2020英文补充协议

合集下载

合同补充协议英文范本大全

合同补充协议英文范本大全

合同补充协议英文范本大全合同补充协议英文范本样式一:Supplementary Agreement to the ContractAgreement No. : (insert agreement number)Date : (insert date)Parties:Party A: (insert name of the company or individual)Registered address: (insert address)Legal representative: (insert name of legal representative)Party B: (insert name of the company or individual)Registered address: (insert address)Legal representative: (insert name of legal representative)Whereas the Parties have previously entered into the Contract dated (insert date) (the "Contract") and wish to further supplement the terms of the Contract.Now, therefore, the Parties hereto agree as follows:1. Purpose of Agreement:The purpose of this Supplementary Agreement is to supplement and modify the terms of the Contract as set forth in this document.2. Scope of Agreement:The scope of this Supplementary Agreement is limited to the specific terms set forth herein and does not affect the validity or enforceability of any other terms of the Contract.3. Terms of Agreement:The Parties agree to the following additional terms, which shall become part of the Contract:[Insert additional terms here]4. Governing Law and Jurisdiction:The laws of the People's Republic of China shall govern this Supplementary Agreement and any disputes arising from or related to this Supplementary Agreement shall be resolved in accordance with the laws of the People's Republic of China.5. Entire Agreement:This Supplementary Agreement, together with the Contract, constitutes the entire agreement between the Parties related to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, negotiations, and understandings, whether oral or written, concerning such subject matter.6. Counterparts:This Supplementary Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.7. Effectiveness:The terms set forth herein shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties, their successors, and assigns.8. Severability:If any provision of this Supplementary Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.9. Amendments:Any amendment to this Supplementary Agreement must be in writing and signed by both Parties.10. Execution:This Supplementary Agreement may be executed via electronic means and when executed electronically shall have the same force and effect as a manually executed document.[Signature page follows]Party A: ____________________________Party B: ____________________________Signed on behalf of and with the authority of:Party A: ____________________________Party B: ____________________________合同补充协议英文范本样式二:Supplementary Agreement to the ContractAgreement No.: (insert agreement number)Date: (insert date)Parties:Party A: (insert name of the company or individual)Registered address: (insert address)Legal representative: (insert name of legal representative)Party B: (insert name of the company or individual)Registered address: (insert address)Legal representative: (insert name of legal representative)Whereas the Parties have previously entered into the Contract dated (insert date) (the "Contract") and wish to amendor supplement the terms of the Contract.Now, therefore, the Parties hereto agree as follows:1. Amendment or Supplements :The Parties agree to amend or supplement the terms of the Contract as set forth in the attached Schedule A (the "Amendment").2. Effective Date:This Supplementary Agreement shall be effective upon the execution of the Amendment by both Parties.3. Governing Law: This Supplementary Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.4. Entire Agreement: This Supplementary Agreement, together with the Contract, constitutes the entire agreement between the Parties related to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, negotiations, and understandings, whether oral or written, concerning such subject matter.5. Counterparts: This Supplementary Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.6. Amendments: Any amendment to this Supplementary Agreement must be in writing and signed by both Parties.7. Execution:This Supplementary Agreement may be executed via electronic means and when executed electronically shall have the same force and effect as a manually executed document.[Signature page follows]Party A: ____________________________Party B: ____________________________Signed on behalf of and with the authority of:Party A: ____________________________Party B: ____________________________。

2020补充协议英文版(协议示范文本)

2020补充协议英文版(协议示范文本)

编号:BY-HT-014312020补充协议英文版(协议示范文本)This agreement stipulates the obligations and rights that both parties should perform甲方:________________________乙方:________________________签订日期:_____年____月____日2020补充协议英文版(协议示范文本)补充租赁合同Supplementary Lease Contact订立本补充租赁合同(以下简称[补充合同])为双方:Both parties signing this Supplementary Lease Contact (hereinafter referred to as “Supplementary Contact):出租方(以下简称[甲方]):潘欣欣代理人:身份证/ 护照号码:Lessor (hereinafter referred to as “Party A”): ID Card/ Passport No. _____承租方(以下简称[乙方]):马来西亚木材理事会代理人:__________________身份证/护照号码:Agent:_______________________________ID Card/ Passport No. ________________甲方同意将下述物业出租给乙方,双方经过充分协商,特订立本补充合同,以便共同遵守。

