日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌

合集下载

各国国歌

各国国歌

马赛曲[法]Allons enfants de la PatrieLe jour de gloire est arrivéContre nous de la tyrannieL'étendard sanglant est levé {2x}Entendez vous dans les campagnesMugir ces féroces soldatsIls viennent jusque dans vos bras,Egorger vos fils, vos compagnes{Refrain:}Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons ! Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillonsQue veut cette horde d'esclavesDe traîtres, de Rois conjurés ?Pour qui ces ignobles entraves,Ces fers dès longtemps préparés ? {2x} Français ! pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter !C'est nous qu'on ose méditerDe rendre à l'antique esclavage !{au Refrain}Quoi ! des cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers ?Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers {2x} Grand Dieu ! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient,De vils despotes deviendraientLes maîtres de nos destinées ?{au Refrain}Tremblez, tyrans ! et vous, perfides,L'opprobe de tous les partis,Tremblez ! vos projets parricidesVont enfin recevoir leur prix {2x}.Tout est soldat pour vous combattre,S'ils tombent, nos jeunes héros,La terre en produit de nouveauxContre vous tous prêts à se battre {au Refrain}Français ! en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Epargnez ces tristes victimesA regret s'armant contre nous {2x}. Mais le despote sanguinaire,Mais les complices de Bouillé,Tous ces tigres qui sans pitiéDéchirent le sein de leur mère{au Refrain}Amour sacré de la PatrieConduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie !Combats avec tes défenseurs {2x}. Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents,Que tes ennemis expirantVoient ton triomphe et notre gloire ! {au Refrain}Nous entrerons dans la carrière, Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussièreEt les traces de leurs vertus. {2x} Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil,Nous aurons le sublime orgueilDe les venger ou de les suivre !{au Refrain}君之代歌[日]君が代は千代に八千代に细石の巌となりて苔の生すまで爱国歌[韩]애국가작곡안익태(安益泰)1. 동해물과백두산이마르고닳도록하느님이보우하사우리나라만세(후렴) 무궁화삼천리화려강산대한사람대한으로길이보전하세2. 남산위에저소나무철갑을두른듯바람서리불변함은우리기상일세3. 가을하늘공활한데높고구름없이밝은달은우리가슴일편단심일세4. 이기상과이맘으로충성을다하여괴로우나즐거우나나라사랑하세※후렴은2∼4절모두같음进行军[越]Sáng tác: Văn CaoĐoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc, bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa, cờin máu chiến thắng mang hồn nước, súng ngoài xa chen khúc quân hành ca, đường vinh quang xây xác quân thù, thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu, vì nhân dân chiến đấu không ngừng, tiến mau ra sa trường. Tiến lên, cùng tiến lên, nước non Việt Nam ta vững bền.Đoàn quân Việt Nam đi, sao vàng phấp phới. Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm lan. Cùng chung sức phấn đấu xây đời mới. Đứng đều lên gông xích ta đập tan. Từ bao lâu ta nuốt căm hờn. quyết hy sinh đời ta tươi thăm hơn. Vì nhân dân chiến đấu không ngừng. tiến mau ra sa trường. tiến lên cùng tiến lên Nước non Việt Nam ta vững bền.人民的意志[印]Vande Mataram!Sujalam, suphalam, malayaja shitajam,Shasyashyamalam, MataramShubhrajyothsna puiakitayaminim,Phullakusumita drumadala shobhinim,Suhasinim sumadhura bhashinim,Sukhadam varadam, Mataram!星条旗[美]Oh, say can you see by the dawn's early light. What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming? Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight, O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming? And the rocket's red glare, the bombs bursting in air, Gave proof thru the night that our flag was still there. Oh, say does that star-spangled banner yet wave. O'er the land of the free and the home of the brave?On the shore, dimly seen through the mists of the deep, Where the foe's haughty host in dread silence reposes, What is that which the breeze, o'er the towering steep, As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Now it catches the gleam of the morning's first beam, In full glory reflected now shines in the stream: 'Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave O'er the land of the free and the home of the brave.Andswheresis that band who so vauntingly swore That the havoc of war and the battle's confusion, A home and a country should leave us no more! Their blood has washed out of of their foul footsteps' pollution. No refuge could save the hireling and slave' From the terror of flight and the gloom of the grave: And the star-spangled banner in triumph doth waveO'er the land of the free and the home of the brave.Oh! thus be it ever, when freemen shall standBetween their loved home and the war's desolation!Blest with victory and peace, may the heav'n rescued landPraise the Power that hath made and preserved us a nation.Then conquer we must, when our cause it is just,And this be our motto: "In God is our trust."And the star-spangled banner in triumph shall waveO'er the land of the free and the home of the brave.德意志之歌[德]Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt,Wenn es stets zu Schutz und TrutzeBrüderlich zusammenhält!Von der Maas bis an die Memel,Von der Etsch bis an den Belt:|: Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt! :|Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behaltenIhren alten sernen Klang,Uns zu edler Tat begeisternUnser ganzes Leben lang:|: Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang! :|Einigkeit und Recht und FreiheitFür das deutsche Vaterland!Danach lasst uns alle strebenBrüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und FreiheitSind des Glückes Unterpfand;|: Blüh' im Glanze dieses Glückes,Blühe, deutsches Vaterland. :|天佑女王[英]God save our gracious Queen,Long live our noble Queen,God save the Queen:Send her victorious,Happy and glorious,Long to reign over us:God save the Queen.Thy choicest gifts in storeOn her be pleased to pourLong may she reignMay she defend our lawsAnd give us ever causeTo sing with heart and voiceGod save the Queen前进吧,新加坡[新加坡]Mari kita rakyat SingapuraSama-sama menuju bahagiaCita-cita kita yang mulia Berjaya Singapura Marilah kita bersatuDengan semangat yang baruSemua kita berseruMajulah Singapura Majulah Singapura俄罗斯,我们神圣的祖国[俄]Россия - священная наша держава,Россия - любимая наша страна.Могучая воля, великая слава -Твое достоянье на все времена!Славься, Отечество наше свободное,Братских народов союз вековой,Предками данная мудрость народная!Славься, страна! Мы гордимся тобой!От южных морей до полярного краяРаскинулись наши леса и поля.Одна ты на свете! Одна ты такая -Хранимая Богом родная земля!Славься, Отечество наше свободное,Братских народов союз вековой,Предками данная мудрость народная!Славься, страна! Мы гордимся тобой!Широкий простор для мечты и для жизниГрядущие нам открывают года.Нам силу дает наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда!Славься, Отечество наше свободное,Братских народов союз вековой,Предками данная мудрость народная!Славься, страна! Мы гордимся тобой巴亚莫颂[古]Al combate corred, bayameses,que la Patria os contempla orgullosa. No temáis una muerte gloriosaque morir por la Patria es vivir!En cadenas vivir es viviren afrenta y oprobio sumido.Del clarín escuchad el sonido:a las armas valientes, corred!。

世界各国国歌

世界各国国歌

世界各国国歌带*号的为部分君主立宪制的英联邦国家,一般而言God Save the Queen 《天佑吾王》也是国歌,但现今大部分国家以诸如《前进!澳大利亚》、《哦!加拿大》等代替或等同了《天佑吾王》的国歌地位,因此《天佑吾王》一般不作为国歌演奏,而作为皇室颂歌使用。

