美剧中50句超经典俚语完美解析
【关于美剧】看美国影片必须了解的英文粗语脏话
【关于美剧】看美国影片必须了解的英文粗语脏话_美剧吧_贴吧【关于美剧】看美国影片必须了解的英文粗语脏话1楼一.优雅骂人1. Stop complaining! 别发牢骚!2. You make me sick! 你真让我恶心!3. What’s wrong with you? 你怎么回事?4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!7. Who do you think you are? 你以为你是谁?8. What’s your problem? 你怎么回事啊?9. I hate you! 我讨厌你!10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!2楼11. You’re crazy! 你疯了!12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)13. Don’t bother me. 别烦我。
14. Knock it off. 少来这一套。
15. Get out of my face. 从我面前消失!16. Leave me alone. 走开。
17. Get lost.滚开!18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
19. You piss me off. 你气死我了。
20. It’s none of your business. 关你屁事!3楼21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?22. How dare you! 你敢!23. Cut it out. 省省吧。
24. You stupid jerk! 你这蠢猪!25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
美剧中常见的有趣英语俚语
美剧中常见的有趣英语俚语美剧中常见的有趣英语俚语1. He waved with a big cheesy grin.他朝我挥了挥手,脸上带着那种假假的笑容,。
2. Stop being a chicken and try the rollercoaster ride!别那么胆小,来玩过山车啊!3. You have to drive all the way uptown to get him? Man, that’s a drag.你要开车到郊区接他?那真不容易。
4. A: Where did you buy that pen?B: Oh this? It’s a freebie I got at the carnival.A: 你在哪买的那支笔?B: 这支啊?这是我在嘉年华得的免费赠品。
5. I’m going to study full-on for this next exam.我要全力以赴准备下次考试了。
6. Love is making you go bananas.恋爱把你变得疯疯癫癫的。
7. Dude, stop drinking, you are already hammered.哥们,别喝了,你醉了。
8. A: Why are you so hyper?B: I think it’s because I ate a lot of candy this morning. Sugar makes me hyper.A: 你怎么这么亢奋?B: 可能是因为我今天早上吃糖吃多了,糖能让人亢奋,资料共享平台《美剧中常见的有趣英语俚语》(https://www.)。
9. Wow, nice kicks!哇哦,好靓的鞋!10. I did it just for kicks.我只是为了好玩才做那件事的`。
11. Why are you so laid back? The exam is in 30 minutes!你怎么还是这么闲散?考试30分钟之后就要开始了!12. I hate all of that touchy-feely stuff!我讨厌在别人面前过分表露情感。
美剧中50句经典俚语完美解析
美剧中50句经典俚语完美解析恒星小编:相信许多童鞋都有在追看美剧,小编我也是美剧迷啊.但是很老外的俚语有时会让大家摸不着头脑,所以恒星小编为大家搜集了一些经典的美剧口语俚语,希望让大家能有所收获,大家也要自己学会在看美剧的同时记录一些有用的句子和表达,才能有所收获,当然,你收集后记得来恒星英语论坛于各位恒友一起分享哦.你也会找到一些不错的资料的.1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air。
3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg。
美剧潮流俚语精讲共50个[5篇范例]
美剧潮流俚语精讲共50个[5篇范例]第一篇:美剧潮流俚语精讲共50个,Hi,guys!今天苏珊跟大家分享的一个美国口语是“hate one‟s guts ”。
“guts”的原意是“内脏”,不过千万不要理解成“我憎恨你的五脏六腑”,这里的意思一般指“对某人恨之入骨,非常厌恶至极”。
比如: Susan ditched her boyfriend.So he hated her guts.苏珊甩了她男朋友。
他因此对她恨之入骨。
Hi,guys!今天苏珊跟大家分享的一个美国口语是“get out of here “,口语常翻译成”你别开玩笑啦,你少来啦!”。
也可以说“give me a break ”,这两个词组在这里的意思相近。
举例:Susan said she dated ten guys in a week..苏珊说她一周约会了10个男人。
Get out of here!少来啦![偷笑]Douche 的用法今天跟大家分享的这个俚语叫做”douche或douche bag””意为脑残,脑残的人,脑子进水的人“。
这个词的原意是“女性阴道的冲洗法,灌洗法”。
我想应该是由此引申为“脑子进水的人,脑残的人”吧。
虽然听上去有点粗俗,然而实际生活口语里这种带点粗俗的俚语使用的频率是非常高的。
这些都是在一般的中国英语学习教材里大家学不到的哦。
举例: Don‟t you think your Boss is a douche ? 你难道不觉得你老板很脑残吗?Sometimes Susan thinks her boss is a douche.有时候苏珊真觉的她老板是个脑残.Leave me alone, you douchebag!离我远点,你这个傻瓜!Hi,guys.今天苏珊跟大家分享的一个美国俚语叫做“ a fat cat“,字面上的意思是”肥猫“呵呵。
其实”a fat cat “在美国俚语里也可以表示是“很有钱很成功的人,大款”。
影视口语:热播美剧经典俚语50句完全解析版
影视口语:热播美剧经典俚语50句完全解析版1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air。
3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample:You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg。
5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough。
必知的美剧英文俚语
美剧必知的英文粗语脏话学美剧中的英文粗语脏话,为的是:1,能融入情节,不愤无以表达2,知道这是下识人的,要不被人鸟了还蒙着3,恶俗点,会去下识人呵呵,一起学习吧~一,优雅骂人1. Stop complaining! 别发牢骚!2. You make me sick! 你真让我恶心!3. What’s wrong with you? 你怎么回事?4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!7. Who do you think you are? 你以为你是谁?8. What’s your problem? 你怎么回事啊?9. I hate you! 我讨厌你!10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!11. You’re crazy! 你疯了!12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)13. Don’t bother me. 别烦我。
14. Knock it off. 少来这一套。
15. Get out of my face. 从我面前消失!16. Leave me alone. 走开。
17. Get lost.滚开!18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
19. You piss me off. 你气死我了。
20. It’s none of your business. 关你屁事!21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?22. How dare you! 你敢!23. Cut it out. 省省吧。
24. You stupid jerk! 你这蠢猪!25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语
50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语时间:1天前| 阅读:1027次| [划词已启用]Desperate Housewives《绝望的主妇》不但剧情贴近生活,其中口语也生动活泼,我们能从这部美剧中学到很多实用的流行美式俚语哦。
[1] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:节衣缩食[2] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:吸引某人注意[3] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:出乎意料的嬴家1Be in the air 将要发生的事情【英英解释】The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example:From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会【英英解释】To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we've cleared the air now.3Cost an arm and a leg 极其昂贵【英英解释】To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don't think I'm going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人【英英解释】Somebody who has no moral principles and should be avoided Example:You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or yourmoney again!5In the Bag 稳操胜券【英英解释】Said of an achievement which is secureExample:We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6In the balance 未知的,不可预测的【英英解释】Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictable Example:His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem goodenough.7Drive a hard bargain 极力讨价还价【英英解释】To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample:Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hardbargain.8Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉【英英解释】To look, sound or seem familiarExample:That face rings a bell, where have I seen him before?9Tighten one's belt 节衣缩食【英英解释】To cut down on spending because there is less income than before Example:Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10Kill two birds with one stone 一石二鸟【英英解释】To complete two tasks together, with less effort than doing them separately Example:Since I'd gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11Be in a black mood 情绪极差【英英解释】To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample:My