诗人雪莱介绍英文版

合集下载

雪莱的英语诗歌范文

雪莱的英语诗歌范文

雪莱的英语诗歌范文雪莱的英语诗歌导语:珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy ByssheShelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。

以下是雪莱的英语的资料,欢送阅读参考。

Eulogizing the natural poet, you used to cry,When you see things past, they never return:The brightness of childhood, youth, friendship andfirst love,It all fades away like a dream.I know that too. But there is a loss,You know, but I feel sorry for you:You are like a lone star, its light shines through.A boat, in the waves of winter night;Thou hast also been a haven of stone,Standing in the sea of blind strife;In the midst of glorious affliction, you have sung,Give your song to the truth and the only god. & –Now that you have forsaken these, I mourn for you,Compared with before and after, there are two people.Go to! The moors of the moon are so dark,The clouds have swallowed up the last afterglow of dusk: Go to! The night wind will soon gather the night mist,The silver light of heaven will be darkened by midnight.Don't stay! Time has passed! Everything was Shouting:Go to! Don't make your lover sad with your parting tears;She is so cold and dull that her eyes dare not beg you, Responsibility and laziness are all about being alone.Go, go! To thy lonely home,And the tears of pain upon thy desolate hearth,You can look at the shadows and wander,To weave melancholy and joy into one's heart.On your head will be the fallen leaves of the fallen trees,The flowers and dew of spring will twinkle at your feet: Not your heart, but the present, must be cold and desolate,Then, midnight and the morning light, you and the quiet can confluence.The midnight gloom also had its turn:Or the wind is tired, or the middle of the moon,The raging, restless sea will always cease;Those who exercise, toil, or mourn, will rest.And you will rest in the grave. & – But at the moment, And when you are enchanted with the house, the garden, and the wilderness,Oh, how can your memory, remorse, and thought escape.That charming smile, the music?Music, when the curl of the sound is gone,Still reeling from memory; & –Flower, when the sweet violets fade,Still in the soul.Roses, when her flowers are gone,To make a brocade bed for her loved ones;The same is true for your thoughts.Love falls asleep on the pillow.Oh, my dear Mary, how well you can be here,You, and your bright, bright brown eyes,Your sweet words, like birds,To the lonely and melancholy panion of the ivy.The whistle of love,The sweetest and most beautiful voice of the day!And your show … & …More than the azure sky of Italy.Dear Mary, e to me,I lost my health when you were far away;You are to me, my dear,Like the evening to the stars of the west,Like the sunset toward the full moon.Oh dear Mary, I wish you were here,The echoes of the old castle whisper: Here! Throughout the &;One of theHope, in the young heart,Can't withstand years of torture!The rose of love has a secret thorn,It weles the premises of the bud,It's always chilly.The teenager said: These purple flowers belong to me.But the flowers grow angry and withered.The secondHow precious is the gift of illusion,But only when it was granted,Sweet is the rose of the day,But it was transplanted to the ground,It weles the opening,But the slaves on the ground crushed the petals,It is in bloom, and in a moment it is apoptosis.A thirdTime cannot destroy love,But a little love will spoil the flower of love,Even though it is in the shade of fantasy,It will also suddenly fade and catch you off guard.Time cannot destroy love,But a little love will destroy love,It will destroy the shrine that sparkles with its red glow.The spring always flows to the river,The river flows into the sea again,The light wind of the sky always melts.A sweet feeling;What is there in the world?Everything is governed by nature.All must melt into a spirit.Why do you and I differ?You see the mountains kissing the sky, Waves hug each other;You have seen flowers not to one another: The sister scorned the brother?The sun hugs the earth,The moon kissed the sea waves:But what good is this kiss?If you wouldn't kiss me?One of theYou are a beautiful woman of land and sea. Seldom as beautiful as you;Like the right clothes, the imagination, Here are your gentle limbs:With the leap of life in it,Your limbs are always moving and shining. The secondYour deep eyes are a pair of stars. Shining with flame, tender and glittering,To see the wisest of all mad;The wind that incites fire is a delight.And the thought of life, like the currents of the sea,It USES your heart as a pillow.A thirdIf the face is painted by your eyes.As long as you hear your sharp music;Well, don't be surprised: every time you talk.When I'm crazy, my heart beats.Of the fourLike the waves awakened by the whirlwind,Like the dew from the morning wind,Like the bird that hears the thunder,Elephants are creatures that are shocked and speechless.I feel the invisible spirit, my heart.Like all this, when your heart is near.Tell me the stars, your wings of light.Lift up in the flight of thy flame,In which cave in the night.Did you fold your wings?Tell me, moon, you are pale and weak,On the way to heaven,Where do you want to be in the day or night?To be serene?Weary wind, you drift,Like a guest banished from the world,You can have a secret nest.On the tree or on the waves?You hurried into the graveYou hurried into the grave! What are you looking for? With your restless will and active mind,And an aimless mind for earthly service?Oh, your warm heart, the hope of pale.All the beautiful scenery, so jump!And your curious spirit, conjecture.Where does life e from? Where are we going?You need to know what people don't know. & –Alas, what do you want, so hasty.Walking through the green and lovely path,Avoid joy, and avoid sorrow, only one meaning. Seeking shelter in the dark cave of death?Heart, mind and thought! What is itWhere do you expect to inherit the catabs?。

