北京外国语大学翻译学考研初试二外日语复习资料日语语法
北京第二外国语学院日语翻译口译同声传译考研复习方法和经验推荐

复习方法和经验推荐
基础日语:
基础知识点70分:掌握教材课后练习及单词;
阅读20分:可用日语专业8级阅读材料练习;
语法分析25分:梳理与归纳课后相关语法知识点;
作文35分:限定相关作文话题(8—10个)
综合考试:
日本文学30分:需补充教材,选择较为普及浅显的日语文学介绍的书籍。
日本概况50分:掌握该书的体系、重点把握知识点、提高回答问题的能力
翻译70分:注重平日学习积累;关注热点时事,分专题进行训练;掌握一定的
翻译技巧;考前进行集中练习,把握翻译速度。
单位名称:北京第二外国语学院单位代码:10031 培养单位:日语学院
邮政编码:100024 地址:北京市朝阳区定福庄南里1号电话:(010)
参考书目:
615基础日语:
《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等旅游教育出版社.
《日语高年级教程》(上下册)谢为集等北京大学出版社.
815综合考试(日):
《汉日翻译教程》苏琦商务印书馆重排版.
《中日乡土文化研究》铁军等中国传媒大学出版社.
《日本概况》江新兴等旅游教育出版社.。
北京语言大学英语专业考研二外日语问题汇总

有日语重点考在哪中级学到什么程度怎么取舍中级一点不看行不中级我没有看,但是不敢建议大家完全不看做过什么习题我真的没有做什么习题集的书,也没买过这样的练习书,只把课后的练习做熟了,我考了95,因为北语的二外日语实在太简单了。
翻译有没有课本上的原句原句我不敢说有,但是难度和书上差不多的,都比较简单的不得了那种句子。
不用担心日译汉还是汉译日?都有。
日语课本每单元有个词语之泉,很多单词,是不是需要背下来专有名词考吗有时间就背,词汇当然越多越好还有复试二外面试会不会很难啊,现在做书面题还行,可是口语的话捉急面试要练好听力,口语也能说几句,不过面试不怎么刷人日语阅读练什么比较好我当时只看课本了,没做课外练习做什么练习题,书要看到什么程度看书肯定是越熟越好,练习题自己取舍,可以看看二级三级的题,我什么也没有看中级重点该放在哪?初级单词及课外单词也要背吗?多做三级题还是二级题?中级考的很少,重点抓初级内容语法出的细么,看三级还是看标日看标日想学姐推荐一下日语做题的复习资料重点掌握好课本内容日语是几级难度二三级之间初级每单元末后的课文和单词会考吗有时间就背,词汇当然越多越好中级上主要会涉及哪些内容中级几乎不考日语文法准备到新N3的水准可以吗应该可以单词背到中级上册有问题吗没问题,有能力尽管背日译中怎么准备更保险些,课后那些句子完全掌握是不是就足够了我只看的课本想问问考试时是不是以初级上册为主呢,因为我看两个学姐的经验帖上都格外强调初级上,是不是说题目主要集中在上册呢.还有就是片假名的外来词是一定要全部会写呢,还是只要会认能判断出中文意思就可以了.初级上下都看看,单词当然全背会最好用看中级上册吗,考研的话,我感觉没时间了那就不要看了,影响不大,但只是个人建议就是初级下的第三十八课中,前接非意志动词基本形,意志动词的可能性。
这个语法点,我想问什么是意志性动词,什么是非意志性动词呀?不用看这么细,考的很简单有一本叫《英语专业考研二外(日语)对策*语法*》的书,姐你帮我问下那本书用看吗?呗!我不知道这本书,有能力有时间的话看看肯定更好还有我看日语0607年的真题还是有一定的难度的,现在还会考到那个难度吗?北语日语很简单有好多不懂的!感觉看书完全不够!有没有好的日语学习方面的书推荐呢?现在手上只有教材,试卷上一些语法点有些见都没见过!也有好多好多生词!感觉都要没时间了可日语还没怎么摸清门道!好着急呀!你没好好看书吧,课本是关键,吃透了就没问题恩呢谢娜姐有两个问题一是日语我没背中上,只背初级两本书够不够二是日语需要做各校真题或三级的题吗,我现在基本是背书,做题少怕有欠缺初级应该就够了,做题少那就多做题啊我们现在刚开二外日语课,对于我这样的初学者应该怎样把日语学好呢?学好日语是个长久的事情,如果只应对北语的二外日语考研就针对真题复习,我听说娜姐也给你们找13级的考生写了日语的复习经验,可参考他们的经验,日语很简单,不用过于担心。
北京外国语大学英语语言文学考研初试二外日语复习资料日语语法

北京外国语大学英语语言文学考研初试二外日语复习资料日语语法1、小句(简体形)と思います表示说话人的思考内容李さんはもうすぐ来ると思います。
(我想小李马上就来)2、名[人]は小句(简体形)と言いました向第三者转述他人所说的话陳さんはパーティーに行くと言いました。
(老陈说要去参加联欢会)如果想明确指出是向谁说的,则在句子中加入“名词+に”。
小野さんは李さんにちょっと休みたいと言いました。
(小野女士跟小李说想休息一下)如果转述某人反复说起的事情时,用“と言っています”表示。
来週のハイキングに張さんもいきたいと言っています。
(小张说他也想参加下星期的郊游)“~と思おもいます”及“~と言いいました”前面出现名词或二类形容词小句时必须加“だ”。
あそこは駅だと思います。
(我想那儿是车站)3、~のです/んです⑴~のです/んです表示所讲的内容与前句或前项内容有关联。
用于说明状况或解释原因、理由。
“~のです”多用于书面语,而“~んです”是“~のです”的口语形式。
“~のです/~んです”前接简体形,但是名词和二类形容词的现在将来形的肯定形,“だ”要换成“な”。
すみません,頭が痛いんです。
(对不起,我头疼。
)⑵どうして~のですか/んですか询问理由的完整形式,回答此问时也要用“~のです/んです”的形式。
どうして食べないんですか。
(为什么不吃?)--もうおなかがいっばいなんです。
(已经吃饱了)どうして遅刻したんですか。
(为什么迟到了?)--寝坊したんです。
(睡懒觉了)4、小句が,小句[铺垫]“が”除表转折的用法,还表铺垫,与表铺垫的“けど”相比“が”多用于书面。
明日から連休ですが,どうするか決めましたか。
(从明天开始就是长假了,你想好了怎么过吗?)明日から連休だけど,どうするか決めた?(从明天开始就是长假了,你想好了怎么过吗?)5、动(简体形)+名小句(动词简体形)+名动词由动词做谓语的小句(以下简称动词小句)修饰名词时,用动词的简体形。
北京外国语大学日语教育考研备考资料日语成语

