归去来兮辞(课文原文及课下注释)
高二语文归去来兮辞课文原文及注释
高二语文归去来兮辞课文原文及注释1.序篇一余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
2.正文篇二归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!3.序注释篇三(1)幼稚:指孩童。
(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。
(3)生生:犹言维持生计。
前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。
(4)术:这里指经营生计的本领。
(5)长吏:较高职位的县吏。
指小官。
(6)脱然:轻快的样子。
(7)有怀:有所思念(指有了做官的念头)。
(8)靡途:没有门路。
归去来兮辞(课文原文及课下注释)
归去来兮辞(课文原文及课下注释)陶渊明余家贫,耕植1不足以自给2。
幼稚盈室3,瓶无储粟4,生生所资5,未见其术6。
亲故多劝余为长吏7,脱然8有怀9,求之靡途10。
会有四方之事11,诸侯以惠爱为德12,家叔13以余贫苦,遂见14用于小邑。
于时风波未静15,心惮远役16,彭泽17去家百里,公田18之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情19。
何则20质性21自然,非矫厉22所得。
饥冻虽切23,违己24交病25。
尝从人事26,皆口腹自役27。
于是怅然28慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔29,当敛裳宵逝30。
寻31程氏妹32丧于武昌,情在骏奔33,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心34,命篇曰《归去来兮》。
乙巳35岁十一月也。
1耕植:耕田植桑2自给:供给自己的生活3幼稚盈室:指孩子多。
幼稚,小孩。
盈室,满屋4瓶无储粟:指家无余粮。
瓶,盛粮食的器皿。
粟,本指谷子,脱壳后称为小米,这里指粮食。
5生生所资:所赖以维持生活的。
生生,维持生活。
资,凭借。
6术:这是指经营生计的本领7长吏:指职位较高的官吏。
《汉书·百官公卿表》:“秩四百石至二百石,是为长吏。
”8脱然:轻快的样子9有怀:有所思念10靡途:没有门路11四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。
会:恰逢12诸侯以惠爱为德:地方大吏以爱惜人才为美德。
13家叔:作者的叔父陶夔,当时任太常卿(掌管国家祭祀礼乐医药的官)14见:被15风波未静:指战乱未停息。
16心惮远役:心里害怕到远方服役。
17彭泽:县名,在近江西湖口东。
18公田:供俸禄的田19眷然有归欤之情:有辞官回家的想法。
眷然,思念的样子。
欤,语气词20何则:什么道理呢21质性:本性。
22矫厉:造作勉强23切:急迫24违己:违反自己的意志。
25交病:身心都感动痛苦。
26尝从人事:曾经出仕。
从,顺随。
人事,指做官27皆口腹自役:都是为了谋生糊口而役使自己。
28怅然:失意的样子。
归去来兮辞高中课文原文及注释
归去来兮辞高中课文原文及注释余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
1余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!21、归去来兮:意思是“回去吧”。
来,助词,无义。
兮,语气词。
2、田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
归去来兮辞课文
归去来兮辞课文一、原文。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!二、作者简介。
陶渊明(约365 - 427),字元亮,晚年更名潜,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。
东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。
被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。
陶渊明曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最后一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。
三、创作背景。
1. 东晋时期,政治黑暗,官场腐败。
陶渊明出身于破落仕宦家庭,自幼接受儒家思想,有济世的抱负。
但他在官场中,目睹了官场的污浊与黑暗,理想与现实产生了尖锐的矛盾。
四、字词注释。
1. 归去来兮:来,助词,无义。
兮,语气词。
2. 芜:田地荒废。
3. 胡:何,为什么。
4. 以心为形役:让内心被形体役使。
5. 奚:何,为什么。
6. 谏:挽回。
7. 追:补救。
8. 遥遥:漂荡的样子。
9. 轻飏(yáng):形容船行驶轻快。
10. 征夫:行人。
11. 熹微:天色微明。
归去来兮辞原文及翻译注释
归去来兮辞原文及翻译注释《归去来兮辞》描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活。
表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往。