介绍雪莱英文作文

介绍雪莱英文作文

介绍雪莱英文作文英文:Shelley is one of the most influential poets in English literature. He was born in 1792 and died in 1822, but his works continue to inspire and resonate with readers today. His poetry often reflects his revolutionary and radical views, as well as his fascination with nature and the human experience.One of Shelley's most famous works is "Ode to the West Wind," which I find particularly moving. In this poem, Shelley uses the image of the wind to symbolize the power of nature and the potential for change and renewal. The language and imagery in this poem are so vivid and powerful that it's hard not to be swept away by it.Shelley's poem "To a Skylark" is another favorite of mine. The way he captures the beauty and freedom of the skylark's song is truly breathtaking. It's a reminder ofthe transcendent power of art and the natural world.I also admire Shelley's courage in expressing his political and social views in his poetry. He was a passionate advocate for social justice and equality, andhis poems often reflect his deep concern for the sufferingof others.Shelley's life was tragically cut short, but his legacy lives on through his poetry. His words continue to inspire and challenge readers to think deeply about the worldaround them.中文:雪莱是英国文学中最具影响力的诗人之一。

雪莱生平

雪莱生平

雪莱生平(1792-1822)Percy Bysshe Shelley was born in 1792, into a wealthy Sussexfamily .The young Shelley entered Eton, a prestigious school for boys, at the age of twelve. While he was there, he discovered the works of a philosopher named William Godwin, in which he became a fervent believer; the young man wholeheartedly embraced the ideals of liberty and equality espoused by the French Revolution. Entering Oxford in 1810, Shelley was expelled the following spring for his part in authoring a pamphlet entitled The Necessity of Atheism.At the age of nineteen, Shelley eloped with Harriet Westbrook, the sixteen-year-old daughter of a tavern keeper. Not long after, he promptly fell in love with Godwin's daughter Mary Wollstonecraft, whom he was eventually able to marry. In 1816, the Shelleys traveled to Switzerland to meet Lord Byron.Then the two men became close friends. After a time, they formed a circle of English expatriates in Pisa.In 1822, Shelley drowned while sailing in a storm off the Italian coast. He was not yet thirty years old.Shelley belongs to the younger generation of English Romantic poets, the generation that came to prominence while William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge were settling into middle age. Where the older generation was marked by simple ideals and a reverence for nature, the poets of the younger generation (which also included John Keats and the infamous Lord Byron) came to be known for their sensuous aestheticism, their explorations of intense passions, their political radicalism, and their tragically short lives.Shelley died when he was twenty-nine, Byron when he was thirty-six, and Keats when he was only twenty-six years old. To an extent, the intensity of feeling emphasized by Romanticism meant that the movement was always associated with youth, and because Byron, Keats, and Shelley died young (and never had the opportunity to sink into conservatism and complacency as Wordsworth did), they have attained iconic status as the representative tragic Romantic artists. Shelley's life and his poetry certainly support such an understanding, but it is important not to indulge in stereotypes to the extent that they obscure a poet's individual character. Shelley's joy, his magnanimity, his faith in humanity, and his optimism are unique among the Romantics; his expression of those feelings makes him one of the early nineteenth century's most significant writers in English.雪莱,(Percy Bysshe Shelley,1792~1822)英国著名民主诗人。

英语短文-雪莱诗歌全集

英语短文-雪莱诗歌全集

英语短文雪莱诗歌全集A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight (P.B.Shelley, British poet) 伟大的诗篇即是永远喷出智慧和欢欣之水的喷泉。

(英国诗人雪莱 P B)作者简介雪莱诗歌全集-作者简介莱,P. B.(Percy Bysshe Shelley,1792~1822)英国著名民主诗人。

出身乡村地主家庭,20岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开除。

投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族**动,而被迫于1818年迁居意大利。

在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822年渡海遇风暴不幸船沉溺死。

雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人。

其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材。

最优秀的作品有评论人间事物的长诗《仙后麦布》(1813),描写反封建起义的幻想性抒情故事诗《伊斯兰的反叛》(1818),控诉曼彻斯特大屠杀的政治诗《暴政的行列》(1819),支持意大利民族解放斗争的政治诗《自由颂》(1820),表现革命热情及胜利信念的《西风颂》(1819),以及取材于古希腊神话,表现人民反暴政胜利后瞻望空想社会主义前景的代表诗剧《解放了的普罗米修斯》(1819)等。

雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人人享有自由幸福的新世界。

他设想自己是日夜飞翔的夭使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传播者、歌颂者、号召者。

他以美丽的语言、丰富的想象描绘了这个新世界的绚丽画面,而且豪迈地预言:“如果冬天已经来临,春天还会远吗?”因此,恩格斯赞美雪菜是“天才的预言家”。

Percy Bysshe Shelley (August 4, 1792 – July 8, 1822), A nineteenth-century English poet; one of the leaders of romanticism. His poems include “To a Skylark,”“Ode to the West Wind,” and “Ozymandias.” Like John Keats, he died at an early age.Percy Bysshe Shelley endures today as the great Promethean bard of the High Romantic period who is best remembered for extolling the sublime and affirming the possibility of transcendence.Shelley’s second wife, Mary Wollstonecraft Shelley, wrote Frankenstein.主要作品诗歌爱尔兰人之歌(The Irishman`s Song,1809)战争(War,1810)魔鬼出行(The Devil`s Walk,1812)麦布女王(Queen Mab,1813)一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆(Feelings Of A Republican On The Fall Of Bonaparte,1816)玛丽安妮的梦(Marianne`s` Dream,1817)致大法官(To The Lord Chancellor,1817)奥西曼迭斯(Ozymandias,1817)逝(The Past,1818)一朵枯萎的紫罗兰(On A Faded Violet,1818)召苦难(Invocation To Misery,1818)致玛丽(To Mary,1818)伊斯兰的反叛(The Revolt of Islam,1818)西风颂(Ode To The West Wind,1819)饥饿的母亲(A Starving Mother,1819)罗萨林和海伦(Rosalind and Helen,1819)含羞草(The Sensitive Plant,1820)云(The Cloud,1820)致云雀(To A Skylark,1820)自由颂(Ode To Liberty,1820)解放的普罗米修斯(Prometheus Unbound,1820)阿多尼斯(Adonais,1821)一盏破碎的明灯(Lines,1822)剧本倩契(The Cenci,1819,五幕悲剧)暴虐的俄狄浦斯(Oedipus Tyrannus,1820,诗剧)希腊(Greece,1821,抒情诗剧)论文及散文无神论的必然(1811)自然神论之驳斥(1814)关于把改革付诸全国投票的建议(1817)诗的辩护(1821)译著柏拉图《会饮篇》荷马《维纳斯赞》等但丁《地狱》篇部分歌德《浮士德》部分名言浅水是喧哗的,深水是沉默的。

雪莱简介及其作品英文

雪莱简介及其作品英文

The Irishman`s Song , 《爱尔兰人之歌》 War,《战争》 The Devil`s Walk,《魔鬼出行》 Queen Mab,《麦布女王》 Marianne`s Dream,《玛丽安妮的梦》 To The Lord Chancellor,《致大法官》 Ozymandias,《奥西曼迭斯》 The Past,《逝》 On A Faded Violet,《一朵枯萎的紫罗兰》 Invocation To Misery,《召苦难》
Marriage
• In 1814, Shelley abandoned Harriet( now pregnant with their son Charles). • He ran away to Switzerland with Mary(16) and her stepsister Claire along. The three sailed to Europe, and made their way across France to Switzerland on foot, reading many books.
Byron
A second marriage
• After Harriet Shelley's suicide in 1816, Shelley and Mary officially married.
• The following year Shelley and Mary left England and settled in Italy.
Marriage
• The 19-year-old Shelley eloped(私奔) to Scotland with the 16-year-old Harriet Westbrook, a pupil at the same boarding school as Shelley„s sister. • He was increasingly unhappy in his marriage to Harriet. Shelley accused Harriet of having married him for his money. He admired more intellectual female companionship, he began spending more time away from home, among other things, studying Italian and visiting the home and bookshop of William Godwin.