北京外国语大学日语教育考研备考资料日语成语
1.青菜に塩(あおなにしお)垂头丧气
2.揚げ足を取る(あげあしをとる)吹毛求疵
3.足が出る(あしがでる)收不抵支
4.足を洗う(あしをあらう)金盘洗手
5.頭が痛い(あたまがいたい)大伤脑筋
6.後足で砂をかける(あとあしですなをかける)过河拆桥
7.後の祭り(あとのまつり)事后诸葛亮
8.穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい)无地自容
9.痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)情人眼里处西施
10.油を売る(あぶらをうる)磨洋工
11.石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)谨小慎微
12.板につく(いたにつく)得心应手
13.犬の遠吠え(いぬのとおぼえ)虚张声势
14.芋を洗う(いもをあらう)拥挤不堪
15.腕を揮う(うでをふるう)大显身手
16.旨い汁を吸う(うまいしるをすう)不劳而获
17.蝦で鯛を釣る(えびでたいをつる)抛砖引玉
18.大目に見る(おおめにみる)睁一眼闭一眼
19.お株を奪う(おかぶをうばう)取而代之
20.お茶を濁す(おちゃをにごす)含糊其辞
21.鬼に金棒(おににかなぼう)如虎添翼
22.顔から火が出る(かおからひがでる)羞愧难当
23.肩で風を切る(かたでかぜをきる)得意洋洋
24.肩を持つ(かたをもつ)袒护
25.株が上がる(かぶがあがる)身价倍增
26.亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう)姜还是老的辣
27.金がものを言う(かねがものをいう)金钱万能
28.気が多い(きがおおい)用情不专
29.木で鼻をくくる(きではなをくくる)冷若冰霜
30.釘をさす(くぎをさす)叮嘱。
北外考研日语系日语语言文学初试复试参考书目推荐

北外考研日语系日语语言文学初试复试参考书目推荐北京外国语大学日语系日语语言文学专业的研究方向分为日本语言、日本文学和日本社会文化三个方向,这三个研究方向的初试科目是相同的,考试的科目为:①101政治②241二外英语③651日语基础(日语系)④851日语语言文学专业在这四科考试科目中,政治是全国统考,参考书目大家自行选择。
二外英语、日语基础和日语语言文学专业是北外自己出题。
二外英语:《新编大学英语》NEW COLLEGE ENGLISH(1-5册)浙江大学编著外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》外语教学与研究出版社日语基础:日语基础北外没有给出具体的参考书目,给出了大致的难度范围。
日语基础可以参照N1试题水平来复习。
日语语言文学专业:日语语言文学专业北外也没有给出具体的参考书,给出了要考察的内容,同学们可以根据要考察的内容来有计划的复习。
日语语言文学专业考察三项能力:阅读理解、日译汉和日语写作。
日语语言文学的复试分为笔试和面试,不同的研究方向面试内容是不同的,下面介绍一下各研究方向复试需要的参考书目:1.日本语言庵功雄(著)、于日平(译):《新日本语学入门:考察语言的结构》,外语教学与研究出版社,2005年。
朱京伟著:《日语词汇学教程》,外语教学与研究出版社,2005年。
2.日本文学叶渭渠著:《日本文学思潮史》,北京大学出版社,2009年。
加藤周一(著)、叶渭渠、唐月梅(译):《日本文学史序说》(上下册),外语教学与研究出版社,2011年。
3.日本社会文化家永三郎著:《日本文化史》,岩波书店,1982年。
叶渭渠著:《日本文化通史》,北京大学出版社,2009年。
北外翻译硕士日语考研参考书目、考研真题、报录比

总分
日语系
日语语言文学
53
53
225
350
MTI(口译 笔译)
209
2013——2015年分数线
年份
专业方向
政治外语 两门专业课要
总分
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
求
日语系
2013年
MTI(口译 笔
54
214
350
2014年
译)
55
218
350
2015年
52
226
345
育明解析:
从上面的报录比和分数线可以看出,日语口译开设的是比较晚的,2013年开始开设的,分数线每年
四、政治
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
资料用的是肖秀荣的全套,得分66分,选择题应该错了4题。
北外翻译硕士考研初试学习方法
翻译硕士是要经过平时一点点积累、积少成多才能取得成效的一个科目。当然,必要的学习方法、学 习规划也是必不可少的。根据这一科目的特点为考生们总结出以下五大复习攻略,希望大家能合理的 采用这些方法。 一、学习方法 1.参考书的阅读方法 (1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后 再去深入研读书的内容。 (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时 候,眼前出现完整的知识体系。 (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽 可能把所有的知识要点都能够整理成问题。 2.学习笔记的整理方法 (1)通过目录法、体系法的学习形成框架后,在仔细看书的同时应开始做笔记,笔记在刚开始的时候 可能会影响看书的速度,但是随着时间的发展,会发现笔记对于整理思路和理解课本的内容都很有好 处。 (2)做笔记的方法不是简单地把书上的内容抄到笔记本上,而是把书上的内容整理成为一个个小问题, 按照题型来进行归纳总结。 3.真题的使用方法 认真分析历年试题,做好总结,对于考生明确复习方向,确定复习范围和重点,做好应试准备都具有 十分重要的作用。
北京外国语大学日本文学考研复习资料日语成语

