大学英语翻译句子答案。

合集下载

大学基础英语教程1课后翻译答案

大学基础英语教程1课后翻译答案

Unit 11、我不知道是否把我的意思讲清楚了。

I don’t know if I (have) made myself understood.2、你在课堂上应该更加积极主动一些,努力与同学练习口语。

You should take a more active part in class and try to practice speaking English.3、在学习英语的过程中,我们克服了许多困难。

In the process of English learning ,we have overcome many difficulties.4、你到国外上大学会有很多花费的。

Attending a university abroad can cost you a lot of money.5、朗读可以改进你的发音。

Reading aloud can improve your pronunciation.6、听音乐是一种极好的放松方式。

Listening to music is an excellent means of relaxation.7、做一个好学生不一定要放弃休息和体育活动。

You don’t have to give up rest and sports to be a good student.8、你就应该不时地给父母写写信。

Every now and then, you should write to your parents.Unit 21、他穿着雨衣,带上手电,加入了抗洪的战斗。

Armed with raincoat and flashlight he joined in the fight against the flood2、有人选择在超市购物,而有人喜欢光顾旧货店。

Some people choose to shop in the supermarket while others like to hint foe goods in the second –hand shop3、有些人淘旧货只是为了省钱。

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共10分)1. 请将下列英文词汇翻译成中文:- (1) Innovation- (2) Sustainability- (3) Diversification- (4) Globalization- (5) Entrepreneurship2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- (1) 创新- (2) 可持续性- (3) 多样化- (4) 全球化- (5) 创业精神二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- (1) "Innovation is the key to a company's success." - (2) "Sustainability is a long-term commitment."- (3) "Diversification helps to spread risk."- (4) "Globalization has brought new opportunities." - (5) "Entrepreneurship is about taking risks."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- (1) “创新是公司成功的关键。

”- (2) “可持续性是一项长期的承诺。

”- (3) “多样化有助于分散风险。

”- (4) “全球化带来了新的机会。

”- (5) “创业精神是关于承担风险。

”三、段落翻译(每题10分,共20分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:"In the era of rapid technological advancement, companies must embrace innovation to stay competitive. This involves not only developing new products and services but alsofinding more efficient ways to operate. Sustainability is also crucial, as it ensures that business practices do not harm the environment or deplete resources for future generations."2. 请将下列中文段落翻译成英文:“在快速技术进步的时代,公司必须拥抱创新以保持竞争力。

大学英语翻译题答案

大学英语翻译题答案

1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。

(to press for)Reporters pressed the spokesman for an explanation for the minitary attack.2.他的竞选运动未能使选民相信他就是参议员的合适人选。

(toconvince )His election campaign failed to convince the voters that he was the right person for the Senator3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。

(while)While I admit there are problems,I don’t agree that these cannot be solved.4.他在电视上的第一次演讲给听众留下了深刻的印象。

(impression)His first TV speech made a deep impression on his audience.5.一切事物都是互相联系又互相作用的。

(to interact with)All things are interacted and interact with each other.1.她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。

2.飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。

3.这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(Bermuda Triangle)的故事。

正是这些故事激发了他对自然界奥秘的好奇心4.DNA检测结果向警方证明凶手另有其人5.达尔文坚信进化论(the theory of evolution)的基础是物竞天择。

1. She might have thought that history was just boring names and dates,but Professor Yi’s lectures completely changed her view.2. After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on this desert island.3. The little boy happened to read some stories about Bermuda Triangle that did stir his curiosity in the mysteries of nature.4. The DNA test result was evidence to the police that the murderer was someone else.5. Darwin was convinced that the theory of evolution is based on natural selection.UNIT31. 思想是通过语言来表达的。

大学英语精读第二册课后翻译答案

大学英语精读第二册课后翻译答案

大学英语精读Book2第二册第三版课后翻译答案Book2 Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.Book2 Unit2 翻译1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

