思乡的诗句——《宿建德江》
孟浩然《宿建德江》原文及翻译译文
孟浩然《宿建德江》原文及翻译译文1、孟浩然《宿建德江》原文及翻译译文孟浩然《宿建德江》原文及翻译宿建德江孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
解释:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。
4、泊:停船靠岸。
5、天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
6、旷:空阔远大。
译文:(我)移动船(把它)停泊(在)江中雾气笼罩的小沙洲【烟雾笼罩下的沙渚】,太阳(到了)傍晚游客的愁绪新添。
原野空旷(远处)天空(似乎)低过树木,江水清澈(更觉)月光亲近离【游】人。
EMAIL:2、《后汉书·江革传》原文及翻译译文《后汉书·江革传》原文及翻译后汉书原文:江革字次翁,齐国临淄人也。
少失父,独与母居。
遭天下乱,盗贼并起,革负母逃难,备经阻险,常采拾以为养。
数遇贼,或劫欲将去,革辄涕泣求哀,言有老母,辞气愿款,有足感动人者。
贼以是不忍犯之,或乃指避兵之方,遂得俱全于难。
革转客下邳,穷贫裸跣,行佣以供母,便身之物,莫不必给。
建武末年,与母归乡里。
每至岁时,县当案比,革以母老,不欲摇动,自在辕中挽车,不用牛马,由是乡里称之曰“江巨孝”。
太守尝备礼召,革以母老不应。
及母终,尝寝伏冢庐,服竟,不忍除。
郡守遣丞掾释服,因请以为吏。
永平初,举孝廉为郎,补楚太仆。
月余,自劾去。
楚王英驰遣官属追之,遂不肯还。
复使中傅赠送,辞不受。
后数应三公命,辄去。
建初初,太尉牟融举贤良方正。
再迁司空长史。
肃宗甚崇礼之,迁五官中郎将。
每朝会,帝常使虎贲扶侍,及进拜,恒目礼焉。
时有疾不会,辄太官送醪膳,恩宠有殊。
于是京师贵戚卫尉马廖、侍中窦宪慕其行,各奉书致礼,革无所报受。
帝闻而益善之。
后上书乞骸骨,转拜谏议大夫,赐告归,因谢病称笃。
元和中,天子思革至行,制诏齐相曰:“谏议大夫江革,前以病归,今起居何如?夫孝,百行之冠,众善之始也。
国家每惟志士,未尝不及革。
县以见谷千斛赐‘巨孝’,常以八月长吏存问,致羊酒,以终厥身。
《宿建德江》诗意
《宿建德江》诗意
古诗《宿建德江》的意思是:
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
原文如下:
《宿建德江》
唐代:孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
赏析如下:
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是很有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。
一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。
诗中虽只有一个愁字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色历历在目。
宿建德江唐 孟浩然全文注释翻译及原著赏析
宿建德江唐孟浩然全文注释翻译及原著赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!宿建德江唐孟浩然全文注释翻译及原著赏析宿建德江(唐孟浩然)全文注释翻译及原著赏析[唐]孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
《宿建德江》全文带拼音
《宿建德江》全文带拼音sù jiàn dé jiāng露从今夜白,月是故乡明。
lù cóng jīn yè bái,yuè shì gù xiāng míng。
枕上诗书闲,龙山人独行。
zhěn shàng shī shū xián,lóng shān rén dú xíng。
云自开封去,水自石城平。
yún zì kāi fēng qù,shuǐ zì shí chéng píng。
闲将棊局发,寒向布衣生。
xián jiāng qí jú fā,hán xiàng bù yī shēng。
解析:这首诗是宋代文学家文天祥所写的《宿建德江》。
文章以描写夜晚的景色为主题,通过对自然景观和人物行动的描绘,表达了诗人在江边宿留时的心情。
首先,诗人通过描绘“露从今夜白,月是故乡明”,抓住了夜晚的特点,以露水和明亮的月光作为插入点,为全篇诗歌的展开奠定基调。
接着,“枕上诗书闲,龙山人独行”描绘了诗人身处江畔,枕着书卷,独自行走的场景。
这一句中的“龙山人独行”使用了寓意深厚的隐喻,暗示了诗人的孤独和坚定。
然后,诗人通过“云自开封去,水自石城平”展现了自然景观的壮丽和恢弘。
这两句以云和水作为主要描写对象,通过运用自然景观来反衬诗人的孤独和自由。
最后,“闲将棊局发,寒向布衣生”揭示了诗人意志坚定的品质。
这句诗中的“闲将棊局发”描绘了诗人闲暇时放开心情,挥洒才情的情景,而“寒向布衣生”的描绘则打动了读者的心灵,表达了诗人低调坚韧的品质。
总之,通过对自然景观和人物行动的描述,诗人成功地表达了自己在夜晚江畔宿留的心情,抒发了对自由与孤独的思考,以及对坚定与纯粹的追求。
《宿建德江》译文赏析诗词
《宿建德江》译文赏析诗词《宿建德江》译文赏析诗词《宿建德江》唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【译文】把船停靠在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。
田野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清明月仿似更与人相亲。
【注释】建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小舟。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不胜。
