韩国俗语

合集下载

韩国俗语整理

韩国俗语整理

가는날이장날:无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”가는말이고와야오는말이곱다:人心长在人心上字面意思是“传过去的话动听,传回来的话也动听”갈수록태산:越来越坏,比喻处境越发艰难字面意思是“越走越是泰山”그림의떡:画中饼,形容不可能得到的꿩대신닭:比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替字面意思是“鸡代替野鸡”누워서떡먹기:小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情뚝배기보다장맛:比喻不能从外表判断实质땅짚고헤엄치기:易如反掌 [同] 누워서떡먹기말한마디로천냥빚갚는다:一语千金모르는게약:耳不听,心不烦,“不知道”是一种药배보다배꼽이더크다:比喻“某个不重要的事物占据主导地位”本意是肚脐比肚子大。

발없는말이천리간다:比喻消息传播得非常快字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”세월이약:岁月是抚平一切的良药식은죽먹기:易如反掌, 比喻很容易的事情“喝凉粥”싼게비지떡:图贱买老牛,便宜没好货便宜的是豆渣饼우물안개구리:井底之蛙쥐도새도모르다:神不知鬼不觉눈에가시:眼中钉거울로삼다:引以为鉴가시가돋치다:说话带刺갈피를잡지못하다:找不着北강건너불보듯:隔岸观火겉다르고속다르다:表里不一계란으로바위치기:以卵击石고개가수그러지다:耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고기는씹어야맛이고말은해야맛이다:好比不停地嚼肉才知道肉味一样,比喻想说的话最好都痛快地说出来。

意思是该说的话一定要说出来才行。

골머리를썩인다:费劲心血字面意思是“烂掉大脑”곶감뽑아먹듯:比喻一点一点地消耗精心聚集的财产字面意思是“像吃拔出的柿饼”。

古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。

굴비먹기:易如反掌字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。

귀가솔깃하다:娓娓动听字面意思是“竖起耳朵”귀가번쩍뜨이다:听到的事情非常吸引人字面意思是“耳朵猛地竖起来”귀를의심하다:不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이: 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2.根据解释的不同可以有不同的看法 3.没有正确的原因, 胡乱搪塞.字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠”귀에못이박히다:反复听了多次相同内容的话字面意思是“耳朵里钉了钉子”기우에불과하다:杞人忧天字面意思为“不过是杞忧而已”꿩먹고알먹기:一举两得字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”[同] 일석이조(一石二鸟)날개돋친듯이:迅雷不及掩耳字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다:隔墙有耳字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”누워서침뱉기:比喻想害人,反而害自己的情况字面意思是“躺着吐口水”눈깜짝할사이:眨眼的功夫,很短的时间눈에불을켜다:比喻(1)渴望占有或非常关注 (2)怒不可遏字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁눈에선하다:历历在目눈을감아주다:睁一只眼闭一只眼눈코뜰새없다:忙得不可开交字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”닭쫓던개지붕쳐다보기:比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”돌다리도두들겨보고건너라:比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧”땅짚고헤엄치기:易如反掌字面意思是“在地上游泳”똥묻은개가겨묻은개나무란다:五十步笑百步字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”모로가도서울만가면된다:比喻“不管过程如何,达到目标就可以”字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”미역국을먹다:考试落榜或失利밑빠진독에물붓기:比喻再努力也不能成功的事情字面意思是“向露底的缸灌水”바가지를긁다:唠叨字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形발없는말이천리간다:本意是没有脚的言语可以传到千里之外,形容故事传播速度飞快뱁새가황새를따라가면가랑이가찢어진다:比喻如果勉强做困难的事情,反而会深受其害字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂”벼는익을수록고개를숙인다:整瓶子不动,半瓶子摇。

韩国语惯用语详解

韩国语惯用语详解

1.无火不生烟아니땐굴뚝에연기날까【对话举例】은지: 효리와준이가사귄다는말이있던데, 사실이야?지민: 당연하지. 아니땐굴뚝에연기나겠어.【对话翻译】恩智:听说孝丽和小俊在交往,是真的吗?智敏:当然了!无风不起浪嘛。

【俗语解释】아니땐굴뚝에연기날까굴뚝烟囱연기烟2.我的鼻涕垂三尺내코가석자다表达意思就是:我自己的事情也很紧急,没时间为别人花心思。

【对话举例】민철: 누나숙제좀도와줘.영희: 미안해. 나도밀린숙제하느라바빠. 내코가석자라고. 【对话翻译】民哲:姐姐,帮我看看作业吧。

英姬:抱歉啊,我也赶着做作业呢。

我自己的事情都忙不过来了。

【俗语解释】내코가석자다코鼻子,鼻涕。

此处为鼻涕的意思。

석三자尺3.호랑이는죽어서가죽남기고사람은죽어서이름남긴다虎死留皮,人死留名【对话举例】민수: 저도나라를위해훌륭한일을하면사람들이기억해줄까요?할머니: 물론이지. 호랑이는죽어서가죽을남기고사람은죽어서이름을남긴다잖아.【对话翻译】民秀:我若为国家作出卓越的贡献,人们会记住我吗?奶奶:那当然了。

虎死留皮,人死留名嘛。

【俗语解释】호랑이는죽어서가죽남기고사람은죽어서이름남긴다호랑이老虎가죽皮注意看清楚的是“가죽”这个词而不是家族的那个“가족”。

这句话和中国的古训“豹死留皮,人死留名”(宋·欧阳修《新五代史·王彦章传》)是同一个意思,在世时建立功勋,死后得以留名于后世。

4.집에서새는바가지는들에가도샌다家里的漏瓢【对话举例】철이: 여름방학때할머니댁에가서는정리정돈을잘할테니걱정하지마세요.엄마: 그걸누가믿니? 집에서새는바가지는들에가도새는법이야.【对话翻译】小哲:暑假去奶奶家要做的准备都做好了,您不用担心。

妈妈:这话谁信?家里的漏瓢拿到外面去也会漏。

【俗语解释】집에서새는바가지는들에가도샌다새다漏바가지瓢들野外,田野5.在家时漏水的瓢拿到外面去也是漏的。

比喻本性难移。

될성부른나무는떡잎부터안다好树从小是好树【对话举例】영희: 영은언니가피아노대회에서우승했대요!엄마: 될성부른나무는떡잎부터안다고, 그앤어릴적부터신동이었어.【对话翻译】英姬:英恩姐钢琴比赛得了第一名呢!妈妈:人看从小,马看蹄爪,那孩子从小就是神童。

韩语TOPIK常考俗语

韩语TOPIK常考俗语

韩国俗语(TOPIK)밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生눈은있어도망울이없다有眼不识泰山늙은말이길을안다老马识途늙은소콩밭으로老奸巨滑다리뻗고자다高枕无忧닫는말에채죽질快马加鞭달도차면기운다月满则亏,水满则溢당나무에낫걸기螳臂挡车닭소보듯老死不相往来닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月덮여놓고열닷량금不问三七二十一도적놈에게문열어준다引狼入室도적놈이도적아한다贼喊捉贼도적이제발이저리다做贼心虚도적맞고사립고친다亡羊补牢도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮독안에든쥐瓮中之鳖차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다车轱辘总是随着轴心转높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다. 高山不会碰头, 活人总会见面팔은언제나안으로구부린다. 胳膊总是往里弯손가락은언제나안으로구부린다. 手指总是往里屈的여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다. 好刀剪药, 也是不割破好바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다. 借风使令箭난세(亂世)에는중형을사용해야한다. 乱世用重刑사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다. 人尽其才, 物尽其用평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다. 养兵千日, 用兵一时두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다. 才吃了三块豆腐,就以为升仙了앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다. 坐下不比人家矮,站起不比人家高산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다. 坐山观虎斗존경하는것보다명령에따르는것이좋다. 尊敬不如从命입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다. 嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다. 哀莫大于心死목숨보다재산을더소중히여기다. 爱财不爱命솜털을한올뽑아도허리보다굵다. 拔根寒毛比腰粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다. 拔一根汗毛比大腿粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다. 伸一个指头比腰粗병사는군영을안떠나고, 말은역을안떠나며양을방목할때는낡은양우리를안떠난다. -兵不离营, 马不离站, 放羊不离破羊圈그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计,就怕我们没有一定之规못안의고기와새우는바다가큰것을모르고, 우리안의닭과오리는하늘이넓은줄모른다. 池里的鱼虾晓不得大海大, 笼里的鸡鸭晓不得天空宽오리를우리에몰아넣다. : 감당못하거나원치않는일을하도록강요하다. 打鸭子上架그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规네가건넌다리가우리가걸어온길보다많다. : 상대방이자신보다식견도넓고경험도풍부하다. 你走的桥, 比我们走的路多남들이초하루날에하면, 우리는보름날에한다. : 첨예하게맞서고, 합당한보복을하다. 他们做初一, 我们就要做十五오소리고기여덟근에서일곱근기름이나온다. 八斤獾肉七斤油반근이여덟냥과같다. 半斤对八两반근과여덟냥이같고, 조기에자라가연결되다. 半斤对八两, 黄鱼搭水鳌하나는반근, 하나는여덟냥. 一个是半斤, 一个是八两반근과여덟냥이같다. 주먹대손바닥. 半斤对八两, 拳头对巴掌군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같아시시각각조심해야한다. 伴君如伴虎, 刻刻要当心군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같다. 伴君如伴虎뻐꾸기는나무그루터기를떠나지못하고, 기러기는무리를떠나지못한다. 布谷鸟离不开树桩, 大雁离不开伙伴준마(駿馬)가멍청이를태우고가듯이영리한여자는종종어리석은남편을옆에두고잔다. 骏马却驮痴汉走, 巧妻常伴拙夫眠동반자가아닌줄뻔히알면서도급하다보니따라다닌다. 明知不是伴, 事急且相随나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낫놓고기역자도모른다目不识丁낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁념불에는맘이없고재밥에만맘이있다. 醉翁之意不在酒노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠노루가제방귀에놀란다胆小如鼠누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争누운소타기易如反掌눈에든가시眼中钉,肉中刺눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿돈을물쓰듯한다挥金如土동이닿지않는소리风马牛不相及똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨되로주고말로받는다小斗出,大斗进두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣두손에떡쥔격进退两难두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百。