下面是由小编为大家整理的“归去来兮辞原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
归去来兮辞原文:余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!翻译:我家贫穷,种田不能够自给。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。
高二文言文归去来兮辞翻译及注释
高二文言文归去来兮辞翻译及注释1.序篇一余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
2.正文篇二归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑![3]3.序注释篇三(1)幼稚:指孩童。
(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。
(3)生生:犹言维持生计。
前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。
(4)术:这里指经营生计的本领。
(5)长吏:较高职位的县吏。
指小官。
(6)脱然:轻快的样子。
(7)有怀:有所思念(指有了做官的念头)。
(8)靡途:没有门路。
《归去来兮辞》原文及注释译文
《归去来兮辞》原文及注释译文《归去来兮辞》作者:陶渊明归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违(遗),复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!注释1、归去来兮:意思是“回去吧”。
来,助词,无义。
兮,语气词。
2、田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
3、以心为形役:让心神为形体所役使。
意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。
心,意愿。
形,形体,指身体。
役,奴役。
4、奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。
惆怅,失意的样子。
5、悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能改正。
谏,谏止,劝止。
6、知来者之可追:知道未来的事(指归隐)还可以挽救。
追,挽救,补救。
7、实:确实。
迷途:做官。
其:大概。
8、是:正确。
非:错误。
9、舟遥遥以轻飏[yáng]:船在水面上轻轻地飘荡着前进。
遥遥,摇摆不定的样子。
以,而。
飏,飞扬,形容船行驶轻快的样子。
10、征夫:行人而非征兵之人。
以:把(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。
前:前面的。
11、恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。
《归去来兮辞》陶渊明文言文原文注释翻译
《归去来兮辞》陶渊明文言文原文注释翻译作品简介:《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了作者对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。
作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。
其在文体上属于辞赋,但语言浅显,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。
其结构安排严谨周密。
散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成"双美"之势。
欧阳修说:"晋无文章,惟陶渊明《归去来兮辞》一篇而已。
"作品原文:序文余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
正文归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮!请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
高二语文归去来辞课文注释
高二语文归去来辞课文注释(实用版)编制人:______审核人:______审批人:______编制单位:______编制时间:__年__月__日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教案大全、书信范文、述职报告、合同范本、工作总结、演讲稿、心得体会、作文大全、工作计划、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical materials for everyone, such as lesson plans, letter templates, job reports, contract templates, work summaries, speeches, reflections, essay summaries, work plans, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!高二语文归去来辞课文注释本店铺为大家整理的,《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明的一篇散文,全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形。