雪莱诗歌英文赏析

雪莱诗歌英文赏析

雪莱诗歌英文赏析雪莱,是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。

以下是小编整理的雪莱诗歌英文赏析,欢迎阅读!OzymandiasI met a traveller from an antique landWho said: "Two vast and trunkless legs of stoneStand in the desert. Near them on the sand,Half sunk, a shattered visage lies, whose frownAnd wrinkled lip and sneer of cold commandTell that its sculptor well those passions readWhich yet survive, stamped on these lifeless things,The hand that mocked them and the heart that fed.And on the pedestal these words appear:'My name is Ozymandias, King of Kings:Look on my works, ye mighty, and despair!'Nothing beside remains. Round the decayOf that colossal wreck, boundless and bare,The lone and level sands stretch far away.中文译文奥兹曼迪亚斯(杨绛译)我遇见一位来自古国的.旅人他说:有两条巨大的石腿半掩于沙漠之间近旁的沙土中,有一张破碎的石脸抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严想那雕刻者,必定深谙其人情感那神态还留在石头上而斯人已逝,化作尘烟看那石座上刻着字句:“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯功业盖物,强者折服”此外,荡然无物废墟四周,唯余黄沙莽莽寂寞荒凉,伸展四方赏析Before reading Ozymandias, I glanced at the writer’s name, Percy Bysshe Shelley, one of the major Romantic poets, whom is not unfamiliar to me. When it comes to Shelley, a famous sentence flashed upon my mind, “If Winter comes, can Spring be far behind?”Personally speaking, I really admire Shelley because of his romantic life experience. Also, William Wordsworth appraise Shelley as “One of the best artists of us all”, and Lord Byron, Shelley’s close friend once said of him “Without exception the best and least selfish man I ever knew”.From the French writer André Maurois’s B iography of Shelley, Shelley is regarded as a character who has strongly tragic fate, he is a rebel by nature, he will not fit into any environment, but his works still concerns the reality.From all of the lectures, Ozymandias is the poem whom I really admire. When I first read this poem, I seem to enter into a totally different world. It is a scene of utter desolation, only a bust of Ozymandias on a pedestal among the bleak desert. By means of imagination, I seemed like to stand in the desert, watching the colossal, it is a great masterpiece, still reveals the vigor and strength when Ozymandias ruled his country. The stone must have witnessed many dynasty changes in the course of history. Meanwhile, this historical impression extensively expresses some description which are highly capable of creating mental pictures.Then I heard the sound, “My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Might, and despair!” the voice whistled through the fierce wind, and makes a person shiver. There is no doubt that the monologue brings out the arrogant and overconfident side of Ozymandias. Ozymandias, who was the king of kings before, was obsessed by power. Even now he became a stone and would be impossible to move, he still remembered his own brilliant merits.Besides the strong images and imagination, there are also some reason why I like Ozymandias. To some degree, the theme of this poem is ambiguous, which covers many dimensions, and that is why I really admire Ozymandias.Firstly, this poem can be regarded as the satire aimed at magnates. The king who had absolute power inevitably was in his last throes, and his country drew on rapidly towards destruction in the end, “Nothing beside remains”, “The lone and level sands stretch far away”. At the same time, I t hink that Shelley wrote this poem for the sake of mocking people who were in authority. As I know, “Ozymandias” was written in 1818, at which time Shelley may be forced to Italy with Mary and Clare Claremont, the cast off lover of Byron, showing a total disregard to other people and their feelings. On the one hand, Shelley hated so-called conservative rules. On the other hand, he considered that this prejudice was bound to fade away. However, Shelley was able to only represent it to readers by metaphors. In this poetry the king’s voice was a metaphor for the attack. Similarly, these kind of rules and bondage would wear down in the end.Secondly, this poem reflects that art and beauty can not be everlasting. The sculpture of Ozymandias, as a symbol of beauty,was hard to bear the exposure of rain and wind day after day, only leaving the broken and lifeless debris. By the way, how long could the Ozymandias existed in the desert, and who knew? Faced with the power of time, every perfect thing would become imperfect, time is so strong that can ruin everything.Thirdly, this poem demonstrates that only time is perpetual, everything including power, artistic beauty even human beings, as time goes by will all be gone. Time is so powerful that it destroys everyone’s brilliant victories. But eventually, no one will escape the fate. No one has the capacity to transcend time.As the proverb goes: There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.There are just three of the ambiguous themes that I have came up with. As for other themes, I do think that Ozymandias likes a highlight, throw off many different aspects which give readers space of imagination to fill in the gap.Reading some reference materials, I realized that Ozymandias was a Greek name for the Egyptian king Ramesses II (1304-1237 BC.) Records the inscription on the pedestal of his statue (at the Ramesseum, on the other side of Nile river from Luxor ) as “King of kings am I, Ozymandias. If anyone would know how great I am and where I lie, let him surpass one of my works”.Horace Smith once also wrote a poem describing Ozymandias. Someone considered that they took the same subject, told the same story, even made the same moral point. But from my own perspective, Shelley’s sonnet is more refined tha n Smith’s. There were different voices appeared in Shelley’s poem. For instance, the king’s voice was high, representing he took charge of power; the sculptor said nothing but he maydiscern everything; the traveller told the narrator the whole story, and the narrator witnessed the story. To some degree, it's also a suggestive story of people facing an uncertain future, and of a country searching for a new sense of patriotic identity.。

英国文学雪莱Shelley

英国文学雪莱Shelley

hoping for something better that is to come.
works reflected the radical ideas and revolutionary optimism of the era.
第三页,编辑于星期六:二十点 五十六分。
• Percy Bysshe Shelley was born in an aristocratic family . Shelley attended
第五页,编辑于星期六:二十点 五十六分。
In 1817 he settled on Italy , where he created a lot of works, The Revolt
of Islam(《伊斯兰起义》)。 In 1818 his anthologized Ozymandias(《奥斯曼迭斯》) was
and knew Byron.
In 1816 Shelley spent the summer with Lord Byron at Lake Geneva. Shelley composed the Hymn To Intellectual Beauty(《智慧的赞美 诗》) and Mont Blanc(《勃朗峰》).
第八页,编辑于星期六:二十点 五十六分。
Dramas:
The Cenci(倩契,1819)
verse drama, tragedy, in five acts 五幕悲剧
Prometheus Unbound(解放的普罗米修斯,1819)
four-act lyrical drama
Oedipus Tyrannous(暴虐的俄狄浦斯,1820)
第九页,编辑于星期六:二十点 五十六分。