韩国歇后语俗语超级大集合

韩国歇后语俗语超级大集合

韩国歇后语俗语超级大集合,中韩对照모든것을다외우려고하는것보다는재미로자주자주읽어보세요.재미로배워야기억에더잘남을것같습니다.1. 按着牛頭喝水--- 勉强不得*** 소의머리를눌러물을먹임--- 억지로하면안됨2. 八九不離十--- 差不多*** 팔,구그리고십--- 거기서거기3. 八仙過海--- 各顯神通*** 팔선이바다를건너다. --- 각자신통력을드러내다. ; 저마다의방법이나뛰어난능력, 본성이있다.4. 八仙聚會--- 又說又笑*** 팔선이회의를한다. --- 웃으면서얘기하다. 즐겁고유쾌한모양5. 八月十五的月亮--- 正大光明*** 정월대보름달--- 크고밝다- 광명정대하다.6. 覇王別姬--- 無可奈何*** 패왕별희--- 어쩔수없다.7. 覇王項羽--- 不可一世*** 패왕항우--- 자신을최고로여김- 안하무인8. 白紙黑字--- 黑白分明*** 흰종이검은글씨--- 흑백이분명하다.9. 白壁上的微瑕--- 無傷大雅*** 흰벽에생긴작은흠--- 큰문제는없음.10. 搬起石頭打自己的脚--- 自討苦吃*** 돌을들어자기의발을찍음. --- 고생을사서함.11. 半路上出家--- 從頭學起*** 도중에출가하다. --- 처음부터다시배우다.12. 包公斷案--- 鐵面無私*** 포공(포청천)이사건을처리하다. --- 공평무사13. 抱着元寶跳井--- 舍命不舍財*** 元寶를안고우물에뛰어들다. --- 목숨을버리지만제물은버리지않는다. ; 재물을생명보다더중히여기는사람을풍자한말.14. 被打敗的公鷄--- 垂頭喪氣*** 싸움에진수탉--- 의기소침하다.15. 伯樂選馬--- 有眼力*** 백락이말을고름--- 안목이있다.16. 不熟的葡萄--- 酸味十足*** 덜익은포도--- 신맛이충분하다. ; 문구에얽매이고세상일에어두운모습. 허세를부리며우물쭈물해모양새가보기싫다.17.楚覇王困垓下--- 四面楚歌*** 초패왕이해하에갖힘--- 사면에초나라노래- 사면초가18. 打破沙鍋--- 問到底*** 질그릇을깨다. --- 바닥까지금이가다. ; 일이나사정에대해바닥까지파헤쳐보다.19. 大水淹了龍王廟--- 一家人不認識一家人*** 홍수가용왕사당을덮치다. --- 한집안사람을못알아보다. - 자기편을못알아보다.20. 蛋打鷄飛--- 兩頭空*** 달걀은깨지고닭은날아갔다. --- 양쪽이다텅비었다. - 얻은것이하나도없다.21. 東吳招親--- 弄假成眞*** 동오에데릴사위로가다. --- 농담이진담이되다; 본래가장한것인데결과는오히려진짜로변했다. 후회막급하다는뜻을함유하고있다.22. 公說公有理,婆說婆有理--- 難斷是非*** 저마다옳다고함--- 시비를가리기힘듦.23. 狗捉耗子--- 多管閒事*** 개가쥐를잡다. --- 쓸데없이남의일에간섭하다.24. 關公面前揮大刀--- 獻醜*** 관운장면전에서큰칼을휘두르다. --- 부끄러운솜씨를보여드리겠습니다. ; 자신의능력이많이모자란다. 겸손의말.25. 和尙打傘--- 無(髮)法無天*** 중이우산을쓰다. --- 무법천지26. 黃鼠狼給鷄拜年--- 沒安好心*** 족제비가닭에게세배하다. --- 좋은마음이없다. - 악인이가장하여위선뒤에독심을품고있다.27. 姜太公釣魚--- 願者上鉤*** 강태공이낚시질하다.--- 원하는자가미끼에걸려든다. - 기꺼이원해서함정에빠져들다.28. 快刀切豆腐--- 兩面光*** 날잘선칼로두부를자르다. --- 양쪽모두빛이난다. - 양쪽이잘타협하다.29. 孔夫子搬家--- 淨是輸(書) *** 공자가이사하다. --- 늘지기만한다.(모조리책이다.)끼치는놈은누구나가미워한다.31. 魯班門前弄大斧--- 自不量力*** 노반앞에서큰도끼를휘두르다. --- 스스로의능력을헤아리지못하다. ; 주제넘다.32. 猫兒哭老鼠--- 假慈悲고양이가쥐를위해울어주다. --- 가짜자비- 악인의위선33.泥菩薩過江--- 自身難保*** 진흙으로만든보살이강을건느다. --- 제자신도보전하기힘들다.34. 晴天打傘--- 多此一擧맑은날우산쓰다--- 쓸데없는짓을하다.35. 三加二減五--- 等於零*** 3 더하기 2 빼기 5 는0 --- 0과같다. ; 효과가없다. 헛되이힘을낭비하다.36. 殺鷄用牛刀--- 小題大做*** 닭잡는데소잡는칼을쓰다. ---작은제목으로큰문장을만들다. - 하찮은일을요란스럽게처리하다. ; 사소한일을떠들썩하게만들다.37. 十二點望太陽--- 難看死了*** 12시에태양보기--- 보기힘듦. ; 못생김.38. 十五個吊桶打水--- 七上八下*** 15개의두레박으로물을긷다--- 일곱개는올라가고여덟개는내려간다. - 가슴이두근거린다. 마음의안정을잃음.39. 天橋的把式--- 光說不練*** 말만하지연습하지않는다. - 허세만부리고과장을일삼지만실제로는그러한능력이없다.; 말뿐이지행동하지않는다.40. 外甥點燈籠--- 照舊(舅) 조카가등불을켜다. --- 원래와마찬가지(외삼촌을비추다.)41. 鴨子走路--- 左右搖擺*** 오리가걸아가다--- 좌우로흔들거리다- 생각이나입장이쉽게동요된다. 자신의주관이없다.42. 一二三五六--- 沒事(四) 1,2,3,5,6 --- 별일아니다; 별일없다.(4가없다.)43. 一個人拜把子--- 算老幾? *** 혼자서의형제를맺다. --- 네가몇째가되는거냐? - 변변치못함을조롱하며비웃는말.44. 雨後送傘--- 假人情*** 비온뒤에우산을보내다--- 가짜인정- 인정과의리를가장하다45. 張飛穿針--- 粗中有細*** 장비가바늘을꿴다. --- 거침속에세밀한점이있다.46. 丈二和尙--- 摸不着頭腦*** 1장2척의중의머리--- 만져볼수도없다; 내막을도저히알수없다.47. 周瑜打黃蓋--- 兩相情願*** 주유가황개를치다--- 양측이모두원하는일이다- 쌍방의동의를얻어진행하다.48. 諸葛亮的錦囊--- 用不完的計*** 제갈량의비단주머니--- 써도써도다하지않는계획; 계획과모사를잘한다. 방법이많다.49. 猪八戒戴花--- 自覺自美*** 저팔계가꽃을꽂다--- 스스로아름답다고생각하다- 스스로자신이훌륭하다고생각하다.50. 竹籃子打水--- 一場空*** 대바구니로물을긷다--- 빈바구니- 모든것이허사다낯이익다面熟한쌍의원양새一对鸳鸯어깨가무겁다责任大而心理负担大입이무겁다话少,说话谨慎국수를주다給面条입이마르도록说到口干为止미역국을먹다吃裙带菜汤(比喻考试不及格)키큰사람싱겁다人小鬼大마음에걸리다焦心,牵挂마음을털어놓다推心置腹바람맞았어요1。

韩语的俗语和成语

韩语的俗语和成语

俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1
成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1
成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1成语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1
俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1俗语分类1。

韩语谚语

韩语谚语

속담俗语아다르고어다르다.——人会说的惹人笑,不会说的惹人跳배보다배꼽이더크다.——(肚脐比肚子还大)本末倒置친구따라강남간다.——(跟着朋友去江南)随大流뛰는놈위예나는놈있다.——(人外有人)山外有山天外有天직은고추가더맵다.——(小辣椒更辣)人不可貌相海水不可斗量울며겨자먹기.——(哭着吃芥末)赶着鸭子上架공든탑이무너지랴!——(下功夫堆起来的塔能倒塌吗?)功夫不负有心人잘되면제탓,못되면조상탓.——(好事归自己,坏事怨祖宗)怨天尤人핑계없는무덤없다.——存心要回避,不怕没借口약방에감초.——(药房里的甘草)到处乱掺合,万金油등잔밑이어둡다.——灯下黑/灯台不自照하나를보고열을안다/문일지십.——闻一知十/触类旁通/举一反三될성부른나무는떡잎부터알아본다.——人看细马看蹄/有出息的人才从小见大빛좋은개살구.——(色泽光鲜而酸涩的野山杏)华而不实금강산도식후경.——(金刚山的美景也得吃饱了再欣赏)民以食为天그림의떡.——画中饼,可望而不可即목마른사람이우믈판다.——(临渴掘井)临时抱佛脚사공이많으면배가산으로올라간다.——(艄公多,船上山)人多口杂难成事종로에서뺨맞고한강에서눈흘긴다.——(在钟路挨嘴巴到汉江翻白眼)窝囊废、窝里横발없는말이천리간다.——(无足之言行千里)没有不透风的墙낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다. ——(白天说话鸟听到,晚上说话鼠听到)隔墙有耳우물가에서숭늉찾는다.——(到井里打米汤)急于求成막상막하——旗鼓相当,不相上下가는말이고와야오는말이곱다.——你敬我一尺,我敬你一丈。

韩国常用的经典俗语大总结

韩国常用的经典俗语大总结

韩国常用的经典俗语大总结和汉语一样,在韩语中也有很多自古流传下来的谚语,其中的一些在当今的韩国人交流中也经常用到。

下面店铺整理了韩国常用俗语,欢迎大家阅读。

韩国常用俗语1.가난한집제사돌아오듯 : 雪上加霜/祸不单行/船破又遇顶头风2.가까운남이먼일가보다낫다(远族不如近邻)=이웃사촌:远亲不如近邻/好邻胜远亲3.가는날이장날(이라)=가던날이장날=오는날이장날:意外巧合4.가는말이고와야오는말이곱다(来语不美,去语何美) : 礼尙往来/投桃报李/你不仁,我不义5.가는정이있어야오는정이있다 =가는말이고와야오는말이곱다 :礼尙往来6.가랑비에옷젖는줄모른다 : 蚁穴溃堤7.가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다 : 言多有失(纷越筛越细话越说越粗)8.가마밑이노구솥밑을검다한다(釜底笑鼎底)9.=똥묻은개가겨묻은개나무란다 : 乌鸦落在猪身上/别人屁臭,自己粪香10.가물에단비 : 久旱遇甘霖(久旱逢甘雨)11.가물에콩나듯 : 寥寥无几 /寥若晨星12.가재는게편(이라)=초록은동색= 유유상종(類類相从) : 物以类聚,人以群分13.가지많은나무가바람잘날이없다 : 树枝多无宁日,特指小孩多的父母不断地担心14.간에기별도안간다=코끼리비스킷하나먹으나마나 : (食物太少)塞牙缝都不够15.간에붙었다쓸개에붙었다한다=간에가붙고쓸개에가붙는다: 朝秦暮楚/墙头草随风倒16.갈수록태산(이라)=산넘어산이다 : 举足维艰/日趋艰难17.감나무밑에누워서홍시떨어지기를기다린다(卧柿子树下,望柿子落): 守株待兎18.강건너불구경=강건너불보듯 : 隔岸观火19.같은값이면다홍치마(同价红裳) : 在同等代价之下,作更为有利的选择20.개구리올챙이적생각못한다 : 忘乎所以/忘本/得鱼忘筌韩国常用的经典俗语1.개똥[소똥]도약에쓰려면없다 : 比喩一旦急需时,平时常见的东西也很难找到2.개천에서용난다(开川龙出乎)=시궁창에서용이났다:山窝里飞出金凤凰/穷山沟里出壮元3.개팔자가상팔자라 : 狗八字倒是好命运4.걱정도팔자(다) : 杞人忧天/庸人自忧5.걷기도전에뛰려고한다=기지도못하면서뛰려한다 : 好高骛远6.검은머리파뿌리되도록[될때까지] : 白头到老/白头偕老7.겉다르고속다르다 : 人前一套,人后一套/表里不同/挂羊头卖狗肉/口是心非/说眞方卖假药8.겨묻은개가똥묻은개를흉본다[나무란다] : 五十步笑百步9.계란으로바위치기=달걀로백운대치기 : 以卵击石/鸡蛋碰石头/杯水車薪10.계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好, 指没正经的男子的心和对子女的深的爱情11.고기는씹어야맛이고말은해야맛이다12.= 말은해야맛이고고기는씹어야맛이다: 肉不嚼不香,话不说不明13.고기도저놀던물이좋다고한다 : 月是故乡明14.고래싸움에새우등터진다(鲸战鰕死) : 城门失火,殃及池鱼15.고려(高丽) 적잠꼬대같은소리 : 完全与现实脱离的不象话16.고생끝에낙이온다[있다] : 苦尽甘来/否极泰来17.고양이목에방울달기(猫项悬铃) : 纸上谈兵18.고양이앞에쥐 : 猫面前的老鼠韩国常用俗语精选1.고양이앞에쥐처럼살살긴다:像猫面前的的老鼠, 连大气都不敢喘2.고인물이썩는다=고인물에이끼가낀다 : 积水易腐/流水不腐3.고향을떠나면천하다: 离开故乡是卑贱/离开故乡是苦劳/离乡不贵4.곡식[벼] 이삭은익을수록고개를숙인다 : 稻穗越成熟越低垂,比喩人越优秀越谦逊5.곪으면터지는법 : 物极必反6.공것[공짜] 바라면대머리[이마]가벗어진다 : 意作人不要占便宜7.공것이라면[공짜라면] 양잿물도삼킨다 : 要财不要命8.공든탑이무너지랴(功入塔,岂毁乎) : 功夫不负有心人9.공연히긁어서부스럼만든다=긁어부스럼 : 没事找事/自找麻烦/自讨苦吃10.공은공이고,사는사다 : 要分淸公和私11.공자앞에서문자쓴다=뻔데기앞에서주름잡다 : 班门弄斧/对佛说法/鲁班门前舞大斧12.과부사정은과부가안다 : 同病相怜13.광에서인심난다 : 仓廪实而知礼仪14.구관(旧官)이명관(名官)이다 : 姜是老的辣。

