环保认证 CCAEPI-305-2009(环境保护产品认证工厂质量保证能力要求 -中英文版)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中环协(北京)认证中心公开文件
Public files of CAEPI to anyone who may concern
C C AEPI-GK-305-2009
环境保护产品认证工厂质量保证能力要求
MANUFACTURERS’ QUALITY CONTROL ABILITY(QCA)
REQUIRED BY CERTIFICA TION OF CHINA ASSOCIATION OF EVIROEMENT PROTECTION
INDUSTRY(CCAEPI)
2009年*月*日颁布2009年*月*日实施Published at 2009.*.* Executed since 2009.*.*
中环协(北京)认证中心发布
ISSUED BY CAEPI
环境保护产品认证工厂质量保证能力要求
MANUFACTURERS’ QUALITY CONTROL ABILITY(QCA)
REQUIRED BY CERTIFICA TION OF CHINA ASSOCIA TION OF EVIROEMENTAL PROTECTION
INDUSTRY(CCAEPI)
(CCAEPI-GK-305-2009)
本文件规定了申请环保产品认证企业工厂质量保证能力应达到的要求。申请环保
产品认证的企业应满足并持续满足本文件的要求。本文件是CCAEPI-GK-305-2005的
改版。
This file stipulated the requirements on QC ability of manufactures who’s applying for CCAEPI. The applier shall meet the requirements listed in this file as long as it needed. This file is the revised version of CCAEPI-GK-305-2005.
1.职责和资源
1. Responsibilities and Resources
1.1 职责
1.1 Responsibilities
工厂应规定与产品质量活动有关的各类人员的职责及相互关系。
The manufacturer shall prescribe the responsibilities and relationships of and between every person who’s related to QC activities.
工厂应指定一名质量负责人,授权其负责建立满足本文件要求的质量体系,并确
保其实施和保持。
The manufacturer shall assign a QC manager, authorized to establish QC system which can meet the requirements stipulated in this file, and make sure the QC system is well implemented during producing processes.
质量负责人应具有充分的能力胜任本职工作。
The QC manager shall be competent for this job.
1.2 资源
1.2 Resources
工厂应配备必要的生产设备和检验设备以满足稳定生产符合认证标准的产品要求。
应配备相应的人力资源,确保对产品质量有影响的人员具备必要的能力。
建立并保持适宜产品生产、检验、试验、储存等必要的环境。
The manufacturer shall be equipped with essential equipments for producing and QC processing, to make sure that they can stably producing products with quality that can meet the requirements of CCAEPI; and shall provide correspondingly the human resources, to insure that the persons related to QC system has the necessary capability; and shall establish and keep a suitable and essential environment for producing/QC/testing/storage etc.
2.质量文件和产品标准
2. QC files and Standards for the production
2.1工厂应建立并保持文件化的产品质量管理文件,以确保产品质量的相关过程有
效运作。
2.1 The manufacturer shall establish and keep a QC file system, to insure every processing related to QC can be operated effectively.
2.2 应有完整的产品设计文件和工艺文件,审批手续完备
2.2 The manufacturer shall provided integrated files on the products’ designs and producing procedures, with an intact approval procedure.
2.3 产品生产应按照相应的标准(一般为企业标准)组织生产,并能有效指导和控制产品质量;产品企业标准应在当地质量监督管理部门备案(登记),且产品标准技术
性能要求应不低于该产品的认证标准要求。
2.3 The producing procedures shall be according to the relevant standards (enterprise standard as usual), which can effectively guide and control the production quality; the enterprise standard shall be registered at local production quality regulatory agencies, and the technical standards for this production shall not lower than as required in this file.
3. 供应商质量控制
3. Quality control on the suppliers
3.1 工厂应制定《关键元器件和原材料供应商清单》,并建立供应商档案。
3.1 The manufacturer shall make a list of suppliers of the key components and raw materials, and make the records archives.
3.2 工厂应对外协件加工方提出文件化的质量要求,并建立质量验收档案记录。
3.2 The manufacturer shall put forward a claim on quality requirements to suppliers, and make the records archives.
3.3 工厂应对关键元器件和原材料供应商、外协件加工方进行定期评审,确保其提
供的产品持续符合认证及相关标准要求。相关记录完整有效。
3.3 The manufacturer shall examine and comment on the QC of key components suppliers regularly, to make sure that they can stably supply the standard products, and make the integrated records archives.
4. 生产过程控制
4. Producing procedures control
4.1 工厂应对影响产品质量的关键生产工序进行识别,如果该工序没有文件规定就