大学英语课后习题题目及答案翻译

大学英语课后习题题目及答案翻译

Unit 11〕From her accent I guess she’s from the Northeast.2〕It was very clever of her to turn his argument against himself.3〕I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair.4〕Dr. Bright always take his time as he examines his patients and treats them with extreme care.5〕British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered.6〕Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable(老实的) young man.7〕The key witness for the prosecution(原告方) was offered police protection after she received death threats.8〕I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong.9〕Having practiced for so long, the New York baseball team stand a chance of winning the World Series (美国职业棒球大赛) this year.10〕At the trial ,Bob’s teacher, who was called as a character witness , said he was a quiet boy who had never been in trouble before.Unit1 翻译1) 发言人〔spokesman〕明确表示总统在任何情况下都不会取消〔cancel〕这次旅行。

[全]大学英语翻译题含答案-全考点

[全]大学英语翻译题含答案-全考点

大学英语翻译题含答案1.Collaboration in study groups is a huge part of surviving Harvard’s tough academic load. 学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用2.What’s great about Harvard and its surrounding area is that everything is so accessible. 哈佛及其周边地区值得称道之处是一切都相当便利3.I decided to visit both campuses before making my final decision, and to my surprise, fell in love with Harvard.我决定先实地考察一下这两所大学再做最后选择没想到的是我竟然喜欢上了哈佛4.I applied as a pre-med student but this semester has shown me that there are virtually limitless options to explore before declaring my major next year.我申请的是医学预科但一个学期下来我发现在下一年确定专业之前我实际上有无数的方向可以选择5.Being at Harvard can be overwhelming, but there is no other place I’d rather be.虽然哈佛的学业压力会很大但我就是宁愿呆在这里6.One of the best things Harvard has to offer is its diversity.哈佛所提供给我们的最好的东西之一是它的多样性7.Nanjing, an ancient and beautiful city, has witnessed many great historic envent.南京这座古老而美丽的城市见证过许多重大的历史事件8.The new century will see a significant and far-reaching change in China.中国在新世纪将发生重大而深远的变化9.This village’s water and power supplies have been cut off because of the snowstorm. 由于暴风雪这个村子的水电供给都已经被切断10.Friends sadly watched him drive off, knowing it would be long before they could meet again.朋友们伤感地目送他开车离开清楚地知道下次见面应该是很久之后了11.Memories are always left behind, I reasoned, and what a precious thing good memories are to us.我寻思着有些记忆总是留存在脑海里美好的记忆对我们来说是多么珍贵12.Watching exciting soccer games is the best way to take my mind off all the problems in my work.观看激烈的足球比赛是让我忘却工作中一切烦恼的最佳途径13.It took the community workers a month to wipe off the graffiti, which used to be a notable sight of the city.社区工作人员花了一个月擦去那些曾经是城市印象的涂鸦14.She had a loose tooth and had managed to wiggle it out earlier in the day.她先前有颗牙松了那天早些时候把它拔了出来15.It seems like every time our family gets together something is left behind.似乎每次我们家庭聚会以后总会留下点什么东西16.That’s because there is one more besides memories left behind...and that is love. 那是因为除了留下的记忆以外还有一样东西保留下来了那就是爱17.There is no other personality in the academic world that has even half Einstein’s popularity.在学术界其他人的知名度连爱因斯坦的一半都不及18.There is no other misfortune that could be compared with the loss of time.没有一种不幸可与失去时间相比19.Nobody would love you more than your parents.没有谁比父母更爱你20.There is no friend as loyal as a good book.最忠实的朋友莫过于一本好书21.Nowhere else in the world can you find scenery as attractive as in Switzerland.在世界上其他任何地方你都找不到与瑞士一样迷人的风景22.No cassette tapes could rival CDs in terms of sound quality.CD的音质胜过任何盒式录音带23.There is a little known fact about the great man.关于这位伟人有一件鲜为人知的事情24.Music helped bring out the real genius in our Einstein.音乐有助于激发出爱因斯坦的真正天赋25.With every step along the way, it became clear that letting go of my mother was the only way I would be able to live my life.一路走来我开始明白唯一能让我开始自己人生的方式便是放下对母亲离去的那份伤感26. Most notably, I let go of the promise I had once made her that I would become a doctor. 