高级英语第一课课文逐句翻译
高级英语1 第三版 课文翻译和单词
![高级英语1 第三版 课文翻译和单词](https://img.taocdn.com/s3/m/3f4c6300a300a6c30c229f45.png)
高级英语(第三版)第一册课文译文和词汇张汉熙版Lesson 1 Face to Face with Hurricane Camille迎战卡米尔号飓风约瑟夫.布兰克小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一-密西西比州的高尔夫港--肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一-妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
"我们现在住的这幢房子高了23英尺,,'他对父亲说,"而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
"老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
"我们是可以严加防卫。
度过难关的,"他说?"一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
" 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
高级英语第一册第一课中文翻译
![高级英语第一册第一课中文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/3f0cd3877f1922791688e873.png)
第一课中东的集市中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。
此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。
赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。
市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。
你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。
各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。
这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。
布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。
例如,在布市上,所有那 1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一张陈列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。
讨价还价是人们习以为常的事。
头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择范围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。
对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
高级英语1 第三版课后答案 句子理解和翻译 paraphrase translation
![高级英语1 第三版课后答案 句子理解和翻译 paraphrase translation](https://img.taocdn.com/s3/m/6dd2931bcf84b9d529ea7a1f.png)
第一课Face to face with Hurricane Camille1.We’re elevated 23 feet.We’re 23 feet above sea level.2.The place has been here since 1915, and no hurricane has bothered it.The house has been here since 1915, andno hurricane has ever caused any damage to it.3.We can batten down and ride it out.We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.4.The generator was doused, and the lights went out.Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out.5.Everybody out the back door to the cars!Everybody goes out through the back door and runs to the cars!6.The electrical systems had been killed by water.The electrical systems in the car (the battery for the starter) had been put out by water.7.John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt.As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.8.Get us through this mess, will you?Oh God, please help us to get through this storm safely9.She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away.Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and finally stopped.10.Janis had just one delayed reaction.Janis displayed the fear caused by the hurricane rather late.1.Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。
高中英语必修1课文逐句翻译(外研版)
![高中英语必修1课文逐句翻译(外研版)](https://img.taocdn.com/s3/m/10152e444431b90d6c85c760.png)
第一册1.必修一MODULE 1 My First Day at Senior High升入高中的第一天My name is Li Kang. I live in Shijiazhuang, a city not far from Beijing.我叫李康,住在离北京不远的石家庄市,它是河北省的首府。
It is the capital city of Hebei Province. Today is my first day at Senior High school and I'm writing down my thoughts about it.今天是我升入高中的第一天,现在我就写写我这一天的感想。
My new school is very good and I can see why. The teachers are very enthusiastic and friendly and the classrooms are amazing.我的新学校非常好,理由如下,老师们很热情、很友好,而且教室很棒。
Every room has a computer with a special screen, almost as big as a cinema screen. 每间教室部配备有一台电脑,电脑屏幕是像电影院屏幕大小差不多的特殊屏幕。
The teachers write on the computer, and their words appear on the screen behind them.老师在电脑上写字,这些字就出现在老师身后的屏幕上。
The screens also show photographs, text and information from websites. They're brilliant!屏幕也能显示照片、文本以及网站下载的信息。
真是太棒了! The English class is really interesting.英语课很有趣。
人教版高一英语上册课文翻译
![人教版高一英语上册课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/bf6d2e11a417866fb84a8ea1.png)
人教版高一英语上册课文翻译第一课:好朋友SPEAKING课文翻译JOHN:I’m 15 years old and I love football. I also like reading, especially约翰:我15岁,我喜欢足球,我也喜欢读书,尤其stories about people from other countries. I don’t enjoy singing, nor 是有关其他国家人的书。
我不喜欢唱歌,也do I like computers. I think that rock music is terrible.不喜欢电脑,我认为摇滚音乐很可怕。
ANN:Hi,I’m Ann. I’m 16 and I like dancing and computers. I also like安妮:你们好,我是安妮。
我16岁,我喜欢跳舞和电脑。
我也喜欢rock music. I hate hiking and I’m not /into/ classical music. I don’t摇滚音乐。
我不喜徒步旅行,我对古典音乐无兴趣。
我不enjoy reading too much. 太喜欢读书。
STEVE:I’m 14 years old and I love skiing. Other favourite hobbies are史蒂夫:我14岁,我喜欢滑雪。
其他的嗜好是reading and singing. I don’t like hiking. I think that rock music is 读书和唱歌。
我不喜欢徒步旅行。
我认为摇滚音乐too loud, and I think that football is boring. 太吵闹,并且我认为足球很惹人烦。
PETER:I’m from Australia. I’m 15 and I’m fond of singing. I sing a lot,彼得:我来自澳大利亚,我15岁,我喜欢唱歌,我不停地唱歌。
高英第一课 第二课和第四课翻译
![高英第一课 第二课和第四课翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/690142340b4c2e3f57276324.png)
第一课迎战卡米尔号飓风小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。
高中英语必修1课文逐句翻译(人教新课标).docx
![高中英语必修1课文逐句翻译(人教新课标).docx](https://img.taocdn.com/s3/m/5d089599aaea998fcd220e8a.png)
必修一 Unit1安妮最好的朋友Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? 你是不是想有一位无不能推心置腹的朋友呢? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand whatyou are going through? 或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?Anne Frank wanted thefirst kind, so she made her diary her best friend. 安妮·弗克想要的是第一种型的朋友,于是她就把日当成了她最好的朋友。
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. 安妮在第二次世界大期住在荷的阿姆斯特丹。
Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazis.她一家人都是犹太人,所以他不得不藏起来,否他就会被德国粹抓去。
She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered. 她和她的家人藏了将近25 个月之后才被。
During that time the only true friend washer diary. 在段里,她唯一的忠朋友就是她的日了。
She said,“ I don ’ t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.她,“我不愿像大多数人那在日中流水。
[最新]高级英语课文翻译——第一课中东集市
![[最新]高级英语课文翻译——第一课中东集市](https://img.taocdn.com/s3/m/df134777cbaedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b1fa.png)
高级英语课文翻译——第一课中东集市The Middle Eastern bazaar takes you back hundreds --- even thousands --- of years. The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - arched gateway of aged brick and stone. You pass from the heat and glare of a big, open square into a cool, dark cavernwhich extends as far as the eye can see, losing itself in the shadowy distance. Little donkeys with harmoniously tinkling bells thread their way among the throngsof people entering and leaving the bazaar. The roadway is about twelve feet wide, but it is narrowed every few yards by little stalls where goods of every conceivable kind are sold. The din of the stall-holder; crying their wares, of donkey-boys and porters clearing a way for themselves by shouting vigorously, and of would-be purchasers arguing and bargaining is continuous and makes you dizzy.Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. The earthen floor, beaten hard by countless feet, deadens the sound of footsteps, and the vaulted mud-brick walls and roof have hardly any sounds to echo. The shop-keepers speak in slow, measured tones, and the buyers, overwhelmed by the sepulchral atmosphere, follow suit .One of the peculiarities of the Eastern bazaar is that shopkeepers dealing in the same kind of goods do not scatter themselves over the bazaar, in order to avoid competition, but collect in the same area, so that purchasers can know where to find them, and so that they can form a closely knit guild against injustice or persecution . In the cloth-market, for instance, all the sellers of material for clothes, curtains, chair covers and so on line the roadway on both sides, each open-fronted shop having a trestle trestle table for display and shelves forstorage. Bargaining is the order of the cay, and veiled women move at a leisurely pace from shop to shop, selecting, pricing and doing a little preliminary bargaining before they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down.It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment. If he does guess correctly, he will price the item high, and yield little in the bargaining. The seller, on the other hand, makes a point of protesting that the price he is charging is depriving him of all profit, and that he is sacrificing this because of his personal regard for the customer. Bargaining can go on the whole day, or even several days, with the customer coming and going at intervals .One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar is the copper-smiths' market. As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear. It grows louder and more distinct, until you round a corner and see a fairyland of dancing flashes, as the burnished copper catches the light of innumerable lamps and braziers . In each shop sit the apprentices – boys and youths, some of them incredibly young – hammering away at copper vessels of all shapes and sizes, while the shop-owner instructs, and sometimes takes a hand with a hammer himself. In the background, a tiny apprentice blows a bi-, charcoal fir e with a huge leather bellowsworked by a string attached to his big toe -- the red of the live coals glowing, bright and then dimming rhythmicallyto the strokes of the bellows.Here you can find beautiful pots and bowls engrave with delicate and intricate traditional designs, or the simple,everyday kitchenware used in this country, pleasing in form, but undecorated and strictly functional. Elsewhere there is the carpet-market, with its profusion of rich colours, varied textures and regional designs -- some bold and simple, others unbelievably detailed and yet harmonious. Then there is the spice-market, with its pungentand exotic smells; and the food-market, where you can buy everything you need for the most sumptuous dinner, or sit in a tiny restaurant with porters and apprentices and eat your humble bread and cheese. Thedye-market, the pottery-market and the carpenters' market