韩语俗语100句

韩语俗语100句

49.
. 比生命更重视爱情 视爱情重于生命
50. ' ' "考虑家庭问题"
31. 喜病 害喜
32 . 辛苦了
33. . 人家不要我了.
34. "
." 我做梦也想不到
35.
. 只知其一,不知其二
36.
... 虎死留皮,人死留名
37.
. 无地自容 我真是无地自容!
38.
! 谁提出,谁落实
39. ! 都是你呀! 都是你不好!
40. ! good idea! 好主意
41.
? 怎么把我生成这个样子?
"
?" 怎么把我生成女的?
42.
.. 身在曹营,心在汉
43. ,
! 放心,(你)一定会考上的! 十拿九稳
44. . ! (你)喝醉了,早点儿休息吧!
45.
! 不能误人子弟阿!
46. . 松了一口气
47. . 他很性感!
48.
. 至今仍是个无法解开的迷
???????????????????
1.
.... 说曹操,曹操到
2.
. 猴子也有失手的时候!
3.
! 你不要这样斤斤计较好不好?
4. ( )
! 特费油
5.
.... 年龄不饶人
6. ! 胡说八道,废话
7.
. 爱情不分国界
8.
! 快去做功课!
9. 纸老虎
10. ! ! 有道理!
20.
.. 财主进上帝的国比骆驼穿过针眼更难!
21.
23. . 百感交集
24
悲喜交集
25. ( ) "先上车, 后补票."