最值得一提的是我放弃了曾经向母亲许下的要当医生的诺言27.Looking back, I'm astonished that, while it seemed everything in our lives was changing, nothing had changed whatsoever.当我回想过去令我吃惊的是其实一切都没改变尽管看起来我们的生活样样在变28. He prompted us to remain grateful to God that we had ended up together.他提醒我们要对上帝感恩因为我们终于在一起了29. After five minutes of crying, arguing and finally compromising, I decided that I’d go inside if my mom came first thing in the morning.在哭闹了五分钟之后我最终妥协了心想如果明天妈妈一大早就来接我那我现在就进去30.Resultantly, the fans had to accept the rescheduling of the concert due to the weather.最终粉丝们不得不接受演唱会由于天气原因而改变31. Luckily, we could cook all these delicious courses by following the steps provided in the recipe book.幸运的是我们可以跟着这本食谱一步步来做这些美味佳肴32. More importantly, students understand that they should find a balance between their study and entertainment.更重要的是学生们明白了在学习和娱乐之间需要找到平衡点33. I burst into tears of pure joy when I learned that I was accepted to that University.当我得知我被那个大学录取的时候我喜极而泣34. Every single person here has the drive to learn and succeed.这里的每一个人都有学习和成功的动力35. Luckily, we are closest to the library, where you will find students at all hours studying. 幸运的是我们离这个图书馆最近你会发现那里的学生夜以继日地学习36. I need only look across my classroom to find inspiration.我只需要环顾教室就能找到动力37. I watched my grown children drive off into the distance.我看着长大的孩子们开车驶向远方38. When did they grow up and become parents of small children?他们什么时候长大了并为人父母39. It gave me something to do, after they left, to take my mind off missing them.它让我有事可做在他们离开之后让我免于对他们的思念40. To have a child is to decide forever to have your heart go walking around outside your body.有了孩子就永远注定你的心不会放在自己身上了41. Nowhere in the world could we find another academic that rivals the popularity of rock superstars.全世界都找不到另一个学者其知名度可以和摇滚巨星媲美42. Had he lived later, he could easily pass as the only male member of the Bond electric quartet.如果他能活在更晚的年代他将很容易被人们当作古典辣妹电子弦乐四重奏乐队的唯一男性成员43. He once confided that had he not been a scientist, he would have been a musician.他曾吐露如果他没有成为一名科学家那他可能会成为一名音乐家44. Einstein, with unclipped moustache and unkempt hair, did actually perform in solo concerts!胡子拉碴头发蓬乱的爱因斯坦的确在个人音乐会上演奏过45. The teachers thought it would be easier for Einstein’s parents to make him learn a trade. 老师们认为爱因斯坦的父母让他学一门手艺可能会更容易46. In addition to his prowess on the violin, he also played the piano and, in particular, loved to improvise.除了他在小提琴上表现出来的非凡才能他还弹钢琴尤其喜欢即兴演奏47. One friend confided that the way Einstein dealt with problems and equations was by improvising on the violin.一位朋友透露说爱因斯坦通过即兴演奏小提琴来处理问题和解方程48. Whenever he felt that he had come to the end of the road or into a difficult situation in his work, he would take refuge in music.工作时只要他觉得自己已无路可走或者处于困境他就会求助于音乐49. It would also be interesting to note that there are kinds of music that would also have the exact opposite effect on the brain..有趣的是你会发现有些音乐对大脑的作用完全相反50. I was now living with my dad, who, to that point, had remained absent from my life.我和父亲生活在了一起在那之前父亲并不曾存在于我的生活中51. Upon recognizing that our lives were about to take a 180-degree turn, my dad encouraged us to maintain as much normalcy as possible.爸爸意识到我们的生活将发生180度改变鼓励我们一定要尽力保持正常的生活状态52. Before moving on to a new chapter of my life, I wanted to understand the most ubiquitous and unfinished part of my childhood.在开启生活新篇章之前我希望弄明白童年中平凡而又不完美的部分53. Although the typical signs of grief were there, I didn’t know anyone well enough —and no one knew me well enough —to discharge some of the emotions I was hesitantly feeling.当时我表现出各种悲伤难过的典型症状但我还不够了解周围的任何人也没有人足够了解我所以一些莫名的忧伤无法倾吐54. As I heard this news, I was shockingly unaffected by the loss of the very woman who is often recognized as the most important person in people’s lives.得知这消息后令我震惊的是这个常被视为自己生命中最重要的人的离去没有对我产生任何影响55. And while there is value in leaving the past behind, it’s important that the past be dealt with in order for it to be understood.虽然释怀过往是有价值的但正视过去才能理解过去。