北京外国语大学日本文学考研复习资料日语成语
1.二足の草鞋を履く(にそくのわらじをはく)身兼二职
2.猫の小判(ねこにこばん)毫无意义
3.猫の手も借りたい(ねこのてもかりたい)不可开交
4.猫をかぶる(ねこをかぶる)装相
5.熱を上げる(ねつをあげる)迷恋
6.寝耳に水(ねみみにみず)出乎意料
7.音をあげる(ねをあげる)叫苦连天
8.馬鹿にならない(ばかにならない)不可轻视
9.箸にも棒にも掛からない(はしにもぼうにもかからない)束手无策
10.鼻にかける(はなにかける)骄傲自大
11.腹を抱える(はらをかかえる)捧腹大笑
12.火の車(ひのくるま)经济窘困
13.人は見掛けによらぬもの(ひとはみかけによらぬもの)人不可貌相
14.人を食う(ひとをくう)目中无人
15.二つ返事(ふたつへんじ)满口应承
16.臍で茶を沸かす(へそでちゃをわかす)笑破肚皮
17.見栄を張る(みえをはる)打肿脸充胖子
18.水に流す(みずにながす)既往不咎
19.道草を食う(みちくさをくう)路上闲逛
20.身を入れる(みをいれる)专心致志
21.目がない(めがない)喜爱至极
22.目鼻が付く(めはながつく)初见端倪
23.目を盗む(めをぬすむ)瞒天过海
24.焼餅を焼く(やきもちをやく)吃醋
25.山をかける(やまをかける)押题
26.横車を押す(よこぐるまをおす)蛮不讲理
27.両手に花(りょうてにはな)双喜临门
28.渡りに舟(わたりにふね)雪中送炭。
北外考研高翻英汉同传初试二外日语复习备考资料日语语法

北外考研高翻英汉同传初试二外日语复习备考资料日语语法1、使役形式使役形式是表示使役主体强制火指示动作主体进行动作的语法形式,也可以用来表示使役主体对动作主体的行为的许可或放任。
2、名は名を自动(さ)せます在使役句里不是动作主体而是使役主体做主语,如动词是自动词时,用“を”李さんは出張します。
(小李出差)--部長は李さんを出張させます。
(部长让小李出差)3、名は名に名を他动(さ)せます在使役句里不是动作主体而是使役主体做主语,如动词是他动词时,动作主体用助词“に”表示。
这里的动作主体不用“を”而用“に”表示,是因为在日语中一般尽量避免在同一个句子里重复使用“を”的缘故。
森さんは歌を歌います。
(森先生唱歌)--陳さんは森さんに歌を歌わせます。
(老陈让森先生唱歌)使役被动形式:由使役形式加被动形式构成。
一般表示一种被迫性的动作。
其具体构成方式如下:■一类动词:把“ない形”的“ない”变成“される”;■二类动词:把“ない形”的“ない”变成“させられる”。
■三类动词:把“来くる”变成“来こさせられる”,把“する”变成“させられる”。
4、动(さ)せてください请求别人允许自己做某事,说话人一般不出现。
如需要特别强调则可以用“わたしを” “わたしに”的形式。
疲れました。
(わたしを)少し休ませてください。
(我累了。
让我稍稍休息一会儿。
)5、动(去ます形)やすいです/にくいです表示事物的某种性质“~やすいです”表示事物有“易于~”的倾向,“~にくいです”表示事物有“难于~”的倾向。
このぼールペンはとても書きやすいです。
(这支圆珠笔很好用)6、小句(简体形)ようです① [推测]名+の+ようです① [推测] 表示根据说话人感知的某种情况进行推测。
小句为二类形容词小句时把其简体形的“だ” 换成“な”,使用“二类形容词+な+ようです”的形式。
玄関のところにだれかいるようです。
(门厅那儿好像有人)前接名词时,用“名词+の+ようです”的形式。
北外考研二外参考书目

北外考研二外语种参考书目考研北外的同学现已大多现已经进入复习的强化阶段了,那么针对二外考试你们是否还存在一些疑惑呢?参考书目选择的合适吗?下面给大家分享部分相关问题。
1、北外的翻译硕士MTI要考翻译硕士外语,那跟北外学硕的第二外语是一张卷子吗?回答:北京外国语大学翻译硕士的外国语考试科目“翻译硕士外语”即“第二外语”,如“214翻译硕士法语”与“243二外法语”的参考书目和考试内容均相同。
212翻译硕士俄语=242二外俄语213翻译硕士日语=245二外日语214翻译硕士法语=243二外法语215翻译硕士德语=244二外德语211翻译硕士英语=241二外英语(这条信息是可以在招生简章上查到的。
)2、北外二外的参考书都有哪些?二外英语及翻译硕士英语:①《新编大学英语》NEW COLLEGEENGLISH(1-5册)浙江大学编著,外语教学与研究出版社。
②《新编大学英语语法》外语教学与研究出版社。
二外俄语及翻译硕士俄语:大学俄语《东方》,第二、三册,外语教学与研究出版社。
二外法语及翻译硕士法语:李志清(总主编):《新大学法语》(1-3册),高等教育出版社,1993-1994年。
(或)李志清(总主编):《新大学法语(第二版)》(1-3册),高等教育出版社,2011年。
(或)孙辉:《简明法语教程》(修订版上、下册),商务印书馆,2006年。
二外德语及翻译硕士德语:①殷桐生、叶本度:《德语300小时》,外语教学与研究出版社。
②肖佩玲、张人杰:《德语速成》,外语教学与研究出版社。
③《新求精德语强化教程》,同济大学留学预备部,同济大学出版社。
二外日语及翻译硕士日语:①《标准日本语》初、中级(新版),人民教育出版社出版,日本光村图书出版株式会社,合作编写,2005年。
②朱春跃、彭广陆主编:《基础日语教程》(1-2册),外语教学与研究出版社。
二外西班牙语:①董燕生、刘建:《现代西班牙语》第一册、第二册,外语教学与研究出版社,1999年。
北京外国语大学翻译硕士日语考研参考书目、复试分数线、考研真题

