诉衷情(清晨帘幕卷轻霜)赏析

合集下载

欧阳修的诗词及赏析5篇

欧阳修的诗词及赏析5篇

欧阳修的诗词及赏析5篇欧阳修在政治生活中,刚劲正直,见义勇为,他的诗文和部分“雅词”表现出其性格中的这个侧面。

而他的日常私生活,尤其是年轻时的生活,则颇风流放任。

因而也写了一些带“世俗之气”的艳词,其中有的比较庸俗,另一些内容和情调则比较健康。

下面就是本店铺给大家带来的欧阳修的诗词及赏析,希望能帮助到大家!诉衷情·清晨帘幕卷轻霜词牌名:诉衷情|朝代:宋朝|作者:欧阳修清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

《诉衷情·清晨帘幕卷轻霜》是宋代文学家欧阳修的词作。

此词抒写女子的离愁别恨。

词以形传神,从人物的外貌转而深入其内心世界,通过描写一位歌女的生活片断,即在冬日的清晨起床梳妆时的生活情景,展现了歌女们痛苦与苦闷的内心世界。

上阕写她思念亲人的生活细节,赋予深刻的念远寓意,新颖独到,最见灵性。

下阕写忆旧愁情,以叹惜时光飞逝陪衬,倍增其伤感。

结尾写两个细节:准备唱歌,却立即收敛住歌喉;想笑,却先皱起了眉头,艺术地将歌女内心的矛盾、凄苦的情怀和不得不强颜欢笑的处境都融入这一“敛”一“颦”的面部表情之中,具有很强的表现力。

全词章法自然顺畅,以白描的手法刻画女主人公的动作和情态,构思新颖。

蝶恋花·面旋落花风荡漾词牌名:蝶恋花|朝代:宋朝|作者:欧阳修面旋落花风荡漾。

柳重烟深,雪絮飞来往。

雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。

枕畔屏山围碧浪。

翠被华灯,夜夜空相向。

寂寞起来褰绣幌①,月明正在梨花上。

《蝶恋花·面旋落花风荡漾》由欧阳修创作,被选入《宋词三百首》。

这是一首闺怨词。

上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。

下阕写空室独处,寂寞难禁。

“屏山围碧浪”,含不尽心潮;空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。

最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。

采桑子·十年前是尊前客词牌名:采桑子|朝代:宋朝|作者:欧阳修十年前是尊前客,月白风清。

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜欧阳修注释翻译赏析讲解

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜欧阳修注释翻译赏析讲解

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜|欧阳修|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】《诉衷情;清晨帘幕卷轻霜》由欧阳修创作,被选入《宋词三百首》。

这是一首咏歌女的作品。

词中主人公已有男朋友,但其远在他乡。

上阕写她思念亲人的生活细节,赋予深刻的念远寓意,新颖独到,最见灵性。

下阕写忆旧愁情,以叹惜时光飞逝陪衬,倍增其伤感。

结尾写两个细节:准备唱歌,却立即收敛住歌喉;想笑,却先皱起了眉头。

艺术地将歌女内心的矛盾、凄苦的情怀和不得不强颜欢笑的处境都融入这一“敛”一“颦”的面部表情之中,具有很强的表现力。

【原文】诉衷情;清晨帘幕卷轻霜作者:欧阳修清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆①。

都缘自有离恨,故画作、远山长②。

思往事,惜流芳③。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦④,最断人肠。

【注释】①梅妆:南朝宋武帝女寿阳公主作梅花妆,即在眉宇间画一朵梅花作为妆饰。

②远山:形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。

比喻离恨的深长。

③流芳:流逝的时光。

④敛:收敛表情。

颦(pín):皱眉。

【翻译】清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。

天气太多,你用热气呵着纤手,试着描画梅花妆。

都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。

思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。

想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。

【赏析】上片即行点题。

首二句以素描手法勾勒出一幅图画:主人公于冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。

“帘幕卷”,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。

后二句写她本有离愁别恨,所以把眉画得像远山一样修长。

古人有以山水喻别离的习惯,眉黛之长,象征水阔山长。

用远山比美人之眉,由来已久。

此处取意于汉伶玄《飞燕外传》:“女弟合德入宫,为薄眉,号远山黛。

”又取意于刘歆《西京杂记》卷二:“卓文君姣好,眉色如望远山。

欧阳修《诉衷情·眉意》译文及鉴赏

欧阳修《诉衷情·眉意》译文及鉴赏

欧阳修《诉衷情·眉意》译文及鉴赏《诉衷情·眉意》是由欧阳修所创作的,通览全词,语浅情深,言短味长,用简单的语言写出了当时社会的黑暗与专制,充分体现了词人的悲悯之心。