韩国俗语大全

韩国俗语大全

[ㄱ]가까운남이먼일가보다낫다 : 遠親不如近隣가난한집제사돌아오듯 : 怕什么來什么 ; 越窮越見鬼,越冷越刮風.가는날이장날 : 來得早, 不如來得巧가는말이고와야오는말이곱다. : 你不說他禿,他不說你眼瞎가는정이있어야오는정이있다. : 人心換人心,人情換人情가랑비에옷젖는줄모른다. : 毛毛細雨濕衣裳,小事不防上大當.가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다. : 紛越篩越細,話越說越粗가물에콩나듯 : 寥寥無幾 ; 寥若辰星가을이지나지않고봄이오랴? : 冬不去春不來가지많은나무가바람잘날없다 : 多枝的樹上風不止 ; 樹枝多無寧日간에기별도안간다. : 有到喉咙沒到肚 ; 不够塞牙縫간에붙고쓸개에붙다 : 風大隨風,雨大隨雨 ; 朝秦暮楚감놔라배놔라한다. : 鴉行老板管蛋閑事 ; 指手畵脚 ; 多管閑事갓쓰고양복입는격 : 不倫不類강건너불구경 : 隔岸觀火같은값이면다홍치마 : 有紅裝不要素裝 ; 有月亮不摘星星같이숨쉬고같이생각 : 同心同德개구리올챙이시절기억못한다 : 得了金飯碗,忘了叫街時 ; 得魚忘筌개똥밭에도이슬내릴날이있다 : 窮人也有出頭之日 ; 千年瓦片也有飜身之日개미구멍이둑을무너뜨린다. : 千里長堤,潰於蟻穴개천에서용났다 : 窮山溝里出壯元 ; 茅屋出高賢 ; 一步登天개팔자가상팔자다. : 狗八字倒是好命運걱정도팔자 : 庸人自扰 : 天下本無事, 庸人自扰之검은머리가파뿌리되도록 : 白頭偕老게눈감추듯 : 狼呑虎咽계란으로바위치기 : 以卵擊石계모가전처자식생각하듯 : 如後娘疼前妻孩子 ; 走走好看계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好고기는씹어야맛이고말은해야맛이다 : 肉不爵不香,話不說不明 ; 鼓不打不香,話不說不明고기도저놀던물이좋다고한다 : 好家難舍 ; 熟地難離고래싸움에새우등터진다 : 龍虎相鬪,魚蝦遭殃 ; 城門失火,殃及池魚고생끝에낙이온다 : 苦盡甘來고양이보고생선가게지키라고한다 : 讓猫看肉고양이쥐생각 : 猫兒疼老鼠고양이목에방울걸기 : 猫項懸鈴고인물이썩는다 : 積水易腐곪으면터지는법 : 物極必反 ; 否極泰來공든탑이무너지랴 : 皇天不負苦心人과부사정은과부가안다 : 寡婦的難處,寡婦知道구렁이담넘어가듯 : (大蟒爬墻一樣)含糊其詞구르는돌에는이끼가안낀다 : 流水不腐,戶樞不구슬이서말이라도꿰어야보배 : 珍珠三斗,成串才爲寶 ; 玉不琢不成器蠹굿이나보고떡이나먹지 : 袖手傍觀 ; 坐享其成궁지에몰린쥐가고양이를물다 : 狗急跳墻궁하면통한다 : 窮則變,變則通귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년 : 聾三年,啞三年,瞎三年귀신이곡할일 : 神乎其神 ; 鬼使神差,活見鬼귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이 : 言人人殊 ; 嘴里兩張皮,咋說咋有理귀한자식매한대더때린다. : 不他不成材 ; 不打不罵不成人,打打罵罵作好人급하다고바늘허리에실매여쓸까 : 欲速則不達기운이세다고소가왕노릇할까 : 有勇無謀成不了大器길고짧은것은대어보아야안다 : 馬的好壞騎着看,人的好壞等着瞧길이아니면가지말고말이아니면듣지말라 : 路不像路不要走,話不像話別去理김칫국부터마신다. : 未捉到熊,倒先賣皮까마귀날자배떨어진다 : 烏飛梨落 ; 偶然的巧合까마귀가백로되기를바란다 : 癩蛤?想吃天鵝肉 ; 吃心妄想깨물어서아프지않은손가락이없다 : 十個指頭個個疼꺽일지언정굽히지않는다 : 寧死不屈,寧折不屈꼬리가길면잡힌다 : 愛走夜路,總要撞鬼 ; 夜長夢多꽁무니를빼다 : 拔脚?掉 ; 溜走 ; 抱頭鼠竄 ; 掉頭就跑꾸어온보리자루 : 默不作聲的人 ; 窩囊廢 ; 草包꿈인지생시인지 : 夢境還是現實꿩먹고알먹기 : 一箭雙雕 ; 一擧兩得꿩대신닭 : 無牛捉了馬耕田[ㄴ]나는바담풍해도너는바람풍해라 : 雖然我念錯了,你還是要念準 ; 自己沒敎好,還怨別人沒學好나는새도떨어뜨린다. : 叱咤風雲나라없는백성은상갓집개만도못하다 : 亡國奴不如喪家之犬나무에올라가서물고기를잡겠다한다 : 緣木求魚나쁜일은천리밖에난다 : 惡事傳千里낙타바늘구멍나가기 : 駱駝過針眼, 不可能남의사돈이야가거나말거나 : 不干己事莫張口남의장단에춤추다 : 人云亦云낫놓고기역자도모른다. : 目不識丁 ; 不識一丁낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다. : 沒有不透風的墻 ; 隔墻有耳 ; 墻里說話墻外聽낳은정보다기른정 : 生娘沒有養娘親내코가석자 : 泥菩薩過河,自身難保 ; 自顧不暇냉수먹고이쑤시기 : 喝凉水剔牙,裝象냉수도불려먹는다 : 火燭小心넘어진김에쉬여간다 : 因利乘便농군은굶어죽어도종자는베고죽는다. : 農民餓死,頭枕種子누구코에바르겠는가? : 不够塞牙縫的누워서떡먹기 : 易如反掌누워서침뱉기 : 躺着吐唾沫,吐自己一脸누이좋고매부좋고 : 兩全其美 ; 皆大歡喜눈가리로아웅 : 掩耳盜鈴 ; 自欺欺人.눈속에넣어도아프지않다 : 掌上明珠늦게배운도적이날새는줄모른다. : 老了才學吹笛,吹到眼飜白[ㄷ]다리를뻗고자다 : 高枕無憂다섯손가락깨물어서아프지않은것이없다 : 十指皆連心,口咬哪個一樣痛단김에소뿔빼듯 : 趁熱打鐵단만쓴맛다보았다 : 飽經風霜단술에배가부르랴 : 一口飯吃不飽人 ; 一步邁不到天上닫는말에채찍질 : 快馬加鞭달면삼키고쓰면뱉는다 : 挑肥揀瘦도둑이제발저리다 : 作賊心虛도적에게열쇠를주다 : 開門揖盜 ; 引狼入室도토리키재기 : 半斤八兩독안에든쥐 : 瓮中之鼈돈만있으면귀신도부릴수있다 : 有錢能使鬼推磨돌다리도두드려봐야한다 : 前脚踏穩,再移後脚돌아오지못할길을가다 : 走上不能返回的道路동에번쩍서에번쩍 : 神出鬼沒되는집에는가시나무에도박이열린다 : 時來運來,買個牛帶犢來 ; 運氣好,絆倒拾元寶될성부른나무는떡잎부터안다 : 人看細,馬看蹄두다리를걸치다 : 脚踏兩只船 ; 騎墻 ; 兩邊倒둘째며느리맞아보아야맏며느리가무던할줄안다 : 不怕不識貨,只怕貨比貨화장실(뒷간) 갈적마음다르고올적마음다르다 : 上茅房,去時是一個心情,回來時又是一個心情든버릇난버릇 : 癖性難改 ; 習與性成들으면병, 안들으면약 : 耳不聞,心不煩등잔밑이어둡다 : 燈下不明 ; 燈臺不自照등쳐먹다 : 敲詐勒索땅짚고헤엄치기 : 十拿九穩 ; 完全有把握땅이꺼지도록 : 長歎때리는시어미보다말리는시누이가더밉다 : 婆婆打我雖可恨,勸阻的姑子更可惡떡줄사람은생각도않는데김치국부터마신다 : 魚未捉到,忙着煎魚 ; 未捉到熊,倒先賣皮떼논당상 : 十分有把握 ; 十拿九穩똥묻은개가겨묻은개를나무란다. : 老鴉笑猪黑,自醜不覺得뚝배기보다장맛이좋다 : 外醜內秀뚱딴지같다 : 牛頭不對馬嘴 ; 風馬牛不相及 ; 沒頭沒腦뛰는놈위에나는놈있다 : 强中自有强中手 ;人上有人,天外有天 ;强中自有强中手,一山自有一山高[ㅁ]마른하늘에날벼락 : 靑天霹靂마음은굴뚝같다 : 心有餘而力不足 ; 力不從心만리길도한걸음부터 : 萬里之行始於足下 ; 萬丈高樓平地起말한마디에천냥빚갚는다 : 一語値千金말이말을만든다 : 話傳三人,能變本意매도먼저맞는놈이낫다 : 早挨打,早松心 ; 先過關,先了事머리가나쁘면손발이고생한다 : 腦袋不靈手脚苦머리에피도마르지않다 : 乳嗅未干먹을때는개도안때린다 : 擧手不打吃食的狗모로가도서울만가면된다 : 殊途同歸 ; 騎馬也到,騎驢也到목구멍이포도청 ; 不讓喉咙結蛛網목마른사람이우물판다 : 誰渴誰掘井못된송아지엉덩이에뿔난다 : 越是不成器的人越愛惹是生非못살면조상탓 : 好往身上攬,壞向門外推못올라갈나무는쳐다보지도마라 : 人要量力而行무소식이희소식 : 無消息卽好消息무자식이상팔자 : 無子無憂물속에서사는고기물귀한줄모른다 : 身在福中不知福물은건너보아야알고사람은지내보아야한다 : 路遙知馬力,日久見人心미운일곱살 : 七歲八歲討人嫌민심은천심 : 民心是天心믿는도끼에발등찍힌다 : 狗咬呂洞賓밑빠진독 : 塡不滿的枯井밑져야본전 : 辦不成也賠不了本밑천도못찾다 : 偸鷄不成蝕把米[ㅂ]바늘가는데실간다 : 針穿鼻子眼穿線바늘도둑이소도둑된다 : 做賊只爲偸針起바늘방석에앉은것같다 : 如坐針毯바늘로찔러도피한방울안난다 : 三錐子扎不出一滴血來바다는메워도사람의욕심은메꾸지못한다 : 海能塡平,欲壑難塡바람앞의등불 : 風前殘燭바쁘다고바늘허리에실매여쓸까? : 再急也不能把針绑在針腰上使발등에불이떨어지다 : 火燒眉毛발없는말이천리간다 ; 說話沒脚走千里발이넓다 ; 廣交八方밥은열곳에가서먹어도잠은한곳에서잔다 : 飯吃十方,覺睡一處배고픈사람보고요기하라고한다 : 强人所難 ; 勉爲其難배보다배꼽이더크다 : 本末倒置백문이불여일견이다 : 百聞不如一見백지장도맞들면낫다 : 人多事早完,水大好撑船번개불에콩볶아먹듯 : 快如閃電굼뱅이도밟으면꿈틀한다 : 是人都有三分火벌통을쑤신듯 : 捅了馬蜂窩범도제말하면온다 ; 說起曹操,曹操就到호랑이에게물려가도정신만차리면산다 : 不怕被虎吻,只要不慌神범은죽으면가죽을남기고, 사람은이름을남긴다 : 虎死留皮,人死留名호랑이굴에들어가야호랑이를잡는다 ; 不入虎穴,焉得虎子벙어리냉가슴앓듯 : 啞巴吃黃連,有苦說不出벼는익을수록고개를숙인다 : 谷米立越飽滿,谷穗越重頭병주고약준다 : 打一把掌揉一揉보리고개 : 靑黃不接봄에씨를뿌려야가을에거둔다 : 春天播了種,秋天才能有收穫부러질지언정굽히지않는다 : 寧死不屈부부싸움은칼로물베기 : 夫妻相罵不過夜불난집에부채질한다 : 火上加油 ; 見火扇風빈달구지소리만요란하다 : 水深不響,水響不深빛좋은개살구 : 華而不實빼도박도못하다 : 拔也不是,釘也不是 ; 進退兩難 ; 進退維谷 ; 騎虎難下[ㅅ]사공이많으면배가산으로간다 : 艄工多,撑飜船사촌이땅을사면배가아프다 : 自己不喝酒,嫉妬人脸紅사후약방문 : 馬後跑 ; 死後送藥房,來不及了산입에거미줄치랴 : 天生一個人,必有一分糧상다리가부러지다 : 食前方丈색시가고우면처가집말뚝보고절을한다 : 愛屋及烏생사람을잡다 : 誣陷好人 ; 無事生非서당개삼년이면풍월을읊는다 : 狗住書房三年,也會吟風弄月 ; 跟着瓦匠睡三天,不會蓋房也會搬砖서슬이푸르다 : 殺氣騰騰선무당이사람잡는다 : 蹩脚的巫師害死人섶을지고불속에뛰어들다 : 自尋死路세살버릇여든까지간다 : 三歲養成的習慣到八十歲也難改 ; 三歲到老,百歲勿改세월이유수같다 : 歲月如流水 ; 白駒過隙소잃고외양간고치다 : 賊走了關門소경문고리잡은듯 : 瞎子摸門環兒,靠運氣속빈강정 : 華而不實손발이부지런하면입이호강을한다 : 手脚勤快嘴吃香손뼉도마주쳐야소리난다 : 孤掌難鳴미꾸라지한마리가온강물을흐린다 : 一顆老鼠屎敗壞一鍋湯쇠귀에경읽기 : 對牛彈琴술에술탄듯 : 桶水兩鹽,淡然無味숭어가뛰니까망둥어도뛴다 : 一犬?形,百犬?聲신선놀음에도끼자루썩는다 : 沈迷於遊樂,斧柄爛掉也不曉得십년세도없고열흘붉은꽃없다 : 好景不長在,好花不長開 ; 人無千年好,花無十日紅십년공부나무아미타불 : 十年寒窓,付諸東流십년이면강산도변한다 : 時過十年,江山也要變 ; 滄海桑田[ㅇ]아는것이힘이다 : 知識就是力量아니땐굴뚝에연기나랴 : 無風不起浪 ; 事必有因아닌밤중에홍두깨 : 半夜喊天光 ; 突如其來아이싸움이어른싸움된다 : 小事是大事的根안방에가면시어머니말이옳고부엌에가면며느리말이옳다 :公說公有理,婆說婆有理 ;莫衷一是몸에좋은약은입에쓰다 : 良藥苦口,忠言逆耳어제가다르고오늘이다르다 : 日新月異 ; 不可同日而語 ; 彼一時此一時어제일같다 : 記憶猶新얼음장같다 : 冷氷氷 ; 冷若氷霜얽히고설키다 : 盤根錯節 ; 縱橫交錯 ; 犬牙交錯업은아이삼년찾는다 : 騎驪覓驪 ; 騎馬找馬엎드려절받기 : 按頭受拜엎어지면코닿을데 : 近在咫尺 ; 近在眉睫엎친데덮친격이다 : 接二連三 ; 雪上加霜 ; 屋漏赶上連陰雨역사의수레바퀴를뒤로돌릴수없다 : 不能倒轉歷史車輪열번찍어안넘어가는나무없다 : 人不經百語,柴不經百斧열사람이지켜도한도적을못막는다 : 十人守,防不過一賊염불에는맘이없고잿밥에만맘이있다 : 念佛不誠意,一心想吃齋옛말틀린거없다. : 俗話不俗오금이저리다 : 心驚肉跳 ; 提心吊膽오라는데는없어도갈데는많다 : 雖然無人邀請我,要去的地方却多오지랖이넓다 : 吃着河水管得寬옥의티 : 白玉微瑕 ; 美中不足외상이면소도잡아먹는다 : 今朝有酒今朝醉,明日愁來明日憂용의꼬리보다닭의머리가낫다 : 龍尾不如鷄頭우는아이떡하나더준다 : 孩不哭,娘不奶우물안개구리 : 井底之蛙 ; 坐井觀天우물에가서숭늉찾는다 : 到井邊要開水,操之過急웃는얼굴에침못뱉는다 : 伸手不打笑脸人웃음속에칼을품다 : 笑裏藏刀윗물이맑아야아랫물이맑다 : 水頭不淸,水尾混 ; 上梁不正下梁歪은혜를원수로갚다 : 恩將報讐의기소침하다 : 意氣消沈 ; 心灰意懶 ; 灰心喪氣의기양양하다 : 意氣風發 ; 意氣昻然 ; 精神抖擞?옷이날개 : 人仗衣裳,馬靠鞍이가없으면잇몸으로산다 : 死了張屠夫,不吃混毛猪 ; 死了屠夫,難道吃帶毛猪자리보고발을뻗어라 : 看事做事 ; 看菜吃飯,量体裁衣인명은재천 : 人命在天,人命由天일하지않는자는먹지말라 : 不勞動者不得食입방아를찧다 : 喋喋不休입술이없으면이가시리다 : 脣亡齒寒,脣齒相依입에발린말 : 言不由衷,家道口擺席입에침이마르도록 : 贊不絶口입에침이나발라라 : 別胡說八道了 ; 別信口開河[ㅈ]자다가봉창두드린다 : 半夜喊天光(比喩說話或作事牛頭不對馬嘴)자라보고놀란가슴소댕보고놀란다 : 驚弓之鳥 ; 杯弓蛇影 ; 草木皆兵자랄나무는떡잎부터안다 : 人看起小,馬看蹄跑자식을낳아봐야부모마음안다 : 養子方知父母恩작은고추가더맵다 : 人不可貌相장님코끼리만지듯 : 盲人摸象재수없으면앞으로넘어져도코가깨진다 : 人要倒霉,喝凉水也塞牙재주는곰이넘고돈은호인이받는다 : 狗熊栽筋斗,胡人得賞錢절에간색시 : 進了廟的新娘,隨人轉젊어서고생은사서도한다 : 少年吃苦花錢買점잖은개가부뚜막에먼저올라간다 : 滿嘴仁義道德,一肚子男盜女娼점심밥을싸가지고다니며말린다 : 苦口婆心젖먹은힘까지쓴다 : 使出吃奶的勁力제꾀에제가넘어가다 : 弄巧成拙 ; 聰明反被聰明誤제논에물대기 : 肥水不過別人田제눈에안경 : 看中了是愛物제도끼에발등찍힌다 : 搬起石頭打自己的脚제밑들어남보이기 : 光着屁股打燈籠,自己現醜제버릇개못준다 : 蛇入竹桶,曲形猶在제풀에흥이나다 : 自我陶醉종로에서뺨맞고한강가서눈흘긴다 : 楊樹上開刀,柳樹上生氣죄는지은데로가고물은골로흐른다 : 惡有惡報,善有善報주먹은가깝고법은멀다 : 拳頭近,國法遠죽도밥도아니다 : 非驢非馬 ; 四不象죽쑤어개좋은일하다 / 죽쑤어남좋은일시키다 : 爲人作嫁죽은정승이산강아지만못하다 : 死皇帝不如生叫化중이제머리못깍는다 : 和尙不能剪自己的頭 ; 自己刀削不了自己的頭쥐죽은듯 : 雅雀無聲쥐구멍에도해뜰날이있다 : 瓦片也有飜身日쥐도새도모르게 : 神不知,鬼不覺쥐뿔도모르다 : 一無所知 ; 一竅不通짐승도은혜를안다 : 烏鴉反哺,尙答親恩짐승도제새끼를사랑한다 : 畜生也有愛子之心집안이화목해야만사가잘된다 : 家內和睦萬事亨通집에서새는바가지는밖에나가서도샌다 : 本性難改[ㅊ]찬물도위아래가있다 : 冷水也有上下之分참새가방앗간을그냥보내랴 : 貪心的人看到對自己有利的時機決不能放過 ;本性難改 ;狗改不了吃屎처녀가아이를낳아도할말이있다 : 姑娘生了孩子,也有的說 ; 無理還要攪三分천길물속은알아도계집의마음속은모른다 : 千丈深水易測,女人之心難測천리길도한걸음부터 : 千里之行,始於足下첫술에배부를까 : 胖子不是一口吃的치마밑에서키운자식 : 嬌養慣養的孩子친구따라강남간다 : 隨友江南往입에발린말 : 甛言蜜語 ; 花言巧語[ㅋ]칼로물베기 : 利刀劈水不斷 ; 夫妻沒有隔夜讐칼부림을즐기는자는칼에망한다 : 會水水中死,會拳拳下亡코가납작해지다 : 威信掃地콩심은데콩나고팥심은데팥난다 : 種瓜得瓜,種豆得豆[ㅌ]태산처럼믿다 : 堅信不移 ; 視若?山털도안난것이날기부터하려한다 : 未學行,先學跑 ; 未學走路先學跑토끼도세굴을판다 : 狡免三窟토끼를다잡으면사냥개를삶는다 : 兎死狗烹 ; 鳥盡弓藏 ; 過河拆橋[ㅍ]판에밖은것같다 : 如出一轍 ; 死板평안감사도저싫으면그만이다 : 老牛不喝水,不能强按頭피골이상접하다 : 骨瘦如柴 ; 皮包骨頭핑계없는무덤없다 : 存心要回避,不怕沒借口[ㅎ]하나를보면열을안다 : 見微知著 ; 一葉知秋 ; 聞一知十하나만알고둘은모른다 : 只知其一,不知其二하늘높은줄모른다 : 不知天高地厚하늘과땅차이 : 天壤之別하늘도무심하지 : 老天爺沒長眼 ; 上天無路,入地無門하늘보다높고바다보다깊다 : 比天高,比海深하늘을찌를듯 : 高聳入雲 ; 沖天하늘의별따기 : 難如上天摘星星하늘이무너져도솟아날구멍이있다 : 天無絶人之路하루가멀다하게 : 一二再,再二三 ; 三天兩頭하룻강아지범무서운줄모른다 : 初生牛犢不怕虎한번엎지른물은다시담지못한다 : 覆水難收 ; 潑水難收 ; 一言旣出,四馬難追한솥밥을먹다 : 吃一鍋飯한숨돌리다 : 松一口氣한우물을파다 : 挖井要挖到底; 工作要集中力量一件一件地做한입건너두입 : 一傳十,十傳百한시가바쁘다 : 刻不容緩한치앞을못보다 : 鼠目寸光헌신짝버리듯 : 棄之如蔽屣헛배가부르다 : 肚子發脹호랑이없는산중에토끼가선생 : 山中無老虎,猴子稱大王개똥도약에쓰려면없다 : 比比皆是的狗屎,一旦當藥使就找不見。