注:按国家名开头字首个汉语拼音排序。

A阿尔巴尼亚Hymni i Flamurit 《旗之赞歌》阿富汗共和国(1973年至1978年《阿富汗共和国国歌》阿富汗民主共和国(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和国国歌》阿富汗Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯兰国国歌》阿尔及利亚Kassaman 《誓言》阿根廷Oid, Mortales 《祖国进行曲》阿塞拜疆Azerbaijan marshi《阿塞拜疆进行曲》阿曼The Sultan's Anthem 《苏丹之歌》阿拉伯联合酋长国Ishy Bilady 《我国万岁》安道尔El Gran Carlemany, Mon Pare 《伟大的查理曼,我的父亲》*安圭拉God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》*安提瓜和巴布达Fair Antigua, We Salute Thee 《美丽的安提瓜,我们向您致敬》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》*澳大利亚Advance Australia Fair 《前进的澳大利亚》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》奥地利Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》奥地利-奥匈帝国《上帝保佑弗兰茨皇帝》爱沙尼亚Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的欢愉》爱尔兰Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》埃及Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖国》埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》埃塞俄比亚Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前进,我的母亲衣索比亚》B*巴哈马March On, Bahamaland 《巴哈马,向前进》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》巴林Bahrainona 《我们的巴林》*巴巴多斯In Plenty and In Time of Need 《在需要帮助的时刻》,皇家颂歌:God Save theQueen 《天佑吾王》巴基斯坦Pak sarzamin shad bad 《祝福这神圣国土》巴拿马Himno Istmeño 《巴拿马共和国国歌》*巴布亚新几内亚O Arise, All You Sons 《啊,起来,祖国全体儿女》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》巴拉圭Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保卫共和!》巴西Hino Nacional Brasileiro 《巴西国歌》白俄罗斯My Belarusy 《我们白俄罗斯人》比利时La Brabançonne 《布拉班人之歌》*伯利兹Land of the Free 《自由的土地》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》贝宁L'Aube Nouvelle 《新的黎明》不丹Druk tsendhen 《雷龙王国》玻利维亚Bolivianos, el hado propicio 《玻利维亚人,有利命运》波斯尼亚和黑塞哥维那Intermeco 《连音符》波兰Mazurek Dabrowskiego 《波兰决不灭亡》波多黎各La Borinqueña 《波多黎各国歌》博茨瓦纳Fatshe leno la rona 《保佑这高尚的土地》保加利亚Mila Rodino 《亲爱的父母邦》布基纳法索Une Seule Nuit 《一夜》布隆迪Burundi bwacu 《亲爱的布隆迪》冰岛Lofsöngur 《赞美歌》C赤道几内亚Caminemos pisando las sendas 《让我们跟随着》朝鲜애국가(Aegukga) 《爱国歌》D丹麦Der er et Yndigt Land 《有一处好地方》多米尼克Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美丽的岛,伟大的岛》多米尼加Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民》多哥Salut àtoi, pays de nos aïeux 《多哥共和国国歌》东帝汶Pátria 《祖国》德意志民主共和国Auferstanden aus Ruinen 《从废墟中崛起》德意志联邦共和国Ich hab' mich ergeben《我完全奉献》(1949-1952)Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三组歌词(Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由)大韩帝国(1882年至1910年) 《爱国歌》*大不列颠及北爱尔兰联合王国God Save the Queen 《天佑吾王》E厄瓜多尔Salve, Oh Patria 《向祖国致敬》厄立特里亚Ertra, Ertra, Ertra 《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚》俄罗斯帝国Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》俄罗斯Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄罗斯联邦国歌》(2000 年至今,曲同GimnSovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》),原为Patriotiskaya Pesn 《爱国歌》(1991-2000 年)F斐济God Bless Fiji 《天佑斐济》芬兰Maamme/Vårt land 《祖国》法国La Marseillaise 《马赛曲》佛得角Cântico da Liberdade 《自由之歌》菲律宾Lupang Hinirang 《最爱之地》梵蒂冈Inno e Marcia Pontificale 《教皇进行曲》G冈比亚For The Gambia Our Homeland 《为冈比亚我们的家园》刚果民主共和国Debout Kongolaise 《起来刚果人》刚果共和国La Congolaise 《刚果人》格鲁吉亚Tavisupleba 《自由》*格林纳达Hail Grenada 《你好格林纳达》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》哥伦比亚Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光荣》哥斯达黎加Noble patria, tu hermosa bandera 《庄严的祖国,您美丽的旗》古巴La Bayamesa 《巴雅莫颂》圭亚那Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最亲爱的圭亚那的山河》H海地La Dessalinienne 《德萨利纳之歌》洪都拉斯Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天国之光》哈萨克斯坦Mening Qazaqstanym 《我的哈萨克》韩国애국가(Aegukga) 《爱国歌》荷兰Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》J柬埔寨Nokoreach 《四月十日,伟大的胜利》*加拿大O Canada 《哦!加拿大》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》吉布提《吉布提共和国国歌》捷克共和国Kde domov muj? 《我的家乡在哪里》加蓬La Concorde 《一致》加纳God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我们的家园-迦纳》几内亚Liberté《自由》几内亚比绍Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《这是我们最爱的国家》基里巴斯Teirake kaini Kiribati 《站起来,基里巴斯》吉尔吉斯斯坦《吉尔吉斯斯坦共和国国歌》津巴布韦Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福津巴布韦的大地》K喀麦隆Chant de Ralliement 《集合歌》肯尼亚Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》科威特Al-Nasheed Al-Watani 《科威特国国歌》科摩罗Udzima wa ya Masiwa 《伟大群岛的联合》科特迪瓦L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》克罗地亚Lijepa nasa domovino 《我们美丽的家园》卡塔尔As Salam al Amiri《和平的赞歌》*库克群岛God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》L老挝Pheng Xat Lao 《老挝人民歌》拉脱维亚Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脱维亚》黎巴嫩Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和国国歌》莱索托Lesotho Fatse La Bontata Rona 《莱索托王国国歌》利比里亚All Hail, Liberia, Hail! 《利比里亚国歌》利比亚libya,libya,libya 《利比亚,利比亚,利比亚》列支敦士登Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》立陶宛Tautiska Giesme 《立陶宛共和国国歌》卢森堡Ons Hémécht 《我们的祖国》卢旺达Rwanda nziza 《卢旺达颂》罗马尼亚Deşteaptă-te, române! 《觉醒吧,罗马尼亚人》M马其顿Denes Nad Makedonija《今日马其顿》马达加斯加Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我们亲爱的祖国》马拉维Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑马拉维》马来西亚Negara Ku 《我的祖国》马尔代夫Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《团结一致向我们的国家致敬》马里Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《为了非洲为了你,马里》马耳他L-Innu Malti 《马耳他颂》马绍尔群岛Forever Marshall Islands 《永远马绍尔群岛》毛里求斯Motherland 《祖国》墨西哥Himno Nacional Mexicano 《墨西哥国歌》密克罗尼西亚联邦Patriots of Micronesia 《密克罗尼西亚的爱国者》摩尔多瓦Limba Noastra 《母语颂》摩纳哥Hymne Monégasque 《摩纳哥颂》蒙古国Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古国国歌》摩洛哥Hymne Cherifien 《摩洛哥颂》莫桑比克Patria Amada 《最爱的祖国》缅甸Gba Majay Bma 《我们必须热爱缅甸》孟加拉国Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》秘鲁Somos libres, seámoslo siempre 《我们是自由的,让我们永远保持自由》美利坚合众国The Star-Spangled Banner 《星条旗》N南苏丹suoth sudan oyee 《南苏丹万岁》纳米比亚Namibia, Land of the Brave 《纳米比亚,勇敢之地》瑙鲁Nauru Bwiema 《瑙鲁,我们的家园》尼泊尔Ras Triya Gaan 《尼泊尔民主联邦共和国国歌》尼加拉瓜Salve a ti, Nicaragua 《向您致敬,尼加拉瓜》尼日尔La Nigerienne 《尼日尔之歌》尼日利亚Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞们起来,响应尼日利亚号召》挪威Ja, vi elsker dette landet 《是的,我们热爱这片土地》南非Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的呐喊》合编曲纳粹德国(2首国歌)《霍斯特·威塞尔之歌》《德意志之歌》(整首)南斯拉夫Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》P*皮特凯恩群岛God Save The Queen 《天佑吾王》(皇家颂歌)葡萄牙A Portuguesa 《葡萄牙人》葡萄牙王国《立宪颂》R日本君が代(Kimi Ga Yo) 《君之代》瑞典Du gamla, Du fria 《你古老的光荣的北国山乡》瑞士Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士诗篇》S*圣基茨和尼维斯Oh Land of Beauty 《哦美丽的地方》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》圣卢西亚Sons and Daughters of St. Lucia 《圣卢西亚的子女》*圣文森特和格林纳丁斯St Vincent Land So Beautiful 《多么美丽的圣文森特》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》萨摩亚The Banner of Freedom 《自由旗》圣多美和普林西比Independência total 《完全的独立》沙特阿拉伯Aash Al Maleek 《国王万岁》塞内加尔Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞内加尔共和国国歌》塞尔维亚和黑山Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》塞舌尔Koste Seselwa 《塞舌尔人,团结在一起!》塞拉利昂High We Exalt Thee, Realm of the Free 《塞拉利昂共和国国歌》斯洛伐克Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴风》斯洛文尼亚Zdravljica 《祝酒歌》*所罗门群岛God Save Our Solomon Islands 《天佑我们所罗门群岛》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》索马里Somaliyaay toosoo 《索马里,起来》斯里兰卡Sri Lanka Matha 《顶礼,顶礼,母亲》苏丹Nahnu Djundulla Djundulwatan 《我们是上帝和我们的土地的军队》苏里南God zij met ons Suriname 《苏里南人民之歌》斯威士兰Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《斯威士兰王国国歌》塞浦路斯Hymn to Freedom 《自由颂》萨尔瓦多Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的向我们祖国致敬》苏维埃社会主义共和国联盟Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》(1944年以后,1977年5月修改过歌词)Internationale 《国际歌》(1944年以前)T塔吉克斯坦Surudi Milli 《国歌》坦桑尼亚Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》泰国Phleng Chat 《泰王国国歌》,皇家颂歌:Phleng Sansoen Phra Barami汤加Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《汤加王国国歌》特立尼达和多巴哥Forged From The Love of Liberty 《以自由之爱铸成》突尼斯Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼斯共和国国歌》土耳其Istiklâl Marsi 《独立进行曲》土库曼斯坦Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《独立、中立、土库曼斯坦国歌》特克斯和凯科斯群岛God Save the Queen 《天佑吾王》(皇家颂歌)*图瓦卢Tuvalu mo te Atua 《图瓦卢为了上帝》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》W危地马拉Guatemala Feliz 《快乐的危地马拉》乌干达Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!乌干达,美丽之地》乌克兰Shche ne vmerla Ukrainy 《乌克兰未死》乌拉圭Orientales, la Patria o la tumba 《乌拉圭人,誓死保卫祖国》乌兹别克斯坦《乌兹别克斯坦共和国国歌》瓦努阿图Yumi, Yumi, Yumi 《我们、我们、我们》委内瑞拉Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光荣》文莱Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑苏丹》X希腊Imnos eis tin Eleftherian 《自由颂》匈牙利Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》*新西兰God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇室颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》新加坡Majulah Singapura 《前进吧,新加坡》西班牙Marcha Real 皇家进行曲叙利亚Homat el Diyar 《家园的卫士》Y亚美尼亚Mer Hayrenik 《我们的祖国》也门《联合共和国》英治香港(1997年止)God Save the Queen 《天佑吾王》印度Jana-Gana-Mana 《人民的意志》印度尼西亚Indonesia Raya 《大印度尼西亚》伊朗Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯兰共和国国歌》伊拉克Mawtini《我的祖国》(旧:Ardulfurataini Watan 《两河之地》)*牙买加Jamaica, Land We Love 《牙买加,我们热爱的家园》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》约旦As-salam al-malaki al-urdoni 《国王万岁》英治爱尔兰(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》以色列Hatikvah 《希望曲》意大利Fratelli dItalia 《马梅利之歌》越南Tiến Quân Ca 《进军歌》越南南方共和国Giài phóng mién Nam 《解放南方》Z赞比亚Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《独立高歌赞比亚,自豪又自由》中非共和国La Renaissance 《复兴》乍得La Tchadienne 《乍得人民》智利Himno Nacional de Chile 《智利国歌》中华人民共和国March of the V olunteers《义勇军进行。

