从身体语言方面比较中西方文化差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从身体语言方面比较中西方文化差异
作者: 电信学院.通信091班.李敏
学号:200931003093
摘要: 语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶.它凝聚着一个民族世代相传的社会意识、历史文化、风俗习惯等各方面人类社会所有的特征.不同的习俗传统和文化背影,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在着相当的文化差异.语言是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,身体语言是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异.
同语言符号一样,身体语言是人们交流思想和传递信息的工具,是人类交际中常见的一种非言语交际手段,它与民族文化有着密切的联系.本文在较浅的层次方面探讨了身体语言在中西文化中所体现的不同文化意蕴及文化差异产生的根源.
关键字:身体语言民族文化文化差异
正文: 引言文化差异在异文化交际中常常被视为干扰源,许多时候会导致交际上的失误.其中最为突出的文化障碍因素之一就是非言语行为.因为”在与外族人交谈时,本族人对他们在语言和语法方面的错误往往比较宽容.与此相反,违反说话规则被认为是不礼貌的”(沃尔夫森).非言语行为中,对身体语言的不同理解又是产生交际失误的重要原因.
1959年赫鲁晓夫访问完美国,在走上飞机旋梯时,为向美国人表示友谊,他做了一个将双手举过头顶鼓掌的手势.可这一手势使当时的许
多美国人感到很不舒服,引起了不小的误会.因为把双手举过头鼓掌这一手势在俄罗斯人看来是友谊的象征,而在美国通常表示在战胜对手后骄傲、得意的意思.加之以前赫鲁晓夫曾说过要埋葬美国资本主义的话,许多美国人认为,这种手势表示他好像已经取得胜利而洋洋得意.一个小小的手势为什么会引起如此大的误会呢?这实际上是身体语言在不同民族的文化差异所引起的.进入新世纪后,在世界经济一体化和全球化的浪潮中,人际之间,民族之间乃至国家之间的相互交流和沟通日益频繁.中国的改革开放和加入世贸组织使得中西方文化交流越来越广泛、深入,由此彼此之间的文化差异而产生的文化碰撞乃至文化沟壑也不断出现.因此,了解世界各族的文化差异,尤其是中西方文化差异,培养对文化差异的敏感性,已经成为新时代的迫切要求.
身体语言又称体语、身势语、体态语(body language),是指在言语行为过程中传递交际信息的面部表情和肢体动作,是非语言符号系统的一个重要分支.它同语言符号一样,执行着传达信息的交际功能,与人体纯生理性动作(如:因风刮进了沙子而眨眼)有重大差异.身体语言有目光接触、面部表情、姿势表达、空间语言、手语等多种表现形式.人类在进行交流、表达思想、传递信息时,除了使用语言进行传达外,大量的信息还依靠非语言符号.身体语言在传递信息和表达情感中具有语言所不能替代的功能.萨莫瓦曾说:“在面对面的交际中,信息的社交内容只有35%左右是语言行为,其它都是通过非语言行为传递的.”人们通过面部表情、手势、身姿等诸多无声的身体语言,将有声语言形象化、情感化、生动化,以达到先声夺人,耐人寻味的效果,且能
充分弥补有声语言表达的乏力和不足,特别是人类在“词不达意”“只可意会不可言传”的情况下,身体语言就能发挥其独特的作用,圆满表达情意,达到”此时无声胜有声”的效果.
身体语言在中西文化中的共同性和差异性是人体语言的表达及含义在不同民族中反映的结果.有些与生理本能有关的身体语言是人类长期积累起来的,在各民族中具有相同的意义,所传递的信息为不同文化、不同民族的人们所理解.如高兴时会张开嘴微笑,生气时会张大眼睛,痛苦时会皱眉等.因为人类的面部表情是天生的,人类交际的生理本能是相通的,不受文化制约的.除此之外,中西方在身体语言文化上还有很多其他共同之处,这是中西民族之间进行非言语交际的有利条件.如点头的语义是首肯,摇头表示否定,握手表示问候、祝贺、告别等.但是,中西方有各自的文化背景,在历史发展的过程中形成了各自的价值观和行为模式,对身体语言的表现形式和理解就不尽相同.首先,中西方人用不同的身体语言表达相同的意思.如:吃完饭后,中国人用手拍拍自己的肚子表示吃饱了.而美国人用一只手放在之间的喉头,手指伸开,手心向下,也表示吃饱了.肚子和喉头都与“吃”有关,它们形象、直观地表明了“吃后”的结果,在双方交际中很容易被理解.其次,同一身体语言在中西文化中表示的意义相同,但在表现程度上有所差别.中美两国人都用握手互致问候,但美国人还强调握手的姿势和力度.他们认为目视对方,有力地握手体现一个人自信、真诚、热情的心理状态.而中国人握手的力度常使他们感觉好像缺乏信心和热情.随着中西方交流的日渐增多,汉文化中的身体语言在一定程度上受到了西方文化
习俗的影响.表示胜利的V字手势,拇指与食指相连形成环型,竖起其余手指表示”OK”的手势在年轻人中广泛使用.但中国传统文化仍然是根深蒂固的,具有相对的稳定性.
再次,从身体语言中可以反映出中西方文化差异的根源.其中宗教文化尤为突出,宗教文化是社会文化的一个重要组成部分,它时刻影响着社会生活的方方面面,尤其在西方一些国家,宗教文化在社会生活中起着支配作用,它无形地影响人们的生活方式和认知方式.西方人大多信仰基督教,天主教,也有少数人信犹太教和伊斯兰教.英文化起源于古希腊文化,基督教文化是社会生活中的主流文化,它渗透到社会生活的各个方面.基督教认为:所有人都是上帝之子,个体具有至高无上的内在价值和尊严.因此他们的行为举止均从平等、自由之观念出发,人与人之间的关系呈横向结构,即平等的而非等级的关系结构.美国人在交谈时的姿势很随便,有时甚至半躺在椅子里,翘起二郎腿或将腿搁在桌子上与人交谈,人们也很少计较这些,这与他们崇尚自由平等的思想是分不开的.在中国人看来,这样的动作时缺乏修养傲慢无礼的表现.而在中国,儒家思想的统治长达两千年,尽管道教和佛教对中国文化产生了深远的影响,但强大的纲常伦理观念阻挡和淡化了宗教对国民意识的渗透.儒家思想所提倡的价值原则主要体现在重人伦轻自然、重群体轻个体、重利轻义、重道轻器,所以中国人一方面深受”贵贱有等,长幼有序,男女有别”等传统礼制的影响,另一方面表现出谦和礼让,举手抬足间都注重“仪态端庄”“举止得体”.尽管道教尊重人的自然潜能,追求个性自由,但在宗法制度的社会里很难成为中国传统价值观的