补充合同为甲乙双方签订的《广州市房屋租赁合同》(以下简称[主合同])不可分割的组成部分。

Party A agrees to rent out the property to Party B, whereby both parties, through full consultation, make and enter into this Supplementary Lease Contact to be faithfully observed by both parties. This Supplementary Lease Contact is an integral part of “Guangzhou City Property Lease Contract” (hereinafter referred to as “the Master Contract”).第1条物业名称、地址及面积广州市天河北路233号中信广场(以下简称[该广场])第22 层 17号单元(以下简称[该物业])建筑面积 112.36 平方米Article 1: Name, Address and Area of the Property CITIC Plaza, No. 233, North Tianhe Road, Guangzhou City (hereinafter referred to as “The Plaza”) to as “This Property”)第2条用途该物业只能作办公室使用。

英文补充协议7篇

英文补充协议7篇

英文补充协议7篇篇1本协议旨在补充并修改双方先前签订的协议中的某些条款和条件。

此协议在法律允许的范围内,经过双方友好协商并达成共识后形成。

为确保双方权益得到充分的尊重和保护,本补充协议作为重要法律依据。

以下是具体的条款和细节:一、双方身份甲方:(公司/个人名称),具备相应法律主体资格。

乙方:(公司/个人名称),具备相应法律主体资格。

在此协议中,双方统称为“双方”。

二、补充事项及条款1. 合同范围修改考虑到项目的实际需求和变动情况,现对原合同所述服务范围进行调整/修订具体细节。

具体内容应详尽明确。

包括调整项目内容、服务期限等。

2. 条款修改与新增条款篇2本协议(以下简称“本协议”)是对双方先前签订的主合同(以下简称“主合同”)的补充和修改。

主合同号和标题在此不列出,但双方确认本协议作为主合同的组成部分,具有同等法律效力。

一、协议背景鉴于双方在主合同的履行过程中,因业务发展和实际需要,有必要对某些条款进行细化、补充或调整,以明确双方权益,促进合作顺利进行。

二、补充条款1. 业务调整(1)双方同意根据市场需求调整业务合作范围,包括但不限于产品/服务的种类、数量、价格等。

具体调整内容和执行时间由双方协商确定。

(2)双方应定期评估业务合作的进展,并根据评估结果调整合作策略,以确保合作目标的实现。

2. 知识产权(1)双方确认所有在主合同及本协议下产生的知识产权归属。

原创作品、技术秘密等知识产权归原创方所有,除非双方另有约定。

(2)未经对方书面同意,任何一方不得擅自使用、披露或许可第三方使用与主合同及本协议相关的知识产权。

3. 保密条款(1)双方应严格保密所有与主合同及本协议相关的商业信息、技术资料等非公开信息。

(2)未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露相关信息。

违反保密义务的一方应承担由此造成的所有损失。

4. 违约责任(1)如一方违反主合同或本协议规定的任何义务,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的所有损失。

2020补充协议英文版(示范协议)

2020补充协议英文版(示范协议)

2020补充协议英文版(示范协议)Protect the legitimate rights of both parties. If one party violates the agreement, the agreementis the basis for safeguarding their rights( 协议范本 )甲方:______________________乙方:______________________日期:_______年_____月_____日编号:MZ-HT-0425432020补充协议英文版(示范协议)补充租赁合同Supplementary Lease Contact订立本补充租赁合同(以下简称[补充合同])为双方:Both parties signing this Supplementary Lease Contact (hereinafter referred to as “Supplementary Contact): 出租方(以下简称[甲方]):潘欣欣代理人:身份证/ 护照号码:Lessor (hereinafter referred to as “Party A”):ID Card/ Passport No. _____承租方(以下简称[乙方]):马来西亚木材理事会代理人:__________________身份证/护照号码:Agent:_______________________________ID Card/ Passport No. ________________甲方同意将下述物业出租给乙方,双方经过充分协商,特订立本补充合同,以便共同遵守。