野:田野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,如同和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮如同来靠近人。
【赏析】这是一首描写秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小舟停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的工作,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
“移舟泊烟渚”,“移舟”,便是移舟近岸的意思;“泊”,这儿有停船宿夜的含义。
行船停靠在江中的一个烟雾模糊的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒发作了预备。
“日暮客愁新”,“日暮”明显和上句的“泊”、“烟”有联络,由于日暮,船需求停宿;也由于日落傍晚,江面上才水烟毛毛。
一起“日暮”又是“客愁新”的原因。
“客”是诗人自指。
若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格局,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是罕见的一格。
为什么“日暮”会撩起“客愁新”呢?咱们能够读一读《诗经》里的一段:“正人于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,正人于役,如之何勿思?”(《王风·正人于役》)这儿写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时间,她就愈加怀念在外执役的老公。
借此,咱们不也正能够了解此时旅人的心境吗?原本行船停下来,应该静静地歇息一夜,消除旅途的疲惫,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的傍晚时间,那羁旅之愁又猛但是生。
唐诗《宿建德江》孟浩然赏析_唐诗三百首
宿建德江
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注解
1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。
译文
我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,
茫茫暮色给游子新添几分乡愁。
旷野无垠远处天空比树木还低,
江水清写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽不见“愁”字,然野旷江清,“秋色”历历在目。全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色。
思乡的诗句:《宿建德江》
思乡的诗句:《宿建德江》导读:本文思乡的诗句:《宿建德江》,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《宿建德江》原文移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》作者简介孟浩然(689~740) 唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人,与另一位山水田园诗人王维合称为"王孟"。
孟浩然的一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也很狭隘。
孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及旅行役的心情。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
他和王维并称,虽远不如王诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣。
代表作品有《夏日南亭怀辛大》、《过故人庄》、《春晓》、《宿建德江》等。
著有《孟浩然集》,存诗二百余首。
《宿建德江》简介孟浩然一生大部分时间在家乡鹿门山隐居,四十多岁时曾往长安、洛阳谋取功名,并在吴、越、湘、闽等地漫游。
晚年张九龄为荆州长史,聘他为幕僚。
该诗作于730年(开元十八年)漫游吴越之时。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁和思念家人的情感又蓦然而生。
《宿建德江》原文阅读及赏析
《宿建德江》原文阅读及赏析《宿建德江》原文阅读及赏析【诗句】野旷天低树,江清月近人。
【出处】唐·孟浩然《宿建德江》【意思】四野空旷,天显得比树还低;江水清澄,水中的明月与人靠得那么近。
诗句以空旷、清寂之景,写孤独、寂寞之情。
“写景,而客愁自见”(沈德潜《唐诗别裁》)。
“‘低’字、‘近’字,宋人所谓诗眼,却无造作痕,此唐诗之妙也。
”(张谦宜《絸斋诗谈》)【鉴赏】日暮时分,诗人将小船停泊在建德江畔沙洲岸边,随着夜色的降临愈发生出浓浓的愁思。
旷野一望无际,穹盖似的夜空似乎低垂下来,几乎接触到树梢之上。
一泓平静清澈的江水之中,明月的倒影别样地清晰明亮,与船上的自己格外接近。
诗人将天穹、旷野、清江在静谧的夜幕下完整地融为一体,营造了一种空旷辽远的意境。
然而天地之间的旷远又伴随着形影相吊的寂寥,为诗人本就敏感的羁旅之心增添了几分愁苦,唯有凝望着水中的月影来求得些许慰藉。
诗句所写之景清冷空旷,所蕴之情惆怅凄凉。
【用法例释】用以形容原野空阔,江水清澄的月夜美景。
[例]淮河经江苏入长江一段,水面浩渺;到了晚上,万籁俱寂,节令又已经进入深秋,岸边纵然有树,也早已木叶稀疏乃至尽脱;一眼望去,越发显得空旷寂寥。
孟浩然《宿建德江》“野旷天低树,江清月近人”,写的也是这种情境。