韩国语俗语和惯用语

韩国语俗语和惯用语

韩国语俗语和惯用语
在学习韩国语时,对于俗语和惯用语,大家平时要多多积累。

如果出现不认识的表达方式,不要慌乱,因为有的时候出现的俗语和惯用语大多能够从字面的含义推断出来。

而且很多与汉语的比喻方式也是相同的,静下心来,推敲一下,很多也就迎刃而解了。

『下面是比较常见俗语和惯用语』
●가는말이고와야오는말이곱다.
去有好言,来有好语。

●그림의떡.
画中之饼。

(看得见,吃不着。


●남의떡이더커보인다.
别人的年糕看起来更大。

(别人的总是好的。


●누워서떡먹기.
躺着吃年糕。

(比喻易如反掌。


●눈감아주다.
睁一只眼,闭一只眼。

●말한마디로천냥빛갚는다.
一句话抵千两债。

●발없는말이천리간다.
好事不出门,坏事传千里。

●소귀에경읽기.
对牛弹琴。

●식은죽먹기.
喝凉粥。

(比喻易如反掌。


●싼게비지떡.
便宜没好货。

●티끌모아태산.
积少成多。

●필요는발명의어머니.
需要乃发明之母。

●하늘의별따기.
摘天上的星星。

(比喻比登天还难。

)。

韩语俗语

韩语俗语

1.누이좋고매부좋다:字面意思是姐姐和姐夫都接受,表示大家都高兴。

2.고생끝에낙이오다:苦尽甘来。

3.다된밥에재뿌리다:字面意思是向做好的饭上撒灰,表示添乱,功亏一篑。

4.밑빠진독에물붓기:字面意思是向露底的缸里灌水,表示徒劳的努力。

5.순풍에돛을단배:顺风之舟。

6.그물에든고기:字面意思是网中之鱼,表示瓮中之鳖。

7.골머리를썩이다:伤脑筋。

8.가닥을잡다:抓住要点。

9.입이귀에걸리다:表示非常高兴。

10.낯이뜨겁다:表示因为感到不安或内疚而脸红。

11.눈코뜰사이가없다:表示忙得团团转。

12.귀가솔깃하다:字面意思耳朵竖起来,表示听到了感兴趣的事情。

13.의사가제병못고치다:表示可以解决别人的问题,但无法解决自己的问题。

14.선무당이사람잡다:表示庸医害人。

15.병주고약주다: 字面意思是先给别人病然后装作给别人药,表示阴险狡猾。

16.발목을잡히다:字面意思是被抓住脚踝,表示被人拖住。

17.머리를숙이다: 字面意思是垂下头,表示感到内疚或服气。

18.손을벌리다:表示欢迎,或有时也有伸手要钱的意思。

19.등을돌리다:表示不待见。

20.하늘이스스로돕는자를돕는다:自助者天助。

21.원숭이도나무에서떨어진다:字面意思是猴子也有从树上掉下来的时候,表示智者千虑必有一失。

22.비온뒤에땅이굳어진다:字面意思是雨后的地变得坚硬,表示经历考验才能变强。

23.발등을찍히다:表示遭受背叛。

24.입에쓴약이몸에좋다:良药苦口。

25.눈독을들이다:眼馋。

26.가슴을치다:捶胸顿足。

27.소잃고외양간고치다:亡羊补牢。

28.도랑치고가재잡다:字面意思是收拾了水沟还抓了龙虾,表示一举两得。

29.원님덕에나팔불다:字面意思是托县令的福吹喇叭,表示借了别人的光。

30.땅짚고헤엄치다:字面意思是扶着地面游泳,表示非常容易。

31.팔소매를걷어붙이다:字面意思是挽起袖子,表示打算大干一场。

32.눈에불을켜다:字面意思是眼睛里有火,表示非常愤怒或非常关注。

韩国语高级 成语和俗语

韩国语高级 成语和俗语

1.불가분의[成] 不可分离,不可分割。

2.동문서답[成] 答非所问;[记] 来自“东问西答”。

3.전화위복[成] 逢凶化吉;[记] 来自“转祸为福”。

4.동서고금[成] 古今中外;[记] 来自“东西古今”。

5.군계일학[成] 鹤立鸡群;[记] 来自“群鸡一鹤”。

6.홍익인간[成] 弘益人间;[记] 严格来讲不算成语。

“弘益人间”的意思是有利于所有人,是韩国的民族理想。

最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。

7.거두절미[成] 截头去尾;[记] 来自“去头截尾”。

8.금지옥엽[成] 金枝玉叶。

9.고진감래[成] 苦尽甘来;[记] 这是中文成语的直译。

10.난형난제[成] 难兄难弟。

11.죽마고우[成] 青梅竹马;[记] 来自“竹马故友”。

12.청천벽력[成] 晴天霹雳。

13.부화뇌동[成] 人云亦云;[记] 来自“附和雷同”。

14.십중팔구[成] 十有八九;[记] 来自“十中八九”。

15.비일비재[成] 数不胜数;[记] 来自“非一非再”。

16.임기응변[成] 随机应变;[记] 来自“临机应变”。

17.애지중지[成] 疼爱有加, 爱之重之。

18.외유내강[成] 外柔内刚;[记] 来自“外柔内刚”。

19.무사안일[成] 无事安逸, 太平;[记] 来自“无事安逸”。

20.선견지명[成] 先见之明。

21.이심전심[成] 心照不宣, 心心相印;[记] 来自“以心传心”。

22.수수방관[成] 袖手旁观。

23.일거양득[成] 一举两得;[记] 来自“一举两得”。

24.일석이조[成] 一石二鸟,一箭双雕;[记] 来自“一石二鸟”。

25.일사천리[成] 一泻千里;[记] 来自“一泻千里”。

26.역지사지[成] 易地思之;[记] 表示换位思考,即换一个角度思考。

27.유유자적[成] 悠闲自在;[记] 来自“悠悠自适”。

28.우후죽순[成] 雨后春笋;[记] 来自“雨后春笋”。

29.탁상공론[成] 纸上谈兵;[记] 来自“卓上空论”。

韩国语成语俗语高级)

韩国语成语俗语高级)

韩国语成语俗语高级)————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。

“弘益人间”的意思是有利于所有人,是홍익인간韩国的民族理想。

最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。

거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”금지옥엽[成] 金枝玉叶고진감래[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译난형난제[成] 难兄难弟죽마고우[成] 青梅竹马[记] 来自“竹马故友”청천벽력[成] 晴天霹雳부화뇌동[成] 人云亦云[记] 来自“附和雷同”십중팔구[成] 十有八九[记] 来自“十中八九”비일비재[成] 数不胜数[记] 来自“非一非再”임기응변[成] 随机应变[记] 来自“临机应变”애지중지[成] 疼爱有加, 爱之重之외유내강[成] 外柔内刚[记] 来自“外柔内刚”무사안일[成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”선견지명[成] 先见之明이심전심[成] 心照不宣, 心心相印[记] 来自“以心传心”수수방관[成] 袖手旁观일거양득[成] 一举两得[记] 来自“一举两得”일석이조[成] 一石二鸟,一箭双雕[记] 来自“一石二鸟”일사천리[成] 一泻千里[记] 来自“一泻千里”역지사지[成] 易地思之[记] 表示换位思考,即换一个角度思考유유자적[成] 悠闲自在[记] 来自“悠悠自适”우후죽순[成] 雨后春笋[记] 来自“雨后春笋”탁상공론[成] 纸上谈兵[记] 来自“卓上空论”자유자재[成] 自由自在[记] 来自“自由自在”자승자박[成] 作茧自缚[记] 来自“自绳自缚”횡설수설[成] 胡说八道[记] 来自“横说竖说”귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이[俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞발없는말이천리간다[俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다[俗] 隔墙有耳[记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”눈에불을[[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注 (2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,켜다也就是怒目圆睁모로가도서울만가면된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”[记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”울며겨자먹기[俗] 比喻被迫做不愿意做的事情[记] 字面意思是“哭着吃芥菜”혀를차다[俗] 比喻表示不满或者遗憾서당개삼년이면풍월을읊는다[俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。

韩国俗语

韩国俗语

1.맥주병,意思是不会游泳的人2.발이넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3.밥맛이야. 밥=饭,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。

)现在把后面给省了也是一样的意思。

저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.) 밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。

)4.酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。

烟鬼:콜초5.빈대(臭虫,床虱)动词是빈대붙다。

这单词也很常用。

这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。

6.돌머리== 바보“돌”意思是:石头“머리”意思是:头“바보”意思是:笨蛋“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了7.跟什么什么断了关系了,就是~~에서발을끊다.8.바람맞다被放鸽子。

바람맞히다放鸽子。

9.애물단지"傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的10.열받다上火。

A:열받아죽겠어.(气死我了。

)B:왜?(怎么了?)A:약먹어도열이안내려.(吃了药还是发烧。

)B:열받지말아. 열이더1.코가납작해졌다. : 鼻子被打扁了如果有人很自大(arrogant,bold) 不知天外有天鼻子冲着天走来走去偶尔碰到真正的高人人家就这么说的 ^_^평소에하늘높은줄모르고까불던영구녀석이이번에임자만나서코가납작해졌다.2.허리띠를졸라맨다.:系紧腰带遇到经济困难的时候要节省花费吧这时候少吃,少喝腰也变细了准备困难时期的意思比如在韩国IMF时期所有韩国人都得系紧腰带了 ^_^ 경제가어려우니우리모두허리띠를졸라매고열심히일합시다.3.손이모자란다.2.:缺手缺乏帮手的意思要干活但是几个人忙不过来就这么说的내일까지납기를맞추어야하는대 , 일손이너무모자란다.4.눈이높다.:眼高中文里也有眼光高的意思吧人家有条件所以很挑剔的选择对象的时候一般这么说的그녀석은눈이너무높아서아직장가도못가고혼자산다.5.눈이맞다.:互相对着眼睛这个意思有点不好两个非正常男女朋友关系或者各自有家庭的人偷偷的约会^_^그두년놈이눈이맞아서자식들마저버리고도망갔다.6.눈이어둡다.:眼暗看不清楚,看错人或者误解事情的时候这么说的俗话说看走眼=눈이멀었다.우리할머니는눈이어두우셔서식구들도구분못하신다.내가눈이어두워서그런나쁜놈을몰라보고이렇게뒤통수를맞았다.还有一个说法 : 눈에뭐가씌었다. 眼睛被盖东西了7.눈이밝다.:眼请这个没什么特别的意思如果说길눈이밝다的话意思就是不会迷路的,很认路不是路痴于上边的句子一对的比如미리는길눈이어두워서매일다니던길도잘못찾곤한다.영구는길눈이밝아서어디를다녀도걱정이되지않는다.8.그림의떡 :画中糕意思就是能看得见但是摸不到的 (画中美女)저렇게비싼차는돈없는나에게는그림의떡이지. 쩝..... ^_^김희선이아무리이뻐도그림의떡일뿐9.싼게비지떡:先要说明비지的意思这是做豆腐以后剩下的豆渣用这个做糕(떡) 肯定没什么营养,味道了所以这样说的意思是便宜的东西质量也不好어제시장에서삼만원을주고바지를하나샀는대 , 한번입고그만가랑이가찢어졌어. 정말싼게비지떡이더군.10.개밥의도토리 : 狗饭里的橡子食欲旺盛的狗也不吃这个橡子最后饭桶里剩下这个橡子用这个术语描述不善于交际的人저녀석은개밥의도토리마냥혼자서논다.11.빛좋은개살구?:颜色好的野杏野杏是看上去很好吃但实际上很不好吃所以这个句子的意思是有东西,或者人只有外观好, 实际上没什么内容的意思저인간은겉으로보긴번드르해도실은빛좋은개살구야.12.손을씻다.洗手了中文里有金盆洗手这个词吧폭력전과 3범인조폭맹구는이제손을씻고조그만가게를하면서살고있다.13.손을끊다.:断手跟不好的东西或事情折断关系的意思손을떼다.모모는도박과마약에손을끊고이제는열심히잘살고있다.14.발을빼다.:还脚离开什么样的关系跟上边的句子意思差不多김과장은이프로젝트에서발을빼고, 딴부서로옮겼다.15.발을끊다.:断脚不去什么地方的意思一般발길을끊다. 这么说매일여기와서술마시던박선생이요즘은발길을끊고오지않는다.16.손이크다.:大手花钱大手大脚的意思사채업계의큰손장영자는손이크기로유명했다.17.입이가볍다:轻嘴描述不能保密,容易把秘密说出去的人嘴不严的人그녀석은입이가벼워서말을못가린다.18.콧대가높다.:鼻梁高很有自尊,很傲气的样子그녀는콧대가높아서웬만한남자들은거들떠도안본다.19.입에풀칠하다.:把浆糊碰到嘴这是描述很困难的不能吃饱饭只能碰到米饭的意思有趣的韩国谚语20句1,原文“贫家也轮到祭祀。