《归去来兮辞》原文及注释译文
《归去来兮辞》原文及注释译文《归去来兮辞》是我国古代音乐艺术中的经典作品之一,起源于先秦时期,被誉为“百代之经典”。
这篇诗歌作品以婉约清新的文艺风格,表达了对故乡的思念和对归家的期望,体现了先人们羁旅漂泊的心情。
现在,我们来一起学习《归去来兮辞》的原文及注释译文,感受其中的深刻内涵。
一、原文归去来兮,田园将芜胡不归。
既自以心为形役,奚惆怅而独悲。
悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
四大皆空,气魄干云;凌波微步,罗袜生尘。
焉知二五而十三,宋玉留致其如烟。
棠棣华菀,白露横江;笛在江户,清风常娟。
水云间,山不盈尺,何知道之不祥!石中有画马,如转如飞,凌波微步,谨益尔灵验。
二、注释译文归去来兮,田园将芜胡不归:返回故乡,回归家园,可家园已荒芜,何不回归?这里是表达思乡思归之情。
既自以心为形役,奚惆怅而独悲:我把我的心灵送给了生活,却寂寞落寞,感到孤独和悲伤。
悟已往之不谏,知来者之可追:对过去的事情我们已经无能为力去改变和许诺,但对未来还可以有所期望和追求。
实迷途其未远,觉今是而昨非:我们身处在迷失的道路上,虽然距离我们的目标还很远,但是我们要认清今天所在的位置,不要对昨天不够了解,遗憾昨天。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣:小船轻轻地漂流着,风儿轻柔悠扬地吹拂着船帆和衣角。
问征夫以前路,恨晨光之熹微:“征夫”是指军人,意为“问路”,但在这里则可以理解为在艰难的旅途中求问迷路的方向,一种对旅途的反思和思考。
四大皆空,气魄干云;凌波微步,罗袜生尘:指人的精神胎力非常旺盛,具有很高的道德修养,显得格外神秘。
焉知二五而十三,宋玉留致其如烟:二五是指当前的年龄,十三是指他离家的时间。
大意为社会变幻的速度太快,一年不如一年,时光变迁,改变甚至快如风。
时过境迁,一切都变得朦胧不清。
棠棣华菀,白露横江;笛在江户,清风常娟:想象故乡的美景即境,感受到对故乡的无限思念之情。
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译1、陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译陶渊明原文:归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝遊。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!译文:回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。
云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。
日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
归去来兮辞(原文对照翻译)
我拿过酒壶酒杯自斟自饮,看看庭院中的树木使我很开颜。倚着南窗寄托我傲然自得的情怀,知道这狭小之地反而容易使我心安。小园有门却经常关闭着,每天(独自)在园中散步兴味无穷;拄着拐杖,走走歇歇,时时抬头向着远方眺望。云气悠闲自在地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;阳光暗淡,太阳即将落山,我手扶着孤松,徘徊流连,不忍离去。
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志.无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
《五柳先生传》节选
译文: 这位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁边植有五棵柳树,因此就用“五柳”作为他的别号了。五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄。喜欢读书,但不执着于对一字一句的琐细解释;每当读书有所领悟的时候,就会高兴得忘了吃饭。生性嗜好喝酒,但因为家贫就不能经常得到。亲朋好友知道他这种境况,有时备酒招待他。他前去饮酒时总是开怀畅饮,直到大醉方休;醉后就向主人告辞,从不以去留为意。他的住室四壁空空荡荡,破旧得连风和太阳都无法遮挡,穿的粗布短衣打满了补钉,饮食简陋而且经常短缺,而他却能安然自得。常常以写诗作文章当娱乐,抒发自己的志趣。他能够忘掉世俗的得失,只愿这样度过自己的一生。
听朗诵,感受音韵美
是战国后期诗人屈原在楚地民歌的基础上创造出来的一种新诗体,也称楚辞。
辞
①句式散化,一般押韵。
②两句一组,四句一节。
③六字句为主,一般每句三拍。
文体简介
文体简介
到了西汉,在辞的影响下又产生了赋这种新文体。汉人将辞和赋统称为辞赋,但二者仍有显著的区别:赋的句式进一步散文化,常用关联词语,长短句明显增多,内容则以咏物说理为主,写法上讲究铺排;而辞仍然是诗,重在抒情,形式上尽管后来也有若干变化,但四句一节、每句三拍的格局还是保持了下来。
语文《归去来兮辞》原文及翻译
语文《归去来兮辞》原文及翻译导语:《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。
接下来小编搜集了语文《归去来兮辞》原文及翻译,欢迎查看,希望帮助到大家。
