from Y to Y(日中文 罗马音)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
From Y to Y
作词:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP
编曲:ジミーサムP 呗:初音ミク(Cho.巡音ルカ)
背中を向けて君は歩き出した
senaka wo mukete kimiwa aruki dashita
交わす言叶も无いまま
kawasu kotoba monai mama
揺(ゆ)れる心の中子供のように叫んだ
yureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda 行かないで行かないでねえ…
ika naide ika naide nee...
背对著我你开始走远
彼此之间连一句话也没说
动摇的心中正像小孩子一般地大喊著
不要走不要走呐……
背中を向けて仆は歩き出した
senaka wo mukete bokuwa aruki dashita
涙落ちる前に行かなきゃ
namida ochiru maeni ikana kya
幸せすぎるのは嫌いだと伪った
shiawa se sugiru nowa kirai dato itsuwatta
强がって手放した理想の未来
tsuyo gatte tebana shita risou no mirai
取り戻せぬ愿い
tori modo senu negai
背对著你我开始走远
得在眼泪掉下来之前离开才行
讨厌太过幸福的状态这种话其实是假的
因为逞强而放开的理想未来
无法取回的愿望
少し広く感じるこの狭いワンルーム
sukoshi hiroku kanjiru kono semai WANRU-MU
心の隙间を広げるようだ
kokoro no sukima wo hiro geru youda
少し长く感じるほんの一分一秒
sukoshi nagaku kanjiru honno ibbun ichi byou
感觉有点空旷呀这个狭窄的单人房
就好像会把内心的缝隙也扩大一样
感觉有点漫长呀每一分每一秒
君と过ごせたら、と
kimito sugose tara to
想著「如果能够和你一起度过的话」
愿うことさえ许されない世界なのかな
negau koto sae yurusa renai sekai nano kana
たった一つの嘘でさえも
tatta hitotsu no usode saemo
君の涙を生んでしまう
kimino namida wo unde shimau
数え切れないほどの罪を重ねてきた
kazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekita
その手に触れたこと
sono teni hureta koto
君の隣でそっと生きようとしたこと
kimino tonari de sotto iki you toshita koto
难道这是个连许愿也无法被允许的世界吗
就连单单一个小谎言也是如此吗
从你的眼泪中诞生的
无数的罪恶不停累积著
不管触碰到了那只手
或是在你的身边静悄悄地活著
今を一つ拾うたび过去を一つ舍てるような
imawo hitotsu hirou dabi kakowo hitotsu suteru youna 有限の记忆と时间の中
yugenno kioku to jikan no naka
そこに居座っただけの仆の存在など
sokoni isuwatta dakeno bokuno sonzai nada
きっと君の记忆から消える
kitto kimino kioku kara kieru
在此刻拾起一件事物时就像是把过去的一件事物给舍去一般在有限的记忆与时间之中
只待在那里的我的存在什麼的
一定会从你的记忆当中消失的
もう二度と戻れないの?
mou nidoto modo renai no?
ここは始まりか、终わりか
kokowa haji marika owarika
已经无法再回到原样了吗
这里究竟是开始、还是结束呢
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
hiroi BEDDO de nemuru yoruwa mada ake nai また一人で梦を见るよ
mata hitori de yumewo miruyo
君の记忆を辿る梦を
kimino kioku wo tadoru yumewo
数え切れないほどの罪を重ねてきた
kazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekita その手に触れたこと
sono teni hureta koto
君の隣でそっと生きようとしたこと
kimino tonari de sotto ikiyou toshita koto
在空旷床铺上入眠的夜晚黎明尚未来临
仍然是独自一人做著梦
追溯著你的记忆的梦境
无数的罪恶不停累积著
不管触碰到了那只手
或是在你的身边静悄悄地活著
孤独の痛みで偿うから
kodoku no itami de tsuguna ukara
君の记忆にそっと居させて
kimino kioku ni sotto isase te
如果能够用孤独的痛苦来偿还的话
请让我在你的记忆中静悄悄地待著
変わらない気持ちでまた出会えたら良いねkawara nai kimochi de mata deae tara yoine