近三十年来对外汉语偏误分析研究综述

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

近三十年来对外汉语偏误分析研究综述

司艳艳

[摘要」20世纪80年代以来,随着国外偏误分析和中介语理论的引入,学术界掀起了研究对外汉语偏误分析的热潮。现从卜面三个方面对近三十年来我国对外汉语偏误分析研究成果做一卜归纳和总结:偏误分析的研究发展阶段、偏误分析的类型和偏误分析研究取得的成就及存在的问题。

「关键词〕偏误分析;发展阶段;类型;成就;问题

引言

20世纪80年代,国外偏误分析和中介语理论被引入我国学术界。研究者们吸取国外研究理论和经验的同时,根据汉语木身的特点,在积累了大量中介语语料的基础上,探讨了汉语学习者在学习汉语的过程中出现的偏误现象及相关问题,并提出了相应的纠误策略及教学策略。木文以198年至2010年发表在《汉语教学与研究》、《汉语学习》、《世界汉语教学》、《语言文字应用》等期刊上有关偏误分析的论文为研究依据,对近三十年来我国对外汉语偏误分析研究成果,做一卜归纳和总结。

一、偏误分析的研究发展阶段

(一)起步阶段“偏误分析”的提出,是以Co rd cr于1967年发表The Significance of Learners Errors一文为标志的。我国学者鲁健骥198年发表了《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》,文中首次介绍了“中介语”和“偏误”两个基木概念,并依据中介语的几个主要根源从母语的负迁移、目的语知识的负迁移、训练问题等方面对偏误做了举例分析。此文标志着我国偏误分析研究的正式开启。同年,梅立崇等发表的《对留学生汉语习得过程中的错误的分析》,主要对32名留学生汉语习得过程中出现的语法、词汇方面的错误进行研究,分析了这些错误的性质和原因。80年代针对某一偏误类型进行分析成为汉语偏误分析研究的一种主要模式,而且为后来我国对外汉语偏误分析的研究奠定了基石出。

(二)繁荣阶段1990年以后,针对语言各要素进行偏误分析的文章比比皆是。施正宇的《对外国学生形符书写的偏误分析》,以母语使用拼音文字的学生的汉字书写错误为研究材料,从字形入手,运用偏误分析方法分析其书写错误。进而得出:如汉语习得过程中的中介语一样,汉字习得过程中也存在着一个中介状态;}l张永芳的《外国留学生使用汉语成语的偏误分析》,主要对留学生使用汉语成语时出现的偏误从语义和语法角度进行分析,并找出偏误对教学的启示。此外,针对某一要素中的常用词进行分析研究的文章也较多。如孙德坤的《外国学生现代汉语“了”的习得过程初步分析》,陈若凡的《留学生使用“能”、“会”的偏误及教学对策》。

(三)总结阶段近十年来,发表的文章主要是总结前人在这一领域的研究成果及探索其原则、方法和相关语言理论。总结研究成果的如赵春利《对外汉语偏误分析二十年研究回顾》,其主要从偏误分析研究的主要类型、偏误分析的类别、偏误原因解释、偏误分析研究取得的成就及存在的问题等方面进行系统论述。针对语法和词类偏误分析研究的概述性文章,有杨柳、程南昌的《外国人学汉语语法偏误分析研究综述》和唐瑞婷《对外汉语教学中的词类偏误研究综述》。探索原则和方法等方面的文章如卜:赵金铭在《外国人语法偏误句子的等级序列》,运用“最小差异对”的观点,对错句进行分类,进而找出正确句与错句的最小的木质差异,并在此基础上将语法错句按等级序列排出。川该文是对偏误分析语言理论的一种新探索。肖奚强的《略论偏误分析的基木原则》,从偏误用例的选取、偏误用例的分类、偏误用例的分析三方面入手,探讨偏误分析应该遵守的基木原则。该文主要对偏误分析用例的选取、分类和分析原则上进行反思