日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌

日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌

日本国歌英国国歌俄罗斯国歌日本国歌日文原文如下:君が代は千代に八千代に细石の巌となりて苔の生すまで其歌词产生于九世纪的《古今和歌集》中文有多种翻译,常见的翻译(一):吾皇皇统传千代,一直传到八千载。

直到沙砾成岩石,直到岩石长青苔。

中文翻译(二):君王的朝代,一千代、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。

中文翻译(三):吾皇盛世兮,千秋万代;沙砾成岩兮,遍生青苔;补白之所以把字弄成红色,是因为日本国旗是太阳旗,喜欢这红色,呵,火一样的颜色,象征着一个正在崛起的国家/campus/histor y/340/songjapan.mid英国国歌歌词:God Save the Queen[God Save the Queen(God Save the King)MUSICGod save our gracious Queen,Long live our noble Queen,God save the Queen:Send her victorious,Happy and glorious,Long to reign over us:God save the Queen.Thy choicest gifts in storeOn her be pleased to pourLong may she reignMay she defend our lawsAnd give us ever causeTo sing with heart and voiceGod save the Queen翻译:上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。

常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。

破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王!背景:英国国歌产生于18世纪40年代,原名 God Save the King (《神佑国王》/《天佑国王》/《上帝佑我国王》)1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称 God Save the Queen (《神佑女王》/《天佑女王》/《上帝佑我女王》),它是称颂英国国王的歌曲。

各个国家有各个国家的国歌(下)

各个国家有各个国家的国歌(下)

各个国家有各个国家的国歌(下)昨天我们了解了英、法、美三国的国歌,今天小编将继续这个话题,会带大家来了解一下俄、日、德三国的国歌。

俄罗斯《俄罗斯,我们神圣的祖国》俄罗斯的国歌自1791年开始便频频被更换,至今已经更换了六次,它与政权的跟跌紧密联系在一起。

首先沙皇时代的几首国歌都是直接表达了对沙皇无上的崇敬:《胜利的惊雷,想起来吧》——叶卡特琳娜二世;《请接受胜利的桂冠》——亚历山大一世;《上帝啊,请保护沙皇》——尼古拉一世;到了苏维埃时期,则应时代的需要,以《国际歌》作为其国歌;接着是前苏联时期的由亚历山大·瓦西里耶维·奇·亚历山德罗夫谱曲创作的《牢不可破的联盟》;到了1991年,前苏联解体,叶利钦时代的俄罗斯国歌《爱国者之歌》是一段没有配词的钢琴旋律,它的作曲家是米哈伊尔·格林卡;2000年之后,偏好旧国歌的普京上任,他于12月份正式签署了一项关于国旗、国徽、国歌的法案,将前苏联国歌《牢不可破的联盟》经修改歌词后正式订为新国歌,命名为《俄罗斯,我们神圣的祖国》并沿用至今。

为新国歌填词的是谢尔盖·弗拉基米罗维奇·米哈尔科夫。

歌曲欣赏:《俄罗斯,我们神圣的祖国》亚历山大·瓦西里耶维·奇·亚历山德罗夫谱曲于1939年演奏:斯洛伐克广播交响乐管弦乐团这首国歌后来被网友评为十大最好听国歌之首,它优美的旋律,激昂的歌词,气势磅礴,恢弘大气使它当之无愧成为世界上最好听的国歌。

日本《君之代》1869年明治时代初期,日本逐渐向现代化国家迈进,但是当时他们还没有国歌。

因此,在了解到了国歌的必要性之后,日本人便由通晓中国历史和文学修养都很好的步兵队队长大山岩从公元10世纪的《古今和歌集》中选择了一首歌颂君主的古诗作为歌词,由英国军乐团教师约翰·威廉·芬顿为其配曲。

这就是最初的日本国歌《君之代》,但是日本人对英国人的谱曲不满意,所以十年之后,由日本宫廷雅乐指挥林广守对其重新编曲,形成了今天的日本国歌曲调,1999年,日本正式立法将其定为国歌。

10首最好听的国歌

10首最好听的国歌

10首最好听的国歌以下是10首最好听的国歌:1. 中国国歌《义勇军进行曲》《义勇军进行曲》是中华人民共和国的国歌,由中国作曲家聂耳创作。

这首国歌表达了中国人民奋发图强、勇往直前的精神风貌,激励着全体中国人团结一致,为实现国家繁荣发展而奋斗。

2. 美国国歌《星条旗》《星条旗》是美国的国歌,由弗朗西斯·斯科特·基编曲。

这首国歌以美国国旗为象征,表达了美国人民对国家自由、民主和独立的坚守与热爱,激励着美国人民保持团结和追求更美好的未来。

3. 法国国歌《马赛曲》《马赛曲》是法国的国歌,由克劳德-约瑟夫·鲁盖尔编曲。

这首国歌寓意着法国人民反抗压迫、争取自由和平等的精神,是法国人民团结一心、追求进步的象征。

4. 俄罗斯国歌《神圣的俄罗斯》《神圣的俄罗斯》是俄罗斯的国歌,由米哈伊尔·叶菲莫维奇·格林卡作曲。

这首国歌表达了俄罗斯人民对祖国的深情厚意和对和平的渴望,象征着俄罗斯人民的团结和力量。

5. 英国国歌《女王颂》《女王颂》是英国的国歌,源自法国圣堂音乐。

这首国歌以英国女王为象征,表达了英国人民对女王的忠诚和对国家的繁荣的祝福,是英国的民族自豪感的象征。

6. 德国国歌《德意志之歌》《德意志之歌》是德国的国歌,由奥古斯特·海宁作曲。

这首国歌表达了德国人民对祖国的热爱和团结精神,是德国人民对过去困苦历程的反思和对未来发展的希望。

7. 日本国歌《君之代》《君之代》是日本的国歌,由冈田商作曲。

这首国歌讴歌了日本天皇的尊严和与人民和谐共处的理念,象征着日本人民对国家和平繁荣的追求。

8. 意大利国歌《义勇军进行曲》《义勇军进行曲》是意大利的国歌,由米歇尔·诺拉维科编曲。

这首国歌表达了意大利人民对自由和团结的渴望,激励着意大利人民为国家的发展和进步而努力。

9. 印度国歌《印度颂歌》《印度颂歌》是印度的国歌,由拉维·琼斯作曲。

这首国歌展现了印度人民对独立和自由的向往,表达了印度作为多元文化国家的自豪感和和谐共处的信念。

世界上时长最长的国歌是什么

世界上时长最长的国歌是什么

世界上时长最长的国歌是什么国歌是代表一个国家民族精神的歌曲,是被国家的政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲。

