地药材genuine regional drug特定产地的特定品种,且质量、疗效优良的药材。
06.004鲜药fresh medicine; fresh crudedrug 鲜、活应用的药物。
06.005天然药物natural medicine; naturalcrude drug 没有经过加工的有药用价值的天然动、植、矿物药。
06.006采制collection and preparation包括采集、收获、加工、干燥等制备商品中药材的传统技术。
06.007采收期collection period采集药用动、植物的适宜时期。
06.008产地加工processing in production place在产地将鲜药初步加工,使之成为药材的过程。
06.009萌发期germination period植物发芽的阶段。
06.010枯萎期withering period植物失去水分或失去生机的阶段。
06.011贮藏storage药物的贮积保存。
06.012干燥drying药材中水分气化蒸发的过程。
06.013晒干drying in sunshine将药材曝晒使干燥。
06.014阴干drying in shade将药材在通风不见阳光的地方自然干燥。
06.015烘干drying by baking将药材加温干燥,包括焙干、烤干等。
06.016虫蛀rotten due to insect bites仓虫蛀蚀药材使其受损或变质的现象。
06.017霉变mildew and rot中药生霉、腐败、腐烂等现象的统称。
06.018泛油extensive diffusion of oil药材及饮片所含油质溢出表面呈油浸润状态,使质变软、色泽变深黯,味变哈喇的现象。
大学精品课件:中药部分重点专业英语
中药部分内源性的:end ogenous外源性的:ex ogenous激动剂:agonists部分激动:redesigned or modified agonists 拮抗剂:antagonists or blockers 药典:Pharmacopoeia各论、专论:monographs中药:Traditional Chinese Medicines (TCM) 中药材:Chinese materia Medica (CMM)饮片:decoction pieces1、来源:Origin药材英文名称is the 药用部位(名词单数) of 植(动)物拉丁学名[属名和种(变种)加词为斜体字](科名).药用部位:根:root根茎:rhizome 皮:bark木:wood 叶:leaf 花:flower 果实:fruit 种子:seed 全草:herb2. 采收与加工采收:The drug is collected in 季节洗净泥土:wash clean除去杂质:removed from foreign matter 晾干:dried in the air阴干:dried in the shade 晒干:dried in the sun3.性状:description外表:external(ly + adj.)主根:main root(principal root )根茎:rhizome须根:rootlets支根:branch root不定根:adventitious root痕:scars皱纹:wrinkles环纹:annulations皮孔:lenticels突起:protrusions稀疏的:sparse密集的:dense明显的:distinct不明显的:inconspicuous间断的:interrupted不平坦的:uneven粗糙的:coarse 散在的:scattered质地:texture较:relatively + adj.坚硬的:hard坚实的:compact松脆的:lax and fragile 易折断的:easily broken 易弯曲的:flexible折断面:fracture纹理:striations,星点:star spots角质样的:horny粉性的:starchy粘性的:viscous味:taste微:slightly + adj.淡:weak甜的:sweet辛辣的:pungent气:odour特异:characteristic 芳香的:aromatic 形状:圆锥形:conical圆柱形:cylindrical 纺锤形:fusiform 近、类:sub-近三角形:subtriangular 类圆形:subrounded类多角形:subpolygonal 近方形:subsquare菱形:rhombic不规则的:irregular人参性状:Main roots fusiform(纺锤形)or cylindrical(圆柱形), 3-15 cm long, 1-2 cm in diameter; externally grayish-yellow, the upper part or entire root exhibiting sparse(稀疏的), shallow (浅的), interrupted(间断的)and coarse(粗糙的)transverse-striations(横纹)and distinct longitudinal wrinkles(纵皱纹); the lower part bearing 2-3 branch roots(支根)and numerous slender(细长的)rootlets(须根)with inconspicuous(不明显的)minute(微小的)rubercles(疣状粒).3.鉴别显微特征:microscopical characters横切面:transverse section纵切面:longitudinal section木栓层:cork栓内层:phelloderm韧皮部:phloem裂缝、裂隙:cracks(clefts)薄壁细胞:parenchymatous cells 形成层:cambium木质部:xylem射线:ray导管:vessels网纹的:reticulated梯纹的:scalariform螺纹的:spiral环纹的:annular纤维:fibres木化的:lignified 树脂道:resin canal草酸钙簇晶:clusters of calcium oxalate 具缘纹孔:bordered-pitted淀粉粒:starch granules脐点:hilum髓:pith中空的:hollow丰富的:abundant宽的:broad窄的:narrow间断的:interrupted散在的:scattered聚集的:grouped理化鉴别:physical and chemical identification超声处理:ultra sonicate加热回流:heat under reflux on a water bath 提取:extract残渣:residue浸泡:macerate润湿:moisten 稀释:dilute过滤:fliter溶解:disslove逐滴的:dropwise点样于:apply separately to 展开剂:mobile phase荧光的:fluorescentTo上述操作…… as the test solution.取本品粉末……(经上述操作)……作为供试品溶液。
专业英语(中药学)1
美国FDA有关文件指出,能够获得FDA批准的仿制药必须满足以下条件:和 被仿制产品含有相同的活性成分,其中非活性成分可以不同;和被仿制产 品的适应症、剂型、规格、给药途径一致;生物等效;质量符合相同的要 求;生产的GMP标准和被仿制产品同样严格
agonists:激动剂,药物如对受体的亲和力很强,内在
方法 应用硅胶柱色谱法对甘西鼠尾根中化学成分进行分离 ,根据理化常数测定 和光谱 (EI MS,1HNMR ,1 3 CNMR , H-H COSY , H-C COSY ,HMBC ,NOESY)分析鉴定化 合物的结构。
杂志目录