大学英语二课后翻译习题答案

大学英语二课后翻译习题答案

一、1. 他的工作与动物有关。

(have something to do with)His work has something to do with animals.2. 为了在天黑前到达,我们早早动了身。

(in order to)We started early in order to arrive before dark.3. 从她的口音判断,她一定是一个北方人。

(judge by)Judging by her accent, she must be from the North.4. 如果你们要她来,就是先通知她。

(in advance)If you need her to come, inform her in advance.5. 我不清楚他为什么改变了主意。

(change one’s mind)I don’t know why he changed his mind.6. 多数人一旦学会游泳,就会喜欢上它的。

(once)Most people like to swim once they have learned how (to swim).7. 你现在准备得越充分,考试时就越有信心。

(confidence)The more preparations you make now, the more confidence you’ll have in the exam.8. 英语学好了,你就会经常用它。

而经常使用反过来又会使你学得更好。

(frequent use)If you learn English well, you will use it often. The frequent use, in turn, will make you learn better.二、1. 我正在照料附近工厂的一位工人。

(take care of)I am taking care of a worker from a neighboring factory.2. 我昨天晚上上床以后对这个问题反复进行了思考,但仍然找不到解决办法。

大学英语第二册unit7-8 第三册 unit1-6 句子翻译答案

大学英语第二册unit7-8  第三册 unit1-6 句子翻译答案

第二册Unit 71. 医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情,来发泄负面情绪。

2. 那个学生的成绩差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量.3. 尽管我已经把许多任务分派给其他人去做,我依然担心这项计划无法赶在四月一号截止期前完成4.从医生的角度看,脾气越急躁的人越易于失控。

因此他们往往容易患心脏病。

5.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。

1.The doctor recommends that those stressed people should try some new, interesting and challenging things in order to give their negative feelings an outlet.2.The teacher gives more homework to the student who has bad grades, instead of allowing him to cut that down.3.Although I’ve delegated many tasks to other people, I’m still afraid thatI won’t be able to finish the plan before the April 1 deadline.4. From a doctor’s viewpoint, the hotter-tempered people get, the more likely they are to lose control. Consequently, they tend to suffer from heart diseases.5. A teacher’s priorities include exciting students’ interests and stimulating their creativity.Unit 81. 他给了我一些建议,同时还给了我一笔钱让我开了小公司。

现代大学英语1第二版5-9单元课后翻译答案

现代大学英语1第二版5-9单元课后翻译答案

UNIT 51. 这是个难得的机会。

你要是让它从身边溜掉就太傻了。

This is a wonderful opportunity. You would be foolish to let it slip by.2. 我们的出口和去年相比增加了百分之二十。

Compared with last year, our exports have increased by 20%.3. 因为没有更好的词,我们姑且称之为“走后门主义吧”吧。

For want of a better word, let’s call it “backdoorism”4. 这个年轻人喜欢修理摆弄东西。

他可以说是个万金油。

(什么都会一点的人)This young man is fond of fixing things. Heis something of Jack of all trades.5. 和他们父母一代相比,今天的年轻人认为他们是比较现实的一代。

Compared to their parents’generation, young people today consider them to be a more practical generation.6. 他气得脸色发青,决定将这场抗议运动扼杀在萌芽状态。

His face turned/ went blue with anger. He was determined to nip the mass protest in the bud.7. 这说来话长,但是今天我不想去研究这件事的历史了。

It is a long story, but I won’t go into the history today.8.我们花了比我们想象多得多的时间才过了海关。

It took us much more time than we had expected to go through the customs.9. 灯光突然全灭了。

新编大学英语1课后翻译答案

新编大学英语1课后翻译答案

Unit 1 Translation Unit 2 Translation1)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。

那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。

(remind… of…) 1)That song always reminded her of the night spent in Chicago. 2)街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。