补充合同为甲乙双方签订的《广州市房屋租赁合同》(以下简称[主合同])不可分割的组成部分。

Party A agrees to rent out the property to Party B, whereby both parties, through full consultation, make and enter into this Supplementary Lease Contact to be faithfully observed by both parties. This Supplementary Lease Contact is an integral part of “Guangzhou City Property Lease Contract” (hereinafter referred to as “the Master Contract”).第1条物业名称、地址及面积广州市天河北路233号中信广场(以下简称[该广场])第22 层 17号单元(以下简称[该物业])建筑面积 112.36 平方米Article 1: Name, Address and Area of the PropertyCITIC Plaza, No. 233, North Tianhe Road, Guangzhou City (hereinafter referred to as “The Plaza”) to as “This Property”) 第2条用途该物业只能作办公室使用。

补充协议英文

补充协议英文

补充协议英文补充协议英文,是指在原有协议的基础上,进行进一步的修改或补充。

下面是一份补充协议的英文范本,供参考:Supplemental AgreementThis Supplemental Agreement (“Agreement”) is made and entered into as of [Date], by and between [Company], a [State] corporation, having its principal place of business at [Address], (“Party A”), and [Company], a [State] corporation, having its principal place of business at [Address], (“Party B”).Whereas, the Parties entered into an agreement dated [Date], (“Agreement”); andWhereas, the Parties desire to supplement and clarify certain terms of the Agreement in accordance with the mutual understanding of the Parties.Now, therefore, in consideration of the mutual promises and agreements herein contained, the Parties agree as follows:1. [Insert new provision]:[Insert new provision text]2. [Insert amended provision]:[Insert amended provision text]3. [Insert new provision]:[Insert new provision text]4. Miscellaneous:(a) The Agreement shall remain in full force and effect except as modified by this Agreement.(b) This Agreement may not be amended, modified, or supplemented except in writing signed by authorized representatives of both Parties.(c) This Agreement shall be binding upon andinure to the benefit of the Parties hereto and their respective successors and assigns.(d) This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.(e) This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], and the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the courts of the State of [State] with respect to any disputes arising out of or relating to this Agreement.(f) This Agreement sets forth the entire agreement between the Parties regarding the subject matter hereof, and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the Parties.In witness whereof, each Party has caused this Agreement to be executed by its duly authorized representative as of the date first above written.[Company A]By: _____________________________ Name: ___________________________ Title: ____________________________ [Company B]By: _____________________________ Name: ___________________________ Title: ____________________________。

补充协议英文版8篇

补充协议英文版8篇

补充协议英文版8篇篇1Supplementary AgreementThis Supplementary Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between [Name of the First Party] (hereinafter referred to as "Party A") and [Name of the Second Party] (hereinafter referred to as "Party B") in order to amend and supplement the terms of their previously executed [Original Contract Name] (hereinafter referred to as the "Original Contract").Preamble:The Original Contract was executed on [Date of Original Contract] and established the framework for the cooperation between Party A and Party B. Now, in light of new circumstances and with the intention to further enhance their collaboration, it is necessary to modify certain aspects of the Original Contract through this Supplementary Agreement.Agreement Terms:1. Scope of Agreement: This Agreement supplements and modifies specific terms of the Original Contract, focusing on [List areas to be modified or added].2. Modification of Terms:a. [Original Contract term/clause number and corresponding modification].b. [Another term/clause to be modified with corresponding changes].... (List all modifications and additions)3. New Terms and Conditions:a. [Describe new term/clause to be added with its details].b. [Another new term with its explanation].... (Provide details of all new terms)4. Effective Date and Implementation: This Agreement shall come into effect from [Effective Date of Supplementary Agreement] and shall be an integral part of the Original Contract. Both Parties shall ensure the implementation of its terms and conditions.5. Compliance with Laws: The execution and implementation of this Agreement shall be in compliance with all applicable laws, regulations, and policies of the relevant jurisdictions.6. Modification of Original Contract: In case of any conflict between the terms of this Agreement and the Original Contract, the terms of this Agreement shall prevail. This Agreement shall be interpreted in conjunction with the Original Contract.7. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through友好协商(amicable negotiation). If no settlement can be reached, such disputes shall be submitted to [Dispute Resolution Mechanism].8. Entire Understanding: This Agreement represents the entire understanding between Party A and Party B regarding the subject matter covered and supersedes any prior agreements, understandings, or communications, whether oral or written, regarding the same subject matter.9. Counterparts: This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, and together shall constitute one agreement binding on both Parties.Party A: [Name of Party A](Authorized Representative Signature)Date:Party B: [Name of Party B](Authorized Representative Signature)Date:Note: Please ensure that all details, including names, dates, terms and conditions are accurately filled in accordance with the requirements of both parties. The use of legal professionals is advisable for review and guidance during the preparation of such agreements.END OF SUPPLEMENTARY AGREEMENT 此次协议书的最终修改时间将以本段文本的修改日期为准。