今天小编在这给大家整理了一些关于《诉衷情·眉意》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《诉衷情·眉意》宋代:欧阳修清晨帘幕卷轻霜。

呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

《诉衷情·眉意》译文清晨卷起结着点点薄霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。

都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉画得像远山那么长。

回想如烟往事,痛惜流逝的年华,让人更加伤感。

准备唱歌的时候先敛容不欢,将笑之时,也还带恨含颦,这日子最令人痛断肝肠。

《诉衷情·眉意》注释诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。

唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。

双调四十四字,上下片各三平韵。

轻霜:薄霜,表明时节已是初秋。

试梅妆:谓试着描画梅花妆。

梅妆,“梅花妆”的省称。

梅花妆是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主。

缘:因为。

离恨:因别离而产生的愁苦。

远山:指远山眉。

形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。

比喻离恨的深长。

流芳:流逝的年华。

敛(liǎn):收敛表情。

颦(pín):皱眉,忧愁的样子。

断人肠:悲痛之极,谓之断肠。

《诉衷情·眉意》鉴赏欧阳修的词,和他的诗文风格是很不一样的,说不上放荡,但至少是放得开。

所以他的词中说男女之情,或写儿女之态的不少,而且写得很好,说明他其实并不是一个古板的人。

题目叫“眉意”,就是以眉为题。

古代女子化妆,画眉是最重要的步骤之一,画的花样也多,所以古人甚至以“蛾眉”为美丽女子的代称。

《诗经·卫风·硕人》中就以“螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”描写美人。

屈原的《离骚》中,也已经有“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”的诗句。

“都缘自有离恨,故画作远山长。”原文、赏析

“都缘自有离恨,故画作远山长。”原文、赏析

都缘自有离恨,故画作远山长。

出自宋代欧阳修的《诉衷情·眉意》
原文
清晨帘幕卷轻霜。

呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。

汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。

谥号文忠,世称欧阳文忠公。

北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。

后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

创作背景:欧阳修在政治生活中,刚劲正直,见义勇为,他的诗文和部分“雅词”表现出其性格中的这个侧面。

而他的日常私生活,尤其是年轻时的生活,则颇风流放任。

因而也写了一些带“世俗之气”的艳词。

这首《诉衷情》就是其中之一。

一般认为,这首词是写一个歌女的生活。

其创作时间未详。

译文
清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。

都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。

《诉衷情·眉意》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《诉衷情·眉意》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《诉衷情·眉意》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《诉衷情·眉意》原文清晨帘幕卷轻霜。

呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

二、《诉衷情·眉意》原文翻译清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。

都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。

回想那如烟往事,痛惜流逝的年华,更容易使人感伤。

想唱歌又敛容,想欢笑眉头却紧皱,这日子最令人痛断肝肠。

三、《诉衷情·眉意》作者介绍欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。

因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。

官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。

累赠太师、楚国公。

与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。

领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。

他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。

欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。

在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。

有《欧阳文忠集》传世。

《诉衷情·送春》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-的小编给各位考生筛选整理了:《诉衷情送春》原文,《诉衷情送春》原文翻译,《诉衷情送春》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《诉衷情送春》原文一鞭清晓喜还家。