father has been in a black mood for days, we dare not say anything tohim.12New blood 新成员【英英解释】New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample:It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.13Feeling blue 感到无精打采【英英解释】Feeling sad or depressedExample:She's feeling blue, because the man she loves is far away.14Get to the bottom of something 弄清真相【英英解释】To find out the truth about somethingExample:I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15 A piece of cake 轻松的事【英英解释】Something which is very easy to doExample:Here...let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16Pay a call 拜访【英英解释】To visit somebodyExample:As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, wehaven't seen them for ages17By chance 偶然, 意外的【英英解释】Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall18Round the clock 夜以继日的【英英解释】To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.19Keep one's cool 保持冷静【英英解释】To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20In a tight corner 处于困境【英英解释】In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21Keep in the dark 隐瞒【英英解释】To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.22Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取【英英解释】Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!23Take things easy 放轻松【英英解释】To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24Eat like a horse 吃得很多【英英解释】To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.25Catch one's eye 吸引某人注意【英英解释】To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye - I thought it was a burglar and rushed out of the room!26Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚【英英解释】To be very good at doing something, or have a great understanding of something. Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.27Turn a blind eye .熟视无睹【英英解释】To ignore an action, even though one should do something about it Example: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.28Keep an eye on 照看, 密切注视【英英解释】To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse - I'm just going to the bathroom.29 Lose face 丢脸【英英解释】To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample:The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!30Lead the field 处于领头地位【英英解释】To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field in elegant fashion design.31Get out of hand 失去控制【英英解释】To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助【英英解释】To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33Learn by heart 牢记【英英解释】To memorize something; to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare's sonnets by heart and recited them in front of the class.34On hold 尚未办理的事情【英英解释】Something set aside and waiting to be dealt withExample: Our vacation plans are on hold right now; because my Dad's just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家【英英解释】An unexpected winner.Example: A dark horse in this year's basketball cup was Japan!36The bottom line 本质内容【英英解释】The most essential part of somethingExample: We've talked a lot about taxation and immigration, but the bottom line is that we have to create more jobs.37Live it up 狂欢一场【英英解释】To enjoy a high standard of living and lead a carefree lifeExample: The neighbors having been living it up ever since they won the sweepstakes.38Look forward to 期待着【英英解释】To relish some future prospect; to eagerly await meeting somebody. Example: You can tell Jake is looking forward to his vacation - he keeps telling us how many days there are left until he finishes college.39Bear in mind 记住【英英解释】To remember something which can be of help in the future.Example: Before you start your perspective drawing, bear in mind you should first establish a vanishing point.40Have a mind to 想做某事, 计划做某事【英英解释】To be decided on ; to intend toExample: The service in our hotel was terrible. I have a mind to write a letter of complaint.41Be in the mood 想要做某事【英英解释】To feel like doing somethingExample: She is not in the mood for playing cards and says she should really be preparing her lecture notes.42Over the moon 欣喜若狂【英英解释】Extremely happyExample: She's over the moon about her promotion - she really wasn't expecting it.43 Get a move on 赶快【英英解释】To hurry upExample: Get a move on! The train is about to leave.44Over and above 除...这外, 额外的【英英解释】In addition toExample: Over and above our salary, we are getting a large bonus, because business has been very profitable this year.45Get the picture 了解某事【英英解释】To understand something, to grasp some meaningExample: When they started cutting back and laying people off at work, I got the picture and starting looking for another job.46Be out of pocket 花光了钱的【英英解释】To be without moneyExample: He's complaining because he spent all of his money on slot machines and now he's out of pocket.47Keep somebody posted 传达消息【英英解释】To regularly give somebody up-to-date information or details of the progress being made.Example:I phoned in at the end of each working day to keep my boss posted about developments at the trade conference.48In the long run 最终, 最后【英英解释】Over a long period of time, once a process has maturedExample: The grocery store is making a loss right now. In the long run, however, we hope to achieve a situation of stable profit.49On a shoestring 生活拮据【英英解释】In a thrifty manner; with costs or spending down to a bare minimum Example: She lives on a shoestring - she gets a tiny pension and has to budget very tightly.50Lose track of 失去消息, 失去线索【英英解释】To lose contact with somebody to not know where something isExample: I lost track of Fran when she moved to Boston. I've even tried to locate her on the Internet.。
294句美剧常用俚语_经典台词
294句美剧常用俚语_ 经典台词a cat nap 打个盹儿a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone\'s side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one\'s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one\'s shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can\'t be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one\'s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can\'t teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏。