(钱仲联等《元明清诗鉴赏辞典》)【全诗】《宿建德江》.[唐].孟浩然.移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【解题】这是诗人在旅途中写的诗。
建德江是流经浙江省建德县境内的一段新安江水。
诗写船儿在云雾缭绕的江中小岛边停泊,苍茫的暮色增添了流浪异乡的愁绪。
远望空旷辽阔的原野,好像天幕比树还低,似给人一种压抑的感觉;近看清澈的江水,映在水面的好像是在亲近自己,又多少给人一些安慰。
诗中淡淡的乡思,脉脉的烦愁,与幽清的江边晚景融在一起,组成了一幅清丽的图画。
诗的后两句为写景名句,且景中有人,景中有情。
【注释】宿(sù):过夜。
建德江:新安江流经浙江建德的一段。
宿建德江(唐孟浩然)全文注释翻译及原著赏析
宿建德江唐孟浩然全文注释翻译及原著赏析宿建德江(唐孟浩然)全文注释翻译及原著赏析[唐]孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注释:【1】建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
【2】移舟:划动小船。
【3】泊:停船靠岸。
【4】烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。
”【5】客:指作者自己。
【6】愁:为思乡而忧思不堪。
【7】野:原野。
【8】旷:空阔远大。
【9】天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
【10】月近人:倒映在水中的月亮好像在靠近人。
作品赏析:【注解】:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。
【韵译】:我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。
旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月与人意合情投……【评析】:这是一首刻划秋江暮色的诗。
先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。
一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。
诗中虽不见“愁”字,然野旷江清,“秋色”历历在目。
全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色。
这是一首抒写羁旅之思的诗。
建德江,指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。
同时“日暮”又是“客愁新”的原因。
“客”是诗人自指。
《宿建德江》译文及注释
宿建德江
孟浩然[唐代]
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文
把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。
原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
注释
建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚:指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
《尔雅释水》:“水中可居者曰洲,小洲日渚。
客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
《宿建德江》阅读练习及原文赏析
¥宿建德江》阅读练习及原文赏析文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。
所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。
只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩.下面,店铺为大家分享《宿建德江》阅读练习及原文赏析,希望对大家有所帮助!《宿建德江》阅读练习及原文赏析1宿建德江孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天]氐树,江清月近人。
练习题1.这首诗表达了诗人什么感情?统摄全诗内容的是哪一个字?答:这首诗表达了诗人的弱旅愁思,统摄全诗内容的是"愁"字。
2.诗中点题兼写环境的诗句是什么?有什么作用?答:"移舟泊烟渚",此句点题兼写环境。
“移舟”点出江行,"泊"字点出题面上的"宿"字,而"烟渚"二字,既写出了江边烟雾茫茫的时空环境,也体现了日暮无归的莫名惆怅,又为下面抒写羁旅客愁作了铺垫。
3."日暮客愁新"中"新"有何内涵?答:"新”的内涵丰富。
一方面,它明说"日暮"引发了"新"的客愁,即无归之愁;另一方面,又暗示了"新愁"之外,自己心中还有许多旧忧。
4.写出诗中的对偶句,并作赏析.答:"野旷天低树,江清月近人",以工整的对偶句写景:野旷、天低、江清、月近。
一写远眺,一写近观,抓住建德江畔景色的特点,写出它的自然之美,并以清新之景衬鞘旅之愁,使情物化。
【小结】诗人通过写暮宿建德江畔所见之景,抒发了自己的孤寂情怀。
译文把小船停靠在烟雾迷蒙的江边的小小沙洲。
这时候,面对着茫茫暮色,旧愁未了,新愁又涌上心头。
望着无边无际的旷野,那天,好像比树还低沉;由于江水清清白白,那月亮,使人更加感到亲切近人。
赏析:《宿建德江》这是一首在艺术上极有特色的抒写以舟泊暮宿为背景写羁旅之思的诗.也是五绝中写景名篇。
《宿建德江》原文及注释
《宿建德江》原文及注释
以下是为您提供的《宿建德江》原文及注释:
宿建德江孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注释:
1、建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
2、移舟:划动小船。
泊:停船靠岸。
烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。
烟:一作“幽”。
渚:水中小块陆地。
3、客:指作者自己。
愁:为思乡而忧思不堪。
4、野:原野。
旷:空阔远大。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
5、月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
这首诗描绘了一幅日暮泊舟的景象,抒发了诗人旅途的愁思。
诗中先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁,然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。
全诗淡而有味,含而不露,自然流出,风韵天成,颇有特色。
小学语文-中华经典古诗文阅读——《宿建德江》
小学语文-中华经典古诗文阅读——《宿建德江》
唐孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【诗意】
我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。
旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月与人意合情投
【注释】
1.建德江:指新安江流经建德县(今属浙江)的一段江水。
2.泊:停船靠岸。
3.烟渚:指江中雾气笼罩的小沙州。
【赏析】
这是一首抒发旅途愁思的诗。
前两句写诗人的旅舟停泊在烟雾蒙蒙的沙洲边,眼见日落黄昏,一段新的旅愁油然而生。
后两句是借景抒情,在诗人的眼里,原野空旷辽阔,远方的天空好象低压在树木之上,使心情更觉压抑,惟有倒映在清清江水中的明月似乎主动与人亲近,带来些许的安慰。
诗中“野旷天低树,江清月近人”两句是传诵已久的名句,非常鲜明地烘托出了诗人孤寂、愁闷的心情。
宿建德江孟浩然拼音版翻译
宿建德江孟浩然拼音版翻译
古诗带拼音版
sù jiàn dé jiāng
宿建德江
táng mèng hào rán
唐孟浩然
yí zhōu bó yān zhǔ, rì mù kè chóu xīn
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
yě kuàng tiān dī shù, jiāng qīng yuè jìn rén 野旷天低树,江清月近人。
古诗翻译
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
古诗赏析
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的代表作之一。
这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。
作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
第一句点题,也为下面写景抒情作了准备;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后两句,因为“野旷”所以天低于树,因为“江清”所以月能近人,天和树、人和月的关系,写得恰切逼真。
此诗前两句为触景生情,后两句为借景抒情,描写了
清新的秋夜,突出表现了细微的景物特点。
全诗淡而有味,含而不露,自然流出,风韵天成,颇有特色。
孟浩然《宿建德江》原文、注释、译文及解读
孟浩然《宿建德江》原文、注释、译文及解读【作者简介】孟浩然(689—740),名浩,以字行,襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称“孟襄阳”。
曾隐居鹿门山。
开元十六年(728),至长安应试,落第回乡。
开元十七年至二十年,漫游吴越等地。
二十五年,张九龄镇荆州,署为从事,不久即辞归养病。
二十八年,友人王昌龄自岭南赦还,相见欢饮,食鲜疾发而卒,年五十二。
两《唐书》有传。
孟浩然可谓一生布衣,过的虽是隐居与漫游生活,但并未忘情仕进。
他和王维同为盛唐山水田园诗派的代表作家,并称“王孟”。
许《彦周诗话》云:“孟浩然、王摩诘诗,自李、杜而下,当为第一。
”他的诗风格冲淡清幽,但“冲淡中有壮逸之气”(《唐音癸签》卷五引《吟谱》)。
尤工五言诗,谢榛云:“浩然五言古诗近体,清新高妙,不下李、杜。
”(《四溟诗话》卷二)现存诗二百六十余首,有《孟浩然集》传世。
【原文】宿建德江移舟泊烟渚 [1] ,日暮客愁新 [2] 。
野旷天低树 [3] ,江清月近人 [4] 。
【注释】[1]烟渚(zhǔ):烟雾迷蒙的小洲。
渚:水中的小块陆地。
[2]客愁:做客他乡的惆怅。
[3]“野旷”句:是说因为原野空旷无边,只有萧疏的几棵树木点缀,故而天树相接处,似乎天比树低,乃极写空旷之境。
[4]“江清”句:谓江水清澈,月影澄明,以在水中离人近而生亲切之感。
杜甫《漫成》首句云:“江月去人只数尺。
”二句相近。
【译文】把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
【解读】建德,县名,即今浙江建德市。
建德江,即浙江上游新安江、兰溪在建德市东南汇合处的江流。
此为开元十七年(729)诗人游越中时作。
诗写羁旅之思,本属唐诗中常见之作。
首二句点出泊船靠岸,客中人因暮色苍茫而生惆怅。
乍读似平淡无味,细味之,则唯有“日暮”方有“烟渚”,唯有“烟渚”才使客中人愁思弥漫。
更有一个“新”字,凭空出语,似无来历,又似在情理之中。
宿建德江表现诗人旅途中思念家乡和亲人的诗句
宿建德江表现诗人旅途中思念家乡和亲人的诗句
(带翻译)
宿建德江表现诗人旅途中思念家乡和亲人的诗句是:
当夜行满几千里,
秋风又再到了家。
乡里白草绿桑梓,
枫树繁荣苍松茂。
披衣只记家门远,
家园心画在云端。
翻译:
当我行走了几千里,
秋风又重新到达家乡。
家乡里白色的草和绿色的桑梓,
枫树茂盛,松树挺拔。
一身衣衫只为思念家门的远方,