Journal of natural products 3.128 Planta medica 2.153 Tetrahedron 3.025 Journal of medicinal chemistry 5.248 Natural prducts reports 9.202 Chemical communication 6.169 Carbohydrate research 2.332 Bioorganic and medicinal chemistry 2.921 Fitoterapia 1.848 Chemistry & biodiversify 1.926 Separation and purification technology 2.921 Heterocycle 0.999 Asian natural products research 0.944 Chinese chemical letters 0.978 Journal of chromatography a 4.531 Journal of chromatography b 2.888
中药学(英语)笔记
第二节清热药(heat-clearing materia medica)1、Concept:Medicinals with the major function ofclearing interior heat are called, heat-clearing medicinals.2、Properties and efficacies:They are usually cold orcool in nature. Their efficacies are to clear heat, purge fire, relieve toxicity, and clear deficiency-heat. In addition, they can treat various heat diseases, high fever, heat dysentery, abscess, swelling, sores, toxin, as wellas various yin deficiency with internal heat syndrome.3、Classification: There are various causes, andpathogenesis, of the interior heat syndromes. Inaddition, there are different body constitutions anddifferent depths of heat, such as, in the qi or blood level, as well as, of excessive-heat and deficiency-heat. As a result, heat-clearing medicinals are sub-divided into five catergories as follows.(1)heat-clearing and fire-purging mediinal清热泻火药(2)heat-clearing and dampness-dryingmedicinal清热燥湿药(3)heat-clearing andblood-cooling medicinal清热凉血药(4)heat-clearing and toxicity-relieving medicinal清热解毒药(5)deficiency-heat-clering medicinal清虚热药(退骨蒸)A、heat-clearing and fire-purging mediinal清热泻火药1、石膏:It is the most significant medicinal to clear excess heat in qi level of the lung and the stomach.治疗气分肺胃实热的要药;stomach fire, toothache, headache, Xiaoke(diabetes)消渴证(葛根)2、知母:It is the most significant medicinal to purge excessive heat of the lung and stomach in qi level.治气分肺胃实热证(知母、石膏相须为用)3、栀子:⑴Medicinal properties: bitter and cold, relate to heart, lung and triple-energizer meridians.⑵Efficacies: purge fire, relieve agitation, clear fire, drain dampness, cool blood and relieve toxicity.⑶Clinical applications: warm disease and agitation(It is the most significant medicinal to treat agitation and uneasiness in warm disease.);damp-heat and jaundice; blood stranguria and astringent pain;B、heat-clearing and dampness-drying medicinal清热燥湿药苦参:kill worms and promote urination杀死体表寄生虫,利尿mutual antagonistic with 藜芦C、heat-clearing and toxicity-relieving medicinal清热解毒药1、金银花:(1)其特殊点:表里双解药物(2)efficacies: clear heat, relieve toxicity;disperse wind and discharge heat. 清热解毒,疏散风热(3)It is the most significant medicinal to treat internal abscess and external abscess, by itself or by pounding the fresh one for external application.内痈外痈之要药2、连翘:(1)表里双解药物,主归心经;(2)known as the saint medicinal for sores被称为“疮家圣药”(3)功效:clear heat and relieve toxicity; cure swelling; dissipate nodulation; disperse and relieve wind-heat清热解毒,消肿散结,疏散风热3、蒲公英:(1)It is the most significant medicinal to clear heat, relieve toxicity, cure abscess and dissipate nodulation, also is the most essential one to treat acute mastitis.治疗乳痈(乳腺炎)(2)功效:clear heat and relieve toxicity; cure swelling; dissipate nodulation; excrete dampness and remove stranguria.除湿通淋4、野菊花:clear heat and relieve toxicity清热解毒(利咽)5、鱼腥草:(1)relate to the lung meridian专入肺经;(2)It is the essential medicinal to treat lung abscess(治肺痈的要药);(3)功效:clear heat and relieve toxicity;cure abscess;expel pus;promote urination;treat stranguria 清肺热、清肺排脓6、白头翁:It is the most significant medicinal to treat dysentery,including tenesmus.治疗痢疾的要药,包括里急后重。
中药专业英语完全版