美剧生活大爆炸中的俚语总结
美剧生活大爆炸中的俚语总结第一篇:美剧生活大爆炸中的俚语总结1.reach an impasse: 遭遇窘境2.childhood issues:童年的问题3.be a natural at sth.:擅长做某事4.roll the dice:滚筛子5.be pedantic:迂腐的6.look on the bright side:从积极的一面看问题7.choke on sth:吃。
噎到8.have a little spat:口水战9.take your mind off those things:不要再想这些问题 10.back off:让开11.be itching to do sth:渴望做某事12.have the guts to do:有勇气做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)13.pick up on all her little hints:领会她的某些暗示 14.be a little peeved:耍脾气15.build an empire with sb from the ground:与某人一起白手起家 16.It's a sign:这是注定的17.drift out:开小差(字面意思:汽车移滑=half-listening/half-minded)18.blend in:融入圈子19.put yourself down:摆平自己(=swallow your pride)20.I‘m a little on edge:我刚有点激动,不耐烦 21.It baffles me:。
让我不解22.miss speaking for the couple now:妻管严23.obnoxious and insufferable:又讨厌又难以忍受 24.expel sb from the country:把某人从国家驱逐出去25.Be deported:被驱逐26.on trial:在实验中或者受审 27.lose my cool:哥不淡定了 28.run into a dead end:死路一条 29.be adept at reading facial cues:擅长察言观色 30.conjugal visit:夫妻之间的访问 31.I'm the third wheel:我是电灯泡 32.make a pact:约法三章 33.pull strings:套近乎 34.maternity leave:产假35.buckle down:认真做事或者扣紧 36.homunculus:雏形人37.future appears to be bleak:前途惨淡38.What stakes doyou propose:你和我赌神马? 39.you have a wager:你有赌注了40.ironic doesn't agree with me:我不喜欢讽刺41.shack up with sb:与某人同居 42.first come, first serve:先到先得 43.take the pressure off:卸下压力 44.fix on the trivial:为小事纠结45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌顶46.self-criticism and repentance:自我批评和后悔 47.catch a break:休息一下 48.buoy my spirit:振奋精神49.lessen your discomfort:减轻你的不适 50.ground-breaking strikes:极大的打击51.career trajectory has taken a minor detour:职业道路有点偏差52.with a docterate:获得博士学位(eg.Haward is the only men who does not possess a doctrate.)53.be a godsend:及时雨54.I am engineered:我是试管婴儿55.one's life revolve around:某人的生活以。
美剧中的俚语46
【美剧中的俚语46】buck(抗拒)You can’t buck the system. 你无法抗拒整个制度。
/blockhead(笨蛋) Arnold is a blockhead if I ever saw one. 阿诺德是我见过的最笨的人。
【美剧中的俚语50】nitty-gritty (细节,基本情况)Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next. 让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。
【美剧中的俚语49】take out on (拿…出气) Don’t take your frustrations out on me. 别把气出在我身上。
/ hot stuff (大人物)He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk. 他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。
【美剧中的俚语48】put someone up(留宿某人)I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people. 你可以在我这里住几天。
我的公寓可以住两个人。
/ take care of business (负责) Who’s going to take care of business while I am away? 我不在的时候谁负责?【美剧中的俚语47】blow the lid off(揭发丑闻)That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。
/ round up (集合) Roun【美剧中的俚语45】down to the wire(等到最后一刻才开始做事)Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that. 彼得总是等到最后一刻才开始做事。
美剧俚语
1. kick ass 了不起kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
觉得"ass" 太难听的人, 就用"butt" 吧!2. kiss ass 拍马屁I don't know, but you can kiss my ass3. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ.老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
"XYZ" 是"Check your zipper." 的意思。
在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。
这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的X所代表的。
Y 是Your, Z 就是Zipper 啰!4. Hit the road. 上路了A: Do you want to come in for some tea?A: 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I'm running late. I really need to hit the road.B: 不了。
我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的"hit" 有「去」的意思。
好比某人每周去健身房三次, 你就可以说"He hits the gym three times a week."。
美剧常用俚语修正版
美剧常用俚语(修正版)1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)3. a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)4. a cat nap 打个盹儿,小睡一会儿5. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(一个模子里出来的,子肖其父)6. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)7. a couch potato 躺椅上的马铃薯(成天躺在沙发上看电视的人,懒鬼)8. a cake walk 走去吃糕(很简单,易事)9. a headache 头痛(麻烦事)10.a knock out 击倒(美得让人倾倒)11.a load off my mind 心头大石落地12.a nut 傻子,疯子13.a pain in the neck 脖子疼(苦事)14.a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)15.a pig 猪猡16.a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)17.a short fuse 引线短(脾气火爆,暴躁性子)18.a sinking ship 正在下沉的船(越来越糟糕)19.a slam dunk 灌篮,扣篮20.a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)21.a smoke screen 烟幕,障眼法22.a social butterfly 社交蝴蝶(交际花,善于交际,会应酬的人)23.a stick in the mud 烂泥中的树枝,陷入泥坑24.a thick skin 厚脸皮,厚颜无耻25.a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)26.a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)27.an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)28.a weight off my shoulders 放下肩头重担,如释重负29.ace 得满分(得到完美的结果)30.all ears 全是耳朵(洗耳恭听,全神贯注地听)31.all thumbs 满手都是大拇指(笨拙,笨手笨脚)32.an ace up my sleeve 袖里的王牌,看家本领33.an open and shut case明显的事件,一目了然的案件34.ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安,焦躁不安)35.back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)36.back on track重上轨道(改过自新)37.backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)38.ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆,累赘娘们)39.beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳,白费口舌)40.beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)41.beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四42.bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)43.bet your life 把命赌上(绝对没错)44.better half 我的另一半,配偶(妻子)45.between a rock and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎,进退两难,左右为难)46.big headed 大脑袋(傲慢,自大)47.bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)48.bite off more than one can chew 贪多嚼不烂49.bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦,咬紧牙关)50.birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚,一丘之貉)51.blow up in your face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)52.bologna 一种大腊肠(胡说,瞎说)53.break a leg 折断一条腿(祝好运,演出成功,大获成功)54.break the ice 破冰(打破沉默,打破僵局)55.bright聪明,灵光56.(to)brown nose 讨好,谄媚,拍马屁,献殷勤57.