下面就由店铺来为大家介绍一下世界上时长最长的国歌吧。

世界上时长最长的国歌孟加拉国的国歌《金色的孟加拉》,词曲由印度大诗人泰戈尔创作,词曲长达142节。

孟加拉人民共和国(孟加拉语:গগগগগগগগগগগগগগগগগগগগগগ,Gônôprôjatôntri Bangladesh),简称孟加拉国(孟加拉语:গগগগগগগগ),南亚国家,位于孟加拉湾之北,东南山区一小部份与缅甸为邻,其他部份都与印度接壤,并在北方边境尚有大量飞地。

该地区原为英属印度的一个省,1947年印巴分治后,归属巴基斯坦,被称为东巴基斯坦。

1971年,脱离巴基斯坦而独立。

孟加拉国歌<英文>:My Bengal of Gold, I love you.Forever your skies, your air set my heart in tune as if it were a flute.In spring, Oh monther mine, the fragrance fromYour mango-groves make me wild with joyAh what , a thrill!In Autumn, Oh mother mine,In the full-blossomed paddy fields,I have seen spread all over-sweet smile!Ah! what a beauty, what shades, what an affectionand what a tenderness!What a quilt have you spread at the feet ofbanyan tree and along the banks of rivers!Oh mother mine, words from your lips are likenectar to my ears!Ah! what a thrill.If sadness, oh mother, casts a gloom on your face,my eyes are filled with tears!中文:我的金色的孟加拉,我的母亲,我爱你。

世界各国国歌歌词研究

世界各国国歌歌词研究

世界各国国歌歌词研究一、课题的提出每当《义勇军进行曲》响起,中华儿女们的心潮就久久地澎湃着。

在中华民族最危险的时候,她那短小精悍的歌词,铿锵有力的旋律,坚定了我们的信念,引领我们为民族解放而斗争。

今天,作为中华人民共和国国歌,她时刻提醒我们不忘历史,不忘民族魂。

每个国家都有自己的国歌,也都有自己的奋斗历史。

那么,这些国歌的歌词是否也像《义勇军进行曲》那样,字字句句洋溢着爱国主义的激情呢?歌词中是否也反映出了这个国家的民族精神呢?我们能透过歌词,看到些什么吗?这些问题使我产生了对其他国家的国歌歌词进行研究的想法。

二、研究的目的与意义国歌是主权国家的象征,其歌词深刻地反映着一个国家或民族的精魂。

通过对大多数国家国歌歌词的阅读与思考,并对某些典型歌词进行精析,来增进对各个国家和民族的了解,有较强的现实意义。

三、活动过程四、研究方法通过查阅书籍、报刊、互联网等形式,结合自己的知识,收集有关历史资料并进行深入分析。

五、成果通过对材料的组织和分析,我把研究成果写成论文《世界各国国歌歌词研究初探》。

论文的侧重点在于国歌歌词的分类及背景研究,让读者在细品歌词内容的同时能了解到相关的社会背景、文化背景,从而对国歌歌词的感触和体会更深一层。

全文见下文。

摘要:通过对世界各国国歌歌词的分类及研究,深入分析了各类国歌歌词的背景和由此体现出来的民族文化精神,并对具体情况进行了总结;由此初探国歌歌词背后的民族情怀,了解各国人民对自己祖国的深厚情感。

认为各国国歌是我们认识各国民族文化与精神的绝好教材和简捷途径。

关键词:世界;国歌;歌词;文化精神;分类;研究每当《义勇军进行曲》响起,中华儿女们的心潮就久久地激动澎湃着。

在中华民族最危险的时候,她那短小精悍的歌词,铿锵有力的旋律,坚定了我们的信念,引领我们为民族解放而斗争。

今天,作为中华人民共和国国歌,她时刻提醒我们不忘历史,不忘民族魂,要为中国的繁荣富强现代化而奋斗。

每个国家都有自己的国歌,也都有自己的奋斗历史。

关于国歌有什么冷知识

关于国歌有什么冷知识

关于国歌有什么冷知识
国歌这个话题可能并不是很冷门,因为国歌是每个国家都有的重要象征之一。

然而,以下是一些关于国歌的冷知识:
1. 德国国歌:德国国歌原本的歌词包括了对亚美尼亚、波兰、丹麦、瑞士等国家的颂扬和对德国领土扩张的呼吁。

但现行的德国国歌只使用第三节歌词,以符合现代的和平价值观。

2. 日本国歌:日本国歌是《君之代》,它是全世界唯一一首以被德国作曲家贝多芬的作品为基础创作的国歌。

3. 法国国歌:法国国歌《马赛曲》原本是一首反对法国革命的歌曲,但在后来成为了法国的国歌,并于1981年正式立法确立。

4. 加拿大国歌:加拿大国歌《加拿大国歌》以其英文歌词和法文歌词相等而独特。

不过,在1968年之前,加拿大的国歌仍然是英国国歌《神保存女王》。

5. 中国国歌:中国国歌《义勇军进行曲》是根据李大钊先生的事迹创作的。

李大钊是中国近代史上重要的革命家和政治家。

这些是一些关于国歌的冷知识,希望对你有所启发!。

音乐课--国歌

音乐课--国歌

⾳乐课--国歌国歌⾸先,播放《义勇军进⾏曲》(中国国歌)可以的话把歌词也弄上去——做⼀个铺垫介绍中国国歌:《义勇军进⾏曲》由⽥汉作词、聂⽿作曲,诞⽣于抗击⽇本帝国主义侵略的战争年代,1949年成为中华⼈民共和国国歌,象征着在任何时候任何地点,为捍卫国家和民族的尊严,中华民族的坚强⽃志和不屈精神永远不会被磨灭。

《义勇军进⾏曲》原是聂⽿于1935年,为“上海电通公司”拍摄的故事影⽚《风云⼉⼥》所作的主题歌。

2004年3⽉14⽇第⼗届全国⼈民代表⼤会第⼆次会议正式将《义勇军进⾏曲》作为国歌写⼊《中华⼈民共和国宪法》。

1949年⾄1978年及现在版本起来!不愿做奴⾪的⼈们!中华⼈民共和国国歌把我们的⾎⾁筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个⼈被迫着发出最后的吼声。

起来!起来!起来!我们万众⼀⼼,冒着敌⼈的炮⽕,前进!冒着敌⼈的炮⽕,前进!前进!前进、进!1978年⾄1982年版本前进!各民族英雄的⼈民!伟⼤的共产党领导我们继续长征。

万众⼀⼼奔向共产主义明天,建设祖国保卫祖国英勇的⽃争。

前进!前进!前进!我们千秋万代⾼举⽑泽东旗帜,前进!⾼举⽑泽东旗帜,前进!前进!前进、进!俄国国歌:《爱国歌》(俄⽂:ПатриотическаяПесня)是俄罗斯联邦⾃1991年⾄2000年的国歌。

此曲为⽶哈伊尔·格林卡所作,原为⼀段没有配词的钢琴旋律,并且被配上“Motif de chant national.”的法⽂标题。

中⽂名俄罗斯国歌《爱国歌》外⽂名ПатриотическаяПесня爱国歌作者⽶哈伊尔·格林卡词谢尔盖·⽶哈尔科夫曲亚历⼭⼤·亚历⼭德罗夫现⾏版本《俄罗斯,我们神圣的祖国》曾⽤版本《爱国歌》美国国歌:美国国歌:《星条旗》(The Star-Spangled Banner曾译《星条旗之歌》)。

该曲由美国律师弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作词,美国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲。