街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。

(happen to, corner) 2)There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. 3)由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。

由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。

(delay) 3) All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. 4)谁有责任谁就必须赔偿损失。

谁有责任谁就必须赔偿损失。

(whoever, responsible) 4)Whoever is responsible will have to pay for the damage. 5)我找不到我的支票簿。

我准是把它留在家里了。

我找不到我的支票簿。

我准是把它留在家里了。

(checkbook, must have) 5)I can ’t find my checkbook. I must have left it at home. 6)到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。

到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。

(by the time) 6)By the time the football match was going to start, the storm had already stopped. Unit 3 Translation 1)除非你有经验,否则你得不到这份工作。

现代大学英语精读第二版UnitUnit句子翻译答案

现代大学英语精读第二版UnitUnit句子翻译答案

现代⼤学英语精读第⼆版UnitUnit句⼦翻译答案U n i t 1 1. He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 他对他的研究如此专⼼致志,从来没有过很快就要退休的念头。

2.Many people have observed that,without effective checks,we all havea tendency to abuse our power. 很多⼈都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥⽤权⼒的倾向。

3. Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference. 有些国家拒绝卷⼊这⼀争端,⽽且他们对外国的⼲涉⾮常反感。

4. The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money. 控制沙尘暴需要⼤量的⼯作和资⾦。

5. You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies. 你们⽤这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。

6. All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。

7.Based on his observation of children’s behavior,he came to the conclusion that learning is a natural pleasure. 他根据对孩⼦们⾏为的观察得出结论:学习是⼀种⾃然的乐趣。