2020年最新版补充协议英文版(协议文本)

2020年最新版补充协议英文版(协议文本)

编号:BY-HT-014862020年最新版补充协议英文版(协议文本)This agreement stipulates the obligations and rights that both parties should perform甲方:________________________乙方:________________________签订日期:_____年____月____日2020年最新版补充协议英文版(协议文本)一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。

如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。

重新签订合同有两种方式。

一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。

当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。

然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。

言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。

忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。

EXPLOSIVES SALE AGREEMENTAmendment to the Contract AgreementBetweenThe XXX COMPANYandMULTI BIZ FZEWHEREAS: The Explosives Sale Agreement with Contract No: XXX for the construction of XYZ Motorway Road Project has been signed on 11 March 2010 between XXX Company(hereinafter called "the Buyer") and the MULTI BIZ FZE(hereinafter called "the Seller").评注:先说我们什么什么时候签订了一个合同。

英文补充协议3篇

英文补充协议3篇

英文补充协议3篇篇1本协议(以下简称“本协议”)是对双方先前签订的主合同(以下简称“主合同”)的补充和修改。

主合同号和标题在此不列出,但双方确认本协议作为主合同的组成部分,具有同等法律效力。

一、协议背景鉴于双方在主合同的履行过程中,因业务发展和实际需要,有必要对某些条款进行细化、补充或调整,以明确双方的权利和义务,促进合作顺利进行。

二、补充条款1. 业务调整:双方确认将对主合同中的某些业务内容进行调整。

具体调整细节和实施方案由双方另行书面确认,并作为本协议的附件。

2. 知识产权:双方明确,所有因主合同及本协议产生的知识产权(包括但不限于专利、商标、著作权等)归属于各方原创者所有。

未经对方明确书面同意,任何一方不得擅自使用对方的商标或服务标识。

3. 保密条款:双方同意对在执行本协议过程中所知悉的对方商业秘密和机密信息承担保密义务,并采取必要措施防止信息泄露。

未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露相关信息。

4. 履行保证:双方应确保按照本协议及主合同的约定履行各自的义务。

如因违约造成对方损失,违约方应承担相应的赔偿责任。

5. 法律适用和争议解决:本协议受签约地法律管辖。

双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向签约地人民法院提起诉讼。

6. 合作推广:双方同意在各自渠道和资源范围内进行合作协议推广,共同提高业务影响力和市场份额。

具体推广方式和计划由双方另行协商确定。

7. 协议期限:本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。

协议期满后,如双方继续合作,可协商续签。

8. 其他未尽事宜:对于本协议未涉及的事宜,双方可另行签订补充协议进行约定。

补充协议与本协议具有同等法律效力。

三、协议生效和变更1. 本协议一经双方签字(或盖章)即生效,并成为主合同不可分割的一部分。

2. 本协议的任何变更必须以书面形式进行,并经双方签字(或盖章)确认后方为有效。

四、其他条款本协议的所有内容均为实质性条款,对双方具有法律约束力。

补充协议英文合同范本

补充协议英文合同范本

补充协议英文合同范本补充协议英文合同范本补充协议是对原合同的补充或者变更,下面就为大家收集了补充协议英文合同范本,仅供参考!主合同编号(Contract NO):买方(Buyer):地址(Add):电话(Tel):传真(Fax):生产厂(Producer):地址(Add):电话(Tel):传真(Fax):************为体现诚实信用的合同履行精神,防止延期交货的情况出现,双方协商一致,特制定如下条款:In order to reflect the spirit of good faith and for avoidance of any delay in delivery, both parties hereby agree as follows:一、本协议是执行主合同的关于延期交货的特别约定,主合同编号为:。