(to)bug somebody 使人讨厌58.bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)59.bump into 撞上(无意中遇到,巧遇)60.burn one’s bridge 过河拆桥,破釜沉舟,背水一战,一刀两断61.burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)62.bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)63.butterfingers奶油手指(容易掉球的人,抓不稳东西的人,手脚笨拙的人)64.butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)65.buy the farm买下农场(归道山,死了)66.call it a night今晚到此为止,收工,一日事毕,可以睡觉了67.can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏68.cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)69.chicken鸡(胆小鬼)70.circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)71.clean up one's act自我检点,自我改进e down in bucket倾盆大雨e down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)74.cool your lips冷静下来75.(cost someone)an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)76.count on something /doing something 这事靠得住77.count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡78.crock 破瓦片(无用之物,废话)79.cross the line 跨过线(做得太过分了)80.cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)81.cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)82.cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点以免打击太重)83.cut to the chase 直入正题(不绕圈子,开门见山,单刀直入)84.daily grind 例行苦事,每天得干的苦工85.days are numbered 来日无多,生存时日屈指可数86.dead center 静点,死点,正当中87.dead-end street 死路,死巷子88.dog 狗(丑八怪),丑女人89.domino effect 多米诺效应,骨牌效应90.don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)91.don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)92.down to the wire 等到最后一刻才开始做事,最后关头93.down under 地球的另一边(常指南半球的澳洲或新西兰地区)94.downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)95.drop the ball 掉了球(失职)96.empty nest 空巢(儿女长大离家)97.(every cloud has a)silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)98.fall into place 依序排列,逐渐被理解,落实,就绪99.fender bender 撞弯保险杠的车祸(轻微交通事故,小车祸)100.fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗,猛烈作战101.fine line 细线(微妙的差别)102.fish out of water 如鱼离水,离水之鱼,不得其所103.flash in the pan 淘金盆里的反光,昙花一现(空欢喜一场,好景不长) 104.fork in the road 岔路,三岔路口105.fox 狐狸(狡猾的人)106.framed 被陷害,遭栽赃107.full throttle 加足马力108.(get a)foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,成功地开始) 109.get hitched 拴起来(结婚)110.(get off)on the wrong foot 迈错第一步(出师不利)111.get the ball rolling 让球滚起来(动起手来,开始)112.get the green light 获得批准113.get up on the wrong side of the bed 起床下错边,心情不佳114.give the green light 开绿灯,纵容(某人)115.give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(不遗余力,尽其所能) 116.go one step too far 多走了一步(做得太过分了)117.go out on a limb 爬高枝(担风险)118.go overboard 过火,鲁莽从事119.go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一发不可收拾)120.go to one's head 冲昏头脑,得意洋洋121.go under 沉没(破产)122.goose bumps 鸡皮疙瘩123.grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓) 124.guts 胆子,胆量125.hot 惹火126.have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) 127.hindsight is 20/20 事后的先见之明128.hit stride 脚步走顺了129.hit the books 撞书(用功学习,准备功课)130.hit the hay 倒在稻草上(睡觉,就寝)131.hit the jackpot 中了头彩,赢得大笔钱,获得巨大成功132.hit the road 上路,开始流浪133.(cannot)hold a candle to 给他拿蜡烛都不配,(不能)相比134.hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙135.hold your horses 勒住你的马(不要着急,耐心一点)136.hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)137.in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)138.in the dark 在黑暗中(茫然,不知道,秘密地)139.in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)140.in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头),处于公众注意的中心141.it's Greek to me 希腊文(天书,深奥难懂)142.in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店;偏僻的地方) 143.joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)144.jump the gun 枪未响先偷跑(抢先,行动过早)145.just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药),正合我的心意,正是我想要的146.keep/hold/have an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)147.keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(祈求上苍保佑)148.kick the bucket 踢水桶(翘辫子),死了,一命呜呼149.kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得150.kiss up to 讨好,拍马屁151.kitty corner 小猫的角落(斜对角)152.knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳),对准嘴的一拳ndslide 山崩(压倒性的胜利)st straw 最后一根稻草,最后一击,忍耐的极限155.left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) 156.left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)157.let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,别惹麻烦,莫若是非) 158.let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)159.light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)160.light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)161.like hot cakes 像刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)162.like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针) 163.pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(不可能的事情)164.shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)165.stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)166.ling winded 长舌,碎嘴167.loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气),我行我素不顾后果的人168.lose one's marbles 疯了,神智不清,失去理智169.low blow 不正当的攻击,下流手段,卑鄙勾当170.make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)171.make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)172.Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)173.monkey business 猢狲把戏(胡闹),骗人的把戏174.monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)175.more than you can shake a finger at 屈指难数176.more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)177.music to my ears 爱听的话,正合我意178.my old man 我的老头(我父亲)179.nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)180.neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)181.no sweat不出汗(没什么大不了),不费力地182.not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)183.nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)184.off the charts 好得没治了,好极了185.off the deep end 暴跳如雷,发疯,发神经186.off the top of one's head不假思索,临时应付,随口一说187.on a good note 尽欢而散188.on a roll 做得很顺,势如破竹189.on cloud nine 九霄云上,非常高兴190.on fire 着火了(红火,手气旺)191.on my nerves 惹我心烦192.on pins and needles 如坐针毡,坐立不安193.on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的),可随时使用194.on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)195.on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)196.on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)197.on the rocks 触礁,搁浅;加冰块的198.on the same page 