原文:余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!翻译:我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。
《归去来兮辞》原文及注释译文
《归去来兮辞》原文及注释译文《归去来兮辞》原文及注释译文陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。
这篇辞体抒情诗,不仅是渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。
以下是小编为大家精心整理的《归去来兮辞》原文及注释译文,欢迎大家参考!《归去来兮辞》原文及注释译文篇1《归去来兮辞》作者:陶渊明归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违(遗),复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!注释1、归去来兮:意思是“回去吧”。
来,助词,无义。
兮,语气词。
2、田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
3、以心为形役:让心神为形体所役使。
意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。
心,意愿。
形,形体,指身体。
役,奴役。
4、奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。
惆怅,失意的样子。
5、悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能改正。
谏,谏止,劝止。
6、知来者之可追:知道未来的事(指归隐)还可以挽救。
追,挽救,补救。
7、实:确实。
迷途:做官。
其:大概。
8、是:正确。
非:错误。
9、舟遥遥以轻飏[yáng]:船在水面上轻轻地飘荡着前进。
《归去来兮辞》原文与译文精选全文
可编辑修改精选全文完整版《归去来兮辞》原文与译文古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。
以下是小编精心整理的《归去来兮辞》原文与译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《归去来兮辞》原文归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将人,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!译文回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回。
真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非。
船儿轻轻地摇荡着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣。
向行人打听前面的路程,恨晨光还是这样隐约依稀。
终于看到了家里的屋檐,一边奔跑着一边怀着满腔的欢欣。
僮仆跑出来迎接,小儿子等候在家门。
园子里象征隐土生活的“三径”已经荒废,可是我心爱的松菊却还幸存。
拉着幼子的手走进屋门,已准备了美酒盛满酒樽。
高高地举起酒壶和酒觞自酌自饮,悠闲地看着庭园的树枝露出了笑颜。
依靠着南窗(窗外有傲天的孤松)寄托自己傲世的情怀,确实感到这小小的空间就可以使人心安。
每天在庭园散步已经养成乐趣,虽然安了家门却常常把它闭关。
归去来兮辞(课文原文及课下注释)
之宇文皓月创作归去来兮辞并序1陶渊明余家贫,耕植2缺乏以自给3。
幼稚盈室4,瓶无储粟5,生生所资6,未见其术7。
亲故多劝余为长吏8,脱然9有怀10,求之靡途11。
会有四方之事12,诸侯以惠爱为德13,家叔14以余贫苦,遂见15用于小邑。
于时风波未静16,心惮远役17,彭泽18去家百里,公田19之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情20。
何则21?质性22自然,非矫厉23所得。
饥冻虽切24,违己25交病26。
尝从人事27,皆口腹自役28。
于是欣然29慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔30,当敛裳宵逝31。
寻1程氏妹2丧于武昌,情在骏奔3,自免去职。
仲秋至1选自逯钦立《陶渊明集》(中华书局1979年版)。
来,助词,无义。
辞,赋的一种,一般要押韵。
陶渊明从29岁开始出仕,向往田园,一直厌恶官场于东晋义熙元年(405)十一月辞去彭泽令。
这篇赋就是其回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。
2耕植:耕田植桑3自给:供给自己的生活4幼稚盈室:指孩子多。
幼稚,小孩。
盈室,满屋5瓶无储粟:指家无余粮。
瓶,盛粮食的器皿。
粟,本指谷子,脱壳后称为小米,这里指粮食。
6生生所资:所赖以维持生活的。
生生,维持生活。
资,凭借。
7术:这是指经营生计的本领8长吏:指职位较高的官吏。
《汉书·百官公卿表》:“秩四百石至二百石,是为长吏。
”9脱然:轻快的样子10有怀:有所思念11靡途:没有门路12四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。
会:恰逢13诸侯以惠爱为德:地方大吏以爱护人才为美德。
14家叔:作者的叔父陶夔,当时任太常卿(掌管国家祭祀礼乐医药的官)15见:被16风波未静:指战乱未停息。
17心惮远役:心里害怕到远方服役。
18彭泽:县名,在近江西湖口东。