lie elsewhere in the maze of vaulted streets which honeycomb this bazaar. Every here and there, a doorway gives a glimpse of a sunlit courtyard, perhaps before a mosque or a caravanserai , where camels lie disdainfully chewing their hay, while the great bales of merchandise they have carried hundreds of miles across the desert lie beside them.Perhaps the most unforgettable thing in the bazaar, apart from its general atmosphere, is the place where they make linseed oil. It is a vast, sombre cavern of a room, some thirty feet high and sixty feet square, and so thick with the dust of centuries that the mudbrick walls and vaulted roof are only dimly visible. In this cavern are three massive stone wheels, each with a huge pole through its centre as an axle. The pole is attached at the one end to an upright post, around which it can revolve, and at the other to a blind-folded camel, which walks constantly in a circle, providing the motive power to turn the stone wheel. This revolves in a circular stone channel, into which an attendant feeds linseed. The stone wheel crushes it to a pulp, which is then pressed to extract the oil .The camels are the largest and finest I have ever seen, and in superb condition – muscular, massive and stately.The pressing of the linseed pulp to extract the oil is done by a vast ramshackle apparatus of beams and ropes and pulleys which towers to the vaulted ceiling and dwarfs the camels and their stone wheels. The machine is operated by one man, who shovels the linseed pulp into a stone vat, climbs up nimbly to a dizzy height to fasten ropes, and then throws his weight on to a great beam made out of a tree trunk to set the ropes and pulleys in motion. Ancient girders girders creak and groan , ropes tighten and then a trickle of oil oozes oozes down a stone runnel into a used petrol can. Quickly the trickle becomes a flood of glistening linseed oil as the beam sinks earthwards, taut and protesting, its creaks blending with the squeaking and rumbling of the grinding-wheels and the occasional grunts and sighs of the camels.(from Advanced Comprehension and Appreciation pieces, 1962 )Metaphor:dark cavern, fairyland, maze, honeycomb, etcform a closely knit guild...Simile:a vast sombre cavern of a roomOnomatopoeia:creak, squeak, rumble, grunt, sigh, groan, etc.tinkling, banging, clashingPersonification:The Middle Easter bazaar takes you...dancing flashesThe beam sinks…taut and protestingHyperbole:takes you ...hundreds even thousands of yearsevery conceivable, innumerable lamps, incredibly young, with the dust of centuries。
高中英语必修1课文逐句翻译(外研版)完整版.doc
![高中英语必修1课文逐句翻译(外研版)完整版.doc](https://img.taocdn.com/s3/m/e3154f591ed9ad51f01df266.png)
1.必修一MODULE 1 My First Day at Senior High升入高中的第一天My name is Li Kang. I live in Shijiazhuang, a city not far from Beijing.我叫李康,住在离北京不远的石家庄市,它是河北省的首府。
It is the capital city of Hebei Province. Today is my first day at Senior High school and I'm writing down my thoughts about it.今天是我升入高中的第一天,现在我就写写我这一天的感想。
My new school is very good and I can see why. The teachers are very enthusiastic and friendly and the classrooms are amazing.我的新学校非常好,理由如下,老师们很热情、很友好,而且教室很棒。
Every room has a computer with a special screen, almost as big as a cinema screen. 每间教室部配备有一台电脑,电脑屏幕是像电影院屏幕大小差不多的特殊屏幕。
The teachers write on the computer, and their words appear on the screen behind them.老师在电脑上写字,这些字就出现在老师身后的屏幕上。
The screens also show photographs, text and information from websites. They're brilliant!屏幕也能显示照片、文本以及网站下载的信息。
真是太棒了!The English class is really interesting.英语课很有趣。
高级英语第一册课文翻译及习题(1,2,4,5,6)
![高级英语第一册课文翻译及习题(1,2,4,5,6)](https://img.taocdn.com/s3/m/723df47027284b73f2425024.png)
高级英语第一册课文翻译及词汇第一课中东的集市中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。
此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。
赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。
市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。
你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。
各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。
这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。
布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。
例如,在布市上,所有那1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一张陈列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。
讨价还价是人们习以为常的事。
头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择范围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。
对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
高级英语课文中的翻译
![高级英语课文中的翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b689ef6bb84ae45c3b358ca7.png)
第一课(课文中的英译汉)1.The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - archedgateway of aged brick and stone. You pass from the heat and glare ofa big, open square into a cool, dark cavern which extends as far asthe eye can see, losing itself in the shadowy distance. 此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。
2.It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeperguess what it is she really likes and wants until the last moment. 对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
假如让店主猜中了她所要买的商品的话,他便会漫天要价,而且在还价过程中也很难作出让步。
3.The seller, on the other hand, makes a point of protesting that theprice he is charging is depriving him of all profit, and that he is sacrificing this because of his personal regard for the customer. 而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。
[最新]高级英语课文翻译——第一课中东集市
![[最新]高级英语课文翻译——第一课中东集市](https://img.taocdn.com/s3/m/df134777cbaedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b1fa.png)
高级英语课文翻译——第一课中东集市The Middle Eastern bazaar takes you back hundreds --- even thousands --- of years. The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - arched gateway of aged brick and stone. You pass from the heat and glare of a big, open square into a cool, dark cavernwhich extends as far as the eye can see, losing itself in the shadowy distance. Little donkeys with harmoniously tinkling bells thread their way among the throngsof people entering and leaving the bazaar. The roadway is about twelve feet wide, but it is narrowed every few yards by little stalls where goods of every conceivable kind are sold. The din of the stall-holder; crying their wares, of donkey-boys and porters clearing a way for themselves by shouting vigorously, and of would-be purchasers arguing and bargaining is continuous and makes you dizzy.Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. The earthen floor, beaten hard by countless feet, deadens the sound of footsteps, and the vaulted mud-brick walls and roof have hardly any sounds to echo. The shop-keepers speak in slow, measured tones, and the buyers, overwhelmed by the sepulchral atmosphere, follow suit .One of the peculiarities of the Eastern bazaar is that shopkeepers dealing in the same kind of goods do not scatter themselves over the bazaar, in order to avoid competition, but collect in the same area, so that purchasers can know where to find them, and so that they can form a closely knit guild against injustice or persecution . In the cloth-market, for instance, all the sellers of material for clothes, curtains, chair covers and so on line the roadway on both sides, each open-fronted shop having a trestle trestle table for display and shelves forstorage. Bargaining is the order of the cay, and veiled women move at a leisurely pace from shop to shop, selecting, pricing and doing a little preliminary bargaining before they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down.It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment. If he does guess correctly, he will price the item high, and yield little in the bargaining. The seller, on the other hand, makes a point of protesting that the price he is charging is depriving him of all profit, and that he is sacrificing this because of his personal regard for the customer. Bargaining can go on the whole day, or even several days, with the customer coming and going at intervals .One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar is the copper-smiths' market. As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear. It grows louder and more distinct, until you round a corner and see a fairyland of dancing flashes, as the burnished copper catches the light of innumerable lamps and braziers . In each shop sit the apprentices – boys and youths, some of them incredibly young – hammering away at copper vessels of all shapes and sizes, while the shop-owner instructs, and sometimes takes a hand with a hammer himself. In the background, a tiny apprentice blows a bi-, charcoal fir e with a huge leather bellowsworked by a string attached to his big toe -- the red of the live coals glowing, bright and then dimming rhythmicallyto the strokes of the bellows.Here you can find beautiful pots and bowls engrave with delicate and intricate traditional designs, or the simple,everyday kitchenware used in this country, pleasing in form, but undecorated and strictly functional. Elsewhere there is the carpet-market, with its profusion of rich colours, varied textures and regional designs -- some bold and simple, others unbelievably detailed and yet harmonious. Then there is the spice-market, with its pungentand exotic smells; and the food-market, where you can buy everything you need for the most sumptuous dinner, or sit in a tiny restaurant with porters and apprentices and eat your humble bread and cheese. Thedye-market, the pottery-market and the carpenters' market lie elsewhere in the maze of vaulted streets which honeycomb this bazaar. Every here and there, a doorway gives a glimpse of a sunlit courtyard, perhaps before a mosque or a caravanserai , where camels lie disdainfully chewing their hay, while the great bales of merchandise they have carried hundreds of miles across the desert lie beside them.Perhaps the most unforgettable thing in the bazaar, apart from its general atmosphere, is the place where they make linseed oil. It is a