2017年北京外国语大学翻译硕士专业日语考研必读信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯北京外国语大学考研—日语口译资料分享二平安時代女流日記文学「土佐日記」女流文学「蜻蛉日記」「和泉式部日記」「紫式部日記」「更級日記」古典文学双璧清少納言の随筆「枕草子」と、紫式部の物語「源氏物語」「栄華物語」や「大鏡」のような歴史物語1「古今和歌集」「古今和歌集」は醍醐天皇の勅命によって、905年に編まれた日本の最初の勅撰和歌集であり、平安時代の代表的な歌集である。
これ「万葉集」に次ぐ大歌集で、全集20巻、およそ千百種の作が収められている。
略称「古今集」。
普通三期に分けられている。
第一期読み人知らずの時代。
収集された歌は全体の4割に及び、この時代の初期の作と思われる。
「万葉集」と同じぐらいで、歌風は素朴で、明快であり、恋歌が圧倒的多い。
前代よりもっと洗練になった。
第二期六歌仙の活躍した時代。
即ち、在原業平、僧正遍昭、小野小町、文屋康秀、大伴黒主、貴選法師。
いわゆる古今歌風の確立時代である。
第三期撰者の時代。
古今歌風の完成期にあたる。
縁語、掛詞比喩などの手法が発達し、表現がより洗練される。
優美典雅の日本的な美を対表する。
理知的、観念的に詠んでいる。
2「竹取物語」9世紀末~10世紀初め頃に成立したと言われているが、定説がない。
作者も未詳で、学者か僧などの知識人がそれまで口承文芸として伝えられたものをまとめたものと思われる。
現存する日本最古の物語であり、「物語の祖」と言われている。
空想的、ロマン的なつくり物語の最初で、その後の物語への影響もよほど大きい。
3「伊勢物語」日本最初の歌物語で、作者は未詳、10世紀初め頃に成立したと言われているが、定説がない。
在り原業平になぞ得られた主人公「昔男」の生涯が、独立した125段の短篇によってほぼ一代風にまとめられている。
北京外国语大学考研 二外日语复习资料日语语法

北京外国语大学考研二外日语复习资料日语语法1、名词[场所]へ动。
用“行きます”“帰ります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”李さんはどこへ行きましたか。
(小李去哪儿了?)2、名词[场所]から动。
移动的起点用助词“から”表示。
相当于“从…来”等李さんは先月北京から来ました。
(小李上个月从北京来)3、名[人]と动共同做某事的对象用助词“と”表示,相当于“和”小野さんは友達と帰りました。
(小野女士和朋友一块儿回去了)4、名词[交通工具]で动交通手段用“で”表示,相当于“坐…”。
不使用交通工具而步行时用“歩いて”。
上海まで飛行機で行きます。
(到上海坐飞机去);京都へ何で来ましたか。
(你怎么来京都的?)5、名词[场所]から名词[场所]まで动表示移动范围时,范围的起点用“から”范围的终点用“まで”。
森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。
(森先生从东京乘新干线去广岛)6、“に/で/へ/から/まで/と”+は这时“は”既可单独用,也可加在“に”“で”后构成复合形式。
韓国へは行きました。
中国へは行きませんでした。
(我去了韩国。
没有去中国)8、名を名动作的对象用助词“を”表示李さんは毎日コーヒーを飲みます。
(小李每天喝咖啡)9.名词[场所]で动动作的场所用“で”表示,“在…做…”。
存在的场所为“に”,动作进行的场所为“で”。
李さんは図書館で勉強します。
(小李在图书馆学习)10.名か名对若干名词进行选择时,名词和名词之间加“か”,相当于汉语的“或者”。
わたしは毎朝パンかお粥を食べます。
(我每天早晨吃面包或稀饭)11.名をください.买东西或在餐厅点菜时用“~をください”。
既可用于花钱购物,也可用于不花钱的索取。
コーラとケーキをください。
(请给我可乐和蛋糕)▲この本をください。
(我买这本书)12.名词[工具]で动。
“で”还可以用来表示其他手段以及原材料。
李さんは日本語で手紙を書きます。
(小李用日语写信)13.名1[人]は名2[人]に名3[物]をあげます“あげます”相当于“给”,通常在物品以“第一人称→第二人称→第三人称”或“第三人称→第三人称”的形式移动时使用。
2016北京外国语大学考研二外日语备考资料日语初级语法

2016北京外国语大学考研二外日语备考资料日语初级语法1、一类形なります。
表示性质或状态的变化。
把一类形容词的词尾“い”变成“く”,再加“なります”。
だんだん暖かくなります。
(天气渐渐转暖)2、一类形します。
因主语的意志性动作、作用而引起事物发生变化的场合。
词尾“い”变成“く”,再加“します”。
テレビの音を大きくします。
(把电视机的声音开大一点儿)3、二类形/名になります表示性质或状态的变化。
息子は医者になりました。
(儿子当医生了)4、二类形/名にします表示因主语的意志性的动作、作用等而引起事物发生变化。
部屋をきれいにしてください。
(请把房间打扫干净)会議室を禁煙にします。
(会议室里禁烟)5、一类形/二类形ほうがいいです。
比较两个以上事物的性质,认为其中一个比较好。
表示自己的选择或向别人提议。
“一类形容词+ほうがいいです”。
“二类形容词+な+ほうがいいです”。
旅行の荷物は軽いほがいいです。
(旅行行李还是轻点儿好)子供は元気なほうがいいです。
(孩子还是精神一点儿好)6、自动词和他动词他动词具有主语作用于宾语而使其发生变化的含义,其宾语用“を”表示。
自动词是不带宾语的动词,表示不考虑外力影响的情况下,主语自主地进行动作,或自然发生变化,其主语用“が”表示。
窓が開きました。
(窗子开了)--(李さんが)窓を開けました。
(小李打开窗户了)7、动词的“ない形”8、动ないでください。
表否定的命令用“~てください”的否定形式“ない形+ください”部屋のかぎを忘れないでください。
(请别忘了房间钥匙)9、动なければなりません表示必须。
接续方法是将动词“ない形”中的“ない”换成“なければなりません”/ないといけません”この薬は毎日飲まなければなりません。
(这个药必须每天吃)すぐに書類を送らないといけません。
(得马上把文件寄出去)10、动なくてもいいです表示不做某事也可以。
相当于“~なければなりません”的否定。
接续方法是将动词“ない形”中的“ない”换成“なくてもいいです”。
北京第二外国语学院《综合考试(日)》考研大纲及参考书