在同一页上(进度相同),达成共识199.on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出200.once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见),千载难逢,极为罕见201.one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺),离死不远了202.one of a kind 独一无二203.one step ahead of you 领先你一步204.out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)205.out of the picture 不在画面里,不相干的,不合适206.out of this world 人世所无,只应天上有207.pale in comparison 相形失色208.peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)209.pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果) 210.play it by ear不用看谱(随机应变)211.plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)212.poker face 扑克面孔(喜怒不形于色),一本正经的面容213.pop the question 提出大问题(求婚)214.The pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)215.pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来),全靠自己的努力216.pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外) 217.punch your lights out 揍得你两眼发黑218.put all one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷) 219.put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)220.put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)221.put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)222.put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)223.rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)224.rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)225.raise the bar 提高横竿(更上一层楼)226.read someone like a book 对这个人一目了然,非常了解某人227.red handed 在犯罪现场被逮,现行犯,正在作案的228.red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)229.right down my alley 恰是我的路,我最拿手的230.rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)231.rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)232.rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞),惹我233.seamless 天衣无缝234.secret weapon 秘密武器235.see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸236.shoot for the stars 射星星(立志要高),为梦想而拼搏237.sick and tired 筋疲力尽的,极其厌烦的238.sit shotgun 厌烦239.six of one, and half a dozen of the other一边六个,一边半打(半斤八两) 240.skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)241.skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)242.skin and bones 皮包骨,骨瘦如柴243.sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)244.small talk 寒喧,闲聊,聊天245.smooth sailing 一帆风顺246.snowball 滚雪球,越滚越大247.snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)248.spark 火星(来电)249.spineless 没脊梁(没有骨气)250.split hairs 细分头发(吹毛求疵)251.stab in the back 背后插刀(遭人暗算),伤人的暗箭252.stallion 种马,成年公马,千里驹(貌美体健的男人)253.stand someone up 对方失约,让人空等,放(某人)鸽子254.stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧255.stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)256.the last straw(the straw that broke the camel's back) 最后致命的一击,压断骆驼脊梁的稻草257.straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)258.strike out 三振出局259.stud 种马(貌美体健的男人)260.swing for the fence 打全垒打261.take a hike 走路(滚蛋)262.take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会) 263.take off 起飞,动身264.take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益) 265.take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)266.the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)267.the whole nine yards 整整九码,为了达到某一目的而竭尽全力268.throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)269.tie the knot 打结(结婚)270.toe the line 循规蹈矩,沿着线走,准备起跑271.tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)272.too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴) 273.twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)274.twisted 脾气拧,别扭275.two left feet 有两左脚(笨手笨脚)276.under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)277.under the weather 受了风寒278.until the cows come home 等到牛回家(空等,白等),无限期地279.until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)280.unwind 放松发条(轻松下来)281.up for grabs 大家有份282.up in the air 挂在空中(悬而未决)283.walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)284.walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然,洋洋得意285.washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)286.water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)287.water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)288.when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)289.weed out 除去杂草(淘汰)290.well rounded全能,全才291.when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)292.not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)293.Walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)294.wound up 上足发条(紧张,兴奋)295.wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)296.wring his neck 扭断他的脖子。
美剧俚语
常看美国影视剧的人们估计对今天的内容很熟悉了,哪怕英语基础再薄弱的人,估计也都知道这些话是什么意思了。
那咱们就温习总结一下吧。
1. What the hell is going on? (到底怎么回事?)说此话之人身份通常为上级,且相处较久。
2. All rise! (全体起立!)从小学到高中英语课代表在老师宣布“上课”后一直喊的是Stand up!这当然没什么不可以,但似乎这个说法更标准一些。
3. It's bullshit! (胡说八道!屁话!)这句话用途太广泛啦!4. Damn it! (太可恶!)此句往往从某个孤胆英雄的嘴中冒出,发音要轻,然口气要重!此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。
说时要有壮士一去不复返的气势!5. It`s none of your business! (关你屁事!)此句已接近经典!估计没几个人不会吧。
6. Come on!此句因拥有太多含义,所以就不提供中文注释了。
这句话可用的场合实在太多了,大家自己琢磨着用吧。
7. Ditto! (我也是!)这个说法并不是常用语,不过看过《人鬼情未了》一片的人应该都知道吧。
男主角从来不说 I love you,总是以“ditto"回应。
实际上你也可以说"Me too!"或"Me also!",不过总是不够文艺腔!差了那么一点点味道和情调。
8. How can I forget such a beautiful girl/sexy boy?(我怎么能忘了你这个大美女/大帅哥呢?)基本是寒暄类的套话,可以趁这句话的时候想想面前这人的名字。
9. I had no choice! (我也是被逼无奈啊!)做了很多坏事的家伙死到临头都会用这句话来开脱。
10. Leave me alone! (别理我!)And he’s the master mind of this whole thing.他是整个事情的主谋And then when you strat running out of air.当你没气的时候Any thing break on the othersix?其他六人有什么进展?But it’s going to make collabora tion kind of hard.不过这样合作起来就不那么容易了。
英美剧中常见费解表达380条——不怪你看不懂
英美剧中常见费解表达380条——不怪你看不懂1.a feather on one’s cap:荣誉(印第安杀一人插一根表达战绩)2.have a chip on one’s shoulder:叫阵,叫板,挑衅的意思.Chip的意思是木板.这一语源于儿童游戏.如果一方的孩子要当首领的话,他放一块木板在自己的肩膀上,问对方的孩子敢不敢把木板打掉.如果有人挑战,那么两个人就要决出输赢.此语由此转喻为“针锋相对”“互不相让”或“好斗”,有时又与汉语的“叫板”近似.3.to tie up loose ends"(to finish up something)意思是收拾零碎东西或完成某事。
4.a speck in one’s eyes眼中钉(speck污点)5.to pull strings连在一起,就是通过重要人物,在幕后操纵,走后门,在幕后牵线的意思6.iron out清除,解决早期的熨斗是用一块铁,里面装着烧红的炭,所以熨斗就称为iron。
iron out这个动词词组字面上的意思是“把衣物上的皱褶熨平”,引申为“清除障碍、解决细节问题”之意,常以details(细节)或obstacles(障碍)作为受词。
7.red tape繁文缛节8.parlor trick:会客、客厅把戏;变戏法9.not so much...as...是一个常用的并列连词,其含义相当于rather than,意为"与其说是……倒不如说是……"。