那些和中文表达相似的韩语俗语

那些和中文表达相似的韩语俗语

那些和中文表达相似的韩语俗语韩语中也有不少俗语的表达和中文相似。

这些俗语好记又好用,如果有想考韩语等级考试TOPIK的小伙伴,用在作文里可以加分不少哦~1.가까운이웃이먼친척보다낫다.远亲不如近邻。

2.아닌땐굴뚝에연기날까?字面意思是不烧火,烟囱怎能冒烟,类似于汉语的“无风不起浪”指事情的发生不是毫无原因的。

3.서울에서김서방찾기.字面意思是:在首尔找姓金的夫婿,但是首尔姓金的人实在是太多了,意指希望渺茫。

类似汉语的“大海捞针”。

4.윗물이맑아야아랫물이맑다.只有上游水清,下游的水才会清澈。

相当于汉语的“上梁不正下梁歪”。

5.목마른사람이우물판다.字面意思是:“临渴掘井”,类似于汉语“临时抱佛脚”事到临头才知道着急。

6.자라보고놀란가슴솥두껑보고놀란다.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

7. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다.粉越筛越细,话越说越粗。

意思是指言多有失。

8. 가재는게편(이라)=초록은동색= 유유상종(类类相从) 物以类聚,人以群分。

9.가지많은나무가바람잘날이없다.树枝多无宁日,特指小孩多的父母不断地担心。

10. 같은값이면다홍치마.(同价红裳)在同等代价之下,作更为有利的选择。

11. 개구리올챙이적생각못한다.忘乎所以/忘本/得鱼忘筌。

12. 개천에서용난다(开川龙出乎)=시궁창에서용이났다. 山窝里飞出金凤凰/穷山沟里出状元。

13. 겉다르고속다르다.人前一套,人后一套/表里不同/挂羊头卖狗肉/口是心非。

14. 겨묻은개가똥묻은개를흉본다.五十步笑百步。

15. 계란으로바위치기=달걀로백운대치기.以卵击石/鸡蛋碰石头/杯水车薪。

16. 공자앞에서문자쓴다=뻔데기앞에서주름잡다. 班门弄斧/对佛说法/鲁班门前舞大斧。

俗语(韩语)

俗语(韩语)

92
舌头中有斧子(话中带刺)
93
口中的唾沫都干了(苦口婆心)
94
烧心(劳心)
95
用手刮水漂(一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的 情形 )
96
历历在目
97
溜之大吉
98
没空睁开眼睛和鼻子(忙得不可开交)
99
盲人摸象
100
迫在眉睫
101
来自"杞(人)忧(天)",该俗语的字面意思为"不过 是杞忧而已;意为杞人忧天
蜘蛛吐丝,天气好.
10
.
雨后的大地更加坚硬(人在经历磨难之后,也会变得更加 成熟). 细雨湿衣裳(劝诫人们不要随便花钱,花钱的时候应该制 订计划,节省开支).
11
.
12
便宜没好货
13
./ 贪贱买老牛 . 躺着吃年糕(同"易如反掌","轻而易举","小菜一 碟儿"等,形容某事极为容易) 喝凉粥(同"易如反掌","轻而易举","小菜一碟儿 "等,形容某事极为容易)
122
种瓜得瓜, 种豆得豆
123
撞墙, 比喻遇到困难
124
被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望(比喻努力的事 情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施)
125
嘴严
126
小偷自己的脚酸了(做贼心虚)

65
66
.
67
哭着吃芥菜(比喻被迫做不愿意做的事情)
68
比喻表示不满或者遗憾
69
三尺舌头左右五丈躯体(比喻话语的重要性, 不能信口开 河)
70
比喻即便微不足道的东西, 只要顺眼就觉得很好

韩国俗语大全

韩国俗语大全

韩国俗语大全(总13页) -本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-[]: 远亲不如近隣: 怕什么来什么 ; 越穷越见鬼,越冷越刮风.: 来得早, 不如来得巧. : 你不说他秃,他不说你眼瞎. : 人心换人心,人情换人情. : 毛毛细雨湿衣裳,小事不防上大当.. : 纷越筛越细,话越说越粗: 寥寥无几 ; 寥若辰星: 冬不去春不来: 多枝的树上风不止 ; 树枝多无宁日. : 有到喉咙没到肚 ; 不够塞牙缝: 风大随风,雨大随雨 ; 朝秦暮楚. : 鸦行老板管蛋闲事 ; 指手畵脚 ; 多管闲事 : 不伦不类: 隔岸观火: 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星: 同心同德: 得了金饭碗,忘了叫街时 ; 得鱼忘筌: 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日 . : 千里长堤,溃於蚁穴: 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤 ; 一步登天. : 狗八字倒是好命运: 庸人自扰 : 天下本无事, 庸人自扰之: 白头偕老: 狼呑虎咽: 以卵击石: 如後娘疼前妻孩子 ; 走走好看: 老婆是人家的好,孩子是自己的好: 肉不爵不香,话不说不明 ; 鼓不打不香,话不说不明 : 好家难舍 ; 熟地难离: 龙虎相鬪,鱼虾遭殃 ; 城门失火,殃及池鱼: 苦尽甘来: 让猫看肉: 猫儿疼老鼠: 猫项悬铃: 积水易腐: 物极必反 ; 否极泰来: 皇天不负苦心人: 寡妇的难处,寡妇知道: (大蟒爬墙一样)含糊其词: 流水不腐,户枢不: 珍珠三斗,成串才爲宝 ; 玉不琢不成器蠹: 袖手傍观 ; 坐享其成: 狗急跳墙: 穷则变,变则通: 聋三年,哑三年,瞎三年: 神乎其神 ; 鬼使神差,活见鬼: 言人人殊 ; 嘴里两张皮,咋说咋有理. : 不他不成材 ; 不打不骂不成人,打打骂骂作好人 : 欲速则不达: 有勇无谋成不了大器: 马的好坏骑着看,人的好坏等着瞧: 路不像路不要走,话不像话别去理. : 未捉到熊,倒先卖皮: 乌飞梨落 ; 偶然的巧合: 癞蛤想吃天鹅肉 ; 吃心妄想: 十个指头个个疼: 宁死不屈,宁折不屈: 爱走夜路,总要撞鬼 ; 夜长梦多: 拔脚掉 ; 溜走 ; 抱头鼠窜 ; 掉头就跑: 默不作声的人 ; 窝囊废 ; 草包: 梦境还是现实: 一箭双雕 ; 一擧两得: 无牛捉了马耕田?[]: 虽然我念错了,你还是要念准 ; 自己没敎好,还怨别人没学好 . : 叱咤风云: 亡国奴不如丧家之犬: 缘木求鱼: 恶事传千里: 骆驼过针眼, 不可能: 不干己事莫张口: 人云亦云. : 目不识丁 ; 不识一丁. : 没有不透风的墙 ; 隔墙有耳 ; 墙里说话墙外听: 生娘没有养娘亲: 泥菩萨过河,自身难保 ; 自顾不暇: 喝凉水剔牙,装象: 火烛小心: 因利乘便. : 农民饿死,头枕种子: 不够塞牙缝的: 易如反掌: 躺着吐唾沫,吐自己一脸: 两全其美 ; 皆大欢喜: 掩耳盗铃 ; 自欺欺人.: 掌上明珠. : 老了才学吹笛,吹到眼飜白?[]: 高枕无忧: 十指皆连心,口咬哪个一样痛: 趁热打铁: 饱经风霜: 一口饭吃不饱人 ; 一步迈不到天上: 快马加鞭: 挑肥拣瘦: 作贼心虚: 开门揖盗 ; 引狼入室: 半斤八两: 瓮中之鼈: 有钱能使鬼推磨: 前脚踏稳,再移後脚: 走上不能返回的道路: 神出鬼没: 时来运来,买个牛带犊来 ; 运气好,绊倒拾元宝: 人看细,马看蹄: 脚踏两只船 ; 骑墙 ; 两边倒: 不怕不识货,只怕货比货() : 上茅房,去时是一个心情,回来时又是一个心情: 癖性难改 ; 习与性成, : 耳不闻,心不烦: 灯下不明 ; 灯台不自照: 敲诈勒索: 十拿九稳 ; 完全有把握: 长叹: 婆婆打我虽可恨,劝阻的姑子更可恶: 鱼未捉到,忙着煎鱼 ; 未捉到熊,倒先卖皮: 十分有把握 ; 十拿九稳. : 老鸦笑猪黑,自丑不觉得: 外丑内秀: 牛头不对马嘴 ; 风马牛不相及 ; 没头没脑: 强中自有强中手 ;人上有人,天外有天 ;强中自有强中手,一山自有一山高?[]: 靑天霹雳: 心有余而力不足 ; 力不从心: 万里之行始於足下 ; 万丈高楼平地起: 一语値千金: 话传三人,能变本意: 早挨打,早松心 ; 先过关,先了事: 脑袋不灵手脚苦: 乳嗅未干: 擧手不打吃食的狗: 殊途同归 ; 骑马也到,骑驴也到; 不让喉咙结蛛网: 谁渴谁掘井: 越是不成器的人越爱惹是生非: 好往身上揽,坏向门外推: 人要量力而行: 无消息卽好消息: 无子无忧: 身在福中不知福: 路遥知马力,日久见人心: 七岁八岁讨人嫌: 民心是天心: 狗咬吕洞宾: 塡不满的枯井: 办不成也赔不了本: 偸鷄不成蚀把米?[]: 针穿鼻子眼穿线: 做贼只爲偸针起: 如坐针毯: 三锥子扎不出一滴血来: 海能塡平,欲壑难塡: 风前残烛: 再急也不能把针绑在针腰上使 : 火烧眉毛; 说话没脚走千里; 广交八方: 饭吃十方,觉睡一处: 强人所难 ; 勉爲其难: 本末倒置: 百闻不如一见: 人多事早完,水大好撑船: 快如闪电: 是人都有三分火: 捅了马蜂窝; 说起曹操,曹操就到: 不怕被虎吻,只要不慌神, : 虎死留皮,人死留名; 不入虎穴,焉得虎子: 哑巴吃黄连,有苦说不出: 谷米立越饱满,谷穗越重头: 打一把掌揉一揉: 靑黄不接: 春天播了种,秋天才能有收获: 宁死不屈: 夫妻相骂不过夜: 火上加油 ; 见火扇风: 水深不响,水响不深: 华而不实: 拔也不是,钉也不是 ; 进退两难 ; 进退维谷 ; 骑虎难下?[]: 艄工多,撑飜船: 自己不喝酒,嫉妬人脸红: 马後跑 ; 死後送药房,来不及了: 天生一个人,必有一分粮: 食前方丈: 爱屋及乌: 诬陷好人 ; 无事生非: 狗住书房三年,也会吟风弄月 ; 跟着瓦匠睡三天,不会盖房也会搬砖 : 杀气腾腾: 蹩脚的巫师害死人: 自寻死路: 三岁养成的习惯到八十岁也难改 ; 三岁到老,百岁勿改: 岁月如流水 ; 白驹过隙: 贼走了关门: 瞎子摸门环儿,靠运气: 华而不实: 手脚勤快嘴吃香: 孤掌难鸣: 一颗老鼠屎败坏一锅汤: 对牛弹琴: 桶水两盐,淡然无味: 一犬形,百犬声: 沈迷於游乐,斧柄烂掉也不晓得: 好景不长在,好花不长开 ; 人无千年好,花无十日红: 十年寒窓,付诸东流: 时过十年,江山也要变 ; 沧海桑田?[]: 知识就是力量: 无风不起浪 ; 事必有因: 半夜喊天光 ; 突如其来: 小事是大事的根:公说公有理,婆说婆有理 ;莫衷一是: 良药苦口,忠言逆耳: 日新月异 ; 不可同日而语 ; 彼一时此一时: 记忆犹新: 冷氷氷 ; 冷若氷霜: 盘根错节 ; 纵横交错 ; 犬牙交错: 骑骊觅骊 ; 骑马找马: 按头受拜: 近在咫尺 ; 近在眉睫: 接二连三 ; 雪上加霜 ; 屋漏赶上连阴雨 : 不能倒转历史车轮: 人不经百语,柴不经百斧: 十人守,防不过一贼: 念佛不诚意,一心想吃斋. : 俗话不俗: 心惊肉跳 ; 提心吊胆: 虽然无人邀请我,要去的地方却多: 吃着河水管得宽: 白玉微瑕 ; 美中不足: 今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧: 龙尾不如鷄头: 孩不哭,娘不奶: 井底之蛙 ; 坐井观天: 到井边要开水,操之过急: 伸手不打笑脸人: 笑里藏刀: 水头不淸,水尾混 ; 上梁不正下梁歪: 恩将报讐: 意气消沈 ; 心灰意懒 ; 灰心丧气: 意气风发 ; 意气昻然 ; 精神抖擞: 人仗衣裳,马靠鞍: 死了张屠夫,不吃混毛猪 ; 死了屠夫,难道吃带毛猪 : 看事做事 ; 看菜吃饭,量体裁衣: 人命在天,人命由天: 不劳动者不得食: 喋喋不休: 唇亡齿寒,唇齿相依: 言不由衷,家道口摆席: 赞不絶口: 别胡说八道了 ; 别信口开河?[]: 半夜喊天光(比喩说话或作事牛头不对马嘴): 惊弓之鸟 ; 杯弓蛇影 ; 草木皆兵: 人看起小,马看蹄跑: 养子方知父母恩: 人不可貌相: 盲人摸象: 人要倒霉,喝凉水也塞牙: 狗熊栽筋斗,胡人得赏钱: 进了庙的新娘,随人转: 少年吃苦花钱买: 满嘴仁义道德,一肚子男盗女娼: 苦口婆心: 使出吃奶的劲力: 弄巧成拙 ; 聪明反被聪明误: 肥水不过别人田: 看中了是爱物: 搬起石头打自己的脚: 光着屁股打灯笼,自己现丑: 蛇入竹桶,曲形犹在: 自我陶醉: 杨树上开刀,柳树上生气: 恶有恶报,善有善报: 拳头近,国法远: 非驴非马 ; 四不象/ : 爲人作嫁: 死皇帝不如生叫化: 和尙不能剪自己的头 ; 自己刀削不了自己的头: 雅雀无声: 瓦片也有飜身日: 神不知,鬼不觉: 一无所知 ; 一窍不通: 乌鸦反哺,尙答亲恩: 畜生也有爱子之心: 家内和睦万事亨通: 本性难改?[]: 冷水也有上下之分: 贪心的人看到对自己有利的时机决不能放过 ;本性难改 ;狗改不了吃屎 : 姑娘生了孩子,也有的说 ; 无理还要搅三分: 千丈深水易测,女人之心难测: 千里之行,始於足下: 胖子不是一口吃的: 娇养惯养的孩子: 随友江南往: 甛言蜜语 ; 花言巧语?[]: 利刀劈水不断 ; 夫妻没有隔夜讐: 会水水中死,会拳拳下亡: 威信扫地: 种瓜得瓜,种豆得豆?[]: 坚信不移 ; 视若山: 未学行,先学跑 ; 未学走路先学跑 : 狡三窟: 兎死狗烹 ; 鸟尽弓藏 ; 过河拆桥?[]: 如出一辙 ; 死板: 老牛不喝水,不能强按头: 骨瘦如柴 ; 皮包骨头: 存心要回避,不怕没借口?[]: 见微知着 ; 一叶知秋 ; 闻一知十 : 只知其一,不知其二: 不知天高地厚: 天壤之别: 老天爷没长眼 ; 上天无路,入地无门 : 比天高,比海深: 高耸入云 ; 冲天: 难如上天摘星星: 天无絶人之路: 一二再,再二三 ; 三天两头: 初生牛犊不怕虎: 覆水难收 ; 泼水难收 ; 一言旣出,四马难追 : 吃一锅饭: 松一口气: 挖井要挖到底; 工作要集中力量一件一件地做 : 一传十,十传百: 刻不容缓: 鼠目寸光: 弃之如蔽屣: 肚子发胀: 山中无老虎,猴子称大王: 比比皆是的狗屎,一旦当药使就找不见。