北京第二外国语学院《综合考试(日)》考研大纲及参考书北京第二外国语学院攻读硕士学位研究生入学考试《综合考试(日)》考试大纲一、适用的招生专业日语语言文学专业二、考试的基本要求本考试大纲作为日语语言文学专业硕士研究生考试综合日语的考试大纲。
要求学生对日本文学、日本概况、翻译三方面的语言运用能力以及相关知识的掌握能力达到一定的水平和高度。
三、试卷结构总分:150分(日本文学30分;日本概况50;翻译70分)题型:1,日本文学:选择题、判断题、作品阅读理解题。
2,日本概况:填空、解释名词、简述题、综合概述题。
3,翻译:文章翻译(日翻中、中翻日两部分)。
四、考试的主要内容与要求(一)日本文学主要内容:中外文学的基础知识、日本文学常识的内容、具体的作品分析。
要求:1.要求考生具备世界文学基础知识,同时对于日本文学史要有一个比较全面的了解,要有一定的文学作品赏析能力。
2.能够对日本文学作品进行适当分析,给予评价。
(二)日本概况主要内容:日本的地理、历史、政治、经济、社会、文化、科学技术、军事外交、观光等方面。
要求:对日本的历史、社会、文化、政治、经济等诸多领域有较为全面地掌握和理解,具备日本各个领域的基础知识以及相关知识,具有较强的思辨能力以及综述能力。
对日本社会结构、文化特质有较全面的知识水准和认识。
(三)翻译主要内容:日本的新闻报道、时事文章等应用文的翻译;文学翻译;社科类文章的翻译。
包括中翻日、日翻中两大部分。
要求:要求学生能够达到较高的语言理解能力,能够运用常规手段或变通手段等翻译方法以及加译、顺译、倒译、分译、合译、简译、意译、变译、反译等翻译技巧忠实地表达原文的真实意义和风格。
掌握中日语言中词语、句型、句式、修辞和文体等的异同、具有较好的中日语言的运用能力和表达能力。
五、主要参考书目1.《汉日翻译教程》苏琦商务印书馆重排版,2008.102.《日本概况》江新兴等旅游教育出版社,2007.43.《新综合国语便览》(日)三好行雄等编东京,第一学习社,1978北京第二外国语学院攻读硕士学位研究生入学考试《基础日语》考试大纲一、适用的招生专业日语语言文学专业二、考试的基本要求本考试大纲作为考察考生是否具备攻读日语语言文学专业硕士研究生的日语水平的考试大纲,需要考生在日语音韵、语法、词汇、文字等方面的知识掌握和运用能力达到一定的水平和高度,要求考生在一定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立完成答卷。
北京外国语大学英国研究考研初试二外日语复习资料日语语法

北京外国语大学英国研究考研初试二外日语复习资料日语语法1、动ところです表示动作处于某种阶段。
其阶段根据前接动词形式的不同而异。
⑴动(基本形)ところです:表示动作即将进行。
これから友達と食事に行くところです。
(我正要和朋友一起去吃饭)⑵动ているところです:表示动作的持续。
森さんは会議の資料をそろえているとことです。
(森先生正在整理会议资料)⑶动たところです:表示动作或事件刚刚结束。
そのニュースは,たった今聞いたとことです。
(这条消息是刚听说的)2、动たばかりです表示动作或事情刚刚结束,与“动词た形+ところです”用法基本相同。
このモノレールは,去年開通したばかりです。
(这条单轨铁路是去年刚开通的)“~たばかりです”可以表示动作行为结束后经过了较长一段时间的事态,与此相反,“~たところです”一般用于表示动作行为结束后经过的时间极短的事态,特别是说话人所在的现场的情况。
あの2人は去年結婚したばかりです。
(他们两人去年刚结婚)準備はできましたか。
(准备工作做好了吗?)--はい,今準備ができたところです。
(是的,刚准备好。
)3、动(去ます形)始めます/出します表示动作或变化的开始。
“~始めます”一般用于表示动作、变化开始,而“~出します”则偏重于表示突然出现了某种情况。
雨が降り始めました。
(开始下雨了)4、动(去ます形)続けます表示动作或状态的不间断的持续。
古い建物を修理しながら使い続けていました。
(旧房子一直修修补补地用着)不过,“降ります”不能后续“続けます”而须后续“続きます”。
雨が1週間降り続きました。
(雨连续下了一星期。
)5、动(去ます形)終わります表示动作或行为的结束,用于该动作、行为具有一定的量,而且行为将结束。
その本はもう読み終わりました。
(把那本书看完了)6、被动形式被动形式是表示做主语的人或事物承受某种动作或影响的表达方式7、名は(名に)动(ら)れます表示被动时,动作对象做主语,而动作主体用助词“に”表示。
北京外国语大学日语翻译基础科目复习指导