和其它连接词一样,它可以连接词与词,短语与短语以及句子与句子。
例如:He isn't so much ill as depressed.(=He's depressed rather than ill.)他不是生病,而是情绪低落。
10.play a weak hand:处于弱势,手中无好牌(打得稀巴烂)11.take a rain check改天12.out from under one’s thumb从中解脱,不受人支配13.have second thoughts改变主意14.blow the cork发脾气15.bury the hatchet休战16.security blanket保护伞,定心丸17.wet blanket不受欢迎的人18.put one’s mind at ease放宽心19.you have a blank check你有空白支票,有自主处理权20.clutch the straw捞救命稻草21.you have the floor你有发言权22.get off on the wrong foot给某人留下不好的第一印象,一开始就不顺利23.to put one's foot in one's mouth说错话,(无意中)冒犯他人24.green thumb园艺好手25.get off one's back不要再纠缠、唠叨的意思26.have bigger fish to fry有更重要的事情要做27.a pot of gold at the end of the rainbow那种很难获得的成功/很难实现的理想/千载难逢的机会28.to sow one's wild oats。
电影和美剧中常用的俚语
294个电影和美剧中常用的俚语A bird in the hand is worth two the bush一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap打个盹儿a chip off the old block大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) a ouch potato躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk走去吃糕(易事)a headache头痛(麻烦事)a knock out击倒(美得让人倾倒)a load off my mind心头大石落地a nut傻子,疯子a pain in the neck脖子疼(苦事)a piece of cake一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig猪猡a shot in the dark盲目射击(瞎猜)a short fuse引线短(脾气火爆)a sinking ship正在下沉的船a slam dunk灌篮(轻而易举的事)a slap in the face脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen烟幕a social butterfly社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud烂泥中的树枝a thick skin厚脸皮a thorn in someone's side腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders放下肩头重担ace得满分(得到完美的结果)all ears全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers讨饭的谈不上挑三拣四bet on it下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life把命赌上(绝对错了)better half我的另一半between a rack and a hard place进退维谷(前有狼后有虎)big headed大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew贪多嚼不烂bite the bullet咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna胡说,瞎说break a let折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose讨好,谄媚bug somebody使人讨厌bull in a china shop瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into撞上(巧遇)burn brides烧桥(过河拆桥)burst your bubble扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵) count on something /doing something这事靠得住count your chickens before they hatch蛋还没孵化,先数小鸡crock破瓦片(无用之物,废话)cross the line跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it到了桥头就过桥(船到桥头自然直) cry over spilled milk为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) daily grind例行苦事,每天得干的苦工days are numbered来日无多dead center正当中dead-end street死路,死巷子dog狗(丑八怪)domino effect骨牌效应don't hold your breath别憋着呼吸(别期望太高)don't look a gift horse in the mouth赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹) down to the wire最后关头down under南边(常指面半球的澳洲)downhill from here从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball掉了球(失职)empty nest空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马) fall into place落实,就绪fender bender撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail爪牙并施,拚命抵抗fine line细线(微妙的差别)fish out of water如鱼离水flash in the pan淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road岔路fox狐狸(并无贬意)framed被陷害,遭栽赃full throttle加足马力get a foot in the door一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched拴起来(结婚)get off on the wrong foot起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling让球滚起来(动起手来)get/give the green light绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed起床下错边give the shirt off one's back连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far多走了一步(做得太过分了)go out on a limb爬高枝(担风险)go overboard过火go to hell in a hand basket坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head上头上脸,冲昏头脑go under沉没(破产)goose bumps鸡皮疙瘩grasp for straws抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓) guts胆子hot惹火have one's cake and eat it too既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) hindsight is 20/20事后的先见之明hit stride脚步走顺了hit the books撞书(用功)hit the hay倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot中了头彩hit the road上路hold a candle to给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart掌管我心灵的钥匙hold your horses勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry把……晾起来了(把……坑苦了)in one's back pocket在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me希腊文(天书)in the middle of nowhere周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑) kick the bucket踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to讨好kitty corner小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich指节骨三明治(饱以老拳)landslide山崩(压倒性的胜利)last straw最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel隧道末端的光(一线希望)like hot cakes象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby娃娃手里骗糖(易事)ling winded长舌,碎嘴)loose cannon松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles疯了,神智不清low blow不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了) Monday morning quarterback星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business猢狲把戏(胡闹)monkey on one's back背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at屈指难数more than one way to skin a cat剥猫皮各有巧妙不同(另有办法) music to my ears爱听的话my old man我的老头(我父亲)nail in the coffin棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素) neck and neck马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck脑子里少几张牌(头脑不正常) nothing will leave these walls话不传出这四堵墙之外(言不入六耳) off the charts好得没治了off the deep end暴跳如雷off the fop of one's head临时一想,随口一说on a good note尽欢而散on a roll做得很顺,势如破竹on cloud nine九霄云上on fire着火了(红火,手气旺)on my nerves惹我心烦on pins and needles如坐针毡,坐立不安on tap桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks触礁,搁浅;加冰块on the same page在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind独一无二one step ahead of you领先你一步out of the pan and into the fire跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture不在画面里\out of this world人世所无,只应天上有pale in comparison相形失色peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)pieces come together拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question提出大问题(求婚)pot calling the kettle black锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by one's