雪莱最著名情诗

雪莱最著名情诗

雪莱最著名情诗
雪莱(Percy Bysshe Shelley)是19世纪英国浪漫主义时期最重要的诗人之一,他创作了许多脍炙人口的情诗。

其中一首最著名的情诗是《西风颂》(Ode to the West Wind)。

《西风颂》是一首五章的长诗,以其壮丽的描写、强烈的情感和深刻的思想而闻名。

这首诗以自然界的西风为象征,表达了诗人对自由、革命和创新的渴望。

诗中的第一章描绘了秋天的景象,西风吹起了黄叶,使大地变得凄凉。

诗人通过这一景象,表达了他对人类社会的不满和对变革的渴望。

他呼吁西风把他的思想传递给世界,带来新的力量和希望。

第二章中,诗人比喻自己和自然界的西风融为一体。

他希望自己的诗歌能像西风一样激励人们,唤起他们内心的激情和创造力。

他相信只有通过革命和变革,人类社会才能获得真正的自由和进步。

第三章中,诗人赞颂了西风的力量和破坏性。

他将西风比作一位革命者,带来变革的力量,推翻旧的秩序,为新的生命和希望让路。

在第四章中,诗人开始展望未来,希望西风能够带来一场精神的复兴。

他呼唤西风将他的思想传播到各个角落,唤醒人们的意识,并
为人类带来希望和改变。

最后一章中,诗人呼吁西风将他的灵魂像叶子一样吹散到世界各地。

他希望自己的思想和创造力能够永远存在,并对未来的世界产生深远的影响。

《西风颂》以其激情澎湃的语言和强烈的情感打动了许多读者。

它不仅是一首关于自然的诗歌,更是一首关于人类渴望自由和变革的诗歌。

雪莱通过描绘自然界的西风,表达了他对社会正义和个人解放的追求,使其成为他最著名的情诗之一。

雪莱英文介绍

雪莱英文介绍

Theme
Revolutionary spirit. Wish to destroy the old and build up a new.
If winter comes, can spring be far behind
Percy Bysshe Shelley
(1792—1822)
Brief Introduction
Shelley was one of the major English Romantic poets and is critically regarded as among the finest lyric poets in the English language. He was famous for his association with John Keats and Lord Byron. The novelist Mary Shelley was his second wife. In1810,Shelley went to the Oxford University full of plans for changing the system of societ y, but in 1811, he was expelled from the college for publishing The Necessity Of Atheism, and he lost a valuable education in Oxford.
Former residence
Marriage
Four months after being expelled, the 19year-old Shelley eloped to Scotland with the 16-year-old schoolgirl Harriet Westbrook to get married and spent the following two years traveling in England and Ireland, distributing pamphlets and speaking against political injustice. In 1813 Shelley published his first important poem, the atheistic Queen Mab. Sadly, Harriet killed herself in Wales in 1816.

英文版的雪莱诗集阅读

英文版的雪莱诗集阅读

英文版的雪莱诗集阅读雪莱是英国是十九世纪初伟大的浪漫主义诗人。

雪莱的诗歌在诗歌形式、韵律节奏和意象等方面很有特色。

下面是店铺带来的英文版的雪莱诗集阅读,欢迎阅读!英文版的雪莱诗阅读篇一Mutability无常Percy Bysshe Shelley珀西•比西•雪莱作查良铮译The flower that smiles to-dayTo-morrow dies;All that we wish to stayTempts and then flies.What is this world’s delight?Lightning that mocks the night,Brief even as bright.今天还微笑的花朵明天就会枯萎;我们愿留贮的一切诱一诱人就飞。

什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。

Virtue, how frail it is!Friendship how rare!Love, how it sells poor blissFor proud despair!But we, though soon they fall,Survive their joy, and allWhich ours we call.唉,美德!它多么脆弱!友情多不易看见!爱情售卖可怜的幸福,你得拿绝望交换!但我们仍旧得活下去,尽管失去了这些喜悦,以及“我们的”一切。

Whilst skies are blue and bright,Whilst flowers are gay,Whilst eyes that change ere nightMake glad the day;Whilst yet the calm hours creep,Dream thou–and from thy sleepThen wake to weep.趁天空还明媚,蔚蓝,趁着花朵鲜艳,趁眼睛看来一切美好,还没临到夜晚;呵,趁现在时流还平静,作你的梦吧——且憩息,等醒来再哭泣。