新编大学英语第二版第一册课后翻译答案中英对照

新编大学英语第二版第一册课后翻译答案中英对照

p13我累了,昨晚我不该那么晚睡觉1.I'm tired,I should not have gone to bed so late last night.我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯2.I don't/didn't know Bob very well,but we go/went out for an occasional drink together我们应该都火车站接她.3.We are supposed to meet her at the train station.你可以清楚的看到有人快淹死,而你却没有采取行动救他们4.You could clearly see people drowning,but/and yet you took no action to save them.包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物5.Including weekends,there are only twelve more days to buy Christmas presents.如果不立即采取行动,许多野生动物就会因饥饿而死亡6.Without immediate action,many kinds of wild animals would die from hunger.P47那首歌总是会让她回想起在芝加哥度过的那个晚上1.That songs always reminded her of the night spent in Chicago.街角处刚好有一位警察,我便向他问路2.There happened to be a policeman on the corner,so I asked him the way.由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了3.All flights to New York today are delayed because of the bad weather.谁有责任谁就必须赔偿损失4.Whoever is responsible willl have to pay for the damage. 我找不到我的支票簿,我准是把它留在家里了5.I can not find my checkbook ,i must have left it at home.到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了6.By the time ,the football match was going to start ,the storm had already stopped.p68一个年轻人来到票务柜台,问是否有人把他的公文包交到了柜台1.A young man came to the check-in counter and asked if his briefcase had been turned in 他朝我身后的行李传送带瞥了一眼,然后大声喊道,他看到公文包正穿过传送带尽头的那个口子.2.He looked over my shoulder at the conveyer belt and shouted that he had seen his briefcase going through the opening at the end of the conveyor belt.不幸的是,已经把他的公文包装到一架班机上了3.Unfortunately,his briefcase had already been loaded on one of the flights.我向他保证一找到公文包就给他打电话4.I assured him that we would calll him as soon as we found his briefcase.让我们吃惊的是,这个年轻人说他已经在自己的车里找到了公文包5.To our great surprise ,the young man said that he had already found his briefcase in his car .P81除非你有经验,否则你得不到这份工作1.You won't get the job unless you have got the experience.我把大部分的时间都花在研究中美文化的差异上了2.Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American cultures.这句话意思极清楚,决不会引起误解3.The statement/sentence is so clear that it can't cause any misunderstanding.他希望能够给予她比现在更多的帮助4.He wishes he could give her more help than what he does now .穿上外套,否则你会感冒的5.Put on your coat ,or you will catch a cold .他的收藏品中加了一张毕加索的画6.She has added a picture of Picasso to her collection.我没意识到以前曾来过这7.I am not aware of ever having been here before.如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没了8.You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody.P103首先你得意识到在一个陌生环境中感觉紧张是很正常的1.First,you must be aware that feeling nervous is very normal in a strange environment./It is quite normal to feel nervoust in a strange environment.我们的思维比大部分人的讲话速度要快好几倍2.Our thoughts can race a long several times faster than most people speak为了使别人注意你,你必须学会怎样做一个良好的、体谅的听众.3.In order to get other’s attention, you must learn how to be a good and sympathetic listener.其中必不可少的一点是你得尽量扩大视野4.One of the essential points is that you should try to broaden your horizens.幽默感会有所帮助,有时讲个和自己有关的小笑话也会使谈话轻松起来5.The sense of humor is of use/help.T elling a joke about yourself sometimes can lighten the conversation.只有当你愿意交谈并认真的听的时候,你才能成功的与周围的人交朋友6.Only when you are willing to talk and listen attentively,can/will you succeed in making friends with the people around you.P117房间里热极了,请把窗户打开1.It’s far too hot in the room,open the window,please!半夜里那嘈杂声把我们弄醒了2.The noise woke us up in the middle of the night.他不该对我说的话表示生气,那仅仅是个玩笑而已3.he should have been angry at what I said.It was nothing more than a joke我们邀请了所有的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中五位.4.We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.她视婚姻为严肃的事情5.She views marriage as a serious matter.令我失望的是,这部电影并不像我期待的那么好6.To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations.P153我过去常去看电影,但现在再也没有时间了1.I used to go to the cinema/movies a lot,but I neer have the time now.两个工人互相合作修理破裂的管子2.The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe.这是一种残忍的做法,应该马上停止3.this is a cruel practice which should be stopped immediately.你的工作哪一方面最困难,哪一方面最有益4.What aspect of your job/work is(the)most difficult,and what aspect is(the)most rewarding?有些人认为他很粗野,但情况并非如此5.Some people think he is rude,but that’s not the case.我会尽我所能帮忙,但我所能做的也有限6.I’ll help as much as I can,but there is a limit to what I can do.P190他的努力工作使他得到了一大笔奖金1. Her hard work resulted in a big bonus for her.孩子们正在观察飞机起飞和降落2. Children were watching the planes take off and load.我总是一上船就晕船3. As soon as I’m on board a ship I always feel sick.博物馆向公众开放的第一天,总共有20000人前来参观4. A total of 20000 people visited the museum on the first day when it was open to the public.委员会有科学家和工程师组成5. The committee consists of scientists and engineers.工作没有完成,我不敢回家6. I wouldn’t dare to go home with the job unfinished.P221我们正在考虑卖房子1. We are considering selling the house.我建议他先等一会,然后再做决定2. I suggest he wait a while before he makes an decisions.明天约翰很可能会来参加聚会3. John is very likely to come to the party tomorrow.我们想知道他不接受这份工作的原因4. We’d like to know the reason why she didn’t accept the job.你本不应该回到那栋还在燃烧的大楼,你有可能会被严重烧伤5. You shouldn’t have gone back t the burning building,you might have been badly/seriously burnt.我从来没有想过会有问题6. It/The thought had never crossed my mind that there might have be a problem.P257第二次世界大战结束于1939年1. World warⅡtook place in 1945.我爷爷喝酒喝得厉害2. My grandfather drinks a great deal.到65岁的时候,他仍在工作3. He was still working by the age of 65这个老师知道他所有学生的名字.4. The teacher knows all his students by name.警察最终成功破解了这个疑案5. The police have finally succeeded in solving the mystery.他喜欢各种体育运动,特别是篮球6. He likes all kinds of eports,but most of all,basketball.打电话和面对面说话不一样7. Talking on the phone is different from talking face to face.他们因为有共同的兴趣爱好而相爱8. They fell in love with each other because they had common interests.P291演讲的主题已提前一星期宣布,而主讲人的名字则没有1. The topic of the speech is announced a week in advance,but the name of the apeaker ia not.居然还有学生在考试之前踢足球,这似乎令人难以置信2. It seemed incredible that some students still played football before the exams.Auden先生是一个快乐的人,他从帮助别人中获得乐趣3. Mr.Auden is a happy man who derives pleasure from helping others两位美国人共同获得了去年的诺贝尔医学奖.4. Two Americans shared last year’s Nobel Prize for Medicine.首先我欢迎你参见此次会议5. First of all I’d like to welcome you to the meeting.我不习惯于这样的奢侈,这是在浪费金钱6. I’m not accustomed to such luxury.It’s a waste of money.考试结果将于周五下午张贴出来7. The results of the exam will be put up on Friday afternoon.一些残酷的动物实验是以科学的名义进行的8. Some cruel experiments on animals are carried out in the name of science.P330最好的减肥方法是不吃含高脂肪的食物1. The best way to lose weight is to avoid eating fatty foods.交通不便曾是导致饥饿的主要原因2. One of the main causes of hunger used to be lack of transportation.浪费的包装会抬高食品的价格3. Wasteful packaging will add to the price of food/food price.没有农业的发展,经济改革就不会成功4. Economic reform would not be successful without the development of agriculture.明年农民们将种植更多的经济作物以取代粮食作物5. The farmers will grow more cash crops next year instead of grains目前,世界上还有某些地方的农民仍然在利用动物做劳力.6. At present,there are still places in the world where farmers make use of animal labor.。