家乡的景色宛如画在云端。
诗人旅途中思念家乡和亲人,是普遍的人情,无论身处何处,心不离家乡的思想一直困扰着人们的身心。
作为一个诗人,宿建德江可以将自己在旅途中思念家乡和亲人的心情用旋律化的诗句表达出来。
宿建德江描绘了大自然美景中破碎的家乡,思念家乡特别强烈。
他用强烈感染力的语言描绘了鲜红的枫树,茂盛的松树,碧绿的桑梓等美景,让人忍不住想起自己家乡那熟悉的景色。
只要一身衣衫,就可以让远方的家乡出现在脑海中,犹如云端的画卷一般迷人。
宿建德江的这首诗歌,把许多人的思念之情表达地淋漓尽致,在这里,我们也能感受到诗人煽情激昂,一心思乡的情怀:当我行走了几千里,终于又到达家乡,云端展示着家乡美景,让诗人不离家乡的思想萦绕在心头。
诗人的缠绵思乡,使他不忘许多的不舍,也给我们带来感动。
思念家乡的心情,不是一个任何人都能够领略的,它更多是一种情绪的象征,是一首带着深情的心思乡之歌。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
思乡的诗句——《宿建德江》
思乡的诗句——《宿建德江》思乡的诗句——《宿建德江》《宿建德江》原文
移舟泊烟渚,
日暮客愁新。
野旷天低树,
江清月近人。
《宿建德江》作者简介
(689~740) 唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人,与另一位山水人合称为王孟。
孟浩然的一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也很狭隘。
孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及旅行役的心情。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
他和王维并称,虽远不如王诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣。
代表作品有《夏日南亭怀辛大》、《过故人庄》、《春晓》、《宿建德江》等。
著有《孟浩然集》,存诗二百余首。
《宿建德江》简介
孟浩然一生大部分时间在家乡鹿门山隐居,四十多岁时曾往长安、洛阳谋取功名,并在吴、越、湘、闽等地漫游。
晚年张九龄为荆
州长史,聘他为幕僚。
该诗作于730年(开元十八年)漫游吴越之时。
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
它虽然露出一个愁字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
可见它在选材和表现上都是颇有特色的。
诗的起句移舟泊烟渚,移舟,就是移舟近岸的意思; 泊,这里有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句日暮客愁新,中的日暮显然和上句的泊、烟有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为里的一段:君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思? (《王风君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时刻,她就更加在外服役的丈夫。
借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁和思念家人的情感又蓦然而生。
接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之中。
所以沈德潜说:下半写景,而客愁自见。
第三句写日暮时刻,苍苍茫茫,
远处的天空显得比近处的树木还要低,低和旷是相互依存、相互映衬的。
第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,近和清也是相互依存、相互映衬的。
野旷天低树,江清月近人。
这种极富特色的景物,只有人在舟中才
能领略得到的。
诗的第二句就点出客愁新,这三四句好似诗人怀着愁心,在这广袤而宁静的宇宙之中,经过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和他是那么亲近。
寂寞的愁心似乎寻得了慰藉,诗也就戛然而止了。
然而,言虽止,意未尽。
试想,此刻那亲近的明月会在诗人的心中引起什么呢?似有一丝喜悦,一点慰藉,但终究驱散不了团团新愁。
新愁知多少? 皇皇三十载,书剑两无成。
山水寻吴越,风尘厌洛京(《自洛之越》)。
诗人曾带着多年的准备、多年的希望奔入长安,而今却只能怀着一腔被弃置的忧愤南寻吴越。
此刻,他孑然一身,面对着这四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羁旅的惆怅,故乡的思念,仕途的失意,理想的幻灭,人生的坎坷千愁万绪,不禁纷来沓至,涌上心头。
江清月近人,这画面上让人们见到的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面上见不到而应该体味到的,则是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。
这一隐一现,一虚一实,相互映衬,长地表现出日暮客愁新吗? 人禀七情,应物斯感;感物吟志,莫非自然(刘勰《文心雕龙明诗》)。
孟浩然的这首小诗正是在这种情景相生、思与境谐的自然流出之中,显示出一种风韵天成、淡中有味、含而不露的艺术美。
这是一首刻划秋江暮色的诗。
先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。
一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。
诗中虽只有一个愁字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色历历在目。
全诗淡而有味,含而不
露;自然流出,风韵天成,颇有特色。