This agreement shall constitute a special covenant for implementing the provisions of delayed delivery as set forth in the Master Contract(Contract No._______).二、主合同约定的交货日期为:年月日,运输方式为海运集装箱。

Delivery date provided in the Master Contract shall be _________, and transportation mode is marine container.三、若生产厂无法按照上述交货期限的约定交货的',则买方有权要求改为空运方式运输,相应的空运费用约美元(USD)从买方应当支付给生产厂的货款中扣除。

(实际扣除金额以空运费单据为准) Where the Producer fails to deliver goods pursuant to the above delivery period, the Buyer has right to amend the originaltransportation mode to air transportation and corresponding air freight charge is around _______(USD) deductible from payments for goods made by the Buyer to the Producer. (actual deductible amount shall be subject to air freight receipts)买方(Buyer):买方代表人:(签章)Representative: (Sgn & Samp)生产厂(Producer):生产厂代表人:(签章)Representative: (Sgn & Samp)签约时间:年月日Date of Signing:(D-M-Y)注:本合同内容如有中英文翻译误差,以中文为准。

英文补充协议或者合同变更的起草6篇

英文补充协议或者合同变更的起草6篇

英文补充协议或者合同变更的起草6篇第1篇示例:英文补充协议或合同变更起草Supplemental Agreement to the ContractThis Supplemental Agreement dated [date], is entered into by and between [Party A], a [description of legal entity or individual capacity], and [Party B], a [description of legal entity or individual capacity], collectively referred to as the “Parties”.[Amended section text]3. Payment Terms: The payment terms under the Contract shall be amended to [describe new payment terms, if applicable].[Party A]By: ____________________________[Date]第2篇示例:英文补充协议或者合同变更的起草Amendment to ContractThis Amendment to Contract (the “Amendment”) is entered into as of [insert date], between [insert name of original contracting parties] (the “Parties”) for the purpose of modifying the terms and conditions of the original contract dated [insert original contract date].WHEREAS, the Parties entered into a contract dated [insert original contract date] (the “Original Contract”); andNOW, THEREFORE, the Parties agree as follows:[Insert Name of Company A] [Insert Name of Company B]_________________________ _________________________[Signature] [Signature][Title] [Title]Date: Date:[Print Name]End of Document.第3篇示例:英文补充协议或者合同变更的起草Supplemental Agreement or Contract Amendment Drafting1. PartiesThis Supplemental Agreement or Contract Amendment (the "Agreement") is made and entered into by and between [Party A], with a registered address at [Address A], and [Party B], with a registered address at [Address B], collectively referred to as the "Parties".3. Amendment4. Effect5. Miscellaneous(b) This Agreement may only be amended or modified in writing and signed by both Parties.[Party A]By: ____________________请注意,以上是一份英文补充协议或合同变更的起草范本。