雪莱诗歌英文赏析

雪莱诗歌英文赏析

雪莱诗歌英文赏析雪莱诗歌英文赏析雪莱,是英国文学史上最有才华的'抒情诗人之一。

以下是小编整理的雪莱诗歌英文赏析,欢迎阅读!OzymandiasI met a traveller from an antique landWho said: "Two vast and trunkless legs of stoneStand in the desert. Near them on the sand,Half sunk, a shattered visage lies, whose frownAnd wrinkled lip and sneer of cold commandTell that its sculptor well those passions readWhich yet survive, stamped on these lifeless things,The hand that mocked them and the heart that fed.And on the pedestal these words appear:'My name is Ozymandias, King of Kings:Look on my works, ye mighty, and despair!'Nothing beside remains. Round the decayOf that colossal wreck, boundless and bare,The lone and level sands stretch far away.中文译文奥兹曼迪亚斯(杨绛译)我遇见一位来自古国的旅人他说:有两条巨大的石腿半掩于沙漠之间近旁的沙土中,有一张破碎的石脸抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严想那雕刻者,必定深谙其人情感那神态还留在石头上而斯人已逝,化作尘烟看那石座上刻着字句:“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯功业盖物,强者折服”此外,荡然无物废墟四周,唯余黄沙莽莽寂寞荒凉,伸展四方赏析Before reading Ozymandias, I glanced at the writer’s name, Percy Bysshe Shelley, one of the major Romantic poets, whom is not unfamiliar to me. When it comes to Shelley, a famous sentence flashed upon my mind, “If Winter comes, can Spring be far behind?”Personally speaking, I really admire Shelley because of his romantic life experience. Also, William Wordsworth appraise Shelley as “One of the best artists of us all”, and Lord Byron, Shelley’s close friend once said of him “Without exception the best and least selfish man I ever knew”.From the French writer André Maurois’s Biography of Shelley, Shelley is regarded as a character who has strongly tragic fate, he is a rebel by nature, he will not fit into any environment, but his works still concerns the reality.From all of the lectures, Ozymandias is the poem whom I really admire. When I first read this poem, I seem to enter into a totally different world. It is a scene of utter desolation, only a bust of Ozymandias on a pedestal among the bleak desert. By means of imagination, I seemed like to stand in the desert, watching the colossal, it is a great masterpiece, still reveals the vigor and strength when Ozymandias ruled his country. The stone must have witnessed many dynasty changes in the course of history. Meanwhile, this historical impression extensively expresses somedescription which are highly capable of creating mental pictures.Then I heard the sound, “My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Might, and despair!” the voice whistled through the fierce wind, and makes a person shiver. There is no doubt that the monologue brings out the arrogant and overconfident side of Ozymandias. Ozymandias, who was the king of kings before, was obsessed by power. Even now he became a stone and would be impossible to move, he still remembered his own brilliant merits.Besides the strong images and imagination, there are also some reason why I like Ozymandias. To some degree, the theme of this poem is ambiguous, which covers many dimensions, and that is why I really admire Ozymandias.Firstly, this poem can be regarded as the satire aimed at magnates. The king who had absolute power inevitably was in his last throes, and his country drew on rapidly towards destruction in the end, “Nothing beside remains”, “The lone and level sands stretch far away”. At the same tim e, I think that Shelley wrote this poem for the sake of mocking people who were in authority. As I know, “Ozymandias” was written in 1818, at which time Shelley may be forced to Italy with Mary and Clare Claremont, the cast off lover of Byron, showing a total disregard to other people and their feelings. On the one hand, Shelley hated so-called conservative rules. On the other hand, he considered that this prejudice was bound to fade away. However, Shelley was able to only represent it to readers by metaphors. In this poetry the king’s voice was a metaphor for the attack. Similarly, these kind of rules and bondage would wear down in the end.Secondly, this poem reflects that art and beauty can not beeverlasting. The sculpture of Ozymandias, as a symbol of beauty, was hard to bear the exposure of rain and wind day after day, only leaving the broken and lifeless debris. By the way, how long could the Ozymandias existed in the desert, and who knew? Faced with the power of time, every perfect thing would become imperfect, time is so strong that can ruin everything.Thirdly, this poem demonstrates that only time is perpetual, everything including power, artistic beauty even human beings, as time goes by will all be gone. Time is so powerful that it destroys every one’s brilliant victories. But eventually, no one will escape the fate. No one has the capacity to transcend time.As the proverb goes: There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.There are just three of the ambiguous themes that I have came up with. As for other themes, I do think that Ozymandias likes a highlight, throw off many different aspects which give readers space of imagination to fill in the gap.Reading some reference materials, I realized that Ozymandias was a Greek name for the Egyptian king Ramesses II (1304-1237 BC.) Records the inscription on the pedestal of his statue (at the Ramesseum, on the other side of Nile river from Luxor ) as “King of kings am I, Ozymandias. If anyone would know how great I am and where I lie, let him surpass one of my works”.Horace Smith once also wrote a poem describing Ozymandias. Someone considered that they took the same subject, told the same story, even made the same moral point. But from my own perspective, Shelley’s sonnet is more refined than Smith’s. There were different voices appeared in Shelley’s poem. For instance, the king’s voice was high, representing hetook charge of power; the sculptor said nothing but he may discern everything; the traveller told the narrator the whole story, and the narrator witnessed the story. To some degree, it's also a suggestive story of people facing an uncertain future, and of a country searching for a new sense of patriotic identity.。

雪莱诗歌介绍演讲稿中英对照800词左右

雪莱诗歌介绍演讲稿中英对照800词左右

Dear teachers and classmates:Welcome to this journey through the literary world of Shelley, one of the most influential poets of the Romantic Age. Let's embark on this adventure and discover the infinite beauty and wisdom hidden within the words of the great Romantic visionary, Percy Bysshe Shelley.尊敬的老师和同学们:欢迎来到浪漫主义时代最有影响力的诗人之一雪莱的文学世界之旅。

让我们踏上这场旅程,发现伟大的浪漫主义梦想家珀西·比西·雪莱的文字中隐藏的无限美丽和智慧。

Today, we'll explore Shelley's poetry, which still speaks to us with its views on nature, love, and freedom. Let's discover why his work remains key in world literature. Shelley was born into wealth in 1792. Expelled from Eton and Oxford for his beliefs, he supported Irish independence and authored influential poems. He passed away in 1822 left a legacy as one of England's top poets.今天,我们将探讨雪莱的诗歌,它仍然以其对自然、爱和自由的观点与我们对话。