中国药科大学2009届中药学院专业英语期末整理By YLJL 友情赞助:马志鑫绪论health care卫生健康Chinese traditional medicinal herbs 中草药inciting side-effects明显的副作用go back to the nature回归自然the modernization of Chinese Materia Medica (CMM) 中药现代化Surveys调查special projects专项调查scientific identification科学鉴定chemical constituents化学成分pharmacological experiments 药理实验clinical applications临床适应性monographs 各论、专论manuals 手册Pharmacopoeia 药典therapeutical efficacy疗效黄花蒿( Artemisia annua),青蒿( Artemisia apiacea) chloroquine resistant malaria/抗氯喹宁疟疾Pernicious(有害的)malaria/恶性疟疾cerebral (大脑的,脑的)malaria/脑疟疾derivatives/衍生物quinine/喹宁harringtonine 三尖杉酯碱homoharringtonine 高三尖杉酯碱extracted from 提取leukemia 白血病malignant lymphoma 恶性淋巴瘤ginkgetin 银杏黄酮criteria 标准revise 修正,校订systematic studies系统研究revising 修订impact n.冲击,碰撞era 时代public health care 公共健康事业basic researches 基础研究production 生产marketing 流通research 研究①Identification of species / 品种鉴定identifying 鉴别clarifying 澄清,阐明confused varieties 易混淆的变种false matters 伪品②Quality control and evaluation/质量的控制和评价intensive 加强的,透彻的contents =components, constituentswith great care :小心翼翼地habitat:产地qualitative and quantitative analysis 定性定量分析③The methods of research研究方法biotechnology 生物技术molecular biology 分子生物学remedy: n. 药物,治疗法,赔偿,v.补救,矫正modern scientific methodologies 现代科学方法exploring new resources 开发新的资源re-producting resources 可持续性利用资源TERMINOLOGY部分要求的词汇中药Traditional Chinese Medicines中药材Chinese Materia Medica (CMM)Traditional Chinese Medicinal MaterialsChinese Crude Drugs中草药Traditional Chinese Medicinal HerbsChinese Herbal Medicines药用植物学Medicinal Plants民间药物Folklore Medicaments Folk Herbs Indigenous Drugs 中成药Traditional Chinese Patent Medicines中药制剂Chinese Medicinal Preparations药用植物学Pharmaceutical Botany生药学Pharmacognosy药用植物分类学Pharmaceutical Plant Taxonomy植物化学Phytochemistry植物化学分类学Plant Chemotaxonomy药用植物志Flora of Medicinal Plants中药药剂学Traditional Chinese Pharmaceutics中药炮制学Science of Processing Chinese Crude Drugs 显微生药学Microscopical Pharmacognosy本草学herbals药典pharmacopoeia细胞cell 细胞壁cell wall初生壁primary wall次生壁secondary wall细胞核nucleus质体plastid叶绿体chloroplast染色体chromoplast纹孔pit结晶体crystal淀粉粒starch granule (grain)脐点hilum(pi.hila)层纹striation单粒single starch granule复粒compound starch granule半复粒semi- compound starch granule 蛋白质protein脂类化合物lipid挥发油volatile oil苷glycoside生物碱alkaloid皂苷saponin萜terpene三萜皂苷triterpenoid黄铜flavonoid蒽醌anthraquinone酚phenol香豆素coumarin鞣质rannin氨基酸amino acid菊糖inuli草酸钙结晶calcium cxalate crystal簇晶clusrer crystal (cluster,druse)针晶acicular crystal (needle) Parenchyma 薄壁组织Parenchymatous cell 包庇细胞Epidermal tissue 表皮组织Epidermis 表皮Cuticle 角质层stoma(pl.stomata) 气孔guard cell 保卫细胞subsidiary cell 副卫细胞非腺毛non-glandular hair腺毛glandular hair腺鳞glandular scale周皮periderm木栓层cork木栓形成层cork cambium (phellogen)栓内层phelloderm皮层cortex皮孔lenticel形成层cambium次生木质部secondary xylem次生韧皮部secondary phloem分泌组织secretory tissue树脂道resin canal厚角组织collenchyma纤维fibre (fiber)韧皮纤维phloem fibre木纤维xylem fibre晶鞘纤维crystal fibre层纹striation木化lignified增厚thickening增厚细胞壁thickened wall导管vessel网纹导管reticulated vessel具缘纹孔导管bordered pitted vessel 筛管sieve tube维管束vascular bundle外韧维管束collateral bundle异性维管束abnormal vascular bundle 形成层成环cambium ring主根main (tap )root定根normal root须根fibrous root不定根adventitious root细根rootler初生构造primary structure次生构造secondary structure皮层cortex中柱鞘pericycle初生木质部primary xylem髓部pith射线ray木栓层cork植物phyta科aceae丹参Pubescent 软毛Stem 4-angled 茎4棱Angled 棱Leaves opposite 叶对生Verticillate 轮生pseudo- 假的Racemes 总状花序stamens 雄蕊Gynobasic 着生于基部的Nutlets 坚果Ellipsoid 椭圆形Vermillion 朱红色serrate 锯齿状的Retuse 浅凹形Falcate 钩状的Filament 花丝Style 花柱Anther 花粉囊fragile: 脆的astringent: 收敛性的ferric chloride: 三氯化铁TS:test solutiondull: 暗的cortex: 栓皮,皮层phelloderm: 栓内层a stoppered test tube: 具塞试管stand for :静置residue: 残渣reference drug:对照药材CRS:Chemical Reference