19公田:供俸禄的田20眷然有归欤之情:有辞官回家的想法。
眷然,思念的样子。
欤,语气词21何则:什么道理呢?22质性:赋性。
23矫厉:造作勉强24切:急迫25违己:违反自己的意志。
《归去来兮辞》原文、注释、注释及鉴赏
《归去来兮辞》原文、注释、注释及鉴赏[原文]归去来兮,田园将芜①,胡②不归?既自以心为形役③,奚④惆怅⑤而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追⑥。
实⑦迷途其⑧未远,觉今是⑨而昨非⑩。
舟遥遥(11)以(12)轻飏(13),风飘飘而吹衣。
问征夫(14)以前路,恨晨光之(15)熹微(16)。
乃(17)瞻衡宇,载欣载奔(19)。
僮仆欢迎,稚子(20)候门(21)。
三径(22)就荒(23),松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽(24)。
引(25)壶觞以(26)自酌,眄(27)庭柯(28)以怡颜(29)。
倚南窗以寄傲(30),审(31)容膝(32)之易安。
园日涉以成趣(35),门虽设而常关。
策扶老(36)以流憩(37),时矫首(37)而遐观(39)。
云无心(40)以出岫(41),鸟倦飞而知还。
景(42)翳翳(43)以将入,抚孤松而盘桓(44)。
归去来兮,请(45)息交以绝游(46)。
世(47)与我而相违(48),复驾言(49)兮焉求(50)?悦亲戚之情话(51),乐琴书以(52)消忧。
农人告余以春及(53),将有事(54)于西畴(55)。
或命(56)巾车(57),或棹(58)孤舟。
既窈窕(59)以寻壑(60),亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善(61万)物之得时(62),感吾生之(63)行休(64)!已矣乎(65)!寓形宇内(66)复几时,曷不(67)委心(68)任去留(69)?胡为遑遑(70)欲何之(71)?富贵非吾愿,帝乡(72)不可期(73)。
怀(74)良辰(75)以孤往,或植杖(76)而耘耔(38)。
登东皋(77)以舒啸(78),临清流而赋诗。
聊(79)乘化(80)以归尽(81),乐夫天命(82)复奚疑(83)?[注释]①芜:荒芜。
②胡:何,为什么。
③心:指心灵。
④以心为形役:让心灵被身体所役使。
意思是本心不愿出仕,为免于饥寒,却违背自己的意愿做了官。
心,意愿。
形,形体,指身体。
役,奴役。
④奚:何,为什么。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
归去来兮辞并序1陶渊明余家贫,耕植2不足以自给3。
幼稚盈室4,瓶无储粟5,生生所资6,未见其术7。
亲故多劝余为长吏8,脱然9有怀10,求之靡途11。
会有四方之事12,诸侯以惠爱为德1选自逯钦立《陶渊明集》(中华书局1979年版)。
来,助词,无义。
辞,赋的一种,一般要押韵。
陶渊明从29岁开始出仕,向往田园,一直厌恶官场于东晋义熙元年(405)十一月辞去彭泽令。
这篇赋就是其回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。
2耕植:耕田植桑3自给:供给自己的生活4幼稚盈室:指孩子多。
幼稚,小孩。
盈室,满屋5瓶无储粟:指家无余粮。
瓶,盛粮食的器皿。
粟,本指谷子,脱壳后称为小米,这里指粮食。
6生生所资:所赖以维持生活的。
生生,维持生活。
资,凭借。
7术:这是指经营生计的本领8长吏:指职位较高的官吏。
《汉书·百官公卿表》:“秩四百石至二百石,是为长吏。
”9脱然:轻快的样子10有怀:有所思念11靡途:没有门路12四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。
会:恰逢1,家叔2以余贫苦,遂见3用于小邑。
于时风波未静4,心惮远役5,彭泽6去家百里,公田7之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情8。
何则9质性10自然,非矫厉11所得。
饥冻虽切12,违己13交病14。
尝从人事15,皆口腹自役16。
于是怅然17慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔18,当敛裳宵逝1。
寻2程氏妹3丧于武昌,情在骏奔1诸侯以惠爱为德:地方大吏以爱惜人才为美德。
2家叔:作者的叔父陶夔,当时任太常卿(掌管国家祭祀礼乐医药的官)3见:被4风波未静:指战乱未停息。
5心惮远役:心里害怕到远方服役。
6彭泽:县名,在近江西湖口东。
7公田:供俸禄的田8眷然有归欤之情:有辞官回家的想法。
眷然,思念的样子。
欤,语气词9何则:什么道理呢10质性:本性。
11矫厉:造作勉强12切:急迫13违己:违反自己的意志。
14交病:身心都感动痛苦。
15尝从人事:曾经出仕。
从,顺随。
人事,指做官16皆口腹自役:都是为了谋生糊口而役使自己。
17怅然:失意的样子。
18稔(rěn):庄稼成熟4,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心5,命篇曰《归去来兮》。
乙巳6岁十一月也。
归去来兮,田园将芜7胡8不归!既目以心为形役9,奚10惆怅而独悲悟已往之不谏,知来者之可追11。
实迷途其未远12,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏13,风飘1敛裳宵逝:收拾衣装,星夜离去2寻:不久3程氏妹:嫁到程家的妹妹。
4情在骏奔:去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫。