诗人雪莱的简介

诗人雪莱的简介

诗人雪莱的简介英国的雪莱被誉为诗人中的诗人,他创作出来的诗词具有浪漫气息和进步思想。

雪莱的诗作充满了浪漫气息,再加上他的名字比较女性化,所以很多人都以为雪莱是一个女性,下面是搜集整理的诗人雪莱的简介,希望对你有帮助。

珀西;比希;雪莱(Percy;Bysshe;Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家,散文随笔和政论作家,改革家,柏拉图主义者和理想主义者。

William Wordsworth曾称其为“One of the best artists of us all”,同时期的拜伦称其为“Without exception the best and least selfish man I ever knew”,更被誉为诗人中的诗人。

代表作有《麦布女王》、《伊斯兰的起义》、《致英国人民》、《解放了的普罗米修斯》、《云》、《致云雀》、《西风颂》等,其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者,创作的诗歌节奏明快,积极向上。

雪莱短暂的一生也正像他的诗歌展现的那样,虽然屡遭挫折,身处逆境,却仍能正直刚强,勇敢前行。

诗人雪莱之死1822年7月8日,雪莱在一个暴风雨的夜里驾船去接人,船沉人亡。

10天以后,人们才在海边找到他的尸体,他的脸和手,以及露在衣服外面的部位都被鱼吃掉了,只能从他高挑的身材和口袋里的济慈诗集判断他就是雪莱。

死时,他30岁不到。

而玛丽;雪莱才25岁。

一个天才就这样陨落了。

人们把他的骨灰葬在罗马的新教徒公墓里,那里还躺着他夭亡的儿子威廉和同样早逝的好友济慈。

拜伦等好友为他举行了一个希腊式的葬礼,在海边用木柴烧掉他的尸体。

火葬的场面极其悲壮,海岸上站满了围观的意大利人。

就像古希腊史诗描写的赫克托尔的火葬一样,拜伦以及其他好友向火中投入香料、油和盐,还倒入了大量的酒。

据说,雪莱的心脏特别大,烧了三个小时没烧化,他的好友从火中抢出了心脏,用一个匣子盛起来,交给了玛丽;雪莱。

诗人雪莱介绍英文版Percy Bysshe Shelley

诗人雪莱介绍英文版Percy Bysshe Shelley
• He eloped with a sixteen-year-old girl, Harriet, to Scotland to get married.
• Unhappy in his nearly three-year-old marriage, Shelley often left his wife and child alone.
Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Category: English Literature Born: August 4, 1792 Field Place near Horsham, Sussex, England Died: July 8, 1822
Viareggio, Italy
— and his wife, a landowner
雪莱爵士—辉格党议员—妻子(地主)
• Received his early education at home
• In 1802, he entered the Syon House Academy • In 1804, Shelley entered Eton College (subjected to an almost
spread
传播改革和革命的思想
• the wind becomes the trope for spreading the word of change through the poet-prophet figure
西风已经成了一种象征,它是一种无处不在的宇宙精神, 一种打破旧世界,追求新世界的西风精神。诗人以西风自 喻,表达了自己对生活的信念和向旧世界宣战的决心。
daily mob torment) 几乎每天受到暴徒折磨 • On 10th April 1810, he was educated at Oxford University

雪莱诗章英文版 -回复

雪莱诗章英文版 -回复

Percy Bysshe Shelley, one of the greatest poets in English literature, has leftPercy Bysshe Shelley, one of the greatest poets in English literature, has left an indelible mark on the world with his profound and evocative verse. His poetry is characterized by its vivid imagery, emotional intensity, and philosophical depth.One of Shelley's most famous works is "Ozymandias," a sonnet that tells the story of a once-mighty king who is now forgotten. The poem begins with the line "I met a traveller from an antique land," and goes on to describe the ruins of a great statue, which was once the king's monument. The final lines of the poem are perhaps its most famous: "Look on my works, ye Mighty, and despair!" These words serve as a warning to all those who would seek to achieve greatness, reminding them that even the mightiest can be brought low by time and neglect.Another notable work by Shelley is "To a Skylark," a poem that celebrates the beauty and freedom of nature. The poem begins with the line "Hail to thee, blithe spirit! Bird thou never wert," and goes on to describe the skylark as it soars through the sky, singing its joyous song. The final lines of the poem are perhaps its most famous: "Pour thy full heart / In profuse strains of unpremeditated art." These words serve as a reminder to all of us to embrace our creativity and let our hearts sing freely.In conclusion, Percy Bysshe Shelley's poetry is a testament to hisgenius and his deep love for nature and humanity. His works continue to inspire and move readers around the world, and his legacy as one of the greatest poets in English literature will endure for generations to come.。

介绍雪莱英文作文

介绍雪莱英文作文

介绍雪莱英文作文Shelley was a famous English poet in the Romantic period. He was known for his lyrical poetry and his radical political views. He was also a key figure in the development of the Romantic movement in England.Shelley's most famous works include "Ode to the West Wind," "To a Skylark," and "The Masque of Anarchy." His poetry often explores themes of nature, the imagination, and the power of the human spirit.Shelley was a passionate advocate for social justice and was deeply involved in political activism. He believed in the power of poetry to inspire social change and often used his writing to express his radical ideas.Shelley's life was marked by tragedy, including the death of his first wife and the estrangement from his family. Despite these challenges, he continued to write and his work has had a lasting impact on English literature.Shelley's poetry is characterized by its emotional intensity, vivid imagery, and lyrical language. His writing continues to be studied and admired for its beauty and its exploration of the human experience.。