Standard何首乌perennial 多年生的twining 缠绕的plump 丰满的;胖嘟嘟的herbaceous 草质的petiole 叶柄blade 叶片cordate 心形的glabrous 无毛的,光滑的ocrea 托叶鞘membranous 膜质的terminal: 顶生axillary:腋生panicles:圆锥花序perianth ['periænθ]:花被achene[ə‘ki:n]:瘦果lenticel-like protrusions:皮孔样凸起Texture :质地fracture:折断面abnormal vascular bundles:异性维管束brocaded :织成锦缎的starchy:粉性的viscous:粘性的horny:角质样横断面:transverse elongated横切面:transverse section纵切面:longitudinal sectionCork 木栓层Phloem 韧皮部Abnormal vascular bundles 异型维管束Cambium 形成层Xylem 木质部pitted vessel:纹孔导管reticulated vessel:网纹导管scalariform vessel:梯纹导管spiral vessel:螺纹导管stellate :星形的ellipti甘草harmonize:调和mollify:缓和removed from提出ventilated dry place通风干燥处preserved in保存在sunned to晒至branchlets小枝eliminating various toxicities. 消除各种毒素pubescences: 软毛,绒毛,到达青春期;stipules deciduous. 托叶每年落叶的glandular : 腺体的pinnately:羽状的racemes: 总状花序stamens: 雄蕊Calyx 花萼ovary子房corolla 花冠style 花柱Legume 荚果Prickly多刺的calcareous glasslands:钙质草原Ventilated 通风的Bales 大包,捆Furrows 沟纹Sparse 稀疏的cleft:裂隙bud scars 芽痕pith 髓lignified fibres 木化纤维甘草甜素(glycyrrhizin)为甘草酸(glycyrrhizic acid)的钾、钙盐。
中草药药物中英文名称(L-O)_医学英语词汇
lac 紫草茸laciniate kalanchoe herb 鸡爪三七ladybell root 南沙参lalang grass rhizome 白茅根lance asiabell root 羊乳lancelesf lily bulb / greenish lily bulb / low lily bulb 百合langdu root 狼毒largeflower jasmine flower 素馨花largehead atractylodesrhizome 白术largeleaf gentian root / 秦艽straw-coloured gentian rootlargetrifoliolious bugbane rhizome 升麻lawn pennywort herb 天胡荽leatherleaf mahonia stem chinese mahonia stem 功劳木leech 水蛭lemonfragrant angelica root 香白芷lemongrass herb 香茅lepidogrammitis herb 鱼鳖草lesser galangal rhizome 高良姜levant cotton root 棉花根lightyellow sophora root 苦参lilac daphne flower bud 芫花lilyofthevalley herb 铃兰limonite 禹余粮lindley butterflybush herb 醉鱼草lindley eupatorium herb 野马追linear leaf speedwell 一支香linear stonecrop herb 佛假草linearstripe rabdosia herb 溪黄草liquoric root 甘草lithargite 密陀僧little multibanded krait 金钱白花蛇littleleaf indianmulberry herb 白眼藤lobed actinostemma herb 盒子草lobedfruit schizocapsarhizome 水田七long pepper 筚茇long stephania herb 粪箕笃longhairy antenoron herb 金钱草long-nosed pit viper 蕲蛇longstamen onion bulb 薤白longtube ground ivy herb 连钱草loquat leaf 枇杷叶lotus leaf 荷叶lotus plumule 莲子心lotus rhizome node 藕节lotus seed pot 莲房lotus stamen 莲须lovely hemsleya root 雪胆lowdaphne stringbush flower and leaf 黄芫花lucid ganoderma 灵芝luckynut thevetia seed 黄花夹竹桃lunate peltate sundew herb 茅膏菜lushan mountain barberry root 刺黄莲lychee seed 荔枝核madagascar periwinkle herb 长春花magnetite 磁石maifanite 麦饭石malaytea scurfpea fruit 补骨脂male fern rhizome 绵马贯众malt 麦芽manchurian lilac bark 暴马子皮manchurian rhododendron leaf 照山白manchurian tubergourd fruit 赤袍子manchurian wildginger 细辛manshurian dutchmanspipe stem 关木通mantis egg-case 桑螵蛸manyflower gueldenstaedtid herb 甜地丁manyflowersolomonsealrhizome / siberian solomonseal rhizome / king solomonseal rhizome 黄精manyprickle acanto-panax root 刺五加mary rhododendron leaf and twig 紫花杜鹃matteuccia fern rhizome 荚果蕨贯众meadowrue root and rhizome 马尾连medcinal evodia fruit 吴茱萸medicated leaven 六神曲medicinal changium root 明党参medicinal cyathula root 川牛膝medicinal indianmulberry root 巴戟天medicine terminalia fruit 诃子membranous milkvetch root / 黄芪mongolian milkcetch rootmexican tea herb 土荆芥mile swertia herb 青叶胆mirabilite 芒硝moellendorf's spidemoss herb 地柏枝mole cricket 蝼蛄mongolian dandelion herb 蒲公英mongolian snakegourd root 天花粉mongollian thyme herb 地椒motherwort fruit 茺蔚子motherwort herb 益母草mountain dragon 古山龙mountain spicy tree fruit 毕澄茄mountain yam rhizome 山萆解mulberry fruit 桑椹mulberry leaf 桑叶mulberry twig 桑枝mullein mightbrier leaf 假烟叶mus covite 云母musk 麝香muskmelon base 甜瓜蒂muskmelon seed 