北京外国语大学日语翻译基础科目复习指导首先我们来讲一讲北外日语翻译基础的题型与分值。
试题总分为150分,有三大题型,一是词汇翻译30分,二是文章翻译100分,三是作文20分。
其中,词汇翻译与文章翻译都分别有日译汉与汉译日两部分。
我们先来说说词汇翻译。
词汇翻译共有30道题,每题1分,15个日译汉,15个汉译日。
不管是日译汉还是汉译日,都会考察时政热词、流行语、谚语、惯用语等等。
热词的范围包括政治、经济、文化、生活、环境等各个领域,比如量的緩和政策、转基因食品等。
流行语是一个比较有特色的考点,比如倍返し、蓝瘦香菇等都可能成为考题。
谚语和惯用语(包括中文的成语等)是比较传统的考法,比如元も子もない、三日坊主、有志者事竟成、进退维谷等。
另外,外来语词汇是一定会考察的,比如ユネスコ、云计算等。
接下来是文章翻译。
文章翻译日译汉、汉译日各有两篇,稍短的文章20分,稍长的文章30分,总共100分。
文章翻译是整套试题中所占分值最高的,也是题量最大的部分,所以在翻译基础的辅导课程中也是以文章翻译为主。
然后是文章的题材,和词语考察的范围一样很广,包括政治、经济、文化、生态环境、日常生活等各个方面,体现的形式可能是新闻报道、演讲稿或者讲话稿等等。
另外还可能会出现文学性的文章,或者是在讲话稿中出现部分具有文学性质的段落等。
针对这种题量很大的考试,我的建议是要提前进行适应性训练。
这种训练可以分成三个阶段,第一个阶段就是大量进行翻译练笔,这个阶段需要做的是调整翻译过程中的心态,不要因为连着做几篇翻译而变得心情烦躁,这一阶段可以不用太在意翻译的质量,但是这一阶段尽量不要拖太长,觉得能把握好心态了便可以进入下一阶段——精练,这也是最重要的、提高翻译质量最关键的一个阶段,我们后面再详细说。
最后就是第三个阶段,考试前的模拟阶段,在进行过精练训练之后,需要在考试前留出一段时间来进行模拟训练,找好和考试分量接近的文章,然后严格按照考试规定的时间来完成翻译。
北京市考研外国语言文学复习资料与日语重点梳理

北京市考研外国语言文学复习资料与日语重点梳理一、导言日语作为一门重要的外国语言文学,受到越来越多的人的关注与学习。
随着考研热潮的兴起,越来越多的考生选择日语作为考研的复习科目。
本文将针对北京市考研外国语言文学专业的考生,梳理重点日语复习资料,并提供一些备考建议和学习方法。
二、日语复习资料推荐1. 教材推荐日语专业考研的教材是备考过程中不可或缺的资源。
在选择教材时,可以参考以下几本著名的教材,它们在内容覆盖和详细程度上都有一定的优势:- 《新编日语》:这是一本由北京大学日本语言文化研究中心编写的教材,涵盖了日语的基本语法和词汇,适合初学者和中级水平的考生使用。
- 《大家的日本语》:由日本外国语大学编写的教材,内容全面,重点突出,适合高级水平的考生使用。
- 《新日本语能力考试 N1-N5 词汇与语法速查手册》:这本速查手册是根据日本国际交流基金会编写的《新日本语能力考试》教材整理而成,对考生查漏补缺非常有用。
2. 参考书推荐在日语学习过程中,参考书是理解课本内容和拓宽知识面的重要工具。
以下几本参考书在讲解重点知识点和扩展阅读方面较为优秀:- 《新编日语教程》:由北京大学日本语言文化研究中心编写的参考书,详细介绍日语的语法、词汇和句型,还包含大量练习题和阅读材料,适合系统地学习和提高日语水平。
- 《日本语能力考试 N1-N5 语法大全》:这本参考书是针对《新日本语能力考试》编写的,分为五个级别,详细讲解了每个级别的语法知识点,供考生备考时查阅。
三、日语复习重点梳理1. 语法重点日语语法是复习中的重点和难点,以下是一些重要的语法知识点,考生可以结合教材和参考书进行重点复习:- 动词的变形和活用形式- 形容词和形容动词的用法及变形规则- 动词、形容词和形容动词的否定和过去时态- 名词的格用法和代词的使用- 句型的构成和变换2. 词汇重点日语的词汇量对于考研复习来说也是一个重要的方面。
在准备日语词汇方面,考生可以重点关注以下内容:- 基本的日常词汇,如数字、时间、颜色、家庭成员等- 常用动词和形容词的词义和用法- 学术词汇和专业词汇,如经济、医学、文学等领域的词汇四、备考建议和学习方法1. 制定合理的学习计划备考日语考研需要有系统和规划性的学习计划。
北京外国语大学考研:二外日语复习经验汇总

北京外国语大学考研二外日语经验分享汇总考生1:二外:我选的日语,86分。
跟着网上视频学了一遍标日四本书,然后就没再用那几本书。
买了n2语法书(我觉得语法书都差不多,买自己喜欢的就好啦)历年真题细细看看了两遍(今年得亏了真题了),还做了一本佳禾外语的n2阅读理解(看以前的学姐推荐过,我也是强烈推荐!)今年日语题型有点变化,我觉得主要还是考察阅读理解的能力,句子能读懂就知道怎么选啦。
翻译我记得是20个日译中,几乎每个句子都是片假名单词,我都是按照相近的英语发音猜的。
其实翻译还是考察语法点,每一句会有一个很明显的语法点,我认为把语法点翻译出来应该就给点分吧。
今年的题比较简单,听说日语分大小年,不知道明年会不会难一些呢,所以亲们要认真准备啦。
但是真题的重要性是不会变的啦,尤其是第一题选读音,今天重复了好多往年的题~我平时记发音老是混乱,今年真是侥幸。
唉,写到这里感觉考完试日语就荒废了...惭愧...所以总结一下,日语就是:真题理解+语法熟熟哒+记发音。
考生2:第二外语:日语参考书:(1)标准日本语初级上下册(2)标准日本语中级上下册(3)基础日语教程(朱春跃,彭广陆)(4)2006-2015年北外日语真题及答案(5)1990-2009日语能力二级文法及答案(6)全国名校外国语学院二外日语(圣才考研)(7)考研二外(日语)对策词汇、阅读理解、翻译(周维强)(8)新日本语能力测试读解(外文出版)(9)日语二级文法190条(10)日语能力考试语法问题对策2级(完全掌握)二外日语部分我花的时间不是很多,首先把先把真题扫一遍,了解考试难度,再把参考书弄懂,主要集中在文法和词汇上。
(1)本科时候日语学过日本语初级上下,有点底子,所以我就选择了二外日语。
(2)北外的二外的难易度我没有具体了解过,听说西班牙语稍微容易些。
我所知道的德语、法语、日语都不简单。
(3)从历年的真题来看,日语一年比一年难,而且题型不固定,有时候会涉及能力一级的语法和阅读,当然分数不大,主要是考察日语能力二级的文法、词汇、读解和翻译。
北京外国语大学考研二外日语真题答案2013