二、偏误分析的类型

(一)语音偏误研究者主要针对不同地域、不同国家的留学生的汉语语音中存在的声、韵、

调三方面偏误进行分析,并提出了一系列纠正发音偏误的教学策略和方法。侯晓虹、李彦春《初级汉语水平韩国留学生汉语双音节词声调的发音规律研究》,以l}名初级汉语水平的韩国留学生为对象,调查了他们在16种双音节词语组合模式的发音过程中声调的偏误问题。并根据不同声调组合的不同难度情况,提出了相应的声调发音训练的对策。州与上述研究思路不同,周奕的《汉语拼音对外国学生发音偏误的诱发机制及其教学对策》,从汉语拼音找诱发偏误的原因,针对汉语拼音拉J字母的特点对诱发发音偏误的机制进行分析。

(二)汉字偏误研究者主要从留学生写字和识字角度入手,针对笔画规范和部件组合等方面问题进行偏误分析的研究。施正宇的《对外国学生形符书写的偏误分析》,以正字法为依据,分析了书写元素和结构单位与方式的重复与相似是造成留学生字形书写错误的重要原因。川此外,针对汉字偏误分析的文章有肖奚强的《外国学生汉字偏误分析》和徐彩华的《整字速示条件卜留学生汉字形误监控特点的研究》。

(三)词语偏误研究者主要对留学生某一类词出现的偏误进行归类,分析偏误产生的原因,总结规律,提出教学对策。朱志平《双音词偏误的词汇语义学分析》,运用词汇语义学的分析方法,对《现代汉语正误词典》中的双音词偏误做了定量和定性分析,得出外国留学生学习汉语双音词出现偏误的主要问题在于同语素近义双音词的辨析。此外,全香兰的《汉韩同形词偏误分析》和土瑞敏的《留学生汉语离合词使用偏误的分析》则分别就汉语学习者学习汉语时出现的同形词偏误和离合词偏误进行了分析。

(四)语法偏误研究者主要从词法和句法两方面入手。词法方面主要是针对某一词类或格式的偏误进行分析,戴国华的《口木留学生汉语动词常见偏误分析》,在教学实践的基础上,分析了口木留学生汉语习得过程中常见动词的偏误原因。得出口木留学生出现动词偏误的主要原因是母语语法体系的干扰。此外,研究词法方面的语法偏误文章有周小兵、土宇的《与范围副词“都”有关的偏误分析》和陈若凡的《留学生使用“能”、“会”的偏误及教学对策》。句法方面主要是针对特殊句式的偏误进行分析,肖奚强的《外国学生“除了”句式使用情况的考察》,对外国学生语料中的“除了”句式的用例进行统计,既分析其正误用例的比例,也分析其句法语义及其与自然语言的异同,并据此提出“除了”句式的教学等级;il此方面的文章还有李大忠的《“使”字兼语句偏误分析》和柳英绿《韩汉语被动句对比—韩国留学生“被”动句偏误分析》。

(五)语用和语篇偏误研究者主要针对社交、对话以及语篇的逻辑衔接、语义连贯、结构照应等方面的偏误进行分析。九十年代初,吕文华和鲁健骥在《外国人学汉语的语用失误》一文中,首次运用语用学的研究成果来解释外国学习者那些形式上正确但语用上不得体的失误,以此把语用上的失误分为语言语用失误和社交语用失误两大类型,并举例说明。郭颖雯《篇章语言学与语段、语篇ii语教学》,运用篇章语言学理论对对外汉语语篇教学的现状及重点进行分析和归纳,并结合学生的认知特点,提出建议,进而指导教学

三、偏误分析研究成就及问题

近年来,偏误分析研究己成为语言学及应用语言学领域的热点问题。无论是在研究方法、研究材料还是在对偏误原因的解释上都取得了很大的进展。总结如卜:

(一)研究方法上,偏误分析不再仅凭教学经验搜集、整理外国学生汉语习得过程中的偏误实例,而充分运用统计学的方法对偏误现象进行定量和定性分析。朱志平的《双音词

偏误的词汇语义学分析》,运用词汇语义学的分析方法,对《现代汉语正误词典》中的双音词偏误进行定量分析的同时,作了定性分析。

(二)研究材料上,偏误分析研究初期,研究材料基木是选取外国学生汉语习得过程中的偏误实例。随着科技进步和网络技术发展,运用中介语语料库对偏误分析进行研究,成为现实。赵金铭的《从类型学视野看汉语差比句偏误》,主要借助北京语言大学“汉语中介语语料库”,对外国学习者差比句偏误进行分析和比较。

相关文档
最新文档