世界各国颂歌中译

世界各国颂歌中译

世界各国颂歌中译世界各国的国歌,它们的旋律,歌词,几乎能让人感受到一整个国家的灵魂。

如果你听过不止一首国歌,你一定知道,每一首国歌的背后都藏着一段历史,一个民族的梦想,甚至是一种气节和精神的象征。

你可能会说,这些歌听起来都差不多吧,都是大气磅礴,激励人心。

嗯,确实有些相似,可仔细听听,你会发现,每一首国歌其实都有着自己独特的味道。

比如说,我们自己的《义勇军进行曲》,简直可以说是心潮澎湃,一听就让你燃起干劲。

你想啊,那个时代,中国人正在遭遇重重困境,正是这首歌,给了大家一个信念——不屈服,不低头。

说到别的国家的国歌,有一首不得不提——美国的《星条旗永不落》。

哇哦,这首歌不光是旋律震撼,歌词更是富有力量。

你可能不知道,这首歌的创作灵感来源于美国独立战争时,一位叫弗朗西斯·斯科特·基的作家,他站在敌人的船上,看着美国的星条旗在硝烟中依然高高飘扬,心里就充满了不屈的信念。

这种精神,仿佛在告诉所有美国人:无论遇到什么困难,我们的旗帜永远不会落下。

这歌放在今天,依然让人激动,因为它充满了向上和坚韧的力量。

再来看看法国的《马赛曲》,这可是世界上最具革命精神的国歌之一。

每当这首歌响起,总能让人热血沸腾,仿佛能看到法国大革命的硝烟四起。

歌词里那种呼喊“起义吧,贫苦的人民”的语气,真是让人忍不住跟着节奏拍手,心里也油然而生一种想要站出来改变世界的冲动。

也难怪,这首歌被认为是反抗压迫的象征。

法国人之所以骄傲,可能不仅仅是因为他们有美丽的巴黎,更因为他们有这首国歌,背后那股“谁敢侵犯我的自由”之气,实在太有感染力了。

讲到这里,你或许会想,这些歌都有那么强烈的政治气息,那日本的《君之代》是不是更温柔一些呢?别看这首歌的旋律柔和,歌词却在说着永恒的祝愿:愿天皇的治世长久,国家安定。

它的氛围是那种庄重而宁静的,不急不躁,有一种淡淡的尊贵感,仿佛能感受到日本古老的传统和文化,那种秩序感,安定感,一直渗透在歌曲的每个音符中。

世界各国国歌

世界各国国歌

世界各国国歌世界各国国歌是各国表达爱国情怀和民族自豪感的重要象征,每一首国歌都凝结着国家的历史、文化和价值观念。

下面将介绍一些世界各国的国歌。

1.中国国歌《义勇军进行曲》:这首国歌是中国人民在长期斗争中催生出的爱国主义歌曲,激励人民为国家独立和民族解放而奋斗。

《义勇军进行曲》充满力量和激情,是中华民族的音乐象征。

2.美国国歌《星条旗》:这首国歌以美国国旗为象征,表达了美国人民对自由和民主的追求。

《星条旗》旋律庄重激昂,歌词赞美自由、平等和勇敢的美国民众。

3.法国国歌《马赛曲》:这首国歌起源于法国大革命,被视为爱国主义和自由的象征。

《马赛曲》慷慨激昂,歌词描绘了法国人民对自由和正义的追求。

4.英国国歌《神佑女王》:这首国歌赞美女王、祈求上帝的保佑,代表了英国人民的忠诚和爱国精神。

《神佑女王》庄重肃穆,跟随节奏的踏板声和宏亮的合唱声给人以庄严感。

5.日本国歌《君之代》:这首国歌是日本近代音乐之父吉田兼好创作,歌颂了天皇的尊严和国家的繁荣。

《君之代》优雅庄重,旋律简练而美妙。

6.德国国歌《德意志之歌》:这首国歌以爱国主义为基调,赞美了德意志地区的美丽和人民的奋斗精神。

《德意志之歌》潇洒激昂,展现了德国民族的豪情和自豪感。

7.俄罗斯国歌《圣子圣儿》:这首国歌赞美了爱国主义和俄罗斯之美。

《圣子圣儿》庄重肃穆,歌词表达了俄罗斯人民对祖国的热爱和忠诚。

8.意大利国歌《义勇军进行曲》:这首国歌表达了意大利人民对祖国的热爱和为自由而奋斗的精神。

《义勇军进行曲》旋律激昂,给人力量和士气。

9.加拿大国歌《天佑女王》:这首国歌表达了对加拿大女王的尊重和对国家的热爱。

《天佑女王》庄严雄壮,饱含加拿大人民的自豪感和团结精神。

10.巴西国歌《巴西帝国颂》:这首国歌诠释了巴西人民对国家的热爱和对自由的追求。

《巴西帝国颂》优雅庄重,歌词讴歌了巴西的优美风景和民族精神。

总结:以上介绍了一些世界各国的国歌,每一首国歌都承载着国家的历史和民族的情感。

初步了解不同国家的国旗国歌及代表人物

初步了解不同国家的国旗国歌及代表人物

初步了解不同国家的国旗国歌及代表人物国旗是一个国家的象征,它代表了一个国家的尊严和荣誉。

每个国家都有自己独特的国旗和国歌,以及代表人物。

在这篇文章中,我们将初步了解一些国家的国旗、国歌以及代表人物。

1. 美国美国的国旗被称为星条旗,它由红色和白色的条纹组成,上面还有50颗星星代表了美国的50个州。

美国的国歌是《星条旗》,它起源于1814年的美国独立战争期间,庆祝美国在战争中取得的胜利。

美国的代表人物包括美国首任总统乔治·华盛顿和民权活动家马丁·路德·金。

2. 中国中国的国旗是红色的,上面有五颗黄色的星星和一条黄色的长条。

五颗星星代表了中国共产党领导下的工人阶级、农民阶级、小资产阶级、民族资产阶级和爱国民主人士的大联合。

中国的国歌是《义勇军进行曲》,它表达了中国人民的爱国情怀和对自由的渴望。

中国的代表人物包括伟大领袖毛泽东和中国女排的精神领袖郎平。

3. 英国英国的国旗被称为联合旗,它由红色、白色和蓝色的交叉十字组成。

红色和白色的十字代表了英格兰,蓝色的十字代表了苏格兰。

英国的国歌是《天佑女王》,它庆祝了英国女王的权威和荣誉。

英国的代表人物包括英国首相温斯顿·丘吉尔和作家莎士比亚。

4. 法国法国的国旗是蓝白红三色旗,上面有蓝色、白色和红色三个垂直的条纹。

蓝色代表自由、平等和博爱,白色代表纯洁和正义,红色代表勇气和力量。

法国的国歌是《马赛曲》,它嘲讽了法国大革命时期的贵族特权,表达了人民对自由和平等的渴望。

法国的代表人物包括拿破仑·波拿巴和女性作家乔治·桑。

5. 日本日本的国旗是白色的,中间有一个红色的圆圈,被称为太阳旗。

白色代表纯洁和和平,红色代表勇气和热情。

日本的国歌是《君之代》,它表达了对日本天皇的忠诚和敬意。

日本的代表人物包括战国时代的武士织田信长和和平主义者大岛惠子。

通过初步了解不同国家的国旗、国歌以及代表人物,我们可以更好地了解各个国家的文化和价值观。

各国国歌歌词

各国国歌歌词

各国国歌歌词中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》歌词:起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。

起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火前进!冒着敌人的炮火前进!前进!前进!进!土耳其共和国国歌《独立进行曲》歌词:别害怕,别心灰,红旗的颜色不会褪。

这是为祖国燃烧的最后的炉火,我们知道它不会灭,这是我们祖国的明星,它将永远光芒四射。

伊拉克共和国国歌《伊拉克共和国国歌》歌词:在战争中,我的武器,我多么想把你握紧。

请对我说:“我很机警,你躲在哪里,战争?”勇敢的军队冲上前,发出雷霆般的呐喊,不获划时代的胜利,誓决不生还!印度共和国国歌《人民的意志》歌词:印度人的心和命运都由你管辖,你的名字使全国奋发,旁遮普、辛德、吉甲拉特、马拉塔、达罗毗荼、奥利萨、孟加拉;文底那、喜马拉雅发出回响,朱木拿、恒河奏乐回答,印度洋的波浪唱着歌,向你颂赞向你祝福,一切人都等你拯拔。