甜瓜子muskroot-like semiaquilegia root 天葵子myrrh 没药nacre 珍珠母nakedflower beautyberry leaf 裸花紫珠nardostachyos root and rhizome 甘松narrowleaf screwtree root 山芝麻natant salvinia herb 槐叶苹natural indigo 青黛negundo chastetree fruit 黄荆子negundo chastetree leaf 黄荆叶ningpo yam rhizome 穿山龙nutgrass galingale rhizome 香附nutmeg 肉豆蔻nux vomica 马钱子obcordate raspberry root 黄锁梅obscured homalomenarhizome 千年健obtuseleaf cinnamon bark 山肉桂officinal asparagus root 石刁柏officinal magnolia bark 厚朴omoto nipponlily rhizome 白河车ophicslcite 花蕊石opium 阿片oriental bittersweet root 南蛇藤根oriental blechnum fern rhizome 乌毛蕨贯众oriental stephania root 白药子oriental waterplantain rhizome 泽泻orpiment 雌黄ovalleaf dutchmanspipe root 通城虎ovateleaf holly bark 救必应ovientvine 青风藤oyster shell 牡蛎。
(完整版)天然药物化学专业英语词汇
天然药物化学专业英语词汇中药traditional Chinese drug生药crude drug草药medicinal herb民族药ethnic drug地产药材native drug道地药材famous-region drug中成药Chinese patent medicine海洋生药学marine pharmacognosy药用植物学medicinal botany植物化学phytochemistry植物化学分类学plant chemotaxonomy生药拉丁名Latin name of crude drug学名scientific name来源source混淆品adulterant类同品allied drug伪品counterfeit drug代用品substitute掺伪adulteration天然产物natural product化学成分chemical constituent有效成分effective constituent主成分main constituent活性成分active constituent莽草酸途径shikimic acid pathway乙酸一丙二酸途径acetate-malonate pathway乙酸- 甲瓦龙酸途径acetate-mevalonate pathway单糖monosaccharide戊糖pentose己精hexose庚糖heptose辛糖octose脱氧糖deoxysaccharide, deoxysugar呋喃糖furanose吡喃糖pyranose寡糖oligosaccharide二糖disaccharide三糖trisaccharide四糖tetrasaccharide五糖pentosacc haride多糖polysaccharide淀粉starch树胶gum果胶pectin半纤维素hemicellulose纤维素cellulose甲壳质chitin肝素heparin硫酸软骨素chondroitin sulfate玻璃酸hyaluronic acid直链淀粉amylose支链淀粉amylopectin糖原glycogen费林试验Fehling test苷glycoside糖杂体heteroside苷元aglycone苦杏仁酶emulsin氰苷cyanogenic glycoside, cyanogenetic glycoside 酚苷phenolic glycoside多酚polyphenol醛苷aldehyde glycoside醇苷alcoholic glycoside吲哚苷indole glycoside树脂醇苷resinol glycoside硫苷thioglycoside呫吨酮xanthone呫吨酮苷xanthonoid glycoside蒽醌anthraquinone蒽醌苷anthraquinone glycoside蒽酚anthranol氧化蒽酚oxanthranol蒽酮anthrone二蒽酮dianthrone羟基蒽醌hydroxyanthraquinone博恩特雷格反应Borntrager reaction 黄酮类flavonoid黄酮苷flavonoid glycoside黄酮flavone黄烷flavane黄酮醇flavonol黄烷酮flavanone黄烷酮醇flavanonol异黄酮isoflavone异黄烷酮isoflavanone新黄酮类neoflavonoid裂环烯醚萜苷secoiridoid glycoside 木脂体lignan木脂内酯lignanolide新木脂体neolignan木素lignin萜terpene萜类terpenoid半萜hemiterpene单萜monoterpene倍半萜sesquiterpene二萜diterpene三萜triterpene四萜tetraterpene多萜polyterpene齐墩果烷oleanane挥发油volatile oil精油essential oil鞣质tannin鞣酸tannic acid可水解鞣质hydrolysable tannin缩合鞣质condensed tannin鞣酐phlobaphene鞣花鞣质ellagitannin没食子鞣质gallotannin双缩脲反应biuret reaction脂肪fat脂肪油fatty oil去油de-fatting蜡wax环烯醚萜苷iridoid glycoside环烯醚萜iridoid裂环烯醚苷secoiridoid皂化saponification酸败rancidity饱和脂肪酸saturated fatty acid不饱和脂肪酸unsaturated fatty acid有机酸organic acid树脂resin油树脂oleoresin树胶树脂gum resin香树脂balsam香脂酸balsamic acid苷树脂glycosidal resin苦味素bitter principle色素pigment微量元素trace element生物碱alkaloid吖啶生物碱acridine alkaloid阿朴啡类生物碱aporphine alkaloid苄基异喹啉生物碱benzylisoquinoline alkaloid双苄基异喹啉生物碱bisbenzylisoquinoline alkaloid 双吲哚生物碱bisindole alkaloid咪唑生物碱imidazole alkaloid吲哚生物碱indole alkaloid吲哚联啶生物碱indolizidine alkaloid吲哚烷胺生物碱indolylalkylamine alkaloid异喹啉生物碱isoquinoline alkaloid大环生物碱macrocyclic alkaloid吗啡烷生物碱morphinane alkaloid羟吲哚生物碱oxindole alkaloid菲啶生物碱phenanthridine alkaloid苯烷胺生物碱phenylalkylamine alkaloid哌啶生物碱piperidine alkaloid嘌呤生物碱purine alkaloid吡啶生物碱pyridine alkaloid吡咯生物碱pyrrolidine alkaloid吡咯联啶生物碱pyrrolizidine alkaloid喹唑啉生物碱quinazoline alkaloid喹啉生物碱quinoline alkaloid喹啉联啶生物碱quinolizidine alkaloid甾体生物碱steroid alkaloid萜类生物碱terpenoid alkaloid四氢异喹啉生物碱tetrahydroisoquinoline