Percy Bysshe Shelley雪莱(作品总)

Percy Bysshe Shelley雪莱(作品总)

Writing Style

Like Blake, he has a reputation as a difficult poet: erudite(博学的), imagistically(意象主义) complex, full of classical and mythological allusions(暗示).
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
Life Story Major Literary Works Features of Shelley’s Poetry His Position in English Literature
Born into a wealthy family at Sussex, England on August 4,a1792; family at Sussex, England on August 4, Born into wealthy 1792; Attended Eton College in 1804; went on to Oxford Attended six College in 1804; went on to Shelley”; UniversityEton years later; called “mad Oxford University six years later; called “mad Shelley”; Expelled from Oxford and disinherited in 1811 for his Expelled from Oxford and disinherited in 1811 for his pamphlet The Necessity of Atheism ; pamphlet The Necessity of Atheism ; Eloped and then married Harriet Westbrook in 1811; 1811; Eloped and then married Harriet Westbrook in Separated from Harriet and eloped Marry Godwin Separated from Harriet and eloped with with Marry to Europe to Europe in 1814; Godwin in 1814; Harriet’s drowning 1816 left him a bad bad reputation Harriet’s drowning inin 1816 left him a reputation as an as “immoralist”; an “immoralist”; Left England in 1818 and stayed in Italy for the remaining 4 Left England in 1818 and stayed in Italy for the years of his life; remainingoff Leghorn on July 8, 1822 . Drowned 4 years of his life; Drowned off Leghorn on July 8, 1822 .
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Percy Bysshe Shelley
(1792--1822)
If Winter comes, can Spring be far behind?
壹 Brief introduction 贰 Life 叁 Marriage 肆 Major works 伍 Estimation
Brief introduction
• They got married a few weeks after Harriet’s body was found.
Major works
• The Necessity of Atheism (1811) 《无神论的必然》 • Queen Mab (1813) 《麦布女王》
抨击封建制度的专横无道和英国资本主义制度的剥削, 反映劳动人民的悲惨境遇,引起了英国资本主义阶级的仇 视,1818年被迫侨居意大利。
Second marriage
• During his first marriage he fell in love with Mary Godwin, the author of Frankenstein《科学怪人》, and eloped with her to the European Continent. 私奔到欧洲大陆
• In 1817, stayed at Marlow with John Keats

• In 1818, moved to Italy and formed “Satanic School” with
Byron
“魔鬼的学校”
• On 8 July 1822, less than a month before his 30th
• English Romantic poet
• Who rebelled against English politics and conservative values. Shelley drew no essential distinction between poetry and politics, and his work reflected the radical ideas and revolutionary optimism of the era.
• In 1811
✓ published his second Gothic novel, St. Irvyne《圣安尔温》
✓wrote an anti-religious pamphlet called The Necessity
of Atheism《无神论的必要》, which made him be
• He eloped with a sixteen-year-old girl, Harriet, to Scotland to get married.
• Unhappy in his nearly three-year-old marriage, Shelley often left his wife and child alone.
— and his wife, a landowner
雪莱爵士—辉格党议员—妻子(地主)
• Received his early education at home
• In 1802, he entered the Syon House Academy • In 1804, Shelley entered Eton College (subjected to an almost
daily mob torment) 几乎每天受到暴徒折磨 • On 10th April 1810, he was educated at Oxford University
• In1810
✓ published his first Gothic novel Zastrozzi《柴斯特罗齐》 ,
birthday, Shelley drowned in a sudden storm while sailing back from Livorno to Lerici in his schooner, was later buried in Rome.
•.
Marriage
First marriage
which expressed his atheistic worldview
哥特式小说,无神论世界观
✓ published Original Poetry by Victor and Cazire together with his sister Elizabeth
✓ finished Posthumous Fragments of Margaret Nicholson cooperated with Thomas Jefferson Hogg
• 英国浪漫主义诗人
• 他背叛了英语政治和保守的价值观。雪莱没有本 质的区别诗歌和政治,他的作品反映了激进的思想 和革命时代的乐观情绪。
Life
• Born on 4th August, 1792, at Field Place • A son of Sir Timothy Shelley — a Whig Member of Parliament
expelled from the university
反宗教小册子
✓ married Harriet on 28 August
• In 1816
✓ met Byron ✓ Harriet drowned herself in Hyde Park ✓lost his children’s guardianship ✓married Mary Godwin
Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Category: English Literature Born: August 4, 1792 Field Place near Horsham, Sussex, England Died: July 8, 1822
Viareggio, Italy
•To The Lord Chancellor(1817) 《致大法官》 •Laon and Cythna (The Revolution of the Golden City) (1818) 《莱昂和西斯那》 •The Revolt of Islam (1818) 《伊斯兰的反叛》
相关文档
最新文档