5因事顺心:因辞官而顺遂心愿。
6乙巳:晋安帝义熙元年(405)。
7芜:田地荒芜8胡:何,为什么。
9以心为形役:让内心被形体役使。
形,形体,指身体。
役,奴役。
10奚:何,为什么。
11勿以往之不谏,知来者之可追:认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
谏,劝止、挽回。
追,补救。
12实迷途其未远:确实走入了迷途大概还不远。
迷途,指出来做官。
13舟遥遥以轻飏(yáng):船在水面上轻轻得飘荡着前进。
遥遥,飘摇放流的样子。
以,表修饰。
飏,飞扬,形容船行驶轻快。
飘而吹衣。
问征夫以前路1,恨晨光之熹微2。
乃瞻衡宇3,载欣载奔4。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒5,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜6。
倚南窗以寄傲7,审容膝之易安8。
园日涉以成趣9,门虽设而常关。
策扶老以流憩10,时矫首而遐观11。
云无心以出岫12,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入1,抚孤松而盘桓2。
1问征夫以前路:向行人问前面的路程。
征夫,行人。
2恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。
熹微,天色微明。
3乃瞻衡宇:刚刚看见了自家的房子。
乃,于是、然后。
衡,通“横”。
宇,屋檐,这里指居处4载欣载奔:一边高兴,一边奔跑。
5三径就荒,松菊犹存:院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。
三径,院中小路。
汉朝蒋诩(xǔ)隐居之后,在院里竹下开辟三径,只与求仲、羊仲来往。
后来,三径变成了隐士住处的代称。
就,接近。
6眄(miǎn)庭柯以怡颜:看看院子里的树木,觉得很愉快。
眄,斜看。
这里是“随便看看”的意思。
柯,树枝。
怡颜,使面容现出愉快神色。
怡,愉快,这里是使动用法,使愉快。
7寄傲:寄托傲然自得的心情。
8审容膝之易安:深知住在小屋里反而容易安适。
审,明白,知道。
容膝,仅能容纳双膝的小屋,极言居室狭小。
易安,容易使人安乐。
9园日涉以成趣:每天到园中散步,成为乐趣。
园日涉,指每日在园中散步。
涉,走10策扶老以流憩(qì):拄着拐杖出去,到处走走,随时随地休息。
策,拄着。
扶老,拐杖。
流憩,指无目的的漫步和随时地休息。
流,周游。
憩:休息。
11时矫首而遐观:常常抬起头向远处望望。
矫首,抬起头。
矫,举。
遐观,远望12云无心以出岫(xiù):云气自然而然地冒出山头。
无心,无意。
岫,有洞穴归去来兮,请息交以绝遊3。
世与我而相违,复驾言兮焉求4悦亲戚之情话5,乐琴书以消忧。
农人告余以春及6,将有事于西畴7。
或命巾车8,或棹孤舟9。
既窈窕以寻壑10,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时11,感吾生之行休12。
已矣乎13!寓形宇内复几时1!曷不委心任去留2胡为乎遑遑欲何之3富贵非吾的山,这里泛指山峰1景翳翳以将入:阳光黯淡,太阳快要下山了。
景,日光。
翳翳,阴暗的样子。
将入,指太阳快下山。
2盘桓:徘徊3请息交以绝游:让我同外界断绝交游。
4复驾言兮焉求:还要驾车出去追求什么驾言,《诗经·邶风·泉水》“驾言出游”的简省,是“驾车出游”的意思。
言,助词。
焉求,追求什么。
求,指求官。
5情话:知心话6春及:春天到了。
7将有事于西畴(chóu):将要到西边的田里去春耕。
事,指耕种之事。
畴,田地8或命巾车:或,有时。
巾车,有布蓬的小车。
9或棹(zhào)孤舟:有时划着一只小船。
棹,桨,这里用作动词用桨划。
10既窈窕以寻壑:既探寻幽深曲折的山沟。
窈窕,深远曲折的样子。
壑,山沟11善万物之得时:羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节。
善,喜好、羡慕。
得时,顺应天时、适合时令。
12感吾生之行休:感叹我的一生行将结束。
行休,将要结束13已矣乎:算了吧!助词“乎”“矣”连用,加强感叹语气。
愿,帝乡不可期4。
怀良辰以孤往5,或植杖而耘耔6。
登东皋以舒啸7,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽8,乐天天命复奚疑9!1寓形宇内复几时:身体寄托在天地间还能有多少时候意思是说,活在世上还能有多久寓形,寄托身体。
宇内,天地间。
2曷不委心任去留:为什么不随心所欲,听凭自然地生死曷,何、为什么。
委心,随心。
委,随从、顺从。
去留,指生死。
3胡为乎惶惶欲何之:为什么心神不定啊,想要到哪里去胡为,为什么。
遑遑,心神不定的样子。
何之,到哪里去。
4帝乡不可期:修仙成神是没有希望的。
帝乡,天帝居住的地方,也就是所谓仙境。
期,期望、期求。
5怀良辰以孤往:爱惜美好的时光,独自外出。
怀,留恋、爱惜。
良辰,指上文所说万物得时的春天。
孤往,独自外出。
6或植杖而耘籽(zǐ):有时扶着拐杖除草培苗。
植,立,扶着。
耘,除草。
籽,培苗。
7登东皋以呼啸:登上东边的高冈,放声呼啸。
皋,高地。
舒,放。
啸,高声叫。
8聊乘化以归尽:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。
聊,姑且。
乘化,顺随自然。
化,造化,指自然。
归尽,到死。
尽,指死。
9乐夫天命复奚疑:乐安天命,还有什么可疑虑的呢。