印度人的心和命运都由你管辖,你永远无敌于天下。

越南社会主义共和国国歌《进军曲》歌词:越南军团,为国忠诚,崎岖路上奋勇前进。

枪声伴着行军歌,鲜血染红胜利旗。

敌尸铺平光荣路,披荆建立根据地。

永远战斗为人民,飞速上前方。

向前!齐向前!保卫祖国固若金汤。

越南军团,旗标金星,指引民族脱离火坑。

奋起建设新生活,打破枷锁一条心。

多年仇恨积在胸,为了幸福不怕牺牲。

永远战斗为人民,飞速上前方。

向前!齐向前!保卫祖国固若金汤。

朝鲜国歌《爱国歌》歌词:看一轮旭日光芒普照美丽富饶的土地矿藏,祖国三千里江山如画,五千年历史悠长。

灿烂辉煌的民族文化,培育着光荣人民成长,让我们英勇保卫祖国,贡献出全部力量学白头山的英雄气概,发扬勤劳勇敢的精神,为真理我们团结斗争,经风雨意志坚韧。

按人民心愿建设国家,力量无穷像海涛奔腾,愿祖国永远光辉灿烂,永远繁荣昌盛。

日本国歌《君之代》歌词:君王的朝代,一千代、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。

各国国歌知多少

各国国歌知多少

各国国歌知多少
世界上最先制定国歌的国家是荷兰。

荷兰国歌为《威廉·凡·拿骚》,诞生于1568年荷兰人民反抗西班牙统治的斗争中。

世界上最短的国歌是科威特的国歌,演奏一次只用30秒钟。

世界上最长的国歌是智利的国歌,全部演奏完毕需要3分钟。

世界上最著名的国歌是法国的《马赛曲》,它诞生于1792年,1795年正式被定为法兰西国歌。

世界上歌词最长的国歌是长达158节的希腊国歌《自由颂》,它是希腊诗人索洛莫斯的代表作,1822年开始创作,1824年5月完成。

1863年由希腊国王乔治一世定为国歌。

日本国歌《君之代》的歌词,产生于9世纪末。

1870年,经一位英国驻日炮兵军乐队教官之手,将《君之代》谱上曲子才成为歌曲,1888年定为国歌。

美国国歌《星条旗》的歌词作者弗朗西斯·斯科特·伊克是一位律师。

他采用一位英国人为伦敦某业余音乐团体写的一首歌的曲谱,公开发表。

1931年春,美国国会通过法案把《星条旗》定为国歌。

英国国歌是《上帝佑我女王》。

世界上至少有十几个国家的国歌是采用《上帝佑我女王》的曲调。

中华人民共和国的国歌是《义勇军进行曲》,由田汉作词、聂耳作曲。

——本文选自江苏少年儿童出版社《少年全球通》。

各国国歌

各国国歌

各国国歌中国国歌《义勇军进行曲》北韩国歌《爱国歌》南韩国歌《爱国歌》日本国歌《君之代》菲律宾国歌《菲律宾民族进行曲》马来西亚国歌《我的祖国》越南国歌《进军曲》印度国歌《人民的意志》孟加拉国歌《金色的孟加拉》斯里兰卡国歌《顶礼,顶礼,母亲》以色列国歌《希望》土耳其国歌《独立进行曲》挪威国歌《挪威之歌》冰岛国歌《千年颂》瑞典国歌《你古老的光荣的北国山乡》芬兰国歌《祖国》俄罗斯国歌《俄罗斯联邦国歌》波兰国歌《波兰决不死亡》捷克国歌《我的家乡在哪里》德国国歌《德国之歌》英国国歌《神佑女王》丹麦国歌《基里斯当挺立桅杆旁》荷兰国歌《谁脉中流着荷兰血》法国国歌《马赛曲》比利时国歌《布拉班人之歌》瑞士国歌《瑞士诗篇》西班牙国歌《列弋颂》意大利国歌《马梅利之歌》斯洛文尼亚国歌《祝酒歌》南斯拉夫国歌《斯拉夫人》马其顿国歌《今天,自由的新太阳在马其顿上空升起》罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》保加利亚国歌《亲爱的父母邦》希腊国歌《自由颂》索马里国歌《索马里万岁》阿尔及利亚国歌《誓言》摩洛哥国歌《摩洛哥颂》几内亚比绍国歌《独立之歌》几内亚国歌《自由》科特迪瓦国歌《阿比让之歌》尼日尔国歌《尼日尔之歌》乍得国歌《尼日尔之歌》贝宁国歌《新的黎明》喀麦隆国歌《集合歌》加蓬国歌《团结歌》中非国歌《复兴》刚果国歌《光荣的三天》卢旺达国歌《美丽的卢旺达》布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》赞比亚国歌《上帝保佑非洲》马维拉国歌《上帝保佑马拉维》马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》毛里求斯国歌《祖国》津巴布韦国歌《欢乐颂》南非国歌《南非的呐喊》澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》新西兰国歌《上帝保护新西兰》斐济国歌《上帝保佑斐济》加拿大国歌《啊,加拿大》美国国歌《星条旗》古巴国歌《巴雅莫颂》巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》海地国歌《德萨利讷之歌》苏里南国歌《苏里南人民之歌》阿根廷国歌《祖国进行曲》巴西国歌《正月的河》朝鲜和韩国的国歌都是《爱国歌》,有人以为世界名曲《土耳其进行曲》是土耳其国歌,那就大错特错了。