韩国俗语

韩国俗语
눈을감아주다
[俗]睁一只眼闭一只眼
벼는익을수록고개를숙인다
[俗]整瓶子不动,半瓶子摇。比喻“越有修养的人越谦虚”
[记]字面意思是“稻子越熟越低头”
콩심은데콩나고팥심은데팥난다
[俗]种瓜得瓜,种豆得豆
벽에부딪치다
[俗]撞墙,比喻遇到困难
닭쫓던개지붕쳐다보기
[俗]比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施
사공이많으면배가산으로올라간다
[俗]如果每个人都想以自己的想法操纵船只,那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张,那么将一事无成.
[记]字面意思是“船夫多了,船就可以上山”
가시방석에앉은듯한
[俗]如坐针毡
직성이풀리다
[俗]实现了愿望所以心理上得到了满足,了却了心愿
손을떼다
[俗]收手,停止原来做的事情
[记]字面意思是“烂掉大脑”
강건너불보듯
[俗]隔岸观火
미역국을먹다
[俗]考试落榜或失利
[记]海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。
[记]字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
혀를내두른다
[俗]比喻因对方的言语太过荒唐,所以拒绝对话
산입에거미줄치다
[俗]比喻因为太穷所以很久都没吃饭
[记]字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西
밑빠진독에물붓기
[俗]比喻再努力也不能成功的事情
[记]字面意思是“向露底的缸灌水”