补充协议英文版3篇

补充协议英文版3篇

补充协议英文版3篇篇1Supplemental AgreementThis Supplemental Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between [Party A Name] and [Party B Name] (hereinafter collectively referred to as the "Parties"), on [Date] concerning the terms and conditions of their existing contract (the "Main Contract").Preamble:The Parties have executed the Main Contract on [Date of Main Contract], and now, with a view to further define and clarify certain terms and conditions of the Main Contract, they have agreed to enter into this Agreement as a supplement to the Main Contract.Article 1: Scope of AgreementThis Agreement pertains to the modification and supplementation of specific provisions in the Main Contract, as detailed in Articles 2 through XX.Article 2: Modification of Contract TermThe term of the Main Contract is hereby extended by mutual consent of the Parties for an additional period of [Period of Extension].Article 3: Adjustments to Payment TermsThe Parties agree to modify the payment terms of the Main Contract as follows: [Specify modifications to payment terms].Article 4: Changes to Performance StandardsThe performance standards set out in the Main Contract are modified as follows: [Detail modifications to performance standards].Article 5: Addition of New ClausesThe following new clauses are hereby added to the Main Contract:1. [New Clause 1]2. [New Clause 2]... (continue with additional new clauses)Article 6: Exclusion of Certain ClausesThe Parties agree to exclude certain clauses from the Main Contract as specified in Appendix A attached to this Agreement.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Agreement shall be resolved through friendly consultations between the Parties. If no settlement is reached, the dispute shall be submitted to [Dispute Resolution Mechanism].Article 8: MiscellaneousThis Agreement constitutes an integral part of the Main Contract and shall be read in conjunction with the Main Contract. In case of any inconsistency between the Main Contract and this Agreement, the terms of this Agreement shall prevail.Article 9: Force MajeureThe Parties shall be relieved from liability for failure to perform their obligations under this Agreement due to force majeure events, provided that they give prompt notice to the other Party and make reasonable efforts to resume performance as soon as possible.Article 10: TerminationThis Agreement may be terminated by mutual consent of the Parties or in accordance with the provisions of the Main Contract.Article 11: ConfidentialityBoth Parties shall maintain the confidentiality of this Agreement and any information related to it, unless otherwise agreed or required by law.Article 12: Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by the laws of [Country/State] and any dispute arising out of or in relation to this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the courts of [Court's Location].Article 13: Entire AgreementThis Agreement, along with the Main Contract, represents the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements, understandings, or representations, whether oral or written, concerning the subject matter hereof.Signature:[Party A's Signature] | _________________ | _________________ | [Date]篇2Supplementary AgreementThis Supplementary Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made by and between [Party A Name] and [Party B Name] in order to modify and supplement the original contract entered into by both parties on [Contract Date].Article 1: PurposeThis Agreement aims to modify and supplement certain terms of the original contract to clarify matters related to the cooperation between the two parties.Article 2: Scope of ApplicationThis Agreement shall be applied to all aspects of cooperation under the original contract, unless otherwise specified in this Agreement.Article 3: Modifications to the Original Contract3.1 [Specific modification 1]3.2 [Specific modification 2]... (List all modifications to the original contract in detail)Article 4: Additional Clauses4.1 [Addition 1] (Description of additional clause with specific details)4.2 [Addition 2] (Description of second additional clause with specific details)... (List all additional clauses with corresponding details)Article 5: Rights and Obligations of Parties5.1 Party A's rights and obligations under this Agreement shall be as follows: (List specific rights and obligations)5.2 Party B's rights and obligations under this Agreement shall be as follows: (List specific rights and obligations)Article 6: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Agreement, except for the information that is required to be disclosed by law or regulatory authorities.Article 7: Term and TerminationThis Agreement shall be effective from the date of signing by both parties and shall continue until the original contract is terminated or renewed, unless otherwise terminated by mutual agreement of both parties.Article 8: Force MajeureArticle 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Agreement shall be resolved through friendly consultation between both parties. If consultation fails, such disputes shall be submitted to the court with jurisdiction over the place where Party A is located.Article 10: MiscellaneousThe parties have carefully read and fully understood this Agreement, and agree to be bound by its terms. The parties hereby affirm their signatures below as evidence of their acceptance of this Agreement.Party A: _________________________ (Signature)Date: _____________Place: _____________篇3Supplementary AgreementThis Supplementary Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made by and between [Party A Name] and [Party B Name] in order to amend and supplement the terms of the original contract, which was executed on [Date of Original Contract].1. DEFINITIONS AND INTERPRETATIONAll terms and phrases used in this Agreement shall have the same meanings as those defined in the original contract, unless otherwise defined in this Agreement. In case of any conflict or ambiguity, this Agreement shall prevail.2. SUBJECT MATTERThis Agreement supplements and amend certain sections of the original contract relating to [Specify areas to be amended].3. MODIFICATIONS TO THE ORIGINAL CONTRACTSection 3.1 [Insert details of the first modification, including the specific section or clause to be modified, the original text, and the revised text.]Section 3.2 [Repeat the above for each section or clause to be modified.]Section 3.N [Insert details of the Nth modification.]4. NEW OR ADDITIONAL PROVISIONSIn addition to the modifications specified above, the following new provisions are added to the original contract:Section 4.1 [Insert new provision 1.]Section 4.2 [Insert new provision 2.]Section 4.N [Insert new provision N.]5. FORCE MAJEURE EVENTSIn case of any force majeure event that affects the performance of either Party's obligations under this Agreement, the affected Party shall promptly notify the other Party and both Parties shall seek to modify the terms of this Agreement in order to ensure its smooth implementation.6. MISCELLANEOUSThe terms of this Agreement shall come into effect on the date of signing below by both Parties and shall continue untilterminated in accordance with its terms or by mutual agreement in writing between the Parties.Signed by:[Party A Name](Authorized Representative)Date: ____________Signed by:[Party B Name](Authorized Representative)Date: ____________Note: This is a template, and you should customize it according to your specific needs and ensure that all terms and conditions are clearly defined and agreed upon by both parties before signing. Seek legal advice if necessary.。