alkaloid碘化汞钾试剂Mayer's reagent碘化铋钾试剂Dragendorff's reagent碘化钾碘试剂Wagner's reagent硅钨酸试剂Bertrand's reagent, silicotungstic acid reagent磷钼酸试剂Sonnenschein's reagent, phospho-molybdic acid reagent 苦味酸试剂Hager's reagent, picric acid reagent矾酸铵-浓硫酸试液Mandelin test solution钼酸铵-浓硫酸试液Frohde test solution甲醛-浓硫酸试液Marquis test solution莨菪烷tropane莨菪烷生物碱tropane alkaloid除虫菊素类pyrethroid-acetal 醛缩醇acetal- 乙酰acid 酸-al 醛alcohol 醇-aldehyde 醛alkali- 碱allyl 丙烯基alkoxy- 烷氧基-amide 酰胺amino- 氨基的-amidine 脒-amine 胺-ane 烷anhydride 酐anilino- 苯胺基aquo- 含水的-ase 酶-ate 含氧酸的盐、酯-atriyne 三炔azo- 偶氮benzene 苯bi- 在盐类前表示酸式盐bis- 双-borane 硼烷bromo- 溴butyl 丁基-carbinol 甲醇carbonyl 羰基-caboxylic acid 羧酸centi- 10-2chloro- 氯代cis- 顺式condensed 缩合的、冷凝的cyclo- 环deca- 十deci 10-1-dine 啶dodeca- 十二-ene 烯epi- 表epoxy- 环氧-ester 酯-ether 醚ethoxy- 乙氧基ethyl 乙基fluoro- 氟代-form 仿-glycol 二醇hemi- 半hendeca- 十一hepta- 七heptadeca- 十七hexa- 六hexadeca- 十六-hydrin 醇hydro- 氢或水hydroxyl 羟基hypo- 低级的,次-ic 酸的,高价金属-ide 无氧酸的盐,酰替…胺,酐-il 偶酰-imine 亚胺iodo- 碘代iso- 异,等,同-ite 亚酸盐keto- 酮ketone 酮-lactone 内酯mega- 106meta- 间,偏methoxy- 甲氧基methyl 甲基micro- 10-6milli- 10-3mono- ( mon-) 一,单nano- 10-9nitro- 硝基nitroso- 亚硝基nona- 九nonadeca- 十octa- 八octadeca- 十八-oic 酸的-ol 醇-one 酮ortho- 邻,正,原-ous 亚酸的,低价金属oxa- 氧杂-oxide 氧化合物-oxime 肟oxo- 酮oxy- 氧化-oyl 酰para- 对位,仲penta- 五pentadeca- 十五per- 高,过petro- 石油phenol 苯酚phenyl 苯基pico- 10-12poly- 聚,多quadri- 四quinque- 五semi- 半septi- 七sesqui 一个半sexi- 六sulfa- 磺胺sym- 对称syn- 顺式,同,共ter- 三tetra- 四tetradeca- 十四tetrakis- 四个thio- 硫代trans- 反式,超,跨-yl 基-ylene 撑(二价基,价在不同原子上)-yne 炔。
中医英语期末考试复习精要
课后习题重点短语翻译1.中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2.中医基础理论basic theory of TCM3.临床经验clinical experience4.辨证论治treatment based on syndrome differentiation5.中药学Chinese pharmacy6.针灸acupuncture and moxibustion7.病因学etiology8.方剂prescription; formula9.滋阴降火nourishing yin and reducing fire10.六腑six fu-organs11.整体观念holism12.社会属性social attribute13.诊断学diagnostics14.邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi 15.治疗学therapeutics16.风寒感冒common cold due to wind and cold17.同病异治treatment of the same disease with different remedies 18.异病同治treatment of different diseases with the same remedy 19.疾病本质nature of disease20.相互转化mutual transformation21.寒极生热extreme cold turning into heat22.相互消长mutual wane-wax23.相互制约mutual restriction24.相互依存interdependence25.五行学说the doctrine of five elements26.相乘相侮subjugation and counter-restriction27.土虚木乘deficient earth being subjugated by wood28.生克制化inhibition-development with generation and restriction 29.母病及子involvement of a child- organ by its mother-organ disorder 30.藏象学说doctrine of visceral manifestations31.奇恒之腑extraordinary fu-organs32.水谷精微essence of water and food33.临床实践clinical practice34.藏而不泻storage without discharge/excretion35.心气充沛sufficiency of heart qi36.血液充盈sufficiency of blood37.汗血同源sweat and blood sharing the same origin38.脾主运化the spleen governing transportation and transformation 39.后天之本origin of acquired constitution40.奇恒之腑extraordinary fu-organs41.上焦upper energizer42.泌别清浊separating the lucid from the turbid43.初步消化primary digestion44.月经来潮occurrence of menstruation45.先天禀赋innateness46.水液代谢water metabolism47.气机调畅smoothness of qi movement48.气机qi movement49.气化qi transformation50.先天之气innate qi51.后天之气acquired qi52.气生血qi generating blood53.气行血qi propelling blood54.津血同源body fluid and blood sharing the same origin55.气为血帅,血为气母Qi serves as commander of blood and blood does as mother of qi56.益气固脱nourishing qi to stop collapse57.经络学说meridian theory58.经络系统meridian system59.十二正经twelve regular meridians60.奇经八脉eight extraordinary meridians61.十二经别twelve meridians’divergences62.