韩语谚语

韩语谚语

中韩文韩国谚语(ㄱ)1. 가난한집제사돌아오듯: 越穷越见鬼, 越冷越刮风2. 가는날이장날: 来得早, 不如来得巧3. 가는말이고와야오는말이곱다: 不说他秃, 他不说4. 가는정이있어야오는정이있다: 人心换人心, 人情换人情5. 가랑비에옷젖는줄모른다: 毛毛细雨湿衣裳, 小事不防上大当6. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다: 纷越筛越细, 话越说越粗7. 가물에단비: 久旱逢甘雨8. 가물에콩나듯: 寥寥无几; 寥若辰星9. 가을이지나지않고봄이오랴? : 冬不去春不来10. 가지많은나무가바람잘날이없다: 多枝的树上风不止; 树枝多无宁日11. 가까운남이먼일가보다낫다: 远亲不如近邻12. 가까운무당보다먼데무당이낫다: 远来的和尙会念经13. 간에기별도안간다: 喝水都塞牙缝14. 간에붙고쓸개에붙다: 风大随风, 雨大随雨; 朝秦暮楚15. 갈피를못잡다: 不知所错16. 감놓아라배놓아라한다: 管蛋闲事; 指手畵脚; 多管闲事17. 감옥에십년있으면바늘로파옥한다; 只要工夫深, 铁杵磨成针; 水滴石穿18. 갓쓰고양복입는격: 不伦不类19. 강을다스리는사람이천하를다스린다: 能治水者治天下20. 강건너불구경: 隔岸观火21. 같은값이면다홍치마: 有红装不要素装; 有月亮不摘星星22. 같이숨쉬고같이생각: 同心同德23. 걱정도팔자: 庸人自扰; 天下本无事, 庸人自扰之24. 건더기먹은놈이나국물먹은놈이나: 半斤八两; 不相上下25. 검은머리가파뿌리되도록: 白头偕老26. 기운이세다고소가왕노릇할까: 有勇无谋成不了大器27. 길이아니면가지말고말이아니면듣지말라: 路不像路不要走, 话不像话别去理28. 길고짧은것은대어보아야안다: 马的好坏骑着看, 人的好坏等着29. 김치국부터마신다: 未捉到熊, 倒先卖皮개밥에도토리:孤立無援30. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤31. 개팔자가상팔자다: 狗八字倒是好命运32. 개구리올챙이시절기억못한다: 得了金饭碗, 忘了叫街时; 得鱼忘筌33. 개미구멍이뚝을무너뜨린다: 千里长堤, 溃于蚁穴34. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤35. 개똥밭에도이슬내릴날이있다: 穷人也有出头之日; 千年瓦片也有飜身之日36. 게도구럭도다놓치다; 鸡飞蛋打37. 게눈감추듯: 狼呑虎咽38. 게모가전처자식생각하듯: 如后娘疼前妻孩子; 走走好看39. 계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다: 老婆是人家的好, 孩子是自己的好40. 계란으로바위치기: 以卵击石41. 고기는씹어야맛이고말은해야맛이다: 肉不爵不香, 话不说不明; 鼓不打不向, 话不说不明42. 고기도저놀던물이좋다고한다: 好家难舍; 熟地难离43. 고래싸움에새우등터진다: 龙虎相鬪, 鱼虾遭殃; 城门失火, 殃及池鱼44. 고생끝에낙이온다: 苦尽甘来45. 고양이보고반찬가게지키란다: 让猫看肉46. 고양이쥐생각: 猫兒疼老鼠47. 고양이와개: 勢不兩立; 針尖對麥芒48. 고양이목에방울걸기: 猫顶悬铃49. 고인물이썩는다: 積水易腐50. 곪으면터지는법: 物極必反; 否極泰來51. 곱다고안아준간난애가바지에똥을싼다: 狗咬呂洞宾, 不知好歹52. 공든탑이무너지랴: 皇天不負苦心人53. 구두신고발등긁기: 隔靴搔54. 구렁이담넘어가듯:含糊其詞55. 구슬이서말이라도꿰어야보배: 珍珠三斗, 成串才爲寶; 玉不琢不成器56. 군불에밥짓기: 因利乘便57. 군자대로: 君子大路行58. 굶은놈이이밥조밥가리냐: 饑不擇食59. 굿이나보고떡이나먹지: 袖手傍觀; 坐享其成60. 궁하면통한다: 窮則變, 變則通61. 궁지에몰린쥐가고양이를물다: 狗急跳墻62. 급하다고바늘허리에실매여쓸가: 欲速則不達63. 귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이: 言人人殊; 嘴里兩張皮64. 귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년: 聾三年, 啞三年, 瞎三年65. 귀신이곡할일; 神乎其神; 鬼使神差, 活見鬼66. 귀한자식매로키워라; 棍头出孝子, 娇养是逆子; 棒头出孝子68. 귀한자식매한대더때린다: 不打不成材; 不打不骂不** , 打打骂骂作好人69. 과부사정은과부가안다: 寡妇的难处, 寡妇知道70. 까놓고말하다: 打开天窗说亮话71. 까마귀가백로되기를바란다: 癞哈蟆想吃天鹅肉; 吃心妄想72. 까마귀날자배떨어진다: 乌飞梨落; 偶然的巧合73. 꺽일지언정굽히지않는다: 宁死不屈, 宁折不屈74. 꼬리가길면잡힌다: 爱走夜路, 总要撞鬼; 夜长梦多75. 꽁무니를빼다: 拔脚pao3 掉; 溜走; 抱头鼠窜; 掉头就跑76. 꾸어온보리자루: 默不作声的人; 窝囊废; 草包77. 꿈인지생시인지: 梦境还是现实78. 꿈은아무렇게꿔도해몽은좋아라: 不怕做恶梦, 圆梦要中肯79. 깨물어서아프지않은손가락이없다: 十个指头个个疼80. 꿩대신닭: 无牛捉了马耕田81. 꿩먹고알먹기: 一箭双雕; 一举两得(ㄴ)82. 노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠83. 노루가제방귀에놀란다胆小如鼠84. 누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争85. 누운소타기易如反掌86. 눈에든가시眼中钉,肉中刺87. 눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿88. 눈은있어도망울이없다有眼不识泰山89. 늙은말이길을안다老马识途90. 늙은소콩밭으로老奸巨滑91. 념불에는맘이없고재밥에만맘이있다.醉翁之意不在酒나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出낫놓고기역자도모른다目不识丁남의말하기는식은죽먹기旁观者清当局者迷남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁(ㄷ)92. 다리뻗고자다高枕无忧93. 닫는말에채죽질快马加鞭94. 달도차면기운다月满则亏,水满则溢95. 당나무에낫걸기螳臂挡车96. 닭소보듯老死不相往来97. 닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海98. 닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱99. 더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月100.덮여놓고열닷량금不问三七二十一101.도적놈에게문열어준다引狼入室102.도적놈이도적아한다贼喊捉贼103.도적이제발이저리다做贼心虚104.도적맞고사립고친다亡羊补牢105.도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃106.도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得107.독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮108.독안에든쥐瓮中之鳖109.돈을물쓰듯한다挥金如土110.동이닿지않는소리风马牛不相及111.똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失떡줄사람은생각하지도않는데김칫국부터마신다:过于乐观112.돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨113.되로주고말로받는다小斗出,大斗进114.두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣115.두손에떡쥔격进退两难116.두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事117.뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指118.들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦119.등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身120.등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)(ㅁ)121.만병통치의약방문包治百病之药方122.막내아들이첫아들独一无二123.리씨네사촌보다민씨네팔촌이더낫다近水楼台先得月124.말로천량빚을갚는다口惠而实不至125.말꼬리의파리가천리간다仗势欺人126.말만하면사촌을기와집지어주겠다哗众取宠127.말타면경마잡히고싶다得陇望蜀128.말태우고보선깁는다临时上轿穿耳杂129.매화도한철국화도한철花无百日红130.먹자니싫고버리자니아깝다食之无味,弃之可惜131.메구라기한마리온새물재친다害群之马132.명약은입에쓰다良药苦口133.모기보고칼뺀다杀鸡用牛刀134.모르로먹으면다약이된다不干不净吃了没病135.모진놈옆에섰다가벼락맞는다城门失火殃及池鱼136.목마른사람이우물판다临渴掘井(临时抱佛脚)137.무자식상팔자无官一身轻못입어잘난놈없고잘입어못난놈없다人配衣服马配鞍물과불은상극이다水火不相容물에뜬기름油水分离물에빠진병아리落汤鸡밑구멍으로호박씨를깐다表里不一밑지는장사亏本生意(ㅂ)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生범아가리의고기를먹잔다**嘴里讨肉吃범없는골에이리가범질한다山中无**猴子称大王범에게날개如虎添翼범이제소리하면온다说曹操曹操到범잡은포수盛气凌人범없는골안에서시레손이범질한다阎王不在小鬼上殿벙어리냉가슴앓듯哑巴吃黄连有苦说不出벙어리제안속이있다哑巴吃饺子心里有数병샌들게병신이란말말아라当着瘸子别说短话병에찬물은저어도소리안난다一瓶子不满,半瓶子晃荡보리밥알로잉어낚는다抛砖引玉보선목이니뒤져보이기나하지跳进黄河也洗不清보집내주며앉으란다虚与委蛇볶은콩에싹이날가? 缘木求鱼복은쌍으로오지않고화는홀고오지않는다祸不单行,福无双至부자하나이면세동네가망한다富了一家穷千家부처니위해불공하나醉翁之意不在酒불난데도적질趁火打劫불안땐굴뚝에연기나랴无风不起浪불행중다행不幸中万幸불을즐기는자는불로다스려야한다以牙还牙,以眼还眼붙는불에키질火上加油비뒤의대순雨后春笋빛좋은개산구绣花枕头(ㅅ)사람은지내봐야안다日久见人心사람이얄을쓰면만도못당한다一人当关万夫莫开사위사랑은장모란다姑爷是丈母娘的살진놈따라붓는다打肿脸充胖子산돝잡으려다집돝마저잃는다偷鸡不着蚀把米선병자의라久病成医쌀은엎고주어도말은못줏는다. 覆水难收상가집개丧家之犬삼십육계다를주자가제일이다三十六计走为上计상자가서러워하지않는데복인이서러워하랴皇帝不急,急死太监성복뒤에약방문이다死后清心丸섶을지고불로들어간다抱薪救火세살적버릇여든하나까지간다秉性难移소잃고외양간고친다亡羊补牢소경셋이모이면못보는편지를뜯어본다集思广益소경자나마나하다瞎子点灯白费蜡소경자빠지면막대탓이란다怨天尤人소문난잔치먹을게없다雷声大,雨点小소뿔도단김에빼야한다趁热打铁속잎이자라면겉잎이젖혀진다旧的不去新的不来손금보듯了如指掌송곳방석에앉은것같다如坐针毡솥씻어놓고기다리기万事俱备只欠东风쇠기둥갈아바늘만든다只要功夫深,铁杵磨成针쉬파리무서워장안담굴가因噎废食시루에물퍼붓기竹篮打水一场空시작이반万事开头难식은죽먹기易如反掌식후제일미饭后一袋烟실패는성공의모失败是成功之母심화병은약이무효다心病还须心药医십년공부나무아미타불前功尽弃(ㅇ)아니되면조상탓이라한다怨天尤人아니되는놈의일은자빠져도코가깨진다喝凉水都塞牙아닌밤중에홍두깨:比喻一记闷棍아이들이좋아하면울음이터진다. 乐极生悲악하면악한끝이있고선하면선한끝이있다. 善有善报,恶有恶报앉아주고서서받는다放债容易要债难앉아죽기를기다린다束手待毙암탉이울면가문이망한다母鸡鸣叫,家宅不宁양의머리를달아놓고개고기를판다挂羊头卖狗肉어이딸두부앗듯亲密无间앞에선사람뒤에선귀신当面是人,背后是鬼업은애기삼년찾는다骑驴找驴애매한구꺼비돌에치였다冤枉好人어느장단에춤췄으면좋겠는지无所适从어중이떠중이牛鬼蛇神없는말이떠돌지않는다传闻有根엎디면코닿을데远在天边,近在眼前열흘나그네하루길바빠한다前松后紧열길물속은알아도한길사람속은모른다. 知人知面不知心열번을갈아도그냥그꼴이다换汤不换药오는정이있어야가는정이있다礼尚往来옥에티美中不足올리막이있으면내리막이있는법이다有一利必有一弊외나무다리에서원쑤를만나다冤家路窄우물안의개구리井底之蛙우물이맑아야아래물이맑다上梁不正下梁歪우박맞은떡잎泄了气的皮球우이독경对牛弹琴웃음속에칼을품다笑里藏刀외심이병이다杯弓蛇影이발안난아이콩밥먹잔다眼高手低,不自量力이불을보아가며다리를편다量体裁衣이웃사촌远亲不如近邻일곱번재고천번재다三思而行일승일패는병가상사胜败乃兵家常事일이란사람짜리에달렸다事在人为일이란시작이어렵다万事开头难일이란시작은쉬워도끝은여물리가어렵다善始善终일일지계재어신이요일년지계재어춘이요일생지계재어근이라一日之计在于晨,一年之计在于春,一生之计在于勤일해주고욕얻어먹는다费力不讨好잃은도끼나얻은도끼나마찬가지다半斤八两자식많은부모맘놓은새없다树大招风잔디밭에바늘찾기大海捞针장군이잠자는격英雄无用武之地장님눈먼말타다盲人瞎马。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩语惯用语法
A:너왜이렇게일찍집에돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。

)
A:잘됐다,우리바람둥이책이나보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。

)B:그게뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이잡지(playboy杂志)
8.바람둥이花花公子。

9.애물단지"傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的
10.열받다上火。

A:열받아죽겠어.(气死我了。

)B:왜?(怎么了?)
A:약먹어도열이안내려.(吃了药还是发烧。


B:열받지말아. 열이더오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。


11.백수(白手)指有干活能力但没职业的人。

因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。

A:직업이뭐예요?(你职业是什么?)B:백수예요.(我没有职业。


A:그래요?저는백조인데요.(是吗?我也一样。


B:그럼우리결혼하면뭐먹고살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
[귀신도모른다] 字面意思:鬼不知[天知地知你知我知]
与귀신도모른다差不多的,最近还常用`며느리도몰라`.---连媳妇也不知道。

12.前几年韩国放了一个调料广告,一个女的熬汤很好喝,都问她加了很么调料,他就说`며느리도몰라`。

就是他不会告诉任何人
13.닭의똥같은눈물字面:象鸡屎般大的眼泪。

意思是:伤心欲绝!!!!
14.귀가얇다.耳朵软.就是说这位没啥主见,就只能别人说什么是什么.耳朵就软了
15.목이빠지다.(목-脖子,빠지다-掉.)等的脖子都要掉下来了。

그는중국에돌아갈날만을목이빠지게기다리고있다.他只等着回中国的日子。

돈언제갚을래? 그돈기다리다목이빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了
16.업어가도모르다被绑走都不知道(比喻睡得很死)
17.손보다(손-手,보다-看)
跟汉语一样,有修理东西,人的意思。

A:손좀보자. (你的手给我看看。

) B:안보여줘.(不给你看。

)
A:참말안듣네.너진짜손좀봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了.)
임도보고뽕도딴다
18.既见郎君又采桑叶,比喻做一件事得到两样好处,就是“一举两得”的意思啦^_^
골때리다(골=脑,骨때리다= 打)
19.头疼。

(不是生理上的头疼)골때리는문제.头疼的问题
20.돌다(转)就是脑子转了。

미치다(疯了)的意思。

돌겠다=미치겠다=我快要疯了。

완전히돌겠네=완전히미쳐버리겠네=我完全要疯了。

돈놈=미친놈=疯子。

나돌게하지마=나미치게하지마=不要让我发疯---〉不要惹我。

差不多的话还有个`나사가빠지다`. 就是螺丝钉掉了,不能把脑子固定。

너나사빠진거아냐?=你脑袋瓜是不是有问题?
21.괘씸하다(可恶)。

有时候还倒过来用。

这时不可生气啊。

괘씸한녀석-可恶的家伙。

A:우리집에밥먹으러와.-来我家吃饭吧。

B:네성의가괘씸해서나금방갈게.看你诚意太可恶(好)了,我马上就去。

22.입만살다.(只有嘴活着)-指说大话,吹牛。

A:내년부터는열심히공부해야지.我要从明年开始努力用功。

B:입만살아가지고....넌입으로공부하냐? 真能说大话。

你用嘴用功吗?
23.맛이가다(맛=味,가다=走了。

) 1.指食物变味了,坏了。

2.也可以指机器等东西坏了。

3.人的脑子坏了。

A:이처우또우푸냄새이상해,맛이간거같아.(这臭豆腐味道很奇怪,好像坏了吧)B:네가맛이간거아냐? 이게오리지날처우또우푸냄새잖아. (是不是你脑子有问题?这不是正宗的臭豆腐味道吗?)A:나맛이가려고해(我脑子快坏了=我快疯了。

)B:왜그래? (怎么了?)A:휴대폰이물에빠져서맛이갔거든.(我手机掉进水里坏了。


成语和俗语(中级)
成语和俗语(高级)
1.건만/거마는: 原来是。

但现在是。

2.련마는: 可能会。

但。

3.랴마는: 虽然。

但。

4.-기따름이다:只是
5.-기나름이다= 기에달려있다取决于
6.(ㅇ)ㄴ/는게고작이다没有达到满意的程度
7.-은/는고사하고+ 부정别说。

也。

8.-ㄹ지언정=-는한이있더라도就算。

也,即使。

也。

相关文档
最新文档