《新编大学英语》第三版第一册-课后翻译练习参考答案

《新编大学英语》第三版第一册-课后翻译练习参考答案

Book 1 Translation ExercisesUnit 1 Translation1)当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。

(should not have done)2)我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。

(occasional)3)会议应该在周二召开,但我们不得不推迟(be supposed to)4)我国政府采取行动使那个国家的所有中国人回到了祖国( take action)5)包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。

(including)6)如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。

(without, hunger) 1)When I knew the details, I realized I shouldn’t have lost my tempers inthe office.2)I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for anoccasional drink together.3)The meeting is supposed to taken place on Tuesday,but we have to putit off.4)4〕Our government took action immediately to bring all the Chinesein that country back to motherland.5)Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmaspresents.6)Without immediate action, many kinds of wild animals would die fromhunger.Unit 2 Translation1)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。

大学英语精读1翻译句子答案

大学英语精读1翻译句子答案

大学英语精读1翻译句子答案U11) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。

Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.2) 我坚信,阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。

I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。

In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。

We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。

大学英语3翻译答案

大学英语3翻译答案

1、我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪。

What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.2、奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:“天哪,我们要赶不上火车了!”Shooting a quick look at the clock at the wall, Grandma let out a cry,” oh,my dear, we’re going to miss the train.”3、我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。

请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?At the kinder garden entrance, I always see some kids holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?4、昏暗的灯光下站着一个哭泣的小女孩。

In the dim street light stood a weeping little girl.5、富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地。

When making donations, rich people should be as considerate as possible. in order not to put the recipient in an embarrassing situation.6、从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着指头算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.1、无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。

(完整版)大学英语精读第四册翻译答案

(完整版)大学英语精读第四册翻译答案

Unit1翻译1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。

We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。

I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。

Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。

(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。

Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。

The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.Unit2翻译1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。

大学英语(一)模拟试卷 所有翻译句子 答案

大学英语(一)模拟试卷 所有翻译句子 答案

1、看外表他一点都不象是个80多岁的老人。

(seem to, appearance)Appearance he was not looking like a 80 year-old man.2、她停顿了一会,用一小块手帕擦了擦嘴,然后又继续给我们讲衬衫厂里发生的事情。

(pause, wipe)She pauses for a moment, wiped his mouth with a small piece of a handkerchief, and then continue to shirt factory where we talk about what is happening.3、我怎么能为他讲的话负责呢?(be responsible for)how can I speak for him, then be responsible?4、他努力控制自己的感情,假装没有听见那个令人心痛的消息。

(pretend to do)He tried to control their own feelings and pretend did not hear that distressing news.5、这位古希腊哲学家(Greek philosopher)似乎能够用简单的文字表达复杂的思想。

(turn sth. into sth.)The ancient Greek philosopher seem to be able to use simple language to express complex ideas6、在过去的二十年中,对于癌的起因的研究在数量上有了很大的增长。

(research on sth.)In the past two decades, the causes for cancer research in number has been greatly increased.7、科学家们一致认为更好地了解人脑将有利于充分利用其巨大的潜力。

全新版大学英语综合教程1(第二版)课后翻译题答案.