北京外国语大学考研二外日语2013年答案及解析第一部分:词汇与语法一完形填空1答案:1-5D C D A C6-10A D B D B完形填空2答案:11-15C A D B B16-20B A B C B二答案:21-25C A C A B26-30A B B A D31-35D A C A B36-40A A B D D三答案:41-45C A B D B46-50A D B B D51-55D C C B A56-60B A A B D第二部分:阅读理解一1よそから見た自分の家の不思議な眺め2③二1④2①さまざまな、すぐに解明できない不思議な出来事をそれぞれ説明するためである。
②時代、国、歴史、文化の違いによって人々の不安や恐怖の念もそれぞれ違うからである。
三1③2④3お礼やお祝い、お侘びのための裸の金を直接目に触れないよう包んで渡すこと。
4むき出しの金、裸の金5曖昧さ第三部分:翻译一1体重を減らす(体重を落とす)ために、一番基本的なのは毎日の食事をちゃんとコントロールすることだ。
2張さんと李さん以外は皆開幕式に参加した。
3「聞く、話す、読む、書く、訳す」ことが外国語の勉強に学ぶべき基本的なスキルだと思われる。
4討論会では、皆さんは先を争って発言していた。
5この辺は魚釣り禁止なのだ。
6彼から日本の小説集を借りた。
7まさか昨日道端で古い友人に会ったとは思わなかった。
8試験直前に忙しくて買い物に行く時間でさえ取れなかったのだ。
二1对于科学上能够预测到的未来的危机,即使牺牲一部分经济利益,也必须规避。
2关于如何看待包括高等教育在内的21世纪初期的社会状况,我们有必要考虑多种变化情况和要素,很难一概而论。
3人们原本以为美国经济已步入复苏正轨,然而最近,鉴于失业率一直居高不下等状况,其经济亦有下跌趋势。
4在社会高度信息化、通讯化的背景之下,不仅社会、经济,教育研究、文化方面的世界规模的交流也在逐步发展、深化。
北京外国语大学美国研究考研二外日语复习资料 日语语法

北京外国语大学美国研究考研二外日语复习资料日语语法1、小句(基本形/ない形)ように,小句表示“为了使某种状态成立”よく見えるように,大きく書きました。
(为了让人看得清楚,把字写的大大的。
)“~ように”和“~ために”译成汉语往往都译成“为了~”,但是两者用法不同,不能相互替换。
“ように”前面一般是非意志性的变化或状态,因此“ように”往往前接可能形式的“基本形”“ない形”。
而“~ために”表示的是意志性动作的目的,因此通常前接动词的基本形。
日本に留学するために,貯金しています。
(正在为赴日本留学攒钱)“ように”前面的主语可以与后面句子的主语不一致,而“~ために”前后句子的主语必须一致。
ほかの人がけがをしないように,森さんは割れたコッブを捨てました。
(为了不致别人受伤,森先生扔掉了打碎的杯子。
)2、小句(基本形/ない形)ようになります表示能力、状况、习惯等变成了某种状态。
けがが治って,歩けるようになりました。
(伤已经痊愈,能够走路了。
)3、小句(基本形/ない形)ようにします表示努力使某种行为、状况变成现实。
表述平时留心做某种已经成为习惯的行为时,常常使用“~ようにしています”。
陳さんは毎日,英字新聞を読むようにしています。
(老陈坚持每天看英文报纸)4、小句1て+小句2在某种状态下做某事小句1ないで+小句2表示进行“小句2”的动作主体处于“小句1”的状态时,“小句1”句尾使用“动词て形”或“动词ない形+で”。
眼鏡をかけて本を読みます。
(戴着眼镜看书)“~ないで”也可以说成“~ずに”,“~ずに”是古日语残留形式,多用于书面语。
今日は傘を持たないで出かけました。
(今天没有带伞就出门了)学习的表示动作主体状况的“~て”,其前后主语必须一致。
春が過ぎて,夏が来ました。
(春天过去,夏天来了。
)5、小句1(简体形)ために,小句2②[原因、理由]名+の+ために,小句②[原因、理由]表示“小句1”是“小句2”的原因、理由。
二外日语考研最强复习资料:全题型语法与对应考研真题解析