vast, sombre cavern of a room, some thirty feet high and sixty feet square, and so thick with the dust of centuries that the mudbrick walls and vaulted roof are only dimly visible. In this cavern are three massive stone wheels, each with a huge pole through its centre as an axle. The pole is attached at the one end to an upright post, around which it can revolve, and at the other to a blind-folded camel, which walks constantly in a circle, providing the motive power to turn the stone wheel. This revolves in a circular stone channel, into which an attendant feeds linseed. The stone wheel crushes it to a pulp, which is then pressed to extract the oil .The camels are the largest and finest I have ever seen, and in superb condition – muscular, massive and stately.The pressing of the linseed pulp to extract the oil is done by a vast ramshackle apparatus of beams and ropes and pulleys which towers to the vaulted ceiling and dwarfs the camels and their stone wheels. The machine is operated by one man, who shovels the linseed pulp into a stone vat, climbs up nimbly to a dizzy height to fasten ropes, and then throws his weight on to a great beam made out of a tree trunk to set the ropes and pulleys in motion. Ancient girders girders creak and groan , ropes tighten and then a trickle of oil oozes oozes down a stone runnel into a used petrol can. Quickly the trickle becomes a flood of glistening linseed oil as the beam sinks earthwards, taut and protesting, its creaks blending with the squeaking and rumbling of the grinding-wheels and the occasional grunts and sighs of the camels.(from Advanced Comprehension and Appreciation pieces, 1962 )Metaphor:dark cavern, fairyland, maze, honeycomb, etcform a closely knit guild...Simile:a vast sombre cavern of a roomOnomatopoeia:creak, squeak, rumble, grunt, sigh, groan, etc.tinkling, banging, clashingPersonification:The Middle Easter bazaar takes you...dancing flashesThe beam sinks…taut and protestingHyperbole:takes you ...hundreds even thousands of yearsevery conceivable, innumerable lamps, incredibly young, with the dust of centuries。
高级英语原文及翻译
![高级英语原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/fe8bdd00a8114431b90dd8a7.png)
第一课 1 John Koshak, Jr.,knew that Hurricane Camille would be bad. Radio and television warnings had sounded throughout that Sunday, last August 17, as Camille lashed northwestward across the Gulf of Mexico. It was certain to pummel Gulfport, Miss., where the Koshers lived. Along the coasts of Louisiana, Mississippi and Alabama, nearly 150,000 people fled inland to safer 8round. But, like thousands of others in the coastal communities, john was reluctant to abandon his home unless the family -- his wife, Janis, and their seven children, abed 3 to 11 -- was clearly endangered.2 Trying to reason out the best course of action, he talked with his father and mother, who had moved into the ten-room house with the Koshaks a month earlier from California. He also consulted Charles Hill, a long time friend, who had driven from Las Vegas for a visit.3 John, 37 -- whose business was right there in his home ( he designed and developed educational toys and supplies, and all of Magna Products' correspondence, engineering drawings and art work were there on the first floor) -- was familiar with the power of a hurricane. Four years earlier, Hurricane Betsy had demolished undefined his former home a few miles west of Gulfport (Koshak had moved his family to a motel for the night). But that house had stood only a few feet above sea level. "We' re elevated 2a feet," he told his father, "and we' re a good 250 yards from the sea. The place has been here since 1915, and no hurricane has ever bothered it. We' II probably be as safe here as anyplace else."4 The elder Koshak, a gruff, warmhearted expert machinist of 67, agreed. "We can batten down and ride it out," he said. "If we see signs of danger, we can get out before dark."5 The men methodically prepared for the hurricane. Since water mains might be damaged, they filled bathtubs and pails. A power failure was likely, so they checked out batteries for the portable radio and flashlights, and fuel for the lantern. John's father moved a small generator into the downstairs hallway, wired several light bulbs to it and prepared a connection to the refrigerator.6 Rain fell steadily that afternoon; gray clouds scudded in from the Gulf on the rising wind. The family had an early supper. A neighbor, whose husband was in Vietnam, asked if she and her two children could sit out the storm with the Koshaks. Another neighbor came by on his way in-land — would the Koshaks mind taking care of his dog?7 It grew dark before seven o' clock. Wind and rain now whipped the house. John sent his oldest son and daughter upstairs to bring down mattresses and pillows for the younger children. He wanted to keep the group together on one floor. "Stay away from the windows," he warned, concerned about glass flying from storm-shattered panes. As the wind mounted to a roar, the house began leaking- the rain seemingly driven right through the walls. With mops, towels, pots and buckets the Koshaks began a struggle against the rapidly spreading water. At 8:30, power failed, and Pop Koshak turned on the generator.8 The roar of the hurricane now was overwhelming. The house shook, and the ceiling in the living room was falling piece by piece. The French doors in an upstairsroom blew in with an explosive sound, and the group heard gun- like reports as other upstairs windows disintegrated. Water rose above their ankles.9 Then the front door started to break away from its frame. John and Charlie put their shoulders against it, but a blast of water hit the house, flinging open the door and shoving them down the hall. The generator was doused, and the lights went out. Charlie licked his lips and shouted to John. "I think we' re in real trouble. That water tasted salty." The sea had reached the house, and the water was rising by the minute!10 "Everybody out the back door to the oars!" John yelled. "We' II pass the children along between us. Count them! Nine!"11 The children went from adult to adult like buckets in a fire brigade. But the cars wouldn't start; the electrical systems had been killed by water. The wind was too Strong and the water too deep to flee on foot. "Back to the house!" john yelled. "Count the children! Count nine!"12 As they scrambled back, john ordered, "Every-body on the stairs!" Frightened, breathless and wet, the group settled on the stairs, which were protected by two interior walls. The children put the oat, Spooky, and a box with her four kittens on the landing. She peered nervously at her litter. The neighbor's dog curled up and went to sleep.13 The wind sounded like the roar of a train passing a few yards away. The house shuddered and shifted on its foundations. Water inched its way up the steps as first- floor outside walls collapsed. No one spoke. Everyone knew there was no escape; they would live or die in the house.14 Charlie Hill had more or less taken responsibility for the neighbor and her two children. The mother was on the verge of panic. She clutched his arm and kept repeating, "I can't swim, I can't swim."15 "You won't have to," he told her, with outward calm. "It's bound to end soon."16 Grandmother Koshak reached an arm around her husband's shoulder and put her mouth close to his ear. "Pop," she said, "I love you." He turned his head and answered, "I love you" -- and his voice lacked its usual gruffness.17 John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt. He had underestimated the ferocity of Camille. He had assumed that what had never happened could not happen. He held his head between his hands, and silently prayed: "Get us through this mess, will You?"18 A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air. The bottom steps of the staircase broke apart. One wall began crumbling on the marooned group.19 Dr. Robert H. Simpson, director of the National Hurricane Center in Miami, Fla., graded Hurricane Camille as "the greatest recorded storm ever to hit a populated area in the Western Hemisphere." in its concentrated breadth of some 70 miles it shot out winds of nearly 200 m.p.h. and raised tides as high as 30 feet. Along the Gulf Coast it devastated everything in its swath: 19,467 homes and 709 small businesses were demolished or severely damaged. it seized a 600, 000-gallon Gulfport oil tank and dumped it 3 ~ miles away. It tore three large cargo ships from their moorings and beached them. Telephone poles and 20-inch-thick pines cracked like guns as thewinds snapped them.20 To the west of Gulfport, the town of Pass Christian was virtually wiped out. Several vacationers at the luxurious Richelieu Apartments there held a hurricane party to watch the storm from their spectacular vantage point. Richelieu Apartments were smashed apart as if by a gigantic fist, and 26 people perished.21 Seconds after the roof blew off the Koshak house, john yelled, "Up the stairs -- into our bedroom! Count the kids." The children huddled in the slashing rain within the circle of adults. Grandmother Koshak implored, "Children, let's sing!" The children were too frightened to respond. She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away.22 Debris flew as the living-room fireplace and its chimney collapsed. With two walls in their bedroom sanctuary beginning to disintegrate, John ordered, "Into the television room!" This was the room farthest from the direction of the storm.23 For an instant, John put his arm around his wife. Janis understood. Shivering from the wind and rain and fear, clutching two children to her, she thought, Dear Lord, give me the strength to endure what I have to. She felt anger against the hurricane. We won't let it win.24 Pop Koshak raged silently, frustrated at not being able to do anything to fight Camille. Without reason, he