bootstraps拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse车在马前(本末倒置)put up the white flag竖白旗(投降,放弃)rain on your parade游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar提高横竿(更上一层楼)read someone like a book对这个人一目了然red handed趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless天衣无缝secret weapon秘密武器see right through someone一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired射星星(立志要高)sit shotgun厌烦six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两) skate on thin ice在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones皮包骨sleep on it睡在上面(考虑一晚上)small talk寒喧,闲聊smooth sailing一帆风顺snowball滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell雪球进了地狱(希望不大)spark火星(来电)spineless没脊梁(没有骨气)split hairs细分头发(吹毛求疵)stab in the back背后插刀(遭人暗算)stallion千里驹(貌美体健的男人)stand someone up对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击) straight from the horse's mouth听马说的(根据最可靠的消息来源) strike out三振出局stud种马(貌美体健的男人)swing for the fence打全垒打take a hike走路(滚蛋) ttake off动身take one for the eam为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someone's mouth替我说了(你所说的正是我想要说的) the ball is in someone's court球在你那边(该你行动了)the walls have ears墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码) throw in the towel扔毛巾(认输,放弃)tie the knot打结(结婚)toe the line循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek闲磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴) \ twinkle in your mother's eye母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted脾气拧,别扭\two left feet有两左脚(笨手笨脚)under my skin钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather受了风寒until the cows come home等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face干到脸发青(也是白干)unwind放松发条(轻松下来)up for grabs大家有份up in the air挂在空中(悬而未决)walk in someone's shoes穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然washed up像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over地狱结冰(绝不可能的事) \weed out除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger连手指都不动一动(袖手旁观)wound up上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger化为绕指柔(玩弄于股掌之间) wring his neck扭断他的脖子;'。
美剧经典俚语解析50句 -中英文
1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relations.Example:We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoided.Example: You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.6.In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.7.Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8.Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9.Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10.Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought ofkilling two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11.Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12.Feeling blue 感到无精打采Feeling sad or depressedExample: She's feeling blue, because the man she loves is far away.13.New blood 新成员New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.14.Get to the bottom of something 弄清真相To find out the truth about somethingExample: I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15.A piece of cake 轻松的事Something which is very easy to doExample: Here…let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16.Pay a call 拜访To visit somebodyExample: As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven't seen them for ages.17.Round the clock 夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.18.By chance 偶然,意外的Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall19.Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20.In a tight corner 处于困境In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21.Fall on deaf ears 不加理睬的,不听取Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in thebins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!22.Keep in the dark 隐瞒To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.23.Take things easy 放轻松To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24.Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye I thought it was a burglar and rushed out of the room!25.Eat like a horse 吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.26.Turn a blind eye 。
美式俚语50句完美解析(1)美剧迷必看哦
o美式俚语50句完美解析美剧迷必看哦1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relations.Example: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoided.Example: You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.6.In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.7.Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8.Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9.Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10.Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought ofkilling two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11.Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12.Feeling blue 感到无精打采Feeling sad or depressedExample: She's feeling blue, because the man she loves is far away.13.New blood 新成员New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.14.Get to the bottom of something 弄清真相To find out the truth about somethingExample: I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15.A piece of cake 轻松的事Something which is very easy to doExample: Here…let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16.Pay a call 拜访To visit somebodyExample: As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call,we haven't seen them for ages.17.Round the clock 夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.18.By chance 偶然,意外的Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall19.Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20.In a tight corner 处于困境In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21.Fall on deaf ears 不加理睬的,不听取Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in thebins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!22.Keep in the dark 隐瞒To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.23.Take things easy 放轻松To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24.Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye I thought it was a burglar and rushed out of the room!25.Eat like a horse 吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.26.Turn a blind eye 。