二外日语考研最强复习资料:全题型语法与对应考研真题解析一、真题题型研究与真题举例解析1考核要求通过研究各院校二外日语考试大纲和历年真题,语法方面主要要求掌握动词的活用法、体言、用言、副词、连体词、格助词、助动词、接续词、授受关系、使役关系,以及敬语、谦语等的使用。
旨在考查考生掌握及运用语法、词汇及惯用表达等知识的综合语言能力。
2出题形式该部分出题形式主要有以下几种:①题目为一个留有空白的日语句子,要求考生从时态、句型等语法角度考虑,填入合适的格助词。
如:[例:南京大学二外日语2010研]次の_____に適当な首葉を入れなさい。
(15点)昨日、新幹線_____東京へ行きました。
②要求考生选择符合语境的词汇。
如:[例:四川大学二外日语2011研]きのうは頭が_____、会社をやすみました。
a.いたいとb.いたいけどc.いたくてd.いたくても③将给出单词使用恰当的活用形填入句子中。
如:[例:南开大学二外日语2012研]次の文の_____の中の言葉を適当な活用形にして、文を完成しなさい。
答えは解答用紙に書きなさい。
(10点)理恵さんの説明を(静かです→_____)聞いています。
二应试指南第一节语法的概念(一)日语语法特征1日语句子的结构(1)词(語):组成句子的基本单位。
(2)词组(連語):由词构成,传统日语语法并不把词组看作是独立的语言单位。
(3)句素(文素):由内容词功能词构成。
(4)句子(文):表示完整的一句话。
(5)语段(連文):由句子组成。
(6)篇章(談話,文章):一篇完整的文章。
2日语的语法特征(1)粘着汉语主要依靠词序来表示句子中词与词之间的语法关系,而日语则主要依靠在独立词后面黏附虚词,即助词和助动词来表示。
(2)活用汉语单词基本上无词形变化,而一部分日语单词却有词形变化,日语的词形变化被称之为“活用”。
(3)语序相对灵活一般谓语在最后,功能词标出的主语、宾语、补语位置不固定,修饰语一定要在被修饰语之前。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京外国语大学翻译学考研初试二外日语复习资料日语语法
1、小句(动词简体形)+の+は形です动词小句加“の”使其名词化,表示“做某动作”的意思。
这种名词化形式做主语而谓语是表示性质、状态的一类形容词活二类形容词时,主语要用助词“は”来表示。
自転車に2人で乗るのは危ないです。
(骑自行车带人很危险)
2、小句(动词简体形)+の+を动.动词小句加“の”的名词化形式还可做宾语。
(1)“の”和“こと”可以互换。
手紙を出すのを忘れました。
(我忘了寄信)
(2)如果句尾的动词时“知らせます(告诉)”“伝えます(转告)”“話します(说)”等表示语言行为的动词时,要用“こと”而不能用“の”。
李さんは森さんが休むことを伝えました。
(小李转告了森先生请假的事情)
(3)但句尾动词是“見ます(看)”“聞きます(听)”等表示感知的动词或“手伝います(帮忙)”“やめます(停止)”“防ぎます(防御)”等表示直接作用于动作对象的动词时,则要使用“の”而不能用“こと”。
李さんは森さんが車から降りるのを見ました。
(小李看家森先生从车上下来了)
3、小句(简体形)でしょう[推测]
表示说话人对自己和听话人都不能断定的事情进行推测,常与“たぶん”呼应使用。
动词小句和一类形容词小句用简体形后续“でしょう”,二类形容词小句和名词小句则把简体形的“だ”换成“でしょう”即可。
“~でしょう”的简体形是“~だろう”。
明日の朝は大雨になるでしょう。
(明天早晨会下大雨吧)
4、小句(简体形)かもしれません表示有可能发生某事,其可能性一般围百分之五十左右。
动词小句和一类形容词小句用简体形后续“かもしれません”。
二类形容词小句和名词小句则把简体形的“だ”换成“かもしれません”即可。
森さんは今日会社を休むかもしれません。
(森先生今天也许不来公司上班了)
与“~でしょう”相比,“~かもしれません”表示的概率较低。
因为概率一般为百分之五十,所以可以在同一动作的肯定形和否定形后面并列使用两个“かもしれません”。
▲明日は雨が降るかもしれませんが,降らないかもしれません。
(明天也许下雨,也许不
下雨。
)
8、小句(简体形)+時表示时间的名词短语。
“~する(基本形)+時”表示后项动作实现时前项动作尚未完成。
“~した(た形)+時”表示后项动作实现时前项动作已经完成。
小句为一类形容词小句时用其简体形直接接“時”前项是后项的动作进行的时间。
小句为二类形容词小句要用“二类形容词+な+時”前项是后项的动作进行的时间。
小句为名词小句时要用“名词+の+時”前项是后项的动作进行的时间。
子供の時,大きな地震がありました。
(我小的时候,发生过大地震。
)
日本に行く時,たくさんお土産を買いました。
(去日本的时候买了许多礼物)
日本に行った時,たくさんお土産を買いました。
(去了日本的时候买了许多礼物)
忙しい時,家族みんなで仕事をします。
(忙时全家一起干活)
暇な時,わたしは町で買い物をします。
(有空时我上街买东西)
表示一次性、个别的情况时,也可以在“~時”后面加“に”,用“~時に”的形式。
この前,友達が病気の時に,わたしが看病しました。
(前些天朋友生病时我护理他了)9.动(去ます形)ながら表示同一主体同时进行两个动作,其中后面的动作是主要动作。
李さんはテレビを見ながら食事をしています。
(小李边看电视边吃饭)
10、小句(简体形)でしょう?[确认]
一是确认对方比自己更为熟悉的事情,含有说话人请听话人告诉自己某种信息的预感,读升调。
李さんは優しくて,親切でしょう?(小李又和蔼又热情吧)
二是用于对方和自己意见不同,或者叮问对方时,读降调。
このお菓子まずいね。
(这个点心真难吃)--えっ!まずい?おいしいでしょう。
(哎!难吃?好吃吧。
)
“-ね”也用于向对方进行确认。
但是“-ね”仅仅用于说话人认为自己和听话人双方意见一致的情况。
今日は暑いですね。
(今天很热啊。
)
11、动でいます③[反复][习惯]“动词て形+います”表示动作正在进行和动作的结果、状态的用法外,还可以表示反复或习惯性的动作。
北京行きの飛行機は1時間に1便飛んでいます。
(飞往北京的飞机每小时飞一架)
在表示习惯性动作时可以用动词“ます形”来代替。
表示习惯性动作时,“~でいます”“~ます”都可以使用,但句子里如使用“先月から”这种表示时间起点的形式时,一般不用“~ます”。
わたしは毎日散歩しています。
(我每天散步)/▲わたしは毎日散歩します。
(我每天散步)わたしは先月から毎朝太極拳をしています。
(我从上个月起每天早上打太极拳)
○わたしは毎朝太極拳をします。
(我每天走啊上打太极拳)
表示现在正在从事的工作,有时可用“[表示职业的名词]+を+しています”的形式
わたしは高校の教師をしています。
(我再做高中教师)
12、名で[原因、理由]表示原因、理由。
仕事で,楊さんと会っていたんですよ。
(因工作我和杨先生见面来着)
13、名と会います表示互动行为的动词时,进行同一动作的另一方要用“と”来表示。
“会います(见)”可以用“に”,也可以用“と”,但用“と”时含有互动的语感。
仕事で,楊さんと会っていたんですよ。
(因工作我和杨先生见面来着)
如“結婚します(结婚)”“けんかします(吵架)”等表示互动行为的动词只能用“と”
田中さんは佐藤さんと結婚しました。
(田中先生和佐藤女士结婚了)
在“甲は乙と-”这一表达形式中,甲是主语。
而在“甲と乙とが-”这一表达形式中,甲乙双方都是主语
田中さんと佐藤さん(と)が結婚しました。
(田中先生和佐藤女士结婚了)。