盘点欧洲各国国歌排名

盘点欧洲各国国歌排名

盘点欧洲各国国歌排名欧洲是一个拥有丰富文化遗产的大陆,每个国家都有自己独特的国歌。

国歌作为一个国家的象征,具有浓厚的民族风情和历史背景。

在本文中,我们将盘点欧洲各国国歌的排名,并为你介绍一些有趣的背景知识。

第一名:法国《马赛曲》法国的国歌《马赛曲》是世界上最早的国歌之一,它起源于法国大革命时期的战斗歌曲。

这首歌以其激昂的旋律和激情四溢的歌词,表达了法国人民对自由和平等的渴望。

《马赛曲》在法国国家庆典和国际比赛中经常被演奏,也被认为是法国文化的象征。

第二名:德国《德意志之歌》德国的国歌《德意志之歌》是德国统一后创作的歌曲。

这首歌描绘了德国人民对自由、团结和繁荣的向往。

它的旋律庄重肃穆,歌词充满爱国主义情感。

德国人民在重大场合和国际比赛中会高唱这首歌,表达对祖国的热爱和自豪。

第三名:意大利《意大利人之歌》意大利的国歌《意大利人之歌》是一首由五段组成的歌曲。

它以其优美的旋律和激昂的歌词闻名于世。

这首歌描绘了意大利人民对自由和团结的渴望,表达了他们对祖国的热爱和忠诚。

《意大利人之歌》是意大利国家庆典和体育比赛中常常被演奏的歌曲。

第四名:英国《天佑女王》英国的国歌《天佑女王》是一首庄严而雄壮的歌曲。

它是英国历史上最古老的国歌之一,起源于18世纪初。

这首歌歌颂女王的伟大和荣耀,表达了英国人民对祖国的忠诚和爱国情怀。

《天佑女王》被广泛用于英国的官方场合和体育比赛中。

第五名:西班牙《皇家进行曲》西班牙的国歌《皇家进行曲》又称为《马查之歌》,是西班牙国家庆典和体育比赛中经常演奏的歌曲。

这首歌具有激昂的旋律和豪迈的气势,表达了西班牙人民的爱国心和自豪感。

《皇家进行曲》是西班牙文化的象征,也代表了西班牙人的团结和奋斗精神。

除了以上排名前五的国家外,欧洲其他国家的国歌也各具特色。

如俄罗斯的国歌《神圣的俄罗斯》、瑞士的国歌《瑞士爱国者》、荷兰的国歌《威廉颂歌》等,它们都具有独特的旋律和歌词,代表着各自国家的文化和价值观。

十首最好听的国歌

十首最好听的国歌

十首最好听的国歌1. 《义勇军进行曲》这是中国的国歌,歌词激昂,旋律高亢,寓意着中国人民勇往直前、不屈不挠的精神风貌。

它不仅是中国国家的象征,更是中国人民团结、奋斗精神的象征。

2. 《星条旗》这是美国的国歌,歌词优美,旋律雄浑,象征着美国人民敬爱自由、勇敢无惧的民族精神。

在美国国内或国外,只要响起《星条旗》,人们都会情不自禁地起立点头,表达对美国的敬意。

3. 《葡萄牙国歌》这是葡萄牙的国歌,歌词悠扬动人,旋律激情澎湃,寓意着葡萄牙人民善良勤劳,热爱生命的精神风貌。

听着这首国歌,仿佛可以看到葡萄牙人民与生俱来的乐观、热情与热爱。

4. 《我爱的土地》这是俄罗斯的国歌,歌词简单却深情,旋律优美动人,表达了俄罗斯人民深深的爱国情感。

在俄罗斯国内,无论是官方场合还是民间活动,都常常响起这首国歌。

5. 《马赛曲》这是法国的国歌,歌词优美,旋律婉转悠扬,描绘了法国革命时期的激情与豪放。

在法国国内,每次重要的国家活动都会响起这首国歌,鼓舞人心。

6. 《加拿大国歌》这是加拿大的国歌,歌词简洁明了,旋律朴实优美,表达了加拿大人民团结、友善、进取的品格。

在加拿大国内,每年的国庆日活动中,这首国歌都是最受欢迎的。

7. 《德意志之歌》这是德国的国歌,歌词简单,旋律朴实悦耳,弘扬德国民族的尊严与自信心。

在德国国内,这首国歌常常伴随着国家级重要活动和庆典。

8. 《日本国歌》这是日本的国歌,歌词简练铿锵,旋律高亢婉转,表达了日本人民崇高的爱国精神。

在日本国内,每次重大活动中,这首国歌都被视为最高礼仪。

9. 《瑞士国歌》这是瑞士的国歌,歌词简单生动,旋律高亢激昂,弘扬了瑞士人民的团结、勇敢与自由精神。

在瑞士国内,这首国歌也是各种庆典和活动的重头戏。

10. 《澳大利亚国歌》这是澳大利亚的国歌,歌词简单真挚,旋律婉转流畅,表达了澳大利亚人民的热爱、自强、纯朴的精神风貌。

在澳大利亚国内,每次国庆节庆祝活动中,这首国歌都是重要的组成部分。

各个国家有各个国家的国歌(上)

各个国家有各个国家的国歌(上)

各个国家有各个国家的国歌(上)在即将到来的祖国71周年庆典之际,小编突然有个疑惑,大家是否都知道其他国家的国歌?今天我们就一起来认识一下各国的国歌吧。

因为篇幅不宜太长,所以小编挑选了几个比较有特点的来做介绍:英、法、美、俄、日、德。

英国《天佑女王》(God Save the Queen)英国国歌名为《天佑女王》,它是世界上诞生最早的国歌。

这首歌的出处至今也没有考证,但是它现在的曲调是由亨利·凯里所改编而成,在1740年的一次宴会上,亨利·凯里为海军上将爱德华·弗农演唱了这首歌,以祝贺他从西班牙人手中夺取了港口皮特贝罗。

而它的首次公开演唱则是在1745年,英王乔治二世的时代,詹姆斯党领袖查理·斯图亚特重返英伦,谋求复辟斯图亚特王朝,在一次叛军获胜的战斗之后,人们一起唱着这首歌来支持国王,歌名逐渐演变成为《天佑国王》,1952年伊丽莎白二世登基后改称《天佑女王》。

歌曲欣赏:《天佑女王》亨利·凯里创作改编于1740年演奏:皇家爱乐管弦乐团通过旋律我们可以发现《天佑女王》是一首宗教音乐,在英国处于殖民帝国高峰期的时候,《天佑女王》不仅仅是英国自己的国歌,也是所有殖民地和附属国的国歌。

即使到现在,还有部分英国海外领土仍然将其作为国歌或者第二国歌所使用,有些国家也会把它当做皇家礼乐来使用。

有意思的是这首歌全世界没有官方承认的版本,实际上从来没有一条圣旨或法律宣布其为官方版国歌。

法国《马赛曲》(La Marseillaise)法国国歌是鲁热·德·利尔(Rouget de Lisle)于1792年4月,法国大革命期间所创作。

原名为《莱茵军进行曲》(Chant de guerre de l'Armée du Rhin)。

它与我国国歌创作背景类似,都是诞生于革命之中。

歌曲面世当月便举办了首次公演,不久后就传遍全国。

因为被法国第二大城市马赛的工人革命队伍广为传唱,同时马赛的俱乐部每次召开会议时候,都会演奏这首歌曲,因此将曲名改为《马赛曲》。

各国国歌背后有故事

各国国歌背后有故事

各国国歌背后有故事每项世界性赛事召开之际,都会有国歌奏响的环节。

这些代表荣誉和爱国主义象征的国歌背后,隐藏着一些不为人知的秘密。

法国国歌作者曾穷困潦倒凭借激昂的旋律、鼓舞人心的歌词,法国的《马赛曲》可以说是世界上最有知名度的一首国歌。

这首歌诞生于1792年法国大革命期间,年轻上尉鲁热·德·利尔在满腔的爱国热情中,只用几个小时便完成了词曲的创作。

随后,这首曲子迅速传遍了各国,从希腊、苏联再到中国,革命者们都靠这首曲子激励过自己。

遗憾的是,在后来的44年生涯中,鲁热再也没有写过这样出色的作品。

他有一段时期过得极为穷困潦倒,甚至为混口饭吃,写了不少低俗歌曲。

众多国家国歌用同一首旋律英国国歌《天佑女王》诞生于1745年,作者至今不详。

它原本是歌颂英国国王的,当1837年维多利亚女王和 1952年伊丽莎白二世登基后,歌词里的 king(国王)便被Queen(女王)取代了。

由于英国广大的殖民范围,以及这首曲子浓郁的民族主义色彩,它曾先后被填上不同的词,当成许多国家的国歌。

在1788 年到1974年间,澳大利亚一直用的国歌都是《天佑女王》;1931年,在美国采用《星条旗之歌》之前,由塞缪尔·史密斯根据它的旋律填词的《我的祖国,为了你》曾是美国国歌;如今,它和《天佑新西兰》同为新西兰国歌;沙俄在1815年至 1833年的国歌用的是同样的旋律;瑞士也曾将它改成国歌《祖国请你召唤》,直到1981年换成列昂哈尔德·维德美尔写的《瑞士诗篇》;而在今天,列支敦士登的国歌仍然是一模一样的旋律,只是歌词改成了《在年轻的莱茵河上》,以至于它跟英国队比赛时,大家都搞不清奏的是哪边的国歌。

大多数国歌作者稿酬少得可怜写出一首能被无数人传唱多年的歌曲,拿的版税应该不少吧?事实上,大部分作者的酬劳都是少得可怜的。

拿乌干达国歌的作曲者乔治·卡库玛为例,这位音乐教师的作品是在1962年乌干达独立时,全国征曲比赛中脱颖而出的。

各国国歌

各国国歌


ห้องสมุดไป่ตู้
国 歌
• 国歌,是代表一个国家民族精神的歌曲, 是被政府和人民认为能代表该国家政府和 人民意志的乐曲。一般来说它们都带有爱 国主义色彩。威武雄壮的《中华人民共和 国国歌》——《义勇军进行曲》,原为抗 战影片——《风云儿女》的主题曲。由著 名词作家田汉作词,人民音乐家聂耳作曲 。
• 《义勇军进行曲》由田汉作词、聂耳作曲, 诞生于抗击日本帝国主义侵略的战争年代, 1949年成为中华人民共和国国歌,象征着 在任何时候任何地点,为捍卫国家和民族 的尊严,中华民族的坚强斗志和不屈精神 永远不会被磨灭。
法国:《马赛曲》
• 凯旋门右侧门柱的浮雕也被命名为马赛曲。 其中象征自由、正义、胜利的自由女神右 手持剑,左手高举,号召人民向她指引的 方向前进。在她神圣宽广的羽翼下,一群 志愿军战士,或高歌猛进,或负重前行, 马赛曲的雄壮号角再次响起,映衬着香榭 丽舍大道每一天的朝阳万丈和落日余辉。