外感六淫six exogenous pathogenic factors63.风邪外袭pathogenic wind attacking the exterior64.感受寒邪attack/invade by pathogenic cold65.阴虚生内热production of endogenous heat due to yin deficiency66.七情内伤internal impairment due to seven emotions67.体质强弱(body )constitutional state68.五心烦热feverish sensation in the five centers (palms, soles, and chest) 69.五志过极extreme changes of five emotions70.阴阳互损mutual involvement of yin and yang71.精充气足sufficient essence and abundant qi72.肌肤甲错squamous and dry skin73.预后良好favorable prognosis74.脉象pulse conations75.表里同病disease involving both exterior and interior76.寒热错杂co-existence of cold and heat/ mixture of cold and heat 77.真寒假热true cold with false heat78.寒证化热cold syndrome transforming into heat one79.热证转寒transformation of heat syndrome into cold one80.潮热盗汗tidal fever and night sweating81.中草药Chinese medicinal herbs82.四气五味four properties and five flavors83.燥湿健脾drying dampness to invigorate the spleen84.升降沉浮ascending, descending, sinking and floating85.归经channel tropism of medicines86.用药禁忌medication contraindication87.方剂学science of prescription88.方剂的加减modification of a prescription89.剂型与剂量drug form and dosage90.药物毒性toxicity of medicinal herb91.引经报使guiding action92.药物饮片herbal slice93.针灸疗法acupuncture and moxibustion (therapy)94.针刺补泻reinforcing and reducing95针刺止痛analgesia by acupuncture96.针刺麻醉acupuncture anesthesia97.耳针疗法ear acupuncture (therapy)98.提插捻转lifting, thrusting, twisting and rotating (techniques)99.热证转寒heat syndrome transforming into cold syndrome100舌淡苔白而润滑pale tongue with white, moist and slippery fur101.脉数无力rapid and weak pulse102.潮热盗汗tidal fever and night sweating103.神昏谵语coma with delirium104. 疾病的发生发展与变化occurrence, development, and changes of disease 105. 体质强弱(body )constitutional state106. 气血功能紊乱dysfunction of qi and blood107.多种多样的病理变化various pathological changes108. 邪正盛衰exuberance or decline of pathogenic factors and healthy qi/ strength contrast bet ween pathogenic factors and healthy qi109. 病症的虚实变化deficiency or excess changes of disease /transformation between deficiency and excess during a disease句型翻译1.中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。
专业英语中药
Four Direction Theory
ascending descending floating sinking
28
It refers to the directional effect of Chinese materia medica on the human body and corresponded to different tendencies manifested by different syndromes and diseases.
人参Renshen Ginseng Radix Ginshen
24
Pungent
Dispersing and promoting the circulation of qi and blood.
Exterior syndromes, as well as, syndromes of qi stagnation and blood-stasis.
祛风湿药:wind-damp-dispelling medicinal
化湿药:damp-resolving medicinal
利水渗湿药:damp-draining diuretic
温里药:warming interior medicinal
12
理气药:Qi-regulating medicinal 消食药: digestant medicinal 止血药: hemostatic medicinal 活血化瘀药:blood-activating and stasis-resolving medicinal 化痰药:phlegm-resolving medicinal 止咳平喘药: antitussive and antiasthmatic medicinal
英文介绍中医药
Qi gong incorporates posture, movement, breathing, meditation(冥想), visualization and conscious intent in order to cleanse or purify the qi.
back
? What is TCM
back
The roots of Chinese Traditional Medicine (also referred to as TCM) date back more than 2000 years.
TCM&TOM
Traditional Chinese Medicine (TCM)-中国医药 Traditional Oriental Medicine (TOM)-东南亚医药
MASSAGE(按摩)
back
acupuncture without needles (不用针的针灸)
All hospitals in China that are devoted to Traditional 1 Chinese Mediciபைடு நூலகம்e include a massage clinic along with
谢谢
ACUPUNCTURE
ACUPUNCTURE (针灸)
Acupuncture is the insertion of needles (针) into the skin at specific points in order to affect the flow of energy.