2020年最新版英文补充协议(示范协议)

2020年最新版英文补充协议(示范协议)

( 协议范本 )甲方:乙方:日期:年月日精品合同 / Word文档 / 文字可改2020年最新版英文补充协议(示范协议)The agreement between parties A and B after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other2020年最新版英文补充协议(示范协议)Supplementary agreementIn order to guarantee the interests of the school and the foreign teacher and facilitate the smooth development of teaching and the foreign teacher’s safe and orderly life, we clarify our respective responsibility further and add additional terms listed as follows: Party a:Party b:1, the rented accommodation is only for the teacher. The foreignteacher shouldn’t allow others to live in the apartment in order to avoid accidents.2, during the work, the foreign teacher should have the civilized words and deeds and won’t develop any improperfriendship or relationship (such as love, etc.) with students. 3, the foreign teacher will bear the cost of utilities (such as water bill) and Internet flow fee (90yuan per month). The school is onlyresponsible for the accommodation expenses, not including other living expenses.As the foreign teacher first comes to Beijing, he is not familiar with a lot of things. To show humanistic care, the school has paid the power bill (600 yuan for 1200 degrees). By November 30, if the actualconsumption power number is more than 1200 degrees, the foreign teacher should pay the rest. If the foreign teacher continues to teach in CuiWei middle school, the school will bear the cost of 200 degrees per month, but the excess part is borne by the foreign teacher. The school has installed the broadband network and the foreignteacher should burden Internet flow fee (about 90 yuan ) every month. So the foreign teacher will pay 270 yuan for the cost of 3 months.4, the foreign teacher shall observe the school’s work system and regulations concerning administration of subject teachers such as job duties, classroom norms, work discipline, school group activities. Also, the foreign teacher shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work. At the same time, the school will also ensure his corresponding welfare.Party a: Party b:Signature: Signature:In September of 2012补充协议范本合同编号:项目名称:合同名称:甲方:乙方:签订时间:签订地点:合同补充协议河北达辉建筑工程有限公司年月日上述金额包括运输费、保险费、税金等一切费用;本合同单价为固定单价,最终按实际发生量结算。

英文补充协议6篇

英文补充协议6篇

英文补充协议6篇篇1本协议作为原合同(原合同号:[具体合同号])的补充,旨在明确双方在新的合作事项中的权利和义务。

本协议中的所有条款均与原合同具有同等法律效力。

一、协议双方甲方(买方/客户):[甲方全称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(卖方/服务提供商):[乙方全称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]二、补充协议的目的和背景鉴于双方已签署原合同,就[具体事项]进行合作,现因[具体需要补充的原因和背景简述],双方经友好协商,达成如下补充协议。