美剧英语:盘点美剧中出现频率的俚语
美剧英语:盘点美剧中出现频率的俚语1.Clear the air:消除误会(或猜疑)They held a meeting to clear the air.他们召开了一次会议来消除误解.2.keep somebody at arm's length:与某人保持距离;不亲近某人He keeps all his clients at arm's length.他不与任何委托人过度亲密.3.be in the bag:十拿九稳;稳操胜券We've got the match in the bag.这次比赛我们已稳操胜券.4.in the balance:悬而未决The long-term future of the space programme hangs in the balance.航天计划的长远前景尚未明朗5.drive/strike a hard bargain:狠狠地杀价6.ring a bell:听起来耳熟His name rings a bell but I can't think where we met.他的名字听着很熟,但我想不起我们在哪里见过.7. tighten your belt:勒紧腰带(省吃俭用)If you have less money than usual, you may have totighten your belt.如果你手头很紧,那你就要勒紧裤腰带节衣缩食啦.8. get to the bottom of something:找到起因;挖出祸根The police is eager to get to the bottom of this mystery.警方急切地想弄清这个神秘事件的*.9. a tight spot/corner:困境;险境She'll always help if you're in a tight spot.你有困难,她总会帮忙的.10. a sore point: a subject that makes you feel angry or upset when it is mentioned 心病;疼处;伤心事It's a sore point with Sue's parents that the children have not been baptized yet.孩子们至今未受洗礼,这是休的父母的一件伤心事.11. in the dark (about something):(对某事)全然不知Workers were kept in the dark about the plans to sell the company.工人们全然不知出售公司的计划.She arrived at the meeting as much in the dark as everyone else.她到会时与其他人一样毫不知情.12. fall on deaf ears:不被理睬;不被注意;被置若罔闻Her advice fell on deaf ears.她的忠告没有受到重视.13. have an eye for something:对…有鉴赏力(或识别力、眼力)I've never had much of an eye for fashion.我对时装从来没多少鉴赏力.She has an eye for a bargain.她善识便宜货.14. have your eye on somebody:看中;看上He's got his eye on the new girl in your class.他看中了你们班上新来的那个女孩.15. on hold:推迟;中断She put her career on hold to have a baby.她中断了事业以便生孩子.The project is on hold until more money is available.这项工程暂停,等到有更多的钱时再实行.16. on your mind:挂在心上;惦念You've been on my mind all day.我一整天都在为你担心.Don't bother your father tonight ─ he's got a lot on his mind.今晚就别打扰你父亲了-他的烦心事儿已经够多了.17. take your mind off something:转移一*意力;暂时将某事忘记Painting helped take her mind off her troubles.绘画使她暂时忘掉了烦恼.18. tell on somebody:打某人小报告Promise not to tell on me!答应我,别告发我!19. pick somebody up on something:提到某人的错误;挑毛病;算旧账I knew he would pick me up on that slip sooner or later.我知道他迟早会提起我那个小过失的.20. turn over a new leaf:改恶从善;重新做人After losing his money gambling, Ron promised to turnover a new leaf.隆恩赌博把钱输光之后,他决定改头换面,重新做人.。
美剧中50句经典俚语完美解析
美剧中50句经典俚语完美解析美剧中50句经典俚语完美解析1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in pol-icy is in the air。
3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it be-cause it costs an arm and a leg。
5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我们都喜欢看美剧,可是要想真正从美剧中提高英语,还要做笔记噢~!1.Clear the air消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example:From the arguments going on at the meeting, it seems that a changein policy is in the air。
3.A bad egg缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample:You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg。
5.In the balance未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample:His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough。
6.In the Bag稳操胜券Said of an achievement which is secureExample:We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement。
7.Drive a hard bargain极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample:Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain。
8.Ring a bell看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample:That face rings a bell, where have I seen him before?9.Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample:Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often。
10.Kill two birds with one stone一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample:Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought ofkilling two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party。
11.Be in a black mood情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample:My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him。
12.Feeling blue感到无精打采Feeling sad or depressedExample:She’s feeling blue, because the man she loves is far away。
13.New blood新成员New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample:It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training。
14.Get to the bottom of something弄清真相To find out the truth about somethingExample:I’m trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye。
15.A piece of cake轻松的事Something which is very easy to doExample:Here…let me put the batteries in for you. It’s a piece of cake。
16.Pay a call拜访To visit somebodyExample:As we’re in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven’t seen them for ages。
17.Round the clock夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample:The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety。
18.By chance偶然,意外的Unexpectedly; with no prior planningExample:By chance, I bumped into my wife in the shopping mall19.Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample:If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20.In a tight corner处于困境In an extremely difficult situationExample:Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it。
21.Fall on deaf ears 不加理睬的,不听取Not to take any notice of what is saidExample:The city council’s order that garbage should be put in thebins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!22.Keep in the dark隐瞒To keep something secretExample:We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark。
23.Take things easy放轻松To relaxExample:It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time。
24.Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody’s attentionExample:A movement behind the curtain caught my eye I thought it was a burglar and rushed out of the room!25.Eat like a horse吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample:Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too。
26.Turn a blind eye。
熟视无睹To ignore an action, even though one should do something about itExample:Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior。
27.Have an eye for something对某事(某物体)了解得非常清楚To be very good at doing something, or have a great understanding of something。