back
back
back
DIET AND EXERCISE
an extension of herbal medicine
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
风湿rheumatism炮制processing drugsanalgesic a.止痛的n.止痛剂镇痛relieve pain平喘relieve asthma/ asthma n. [医]哮喘effectiveness n.效力 component n.成分determine v.测定 extract v.提取menses n.[生理]月经, 行经, 月经来潮, 月经期menoxenia n.[医]月经不调 dysmenorrheal n.[医]痛经SFDA state food and drug administration锅boiler 砂锅earthen boiler/ clay pots decoct v.熬,煎药炒stir-fry stir n.v.搅动, 轰动, 摇动, 激起, 搅和braise v.蒸,炖 bran麦麸 wheat小麦 flour面粉碳carbon 酒alcoholfragrance n. 芬芳, 香气, 香味 fragrant a. 芬芳的, 香的【意为芬芳,尤指花香,颇具诗意,是文学书面语,平时说话鲜少使用】perfume n.香味, 芳香, 香水【指较浓的香味,或指香水】scent n.v. 气味, 香味, 香水, 线索, 嗅觉【一般指较弱的香味】有臭味的smellyephedra n.麻黄 ephedrine[药]麻黄碱, 麻黄素 ice drug 冰毒铁iron 不锈钢stainless steel 腐蚀 corrupt/erode/rust sweat n.v.汗,发汗 to sweat a patient使病人发汗感冒catch a cold/cold 咳嗽cough 咽喉throat腹泻,痢疾diarrhea n. 慢性病chronic disease 皮肤病skin disease 肠炎enter itis[aitis]肺炎pneumonia肝炎hepat itis/hepato-“肝”,liver n.肝鼻炎rhin itis结膜炎conjunctiv itis/conjunctiva n.结膜 conjunct a.结合的,共同的尿道炎urethr itis/urethra n.尿道/urine[pee] n.尿贫血anemia, hypohemia anima n.生命,灵魂,心里 animal n.动物前列腺炎prostat itis/pro state n.a.前列腺(的)糖尿病diabetespro-“居前, 领先”胃溃疡gastric ulcer gastric a.胃的 ulcer n.溃疡胃炎 gastr itis gastr-“胃的” gaster n.胃 stomach n.胃消化digest 吸收absorb v. 头痛headache/ ache n.v.疼痛通便catharsis/relax the bowels/purge活血activate blood健脾strengthen spleenenergy n. 精力, 精神, 活力, [物]能量肾kidney 心脏cardiac 肺lung 肝liver 胃stomach 疟疾malaria n. / antimalarial n. [医]抗疟药a.抗疟的青蒿artemisia/ 青蒿素artemisinin呼吸系统respiratory system 安眠药sleeping pillanti-“反对, 抵抗”抗生素anti biotic /biotic a.生命的,生物的/bio-“生命, 生物”解热镇痛药anti pyretic/pyretic a.发烧的, 热病的糖尿病药anti diabetic 糖尿病diabetes n.消化剂digestive 镇定剂sedativeAnti hypertensive 抗高血压药 hypertensive a.高血压的n.高血压患者hyper-“超级, 超过, 超越,在...之上,高于,过度”tensive a. 使人紧张的,张力的 tension n.v.紧张,张力hypertension/ high blood pressure高血压清热解毒clear heat and detoxify/ clearing heat and detoxication中成药Chinese Patent Medicinesbacteria n.细菌 fungus n.真菌 virus n.病毒矿物mineral 昆虫insectgram n.克 kilogram n.千克balance n.v.称,天平,平衡 weight n.秤砣,砝码规定regulate 处方prescription/ recipe说明书 instruction 适应证indication 用法administration dose n.剂量, (一)剂, (一)服v.(给...)服药dispense v.分发, 分配,配(药)dispenser n.药剂师, 分配者,自动售货机pharmacy n.药房 pharmacist n.药剂师西医Western medicine 综合性医院general hospitalenergy n.精力, 精神, 活力, [物]能量麻烦,不便trouble 美容beauty 药品的用法、用量the usage and dosage of the medicines恶心、头晕和呕吐nausea, dizziness and vomit过敏反应allergic reactionAdverse Drug Reaction (ADR)药剂师立刻照处方为我配了药。
The dispenser quickly fill ed the prescription for me.●中药炮制是根据中医药理论,依照辨证施治用药的需要和药物自身的性质,以及调剂、制剂的不同要求,所采取的一项制药技术。
是一项传统的制药技术。
Processing drugs is a traditional pharmacy technology based on the traditional theories, the requirements of treatment, the quality nature of drugs and the different demands of dispensing.This drug is for external use on the skin这是外用药,涂在皮肤上。
●服用本品的头几天,有些病人可能会出现恶心、头晕和呕吐,但不必停药。
In some patients, nausea, dizziness and vomit may occur in the first few days of treatment but the treatment need not be discontinued because of that.●如果出现过敏反应或怀疑用药过量,应停药,并立即就医。
If allergic reactions occur or suspicion of overdose arises, you should stop the medication and consult a doctor immediately.●这药用于治疗高血压。
●This medicine is for hypertension.●每次煮中药的用水量以液面淹过药材2-3厘米为好。
Before decocting, have the water two to three centimeters above the immersed herbs.●这是先煎药,“先煎”的意思是先煮15-20分钟,再放其他药。
These are first/fore-medicine. It means that medicine decocted first for fifteen to twenty minutes before the rest is added to it.●这是后下药,“后下”的意思是药煮好前最后10分钟才下。
These are last/post medicine. It means that medicine lastly added about ten minutes before the medicine is ready.●用大火煮至沸腾,再用小火煮30分钟。
Boil it in flares, and then simmer it gently for thirty minutes.●贴在痛处,2天换1次。
Place the drug on the painful area, apply in every two days.●这是中草药,需使用砂锅煎煮,不可用铁锅。
This is Chinese herbal medicine. Decocted in clay pots only. Don’t use iron pots.●这些药宜饭前空腹服用,有利于吸收。
The drug should be given on an empty stomach for better absorption.●饭前半小时服用Take the medicine half an hour before meals.●两餐之间服用,不要与其他药物同时服。
To be taken between meals without other medicine.●每4小时吃一次药Take this drug every four hours.●每晚一次,通常在睡前服用Take once a night, often before sleep.●每日2次,早晚各一次,相隔12小时Take two times a day: once in the morning and once at night, with a twelve hour interval.●1天1次,每次1片Once a day, one tablet each time.●1天2次,每次2粒Two pills, twice (two times) a day.●必要时服一片Take one tablet when necessary.。