dragged a cedar chest and a double mattress from a bed-room into the TV room. At that moment, the wind tore out one wall and extinguished the lantern. A second wall moved, wavered, Charlie Hill tried to support it, but it toppled on him, injuring his back. The house, shuddering and rocking, had moved 25 feet from its foundations. The world seemed to be breaking apart.25 "Let's get that mattress up!" John shouted to his father. "Make it a lean-to against the wind. Get the kids under it. We can prop it up with our heads and shoulders!"26 The larger children sprawled on the floor, with the smaller ones in a layer on top of them, and the adults bent over all nine. The floor tilted. The box containing the litter of kittens slid off a shelf and vanished in the wind. Spooky flew off the top of a sliding bookcase and also disappeared. The dog cowered with eyes closed. A third wall gave way. Water lapped across the slanting floor. John grabbed a door which was still hinged to one closet wall. "If the floor goes," he yelled at his father, "let's get the kids on this."27 In that moment, the wind slightly diminished, and the water stopped rising. Then the water began receding. The main thrust of Camille had passed. The Koshaks and their friends had survived.28 With the dawn, Gulfport people started coming back to their homes. They saw human bodies -- more than 130 men, women and children died along the Mississippi coast- and parts of the beach and highway were strewn with dead dogs, cats, cattle. Strips of clothing festooned the standing trees, and blown down power lines coiled like black spaghetti over the roads.29 None of the returnees moved quickly or spoke loudly; they stood shocked, trying to absorb the shattering scenes before their eyes. "What do we dot" they asked. "Where do we go?"30 By this time, organizations within the area and, in effect, the entire population of the United States had come to the aid of the devastated coast. Before dawn, the Mississippi National Guard and civil-defense units were moving in to handle traffic, guard property, set up communications centers, help clear the debris and take the homeless by truck and bus to refugee centers. By 10 a.m., the Salvation Army's canteen trucks and Red Cross volunteers and staffers were going wherever possible to distribute hot drinks, food, clothing and bedding.31 From hundreds of towns and cities across the country came several million dollars in donations; household and medical supplies streamed in by plane, train, truck and car. The federal government shipped 4,400,000 pounds of food, moved in mobile homes, set up portable classrooms, opened offices to provide low-interest, long-term business loans.32 Camille, meanwhile, had raked its way northward across Mississippi, dropping more than 28 inches of rain into West Virginia and southern Virginia, causing rampaging floods, huge mountain slides and 111 additional deaths before breaking up over the Atlantic Ocean.33 Like many other Gulfport families, the Koshaks quickly began reorganizing their lives, John divided his family in the homes of two friends. The neighbor with her two children went to a refugee center. Charlie Hill found a room for rent. By Tuesday, Charlie's back had improved, and he pitched in with Seabees in the worst volunteer work of all--searching for bodies. Three days after the storm, he decided not to return to Las Vegas, but to "remain in Gulfport and help rebuild the community."34 Near the end of the first week, a friend offered the Koshaks his apartment, and the family was reunited. The children appeared to suffer no psychological damage from their experience; they were still awed by the incomprehensible power of the hurricane, but enjoyed describing what they had seen and heard on that frightful night, Janis had just one delayed reaction. A few nights after the hurricane, she awoke suddenly at 2 a.m. She quietly got up and went outside. Looking up at the sky and, without knowing she was going to do it, she began to cry softly.35 Meanwhile, John, Pop and Charlie were picking through the wreckage of the home. It could have been depressing, but it wasn't: each salvaged item represented a little victory over the wrath of the storm. The dog and cat suddenly appeared at the scene, alive and hungry.36 But the blues did occasionally afflict all the adults. Once, in a low mood, John said to his parents, "I wanted you here so that we would all be together, so you could enjoy the children, and look what happened."37 His father, who had made up his mind to start a welding shop when living was normal again, said, "Let's not cry about what's gone. We' II just start all over."38 "You're great," John said. "And this town has a lot of great people in it. It' s going to be better here than it ever was before."39 Later, Grandmother Koshak reflected: "We lost practically all our possessions, but the family came through it. When I think of that, I realize we lost nothing important."第二课1 As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it, but they came back a few minutes later.2 The little crowd of mourners -- all men and boys, no women--threaded their way across the market place between the piles of pomegranates and the taxis and the camels, walling a short chant over and over again. What really appeals to the flies is that the corpses here are never put into coffins, they are merely wrapped in a piece of rag and carried on a rough wooden bier on the shoulders of four friends. When the friends get to the burying-ground they hack an oblong hole a foot or two deep, dump the body in it and fling over it a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick. No gravestone, no name, no identifying mark of any kind. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot. After a month or two no one can even be certain where his own relatives are buried.3 When you walk through a town like this -- two hundred thousand inhabitants of whom at least twenty thousand own literally nothing except the rags they stand up in-- when you see how the people live, and still more how easily they die, it is always difficult to believe that you are walking among human beings. All colonial empires are in reality founded upon this fact. The people have brown faces--besides, there are so many of them! Are they really the same flesh as your self? Do they even have names? Or are they merely a kind of undifferentiated brown stuff, about as individual as bees or coral insects? They rise out of the earth,they sweat and starve for a few years, and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard and nobody notices that they are gone. And even the graves themselves soon fade back into the soil. Sometimes, out for a walk as you break your way through the prickly pear, you notice that it is rather bumpy underfoot, and only a certain regularity in the bumps tells you that you are walking over skeletons.4 I was feeding one of the gazelles in the public gardens.5 Gazelles are almost the only animals that look good to eat when they are still alive, in fact, one can hardly look at their hindquarters without thinking of a mint sauce. The gazelle I was feeding seemed to know that this thought was in my mind, for though it took the piece of bread I was holding out it obviously did not like me. It nibbled nibbled rapidly at the bread, then lowered its head and tried to butt me, then took another nibble and then butted again. Probably its idea was that if it could drive me away the bread would somehow remain hanging in mid-air.6 An Arab navvy working on the path nearby lowered his heavy hoe and sidled slowly towards us. He looked from the gazelle to the bread and from the bread to the gazelle, with a sort of quiet amazement, as though he had never seen anything quite like this before. Finally he said shyly in French: "1 could eat some of that bread."7 I tore off a piece and he stowed it gratefully in some secret place under his rags. This man is an employee of the municipality.8 When you go through the Jewish Quarters you gather some idea of what the medieval ghettoes were probably like. Under their Moorish Moorishrulers the Jewswere only allowed to own land in certain restricted areas, and after centuries of this kind of treatment they have ceased to bother about overcrowding. Many of the streets are a good deal less than six feet wide, the houses are completely windowless, and sore-eyed children cluster everywhere in unbelievable numbers, like clouds of flies. Down the centre of the street there is generally running a little river of urine.9 In the bazaar huge families of Jews, all dressed in the long black robe and little black skull-cap, are working in dark fly-infested booths that look like caves. A carpenter sits crosslegged at a prehistoric lathe, turning chairlegs at lightning speed. He works the lathe with a bow in his right hand and guides the chisel with his left foot, and thanks to a lifetime of sitting in this position his left leg is warped out of shape. At his side his grandson, aged six, is already starting on the simpler parts of the job.10 I was just passing the coppersmiths' booths when somebody noticed that I was lighting a cigarette. Instantly, from the dark holes all round, there was a frenzied rush of Jews, many of them old grandfathers with flowing grey beards, all clamouring for a cigarette. Even a blind man somewhere at the back of one of the booths heard a rumour of cigarettes and came crawling out, groping in the air with his hand. In about a minute I had used up the whole packet. None of these people, I suppose, works less than twelve hours a day, and every one of them looks on a cigarette as a more or less impossible luxury.11 As the Jews live in self-contained communities they follow the same trades as the Arabs, except for agriculture. Fruitsellers, potters, silversmiths, blacksmiths, butchers, leather-workers, tailors, water-carriers, beggars, porters -- whichever way you look you see nothing but Jews. As a matter of fact there are thirteen thousand of them, all living in the space of a few acres. A good job Hitlet wasn't here. Perhaps he was on his way, however. You hear the usual dark rumours about Jews, not only from the Arabs but from the poorer Europeans.12 "Yes vieux mon vieux, they took my job away from me and gave it to a Jew. The Jews! They' re the real rulers of this country, you know. They’ve got all the money. They control the banks, finance -- everything."13 "But", I said, "isn't it a fact that the average Jew is a labourer working for about a penny an hour?"14 "Ah, that's only for show! They' re all money lenders really. They' re cunning, the Jews."15 In just the same way, a couple of hundred years ago, poor old women used to be burned for witchcraft when they could not even work enough magic to get themselves a square meal. square meal16 All people who work with their hands are partly invisible, and the more important the work they do, the less visible they are. Still, a white skin is always fairly conspicuous. In northern Europe, when you see a labourer ploughing a field, you probably give him a second glance. In a hot country, anywhere south of Gibraltar or east of Suez, the chances are that you don't even see him. I have noticed this again and again. In a tropical landscape one's eye takes in everything except the human beings. It takes in the dried-up soil, the prickly pear, the palm tree and the distant mountain, but it always misses the peasant hoeing at his patch. He is the same colour as the earth,and a great deal less interesting to look at.17 It is only because of this that the starved countries of Asia and Africa are accepted as tourist resorts. No one would think of running cheap trips to the Distressed Areas. But where the human beings have brown skins their poverty is simply not noticed. What does Morocco mean to a Frenchman? An orange grove or a job in Government service. Or to an Englishman? Camels, castles, palm trees, Foreign Legionnaires, brass trays, and bandits. One could probably live there for years without noticing that for nine-tenths of the people the reality of life is an endless back-breaking struggle to wring a little food out of an eroded soil.18 Most of Morocco is so desolate that no wild animal bigger than a hare can live on it. Huge areas which were once covered with forest have turned into a treeless waste where the soil is exactly like broken-up brick. Nevertheless a good deal of it is cultivated, with frightful labour. Everything is done by hand. Long lines of women, bent double like inverted capital Ls, work their way slowly across the fields, tearing up the prickly weeds with their hands, and the peasant gathering lucerne for fodder pulls it up stalk by stalk instead of reaping it, thus saving an inch or two on each stalk. The plough is a wretched wooden thing, so frail that one can easily carry it on one's shoulder, and fitted underneath with a rough iron spike which stirs the soil to a depth of about four inches. This is as much as the strength of the animals is equal to. It is usual to plough with a cow and a donkey yoked together. Two donkeys would not be quite strong enough, but on the other hand two cows would cost a little more to feed. The peasants possess no narrows, they merely plough the soil several times over in different directions, finally leaving it in rough furrows, after which the whole field has to be shaped with hoes into small oblong patches to conserve water. Except for a day or two after the rare rainstorms there is never enough water. A long the edges of the fields channels are hacked out to a depth of thirty or forty feet to get at the tiny trickles which run through the subsoil.19 Every afternoon a file of very old women passes down the road outside my house, each carrying a load of firewood. All of them are mummified with age and the sun, and all of them are tiny. It seems to be generally the case in primitive communities that the women, when they get beyond a certain age, shrink to the size of children. One day poor creature who could not have been more than four feet tall crept past me under a vast load of wood. I stopped her and put a five-sou sou piece ( a little more than a farthing into her hand. She answered with a shrill wail, almost a scream, which was partly gratitude but mainly surprise. I suppose that from her point of view, by taking any notice of her, I seemed almost to be violating a law of nature. She accept- ed her status as an old woman, that is to say as a beast of burden. When a family is travelling it is quite usual to see a father and a grown-up son riding ahead on donkeys, and an old woman following on foot, carrying the baggage.20 But what is strange about these people is their invisibility. For several weeks, always at about the same time of day, the file of old women had hobbled past the house with their firewood, and though they had registered themselves on my eyeballs I cannot truly say that I had seen them. Firewood was passing -- that was how I saw it. It was only that one day I happened to be walking behind them, and the curiousup-and-down motion of a load of wood drew my attention to the human being beneath it. Then for the first time I noticed the poor old earth-coloured bodies, bodies reduced to bones and leathery skin, bent double under the crushing weight. Yet I suppose I had not been five minutes on Moroccan soil before I noticed the overloading of the donkeys and was infuriated by it. There is no question that the donkeys are damnably treated. The Moroccan donkey is hardly bigger than a St. Bernard dog, it carries a load which in the British Army would be considered too much for a fifteen-hands mule, and very often its packsaddle is not taken off its back for weeks together. But what is peculiarly pitiful is that it is the most willing creature on earth, it follows its master like a dog and does not need either bridle or halter . After a dozen years of devoted work it suddenly drops dead, whereupon its master tips it into the ditch and the village dogs have torn its guts out before it is cold.21 This kind of thing makes one's blood boil, whereas-- on the whole -- the plight of the human beings does not. I am not commenting, merely pointing to a fact. People with brown skins are next door to invisible. Anyone can be sorry for the donkey with its galled back, but it is generally owing to some kind of accident if one even notices the old woman under her load of sticks.22 As the storks flew northward the Negroes were marching southward -- a long, dusty column, infantry , screw-gun batteries, and then more infantry, four or five thousand men in all, winding up the road with a clumping of boots and a clatter of iron wheels.23 They were Senegalese, the blackest Negroes in Africa, so black that sometimes it is difficult to see whereabouts on their necks the hair begins. Their splendid bodies were hidden in reach-me-down khaki uniforms, their feet squashed into boots that looked like blocks of wood, and every tin hat seemed to be a couple of sizes too small. It was very hot and the men had marched a long way. They slumped under the weight of their packs and the curiously sensitive black faces were glistening with sweat.24 As they went past, a tall, very young Negro turned and caught my eye. But the look he gave me was not in the least the kind of look you might expect. Not hostile, not contemptuous, not sullen, not even inquisitive. It was the shy, wide-eyed Negro look, which actually is a look of profound respect. I saw how it was. This wretched boy, who is a French citizen and has therefore been dragged from the forest to scrub floors and catch syphilis in garrison towns, actually has feelings of reverence before a white skin. He has been taught that the white race are his masters, and he still believes it.25 But there is one thought which every white man (and in this connection it doesn't matter twopence if he calls himself a socialist) thinks when he sees a black army marching past. "How much longer can we go on kidding these people? How long before they turn their guns in the other direction?"26 It was curious really. Every white man there had this thought stowed somewhere or other in his mind. I had it, so had the other onlookers, so had the officers on their sweating chargers and the white N. C. Os marching in the ranks. It was a kind of secret which we all knew and were too clever to tell; only the Negroesdidn't know it. And really it was like watching a flock of cattle to see the long column, a mile or two miles of armed men, flowing peacefully up the road, while the great white birds drifted over them in the opposite direction, glittering like scraps of Paper.第三课1 Conversation is the most sociable of all human activities. And it is an activity only of humans. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation.2 The charm of conversation is that it does not really start from anywhere, and no one has any idea where it will go as it meanders or leaps and sparkles or just glows. The enemy of good conversation is the person who has "something to say." Conversation is not for making a point. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. Suddenly they see the moment for one of their best anecdotes, but in a flash the conversation has moved on and the opportunity is lost. They are ready to let it go.3 Perhaps it is because of my up-bringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own. Bar friends are not deeply involved in each other's lives. They are companions, not intimates. The fact that their marriages may be on the rooks, or that their love affairs have been broken or even that they got out of bed on the wrong side is simply not a concern. They are like the musketeers of Dumas who, although they lived side by side with each other, did not delve into,each other's lives or the recesses of their thoughts and feelings.4 It was on such an occasion the other evening, as the conversation moved desultorily here and there, from the most commonplace to thoughts of Jupiter, without any focus and with no need for one, that suddenly the alchemy of conversation took place, and all at once there was a focus. I do not remember what made one of our companions say it--she clearly had not come into the bar to say it, it was not something that was pressing on her mind--but her remark fell quite naturally into the talk.5 "Someone told me the Other day that the phrase, 'the King's English' was a term of criticism, that it means language which one should not properly use."6 The glow of the conversation burst into flames. There were affirmations and protests and denials, and of course the promise, made in all such conversation, that we would look it up on the morning. That would settle it; but conversation does not need to be settled; it could still go ignorantly on.7 It was an Australian who had given her such a definition of "the King's English," which produced some rather tart remarks about what one could expect from the descendants of convicts. We had traveled in five minutes to Australia. Of course, there would be resistance to the King's English in such a society. There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for "English as it should be spoken."8 Look at the language barrier between the Saxon churls and their Norman conquerors. The conversation had swung from Australian convicts of the 19th century。
高级英语课文翻译——第一课 中东集市
![高级英语课文翻译——第一课 中东集市](https://img.taocdn.com/s3/m/d6843710cc7931b765ce15fb.png)
高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)
![高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)](https://img.taocdn.com/s3/m/930d2516bdd126fff705cc1755270722192e59e7.png)
高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)第一篇:高中英语必修1课文逐句翻译(北师大版)A Perfect Day? 完美的一天?A couch potato 终日懒散在家看电视的人—沙发土豆When I wake up I don’t get up immediately.“早上醒来,我不马上起床。
I turn on the television and watch the children’s programs and old movies until about half-past ten.我总是先打开电视,看看儿童节目,看看老片子,一直看到十点半。
Then I get up, go downstairs and switch on the TV in the living room.然后起床,下楼,打开起居室的电视。
For lunch, I have biscuits and a glass of milk, and I watch the news.午餐时,我边吃饼干、喝牛奶,边看新闻。
In the afternoon, I often watch another old film –they’re showing some good ones at the moment.下午,我常看另一部老影片—眼下电视里正播放非常好看的老电影。
In the evenings, I often watch TV series or sport and the news again.晚上我要么看连续剧,要么看体育节目,接着再看新闻。
I like the main news at six o’clock.我喜欢看六点的重要新闻。
At nine thirty, if there is a good play on BBC 2, I switch over and watch it.九点半,如果英国广播公司二频道有好看的电视剧,我会调过去看看。
高级英语第二册第一课课文翻译对照(修订版)
![高级英语第二册第一课课文翻译对照(修订版)](https://img.taocdn.com/s3/m/7d430c1de518964bcf847cf4.png)
第一课迎战卡米尔号飓风1小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
2为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
3约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”4老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”5 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。
高级英语第一册(修订本)第课Lesson The Loons原文与翻译
![高级英语第一册(修订本)第课Lesson The Loons原文与翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b6b054f11eb91a37f0115c8a.png)
The LoonsMargarel Laurence1、Just below Manawaka, where the Wachakwa River ran brown and noisy over the pebbles , the scrub oak and grey-green willow and chokecherry bushes grew in a dense thicket 、In a clearing at the centre of the thicket stood the Tonnerre family's shack、The basis at this dwelling was a small square cabin made of poplar poles and chinked with mud, which had been built by Jules Tonnerre some fifty years before, when he came back from Batoche with a bullet in his thigh, the year that Riel was hung and the voices of the Metis entered their long silence、Jules had only intended to stay the winter in the Wachakwa Valley, but the family was still there in the thirties, when I was a child、As the Tonnerres had increased, their settlement had been added to, until the clearing at the foot of the town hill was a chaos of lean-tos, wooden packing cases, warped lumber, discarded car types, ramshackle chicken coops , tangled strands of barbed wire and rusty tin cans、2、The Tonnerres were French half breeds, and among themselves they spoke a patois that was neither Cree nor French、Their English was broken and full of obscenities、They did not belong among the Cree of the Galloping Mountain reservation, further north, and they did not belong among the Scots-Irish and Ukrainians of Manawaka, either、They were, as my Grandmother MacLeod would have put it, neither flesh, fowl, nor good salt herring 、When their men were not working at odd jobs or as section hands onthe C、P、R、they lived on relief、In the summers, one of the Tonnerre youngsters, with a face that seemed totally unfamiliar with laughter, would knock at the doors of the town's brick houses and offer for sale a lard -pail full of bruised wild strawberries, and if he got as much as a quarter he would grab the coin and run before the customer had time to change her mind、Sometimes old Jules, or his son Lazarus, would get mixed up in a Saturday-night brawl , and would hit out at whoever was nearest or howl drunkenly among the offended shoppers on Main Street, and then the Mountie would put them for the night in the barred cell underneath the Court House, and the next morning they would be quiet again、3、Piquette Tonnerre, the daughter of Lazarus, was in my class at school、She was older than I, but she had failed several grades, perhaps because her attendance had always been sporadic and her interest in schoolwork negligible 、Part of the reason she had missed a lot of school was that she had had tuberculosis of the bone, and had once spent many months in hospital、I knew this because my father was the doctor who had looked after her、Her sickness was almost the only thing I knew about her, however、Otherwise, she existed for me only as a vaguely embarrassing presence, with her hoarse voice and her clumsy limping walk and her grimy cotton dresses that were always miles too long、I was neither friendly nor unfriendly towards her、She dwelt and moved somewhere within my scope of vision, but I did not actually notice her very much until that peculiar summer when I was eleven、4、"I don't know what to do about that kid、" my father said at dinner one evening、"Piquette Tonnerre, I mean、The damn bone's flared up again、I've had her in hospital for quite a while now, and it's under control all right, but I hate like the dickens to send her home again、"5、"Couldn't you explain to her mother that she has to rest a lot?" my mother said、6、"The mother's not there" my father replied、"She took off a few years back、Can't say I blame her、Piquette cooks for them, and she says Lazarus would never do anything for himself as long as she's there、Anyway, I don't think she'd take much care of herself, once she got back、She's only thirteen, after all、Beth, I was thinking—What about taking her up to Diamond Lake with us this summer? A couple of months rest would give that bone a much better chance、"7、My mother looked stunned、8、"But Ewen -- what about Roddie and Vanessa?"9、"She's not contagious ," my father said、"And it would be pany for Vanessa、"10、"Oh dear," my mother said in distress, "I'll bet anything she has nits in her hair、"11、"For Pete's sake," my father said crossly, "do you think Matron would let her stay in the hospital for all this time like that? Don't be silly, Beth、"12、Grandmother MacLeod, her delicately featured face as rigid as a cameo , now brought her mauve -veined hands together as though she were about to begin prayer、13、"Ewen, if that half breed youngster es along to Diamond Lake, I'm not going," she announced、"I'll go to Morag's for the summer、"14、I had trouble in stifling my urge to laugh, for my mother brightened visibly and quickly tried to hide it、If it came to a choice between Grandmother MacLeod and Piquette, Piquette would win hands down, nits or not、15、"It might be quite nice for you, at that," she mused、"You haven't seen Morag for over a year, and you might enjoy being in the city for a while、Well, Ewen dear, you do what you think best、If you think it would do Piquette some good, then we' II be glad to have her, as long as she behaves herself、"16、So it happened that several weeks later, when we all piled into my father's old Nash, surrounded by suitcases and boxes of provisions and toys for my ten-month-old brother, Piquette was with us and Grandmother MacLeod, miraculously, was not、My father would only be staying at the cottage for a couple of weeks, for he had to get back to his practice, but the rest of us would stay at Diamond Lake until the end of August、17、Our cottage was not named, as many were, "Dew Drop Inn" or "Bide-a-Wee," or "Bonnie Doon”、The sign on the roadway bore in austere letters only our name, MacLeod、It was not a large cottage, but it was on the lakefront、You could look out the windows and see, through the filigree of the spruce trees, the water glistening greenly as the sun caught it、All around the cottage were ferns, and sharp-branched raspberrybushes, and moss that had grown over fallen tree trunks, If you looked carefully among the weeds and grass, you could find wild strawberry plants which were in white flower now and in another month would bear fruit, the fragrant globes hanging like miniaturescarlet lanterns on the thin hairy stems、The two grey squirrels were still there, gossiping at us from the tall spruce beside the cottage, and by the end of the summer they would again be tame enough to take pieces of crust from my hands、The broad mooseantlers that hung above the back door were a little more bleached and fissured after the winter, but otherwise everything was the same、I raced joyfully around my