全新版大学英语综合教程1(第二版)课后翻译题答案.

全新版大学英语综合教程1(第二版)课后翻译题答案.Unit 11、那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。

(formalAs it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2、他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。

(takeholdHis girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3、他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。

(anticipatedAnticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4、据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。

(violateIt is said that Bill has been fired for con tinually vi olating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5、据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(watershortage的可能性。

(avoid,severeIt is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.Unit 21、半个小时过去了,但末班车还没来。

大学英语一翻译答案

大学英语一翻译答案

1.现在各行各业的人越来越多地依靠计算机来解决各种难题.Now people in different walks of life depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems2.他已做出计划,每月留出一些钱准备明年去北京旅行.He has made a plan to set aside some money every month for a trip to Beijing next year.3.现代科学技术的发展使社会发生了巨大的变化.The development of modern science and technology has brought about great social changes.4.直到会议结束之后,他才放弃自己的想法.It was not until after the meeting that he gave up his idea. 5.我们不要怕别人指出我们的缺点。

We should not be afraid of having our shortcomings pointed out. 6.雨下的太大了,我们出不了门.It rained so hard that we couldn’t go out.7.请务必在离开营地前把所有的火都熄灭掉。

Please make sure to put out all the fires before leaving the camping ground.8.我们不能排除天气有变坏的可能性.We can not rule out there possibility that the weather may turn out to be bad.9.要么做好失败的准备,要么干脆别做.Either prepare yourself for failure or don’t do it at all .10. 一看到多年未见的老友,她突然哭了起来.At the sight of the old friend she hadn’t seen for years, she burst into tears.11. 他自失业以来减少了他的日常开支.He has cut down on his daily expenses since he lost his job.12. 当被问及为何不愿与姐姐同在一屋时, 她只是一声不吭.When asked why she didn’t want to share the room with her sister, she just kept silent.13. 请务必安排最好的摄影师在结婚典礼上照相.Be sure to arrange for the best photographer to take pictures at the wedding ceremony.14. 他是否受过正规训练与成为一名优秀的演员并不相干.Whether he has received formal training or not is not relevant to being a fine actor.15. 诸如空气污染和交通拥堵之类的问题早已引起政府的关注.Such problems as air pollution and heavy traffic have already attracted the government’s attention.16. 那部新电影是根据真实故事而制作的,我认为它值得一看.I think it worthwhile to see thenewly-released film which is based on a true story.17. 那项新技术可能使他们的产量翻一番.This new technique may enable them to double their production.18. 即使面前有许多困难,我们也决心要进行这项实验.We are determined to carry out the experiment even if there are a lot of difficulties before us.19. 请提前一周把申请表寄至人事部门.Please send your application form to the personnel departmenta week in advance.20. 他没有把录音机送回到商店,而是决定自己修理.Rather than take it back to the shop, he decided to repair the recorder himself.21. 在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U11.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at s uch a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

Just as all his siste r’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车生产厂商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助我们找回被盗车辆。

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来你敢告我状的话,我就不再和你说话了。

If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些老年人喜欢独自过日子,但大多数老人选择和女儿一起生活。

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是,如何筹集创建公司所需要的资金。

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. U21.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好得铁质来源。

All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。

Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并咨询医生。

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. U31.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。

In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。

In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于这所学校办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。

As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month. 6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准。

The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive setof principles that can benefit all of them. U41.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。

Everything considered, this city is the world’s most exciting city.2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。

The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 4.据说,画家是以他的母亲为模特的。

他母亲的面容沧桑却不失坚定。

It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来源于他和一位姑娘在农场的经历。

The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有的故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had si gned a contract with the government to provide meat to the US Army. U51.直接看到弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么的爱她。

Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试的成绩还不错。

Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5.这些士兵接收了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。

These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的电话。

He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.。

相关文档
最新文档