学习者单音量度形容词混淆
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CSL学习者单音量度形容词混淆的16 9550
错杂性与不平衡性
提要基于大规模汉语中介语语料库,本文考察了36个常用单音量度形容词之间的80对混用词语的混淆状况,发现这一类聚的词语混淆表现出明显的错杂性和不平衡性。错杂性主要表现在该类词语在词际关系上以多对多混淆为主,且双向误用更为强势,混淆词语的语义关系类型多样,且原型义和非原型义交互混淆;不平衡性主要表现为量度形容词的误用频次和
混淆词数分布不平衡,特别是正向量度形容词普遍高于负向量度形容词。此外,“正向量度形
容词之间混淆”比“负向量度形容词之间混淆”和“正负向量度形容词之间混淆”分布更广。
关键词CSL学习者;单音量度形容词;词语混淆;错杂性;不平衡性
一引言
量度范畴是人类基本认知范畴之一,量度形容词是一个重要的语义类聚。陆俭明(1989)
指出:“从意义上看,这些形容词有的是用来说明体积或面积的,如‘大、小’;……有的是用来说
明高度的,如‘高、低(矮)’;……有的是用来说明数量的,如‘多、少’。概括起来,这些形容词都
是表示量度的,含有[+量度]的语义特征,所以我们称之为量度形
容词。”世界各民族语言都有
这类表达量度范畴的词语,其中一些常用量度形容词是二语学习者必须学习和掌握的,但要深
度习得这些词语并不容易。我们在汉语中介语语料库中会发现这类词语误用的例子:①
(1)我需要很大的工作技术在您的单位。(大→高)
(2)虽然看了很多的书,年龄高的爷爷奶奶基本不戴眼镜。(高→大)
(3)人口很大的国家,都进行生育控制的计划。(大→多)(4)我们在学校的图书馆及操场留下了不小快乐及辛勤学习的回忆。(小→少)
(5)在这方面,外面学校老师的作用较少。(少→小)
(6)现在我汉语水平很【少】。(少→低)
在以上误例中,“大”和“多、高”,“少”和“小、低”之间出现混用。常用单音量度形容词之间
这种混淆误用的现象非常值得我们探究。
学界从汉语作为第二语言(简称CSL)的角度对量度形容词进行研究的主要包括:陈艳华
(2007)基于中介语语料库考察“大小类”反义词有无标记项在汉语及中介语词汇层面的不对称表现,马云静(2008)、别晨霞(2009)、刘鸿雁(2011)等统计了中介语中部分量度形容
词的词汇偏误,苏向丽、胡晓清(2013)从国别化角度分析了韩语背景学习者量度形容词的混用情况。但量度形容词在中介语系统中的整体混淆表现如何、有何显著特征,目前的研究还不充分。本文将在以往研究的基础上,基于大规模汉语中介语语料库,从不同层面考察分析CSL学习者单音量度形容词的混淆状况,并深入发掘其中较为凸显的混淆特征。
二单音量度形容词的选取与混淆词的确定
2.1单音量度形容词的选取
“‘量’是人们认知世界、把握世界和表述世界的重要范畴,在人们的认知世界中,事物(包
括人、动物)、事件、性状等无不含有‘量’的因素。”(李宇明2000:30)汉语形容词表示事物的形
状、性质和状态等,可以反映事物的多种属性特征,其中“一些是表示量度性质的”(马真
1986)。事物量度的属性特征可以表现在多方面,如空间量、时间量、数量、速度、重量、温度、浓
度、湿度、硬度、密度、强度等等。汉语表示量度的形容词非常丰富。本文重点研究CSL学习
者量度形容词的混用状况,而二语学习者掌握的词汇量相对有限,因此为使研究更具针对性,
本文将以常用的单音量度形容词作为研究对象(下文多简称为量度形容词)。在陆俭明(1989)列举的26个量度形容词的基础上,
我们参考《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》(2010),结合中介语语料库的调查结果,最终确定了36个常用的单音量度形容词:“大、小、高、低、长、短、厚、薄、宽、窄、深、浅、粗、细、远、近、早、晚、迟、久、快、慢、多、少、轻、
重、强、弱、浓、淡、矮、胖、肥、瘦、旧、老”,其中大多是成对的反义词。我们以这36个量度形容
词作为目标词,探究它们在中介语系统中混淆误用的状况。由于量度的表述涉及人类的期待
倾向,“大、多、高”等词表示的多是一种“正向期待”,在量度上一般指向大量,多是无标记词,我
们称之为“正向量度形容词”;“小、少、低”等词表示的多是一种“负向期待”,在量度上一般指向
小量,多是有标记词,我们称之为“负向量度形容词”。
2.2混淆词的确定
在二语词汇习得过程中,“学习者会混淆某些词语的关系,在当理解为甲时误解为乙,或当使用甲时误用了乙。那些为众多学习者经常混淆的词对或词聚就是易混淆词(confusable
words)”(张博2008a)。易混淆词研究突破传统的同(近)义词的视域,站在中介语立场,着眼于目的语的理解和使用探讨词语的混淆现象,既关注同/近义词语的混淆,也关注语义关系较远或没有同(近)义关系的词语之间的混淆,这为量度形容词混用的研究提供了理论基础。混淆词可以通过多种方法测查和确定,如“自然观察、
语料库统计、特定语言任务诱导、基于汉外
词汇对比进行预测和验证、相关词连类探查等”(张博2008b)。本文对这一类聚词语混淆状况
的考察主要基于1500余万字的大规模汉语中介语语料库。
“词语混淆是从心理归因的角度予以定性的词汇错误,如果从言语表达的角度来看,这种错误主要表现为词语误用。”(张博2013)在词语误用中,“误用词”是第二语言学习者在句中用错了的词语,与“误用词”相对的是“当用词”,即根据上下文语境可以替换误用词的正确词语。
本研究考察量度形容词之间的混淆现象,作为目标词的36个量度形容词都有可能是当用词,也有可能是误用词。我们对36个目标词在中介语语料库中的所有用例逐一进行考察,由多个评判人从其偏误用例中诊断出量度形容词之间混用的误例1087个,这些误例分布广泛,出现23于38个国家、20余种母语背景的学习者语料中。总体看,量度形容词是易于被CSL学习者混淆误用的一个类聚。根据对这些误例的分析,我们统计了量度形容词分别作为当用词和误用词的频次和比重,具体分布如表1(部分呈现)。
表1单音量度形容词作为当用词和误用词的混用分布
目标词为当用词目标词为误用词当用频次比重(%)误用词数量
及其误用频次误用频次比重(%)当用词数量
及其当用频次大21820.110个:多145、高17、强17、老13、重10、宽5、长