kingdom, greeting all the places I had not seen for a year、My brother, Roderick, who had not been born when we were here last summer, sat on the car rug in the sunshine and examined a brown spruce cone, meticulously turning it round and round in his small and curious hands、My mother and father toted the luggage from car to cottage, exclaiming over how well the place had wintered, no broken windows, thank goodness, no apparent damage from storm felled branches or snow、18、Only after I had finished looking around did I notice Piquette、She was sitting on the swing her lame leg held stiffly out, and her other foot scuffing the ground as she swung slowly back and forth、Her long hair hung black and straight around her shoulders, and her broad coarse-featured face bore no expression -- it was blank, as though she no longer dwelt within her own skull, as though she had gone elsewhere、I approached her very hesitantly、19、"Want to e and play?"20、Piquette looked at me with a sudden flash of scorn、21、"I ain't a kid," she said、22、Wounded, I stamped angrily away, swearing I would not speak to her for the rest of the summer、In the days that followed, however, Piquette began to interest me, and l began to want to interest her、My reasons did not appear bizarre to me、Unlikely as it may seem, I had only just realised that the Tonnerre family, whom I had always heard Called half breeds, were actually Indians, or as near as made no difference、My acquaintance with Indians was not expensive、I did not remember ever having seen a real Indian, and my new awareness that Piquette sprang from the people of Big Bear and Poundmaker, of Tecumseh, of the Iroquois who had eaten Father Brébeuf's heart--all this gave her an instant attraction in my eyes、I was devoted reader of Pauline Johnson at this age, and sometimes would orate aloud and in an exalted voice, WestWind, blow from your prairie nest, Blow from the mountains, blow from the west--and so on、It seemed to me that Piquette must be in some way a daughter of the forest, a kind of junior prophetess of the wilds, who might impart to me, if I took the right approach, some of the secrets which she undoubtedly knew --where the whippoorwill made her nest, how the coyote reared her young, or whatever it was that it said in Hiawatha、23、I set about gaining Piquette's trust、She was not allowed to go swimming, with her bad leg, but I managed to lure her down to the beach-- or rather, she came because there was nothing else to do、The water was always icy, for the lake was fed by springs, but I swam like a dog, thrashing my arms and legs around at such speed and with such an output of energy that I never grew cold、Finally, when I had enough, I came out and sat beside Piquette on the sand、When she saw me approaching, her hands squashed flat the sand castle she had been building, and she looked at me sullenly, without speaking、24、"Do you like this place?" I asked, after a while, intending to lead on from there into the question of forest lore 、25、Piquette shrugged、"It's okay、Good as anywhere、"26、"I love it, "1 said、"We e here every summer、"27、"So what?" Her voice was distant, and I glanced at her uncertainly, wondering what I could have said wrong、28、"Do you want to e for a walk?" I asked her、"We wouldn't need to go far、If you walk just around the point there, you e to a bay where great big reeds grow in the water, and all kinds of fish hang around there、Want to? e on、"29、She shook her head、30、"Your dad said I ain't supposed to do no more walking than I got to、"I tried another line、31、"I bet you know a lot about the woods and all that, eh?" I began respectfully、32、Piquette looked at me from her large dark unsmiling eyes、33、"I don't know what in hell you're talkin' about," she replied、"You nuts or somethin'? If you mean where my old man, and me, and all them live, you better shut up, by Jesus, you hear?"34、I was startled and my feelings were hurt, but I had a kind of dogged perseverance、I ignored her rebuff、35、"You know something, Piquette? There's loons here, on this lake、You can see their nests just up the shore there, behind those logs、At night, you can hear them even from the cottage, but it's better to listen from the beach、My dad says we should listen and try to remember how they sound, because in afew years when more cottages are built at Diamond Lake and more people e in, the loons will go away、"36、Piquette was picking up stones and snail shells and then dropping them again、37、"Who gives a good goddamn?" she said、38、It became increasingly obvious that, as an Indian, Piquette was a dead loss、That evening I went out by myself, scrambling through the bushes that overhung the steep path, my feet slipping on the fallen spruce needles that covered the ground、When I reached the shore, I walked along the firm damp sand to the small pier that my father had built, and sat down there、I heard someone else crashing through the undergrowth and the bracken, and for a moment I thought Piquette had changed her mind, but it turned out to be my father、He sat beside me on the pier and we waited, without speaking、38、At night the lake was like black glass with a streak of amber which was the path of the moon、All around, the spruce trees grew tall and close-set, branches blackly sharp against the sky, which was lightened by a cold flickering of stars、Then the loons began their calling、They rose like phantom birds from the nests on the shore, and flew out onto the dark still surface of the water、40、No one can ever describe that ululating sound, the crying of the loons, and no one who has heard it can ever forget it、Plaintive , and yet with a qualityof chilling mockery , those voices belonged to a world separated by aeon from our neat world of summer cottages and the lighted lamps of home、41、"They must have sounded just like that," my father remarked, "before any person ever set foot here、" Then he laughed、"You could say the same, of course, about sparrows or chipmunk, but somehow it only strikes you that way with the loons、"42、"I know," I said、43、Neither of us suspected that this would be the last time we would ever sit here together on the shore, listening、We stayed for perhaps half an hour, and then we went back to the cottage、My mother was reading beside the fireplace、Piquette was looking at the burning birch log, and not doing anything、44、"You should have e along," I said, although in fact I was glad she had not、45、"Not me", Piquette said、"You wouldn’ catch me walkin' way down there jus' for a bunch of squawkin' birds、"46、Piquette and I remained ill at ease with one another、felt I had somehow failed my father, but I did not know what was the matter, nor why she Would not or could not respond when I suggested exploring the woods or Playing house、I thought it was probably her slow and difficult walking that held her back、She stayed most of the time in the cottage with my mother, helping her with the dishes or with Roddie, but hardly ever talking、Then the Duncans arrived at their cottage, and I spent my days with Mavis, who was my best friend、I could not reach Piquette at all, and I soon lost interest in trying、But all that summer she remained as both a reproach and a mystery to me、47、That winter my father died of pneumonia, after less than a week's illness、For some time I saw nothing around me, being pletely immersed in my own pain and my mother's、When I looked outward once more, I scarcely noticed that Piquette Tonnerre was no longer at school、I do not remember seeing her at all until four years later, one Saturday night when Mavis and I were having Cokes in the Regal Café、The jukebox was booming like tuneful thunder, and beside it, leaning lightly on its chrome and its rainbow glass, wasa girl、48、Piquette must have been seventeen then, although she looked about twenty、I stared at her, astounded that anyone could have changed so much、Her face, so stolidand expressionless before, was animated now with a gaiety that was almost violent、She laughed and talked very loudly with the boys around her、Her lipstick was bright carmine, and her hair was cut Short and frizzily permed 、She had not been pretty as a child, and she was not pretty now, for her features were still heavy and blunt、But her dark and slightlyslanted eyes were beautiful, and her skin-tight skirt and orange sweater displayed to enviable advantage a soft and slender body、49、She saw me, and walked over、She teetered a little, but it was not due to her once-tubercular leg, for her limp was almost gone、50、"Hi, Vanessa," Her voice still had the same hoarseness 、"Long time no see, eh?"51、"Hi," I said "Where've you been keeping yourself, Piquette?"52、"Oh, I been around," she said、"I been away almost two years now、Been all over the place--Winnipeg, Regina, Saskatoon、Jesus, what I could tell you! I e back this summer, but I ain't stayin'、You kids go in to the dance?"53、"No," I said abruptly, for this was a sore point with me、I was fifteen, and thought I was old enough to go to the Saturday-night dances at the Flamingo、My mother, however, thought otherwise、54、"Y'oughta e," Piquette said、"I never miss one、It's just about the on'y thing in this jerkwater55、town that's any fun、Boy, you couldn' catch me stayin' here、I don' givea shit about this place、It stinks、"56、She sat down beside me, and I caught the harsh over-sweetness of her perfume、57、"Listen, you wanna know something, Vanessa?" she confided , her voice only slightly blurred、"Your dad was the only person in Manawaka that ever done anything good to me、"58、I nodded speechlessly、I was certain she was speaking the truth、I knew a little more than I had that summer at Diamond Lake, but I could not reach her now any more than I had then, I was ashamed, ashamed of my own timidity, the frightened tendency to look the other way、Yet I felt no real warmth towards her-- I only felt that I ought to, because of that distant summer and because my father had