歌词由意大利爱国诗人戈弗雷多· 马梅利 创作于1847年9月;由米凯莱· 诺瓦洛 (1822-1885)于同年谱曲。 • 1847年12月,热那亚群众举行了一次 爱国示威游行,第一次高歌出这激昂人心 的旋律。此后,这首歌很快流传起来。 • 1946年6月2日意大利共和国成立后, 《马梅利之歌》被定为国歌。
英国: 《天佑吾王》
上帝保佑吾王, 祝她万寿无疆, 天佑吾王! 常胜利,沐荣光; 孚民望,心欢畅; 治国家,王运长; 天佑吾王! 扬神威,张天网, 保王室,歼敌人, 一鼓涤荡。 破阴谋,灭奸党, 把乱盟一扫光; 让我们齐仰望, 天佑吾王!
《马赛曲》
• 原名为《莱茵军进行曲》,一七九二年四月二十四日,由 德· 利尔在斯特拉斯堡首次演奏,不久就传遍了全国。三 个月以后,法国第二大城马赛的工人革命队伍高唱这首歌 曲,浩浩荡荡地开进巴黎;马赛的俱乐部每次召开会议, 开始和结束时都必定演奏这支歌曲;马赛人在行军路上也 高唱这支歌。《马赛曲》因此得名。 • 后来,路易十六人头落地,激怒了全欧洲的王室成员,普 、奥、俄、英、西等国组成了第一次反法同盟,国民公会 宣布了总动员令,宣布全国处于紧急状态,大量法国青年 正是在马赛曲的雄壮歌声中开赴前线。不到一年的时间, 战场已经转移到国境之外,1795年,法兰西第一共和国正 式确立马赛曲国歌的崇高地位。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
据称是英国国歌作者的人当中,最出名的{但也是最不可能的}是那首颇有独创性的歌曲《我们巷中的萨莉》的作者亨利·凯里。他是哈利法克斯侯爵之子,生活十分不幸,最后自杀身亡。据说是他写了英国国歌,并于1740年在伦敦某酒馆由他举办的晚宴上首次演唱,以庆祝弗农海军上将前一年中所取得的波多贝罗大捷。
也有些人认为是一个叫约翰·布尔博士的写的词曲,此人曾是伊丽莎白一世的王宫附属教堂唱诗班的男童歌手,后来成了那儿的风琴手。他作的曲子仍留存在某抄谱人1619年的手稿之中,确实和现在的《上帝佑我女王》相似。
看来,我们无法确定现代的《上帝佑我女王》出自某一个人或某一个作曲家之手。它的乐曲是由在它之前早已流传的曲调发展而来的。到了17世纪,它已成为一首十分流行的
民间乐曲。
根据有案可查的记载,《上帝佑我女王》首次上演是在1745年,当时在伦敦的德鲁里剧院和科文特加登剧院举行的两次音乐会上被人正式演唱。当时,英国又是处于民族危机之中。
英国国歌笼罩着神奇的色彩。它决不是由某个人作词或作曲,而是在民间逐渐形成的。16世纪时人们首次提到英国国歌,但其歌词(开始是用拉丁文写的)频频变动和增减。
英国人在表达对祖国的忠诚时所唱的并不是振奋人心的进行曲,也不是战歌,而是一首普通的祷辞,祝愿国王或女王健康、长寿和富足。难怪英国国歌中最基本的歌词来源于圣经,“上帝佑我国王”在圣经中共出现过3次。
"我必须让英国人知道,他们的《上帝佑我国族超越地域的特点,在欧洲某旅游胜地举行的一次有许多英国观众参加的音乐会上引起了一阵混乱。在演奏韦伯的《狂欢序曲》时,他们听出了国歌的曲调便立即站起身来,令欧洲大陆的东道主们大为不解。随着这一曲调反复出现和消失,英国观众不时地起立和坐下,也被弄得迷惑不解和不知所措。
传说在第一次世界大战期间,当西线的英国士兵情不自禁地唱起英国国歌时,美国和德国的士兵也都走出战壕,用各自的歌词和在一起唱,每一方都觉得听上去像是自己国家的国歌。
作曲家们也很赞赏这首曲子,把它融进了各自的作品——如海顿的《帝王颂》和勃拉姆斯的《凯旋曲》一中。贝多芬被这首曲子深深地打动了,于是发表了7首主题变奏曲,并在日记中写道:
毫无疑问,这首国歌是在国家处于危急之时把这种表示忠贞不渝的词语组合而成的。当然,人们对此仍有争议。
显而易见,如果人们祈求上帝保佑国玉,那就意味着他的生命受到了危害。所以,有一种传说认为该国歌起始于1688年,因为当时"奥兰治王子正在侵扰沿海地区",威胁着统治王朝的安全。
这种说法还认为国歌是一首为詹姆斯二世的私人天主教小教堂唱诗班所写的拉丁文合唱曲。人们出于对君王命运的关注,不久就在伦敦的剧院和街头唱开了。
族联盟世代相传,先辈们赋予人民以
xx!
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
从南方的xx到xx疆域,到处是我
们的森林和xx。
你举世无双!你是上帝保佑的唯一xx
土!
自豪吧,我们自由的祖国,各兄弟民
族联盟世代相传,先辈们赋予人民以
xx!
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
无限的理想境界,广阔的生活空间,
时代为我们开辟了未来。
使用机械装置重放音乐在19世纪后期十分盛行,便出现了各种各样奇特的玩意儿。据说1887年维多利亚女王50大寿时,有一位心灵手巧的发明家送给她一个女裙衬垫,女王欣喜不已。裙衬垫中有一只八音盒,穿裙的人只要一坐下它就会奏起英国国歌。
http:
///...onal_anthem.mp3
(三):
吾皇xx兮,千秋万代;
沙砾成岩兮,遍生青苔;
补白之所以把字弄成红色,是因为日本国旗是太阳旗,喜欢这红色,呵,火一样的颜色,象征着一个正在崛起的国家
http:
xx国歌歌词:
God Save the Queen
[God Save the Queen(God Save the King)MUSIC
没有人确切知道是谁为国歌谱的曲,是谁写了现在的歌词。到了1545年,“上帝佑我国王”在英国海军中已成为一句"口令",回口令时该说:
“愿君王统治天长地久”。
教会所指定的一篇用于"火药阴谋"(
1605年11月5日)周年日的古老祷词,很可能是国歌第二段中几句歌词的出处。这一古老的祷辞中有这样几行:
“驱散我们的敌人„„消除他,们的恶意,挫败他们的诡计。"
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen
对祖!国的忠诚给我们以力量。过
去,现在,直到永远!
自豪吧,我们自由的祖国,各兄弟民
族联盟世代相传,先辈们赋予人民以
xx!
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲
补白我不是特别喜欢xx,无意间
搜索到,感觉这首歌很好听。国旗的
颜色是xx,前面已经用了红色
和蓝色,xx的背景就只有用白色
了。
xx
xx国歌
日文原文如下:
君が代は千代に八千代に细石の巌となりて苔の生すまで
其歌词产生于九世纪的《古今和歌集》
中文有多种翻译,常见的翻译
(一):
吾皇皇统传千代,一直传到八千载
。直到沙砾成岩石,直到岩石长青苔。
中文翻译
(二):
君王的朝代,一千代、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。
中文翻译
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
补白xx国旗有三种颜色,xxxx。
之所以把字弄成蓝色,是因为xx是
一个岛国,被xx的xx包围着,
蓝色,梦一样的颜色。不过我本人更
喜欢xx,出于对xx国旗的尊
重,就让这种蓝色作为背景色吧
xx国歌歌词
xx,我们xx的祖国,xx,
我们可爱的家园。
坚强的意志,巨大的xx,是你亘古
不变的财宝!
自豪吧,我们自由的祖国,各兄弟民
苏格兰曾揭竿而起支持英俊的查理王子,韦德元帅在北方镇压起义。《上帝佑我国王》祈求上帝助在位君王一臂之力,恰如其分地表达了英格兰人的热忱。
自这一非常事件之后,该国歌成了全国人民最能表达爱国精神的一首歌曲。它言简意赅,感情真挚,深入人心。不久,每逢表达爱国热情的场合,人们便会唱起这首歌。
过了不久,一些别的国家竟然也用起同一曲调来了。至少有12个国家先后用过这个典型而又独特的英国曲调,其中包括美国和德国。它确实是一首全世界最闻名的曲子。
翻译:
上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!
扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。
破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!
愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王!
背景:
英国国歌产生于18世纪40年代,原名God Save the King(《神佑国王》/《天佑国王》/《上帝佑我国王》)1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称God Save the Queen(《神佑女王》/《天佑女王》/《上帝佑我女王》),它是称颂英国国王的歌曲。当英国处在殖民帝国的高峰期时,《神佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。美国曾采用《天佑女王》的曲调填词,作为本国国歌或第二国歌。列支敦士登的国歌,至今还唱着《天佑女王》的曲调。现在,世界上至少还有十几个国家的国歌采用的是《天佑女王》的曲调。
相关文档
最新文档