三、补充协议的主要内容1. 业务调整及变更(此处详细描述业务调整的具体内容,如服务范围、产品规格、交付方式等变更事项。

)2. 交付和验收标准(明确新的交付方式和验收标准,确保双方对产品和服务的质量要求有明确的共识。

)3. 价格和支付方式调整(根据新的合作情况调整价格和支付方式,包括支付周期、支付比例等。

)4. 合同履行期限变动(若原合同的相关时间节点需要调整,在此明确新的履行期限及相应的时间表。

)5. 保密协议和知识产权条款强化(加强对双方商业秘密的保护,明确知识产权的归属和使用范围。

)6. 违约责任和赔偿条款细化(对违约情况进行更详细的分类和规定,明确违约时的赔偿方式和金额计算方式。

)7. 争议解决机制调整(明确在合作过程中发生争议时的解决途径,如协商、调解、仲裁或诉讼等。

)8. 其他条款补充(包括但不限于法律适用、税务处理、合同变更、通知方式等其他需补充的条款。

)四、法律效力本协议作为原合同的补充协议,与原合同具有同等法律效力。

本协议中的任何修改或补充均构成原合同不可分割的部分。

五、签署和生效本协议经甲乙双方签署并加盖公章后生效。

本协议一式[份数]份,甲乙双方各执[份数]份,具有同等法律效力。

六、其他篇2本协议(以下简称“本协议”)是对双方先前签订的主合同(以下简称“主合同”)的补充和修改。

双方在签署本协议时,已充分理解并同意其所有的条款和条件。

英语补充协议书

英语补充协议书

英语补充协议书
甲方:____(以下简称“甲方”)
地址:____
乙方:____(以下简称“乙方”)
地址:____
鉴于甲方与乙方于____年____月____日签订了编号为____的《____合同》(以下简称“原合同”),现双方经友好协商,就原合同中未尽事宜或需进一步明确的条款,达成如下补充协议:
第一条补充条款
1.1 双方同意对原合同第____条进行如下修改:____。

1.2 双方同意增加以下条款:____。

1.3 双方同意删除原合同中的第____条。

第二条履行期限
2.1 本补充协议生效后,双方应根据本补充协议的规定,履行各自的权利和义务。

2.2 如因不可抗力或其他非双方所能控制的原因导致本补充协议无法履行,双方应协商解决。

第三条违约责任
3.1 若一方违反本补充协议的任何条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的所有损失。

3.2 违约方应支付违约金,违约金的数额为违约行为所涉及金额的____%。

第四条争议解决
4.1 双方因本补充协议或原合同引起的任何争议,应首先通过友好协商解决。

4.2 如协商不成,任何一方均有权将争议提交至____仲裁委员会,按照该仲裁委员会的仲裁规则进行仲裁。

第五条其他
5.1 本补充协议是原合同不可分割的一部分,与原合同具有同等法律效力。

5.2 本补充协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

5.3 本补充协议自双方授权代表签字盖章之日起生效。

甲方代表(签字):____
乙方代表(签字):____
甲方盖章:____
乙方盖章:____
签订日期:____年____月____日。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同编号________
2020英文补充协议
甲方:__________
乙方:__________
签订时间:__________
签订地点:__________
温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同或者内容复杂的合同最好咨询相关的法律专业人士,感谢您的阅读下载!
2020英文补充协议
In order to guarantee the interests of the school and the foreign teacher and facilitate the smooth development of teaching and the foreign teacher’s safe and orderly life, we clarify our respective responsibility further and add additional terms listed as follows: Party a:Party b: 1, the rented acmodation is only for the teacher. The foreign
teacher shouldn’t allow others to live in the apartment in order to avoid accidents.
2, during the work, the foreign teacher should have the civilized words and deeds and won’t develop any improper friendship or relationship (such as love, etc.) with students.
3, the foreign teacher will bear the cost of utilities (such as water bill) and Internet flow fee (90yuan per month). The school is only
responsible for the acmodation e_penses, not including other living e_penses.
As the foreign teacher first es to Beijing, he is not familiar with a lot of things. To show humanistic care, the school has paid the power bill (600 yuan for 1200 degrees). By November 30, if the actual
consumption power number is more than 1200 degrees, the foreign teacher should pay the rest. If the foreign teacher continues to teach in CuiWei middle school, the school will bear the cost of 200 degrees per month, but the e_cess part is borne
by the foreign teacher. The school has installed the broadband network and the foreign
teacher should burden Internet flow fee (about 90 yuan ) every month. So the foreign teacher will pay 270 yuan for the cost of 3 months.
4, the foreign teacher shall observe the school’s work system and regulations concerning administration of subject teachers such as job duties, classroom norms, work discipline, school group activities. Also, the foreign teacher shall plete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work. At the same time, the school will also ensure his corresponding welfare.
Party a: Party b:
Signature: Signature:
In September of 20__
补充协议范本
合同编号:项目名称:合同名称:甲方:乙方:签订时间:签订地点:合同补充协议河北达辉建筑工程有限公司年月日上述金额包括运输费、保险费、税金等一切费用;本合同单价为固定单价,最终按实际发生量结算。

2、其他合同条款调整。

3、其它事项说明。

三、本协议生效后,即成为《原协议》不可分割的组成部分,与《原协议》具有同等的法律效力。

四、本协议与原合同发生冲突时以本协议为准。

五、除本协议中明确所作修改的条款之外,原协议的其余部分应完全继续有效。

相关文档
最新文档