hoped she would be pany for me, or perhaps that I would be for her, but it had not happened that way、At this moment, meeting her again, I had to admit that she repelled and embarrassed me, and I could not help despising the self-pity in her voice、I wished she would go away、I did not want to see her did not know what to say to her、It seemed that we had nothing to say to one another、59、"I'll tell you something else," Piquette went on、"All the old bitches an' biddies in this town will sure be surprised、I'm gettin' married this fall -- my boy friend, he's an English fella, works in the stockyards in the city there, a very tall guy, got blond wavy hair、Gee, is he ever handsome、Got this real Hiroshima name、Alvin Gerald Cummings--some handle, eh? They call him Al、"60、For the merest instant, then I saw her、I really did see her, for the first and only time in all the years we had both lived in the same town、Her defiant face, momentarily, became unguarded and unmasked, and in her eyes there was a terrifying hope、61、"Gee, Piquette --" I burst out awkwardly, "that's swell、That's really wonderful、Congratulations—good luck--I hope you'll be happy--"62、As l mouthed the conventional phrases, I could only guess how great her need must have been, that she had been forced to seek the very things she so bitterly rejected、63、When I was eighteen, I left Manawaka and went away to college、At the end of my first year, I came back home for the summer、I spent the first few days in talking non-stop with my mother, as we exchanged all the news that somehow had not found its way into letters-- what had happened in my life and what had happened here in Manawaka while I was away、My mother searched her memory for events that concerned people I knew、64、"Did I ever write you about Piquette Tonnerre, Vanessa?" she asked one morning、65、"No, I don't think so," I replied、"Last I heard of her, she was going to marry some guy in the city、Is she still there?"66、My mother looked Hiroshima , and it was a moment before she spoke, as though she did not know how to express what she had to tell and wished she did not need to try、67、"She's dead," she said at last、Then, as I stared at her, "Oh, Vanessa, when it happened, I couldn't help thinking of her as she was that summer--so sullen and gauche and badly dressed、I couldn't help wondering if we could have done something more at that time--but what could we do? She used to be around in the cottage there with me all day, and honestly it was all I could do to get a word out of her、She didn't even talk to your father very much, althoughI think she liked him in her way、"68、"What happened?" I asked、69、"Either her husband left her, or she left him," my mother said、"I don't know which、Anyway, she came back here with two youngsters, both only babies--they must have been born very close together、She kept house, I guess, for Lazarus and her brothers, down in the valley there, in the old Tonnerre place、I used to see her on the street sometimes, but she never spoke to me、She'd put on an awful lot of weight, and she looked a mess, to tell you the truth, a real slattern , dressed any old how、She was up in court a couple of times--drunk and disorderly, of course、One Saturday night last winter, during the coldest weather, Piquette was alone in the shack with the children、The Tonnerres made home brew all the time, so I've heard, and Lazarus saidlater she'd been drinking most of the day when he and the boys went out that evening、They had an old woodstove there--you know the kind, with exposed pipes、The shack caught fire、Piquette didn't get out, and neither did the children、"70、I did not say anything、As so often with Piquette, there did not seem to be anything to say、There was a kind of silence around the image in my mind of the fire and the snow, and I wished I could put from my memory the look thatI had seen once in Piquette's eyes、71、I went up to Diamond Lake for a few days that summer, with Mavis and her family、The MacLeod cottage had been sold after my father's death, and I did not even go to look at it, not wanting to witness my long-ago kingdom possessed now by strangers、But one evening I went clown to the shore by myself、72、The small pier which my father had built was gone, and in its place there was a large and solid pier built by the government, for Galloping Mountain was now a national park, and Diamond Lake had been re-named Lake , for it was felt that an Indian name would have a greater appeal to tourists、The one store had bee several dozen, and the settlement had all the attributes of a flourishing resort--hotels, a dance-hall, cafes with neon signs, the penetrating odoursof potato chips and hot dogs、73、I sat on the government pier and looked out across the water、At night the lake at least was the same as it had always been, darkly shining and bearing within its black glass the streak of amber that was the path of the moon、There was no wind that evening, and everything was quiet all around me、It seemed too quiet, and then I realized that the loons were no longer here、I listened for some time, to make sure, but never once did I hear that long-drawn call, half mocking and half plaintive, spearing through the stillness across the lake、74、I did not know what had happened to the birds、Perhaps they had gone away to some far place of belonging、Perhaps they had been unable to find such a place, and had simply died out, having ceased to care any longer whether they lived or not、75、I remembered how Piquette had scorned to e along, when my father andI sat there and listened to the lake birds、It seemed to me now that in some unconscious and totally unrecognized way, Piquette might have been the only one, after all, who had heard the crying of the loons、第十二课潜水鸟玛格丽特劳伦斯马纳瓦卡山下有一条小河,叫瓦恰科瓦河,浑浊得河水沿着布满鹅卵石得河床哗哗地流淌着,河边谷地上长着无数得矮橡树、灰绿色柳树与野樱桃树,形成一片茂密得丛林。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Rock is the music of teenage rebellion.
--- John Rockwell, rock music critic
知其崇拜何人便可知其人。 来自 ——小说家罗伯特?佩恩?沃伦
By a man’s heroes ye shall know him.
你也和克利斯?辛格一样对鲍勃?狄伦怀有几乎是宗教般的崇敬吗?
Do you share Chris Singer’s almost religious reverence for Bob Dylan?
你认为他或狄伦是步入歧途吗?
Do you think he – or Dylan – is misguided?
这些并不是闲谈。
These aren’t idle questions.
有些社会学家认为对这些问题的回答可以充分说明你在想些什么以及社会在想些什么——也就是说,有关你和社会的态度。
Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking – in other words, about where you and your society are.
滚石摇滚乐队的迈克?贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人”。
Mick Jagger of the Rolling Stones was singing “Midnight Rambler.”
演唱结束时评论家唐?赫克曼在现场。
Critic Don Heckman was there when the song ended.
He spoke of change and of the bewilderment of an older generation. “Something’s happening here,” he sang. “You don’t know what it is, do you, Mr.Jones?”
馆外,摇滚歌迷克利斯?辛格在大雨中等待着入场。
Outside, in the pouring rain, fan Chris Singer was waiting to get in.
“这是朝圣,”克利斯说,“我应该跪着爬进去。”
“ This is pilgrimage,” Chris said, “I ought to be crawling on my knees.”
他把它看作是一个美国社会努力为自己的感情及信仰不断重新进行解释的地方。
He sees it as a place where American society struggles to define and redefine its feelings and beliefs.
他说:“重新解释是一项只有青年人才能执行的任务。只有他们才把创造与夸张、理性与运动、言语与声音、音乐与政治融为一体。”
社会学家欧文?霍洛威茨说:“音乐表现其时代。”
“Music expressed its times,” says sociologist Irving Horowitz.
霍洛威茨把摇滚乐的舞台视为某种辩论的论坛,一个各种思想交锋的场所。
Horowitz sees the rock music arena as a sort of debating forum, a place where ideas clash and crash.
毫无疑问,普雷斯利震惊了美国的成人世界。
Of course Presley horrified adult America.
报纸写社论攻击他,电视网也禁止播他,但也许埃尔维斯证实了霍洛威茨和伦德格伦的看法。
Newspapers editorialized against him, and TV networks banned him. But Elvis may have proved what Horowitz and Rundgren believe.
“The redefinition,” Horowitz says, “is a task uniquely performed by the young. It is they alone who combine invention and exaggeration, reason and motion, word and sound, music and politics.”
对于这一切好评及个人崇拜,你怎么看?
How do you feel about all this adulation and hero worship?
当米克?贾格尔的崇拜者们把他视为上帝的最高代表或是一个神时,你是赞成还是反对?
When Mick Jagger’s fans look at him as a high priest or a god, are you with them or against them?
多数年纪大的观众眉头紧皱,而大多数年轻观众则报以掌声欢迎。
Most of the older viewers frowned, while most of the younger viewers applauded.
摇滚乐评论家们说,从埃尔维斯到艾利丝,许多歌星帮助我们的社会解说其信仰与态度。
Between Elvis and Alice, rock critics say, a number of rock stars have helped our society define its beliefs and attitudes.
鲍勃?狄伦触动了对现状不满的神经,他唱到民权、核散落物以及孤独。
Lesson One Rock Superstars
关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么?
What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?
摇滚乐是青少年叛逆的音乐。
——摇滚乐评论家约相?罗克韦尔
作曲兼演唱家托德?伦德格伦对这个观点表示赞同。
Todd Rundgren, the composer and singer, agrees.
他说:“摇滚乐与其说是一种音乐力量不如说是一种社会心理的表现。就连埃尔维斯?普雷斯利也并非是一种伟大的音乐力量,他只不过是体现了50年代青少年那种心灰意冷的精神状态。”
当他通过电视上埃德?沙利文的星期日晚间的综艺节目出现在千百万人面前时,就引起了某种辩论。
When he appeared on the Ed.Sullivan Sunday night variety show in front of millions, a kind of “debate” took place.
1974年1月下旬的一天,在纽约州尤宁谷城拿骚体育场内,鲍勃?狄伦和“乐队”乐队正在为音乐会上要用的乐器调音。
It was late January, 1974. Inside the Nassau Coliseum in Uniondale, New York, Bob Dylan and The Band were tuning for a concert.
当时,14岁的迈克珀力也在场,但他的父母不在那里。
Fourteen-year-old Mick Perlie was there too, but his parents weren’t.
“他们觉得他恶心,恶心,恶心,”迈克说,“他们对我说,你怎么受得了那些?”
“They think he’s sick, sick, sick,” Mike said. “They say to me, ‘How can you stand that stuff?’”
美国的恐怖歌星艾利丝?库珀的表演正接近尾声。
Alice Cooper, America’s singing ghoul, was ending his act.
他表演的最后一幕是假装在断头台上结束自己的生命。
He ends it by pretending to end his life – with a guillotine.
他的“头”落入一个草篮中。
His “head” drops into a straw basket.
“哎呀!”一个黑衣女孩子惊呼道:“啊!真是了不起,不是吗?”。
“Ooh,” gasped a girl dressed in black. “Oh, isn’t that marvelous?”
他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。
“Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first few rows of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops”.
你也认为艾利丝?库珀令人恶心而拒不接受吗?
Do you reject Alice Cooper as sick?
难道你会莫名其妙地被这个奇怪的小丑吸引,原因就在于他表达出你最狂热的幻想?
Or are you drawn somehow to this strange clown, perhaps because he acts out your wildest fantasies?