宿醉困流霞。

夜来小雨新霁,双燕舞风斜。

山不尽,水无涯。

望中赊。

送春滋味,念远情怀,分付杨花。

二、《诉衷情送春》原文翻译清晨里扬鞭打马欢欢喜喜回家,昨晚沉沉的醉意还没有全消。

《诉衷情》古诗全诗赏析

《诉衷情》古诗全诗赏析

《诉衷情》古诗全诗赏析作品赏析【注释】①素蛾:嫦娥,代指月亮。

②故故:故意,特意。

【简析】这首词描写琵琶女小莲。

上片写她的弹奏。

小莲刚刚给琵琶调弦,声音清脆激越,仿佛要冲破云霄。

细细听赏,乐声分明是在诉说着绣阁中的怨恨,声声感人。

这既赞美她高超的.技艺,也透露出她身世的不幸。

下片写她的美丽。

在倚在窗前,手抱琵琶,肤如美玉,梳着一对蝉鬓。

今夜的月亮时时照着她,仿佛月宫里的嫦娥特意要跟她比美似的。

词以嫦娥来比喻,拓展了意境,进一步赞美了小莲的美丽可爱。

拓展:顾夐诉衷情古诗原文翻译及赏析原文:诉衷情香灭帘垂春漏永,整鸳衾。

罗带重,双凤,缕黄金。

窗外月光临,沉沉。

断肠无处寻,负春心。

永夜抛人何处去,绝来音。

香阁掩,眉敛,月将沈。

争忍不相寻,怨孤衾。

换我心,为你心,始知相忆深。

译文:漫漫长夜你撇下我远走到哪里?没有一点音讯。

香阁门儿关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。

怎么忍心不把你追寻?怨恨这孤眠独寝。

只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。

注释:①诉衷情:唐教坊曲名。

因毛文锡词句有“桃花流水漾纵横”,又名《桃花水》;因顾夐本词,又名《怨孤衾》。

②永夜:长夜。

③眉敛:指皱眉愁苦之状。

④争忍:怎忍。

⑤孤衾:喻独宿。

赏析:作品赏析【注释】①永夜:长夜。

②争忍:怎忍。

③寻:寻思。

④衾:被子。

【评解】这首小词,情辞真挚热烈,感人肺腑。

【集评】王士禛《花草蒙拾》:顾太尉“换我心,为你心,始知相忆深”,自是透骨情语。

徐山民“妾心移得在君心,方知人恨深”,全袭此。

然已为柳七一派滥觞。

《知本堂读杜》:杜陵《月夜诗》,明是公忆鄜州之闺中及小儿女,却代闺中忆己。

明是公忆闺中,久立月下而泪不干,却云何时偕闺中倚幌,双照泪痕。

身在长安,神游鄜州,恍若身亦在鄜州,神驰长安矣。

曩读顾夐《诉衷情》词云:“换我心,为你心,始知相忆深。

”是此一派神理。

(《五代诗话》卷四引)陈廷焯《白雨斋词话》:元人小曲,往往脱胎于此。

欧阳修诉衷情

欧阳修诉衷情

欧阳修诉衷情
《诉衷情》
欧阳修
清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆,
都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳,易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

赏析:
这首词写位歌女的生活片断。

上片写清晨梳妆。

“轻霜”、“呵手”,点明秋冬结霜季节。

从“梅妆”、“远山”之丽妆看,这位梳妆本人是位容貌秀丽的年轻女子。

此词女子因爱侣或恋人其妻远去,满腹离恨而刻意“试梅妆”,“画远山”,这种反常举动既表现举动出她珍惜青春的爱美心智,也表现出她交际花作为歌女的生活习惯,聊借梳妆美容慰藉孤独、寂寞的相思情。

下片上写歌女的悲愁心理。

“往事”、“流芳”,写她对湖肚旧日青春爱悦的回忆与惋惜,昂格吕尔县成为心灵悲伤的根源。

“拟歌”、“欲笑”细节极细微地刻画了歌女在歌筵上欢笑歌唱,那种欲献歌呈笑那份却敛颦悲愁的矛盾心态。

此词用白描手法,侧重写人的动作与重寄生,透露歌女特定的离恨别伤,尽管这伤离感旧之情,只是淡薄的、委婉的,可是留给我们的印象,却是深刻而令人难忘的。

欧阳修:诉衷情

欧阳修:诉衷情

欧阳修:诉衷情第1篇:欧阳修:诉衷情欧阳修清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆,都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳,易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

赏析:这首词写一位歌女的生活片断。

上片写清晨梳妆。

?轻霜?、?呵手?,点明秋冬结霜季节。

从?梅妆?、?远山?之丽妆看,可知这位梳妆者是位容貌秀丽的年轻女子。

此词女子因爱侣或夫婿远去,满腹离恨而刻意?试梅妆?,?画远山?,这种反常举动既表现出她珍惜青春的爱美心理,也表现出她作为歌女的生活习惯,聊借梳妆美容慰藉孤独、寂寞的相思情。

下片写歌女的悲愁心理。

?往事?、?流芳?,写她对往昔青春爱悦的回忆与惋惜,而今成为心灵悲伤的根源。

?拟歌?、?欲笑?两个细节极细微地刻画了歌女在歌筵上欢笑歌唱,那种欲献歌呈笑却敛颦悲愁的矛盾心态。

此词用白描手法,侧重写人的动作与情态,透露歌女特定的离恨别伤,尽管这伤离感旧之情,只是淡薄的、委婉的,可是留给我们的印象,却是深刻而难忘的未完,继续阅读 >第2篇:诉衷情赏析-诉衷情仲殊作者生平事迹:仲殊,年轻的时候,长得风流倜傥,*格放荡不羁,因此,妻子对他的为人风格感到十分不满,以至于曾在他的食物里下毒,他得救侥幸不死,从此心灰意冷,弃家为僧,居住在苏州承天寺、杭州吴山宝月寺。

虽然仲殊出家做了僧,生活上却不太遵守佛门的清规,不吃肉,却嗜蜜、酒如命,每食必饮酒食蜜。

这首词就是他在暮春之时即兴所作。

原文如下:诉衷情·宝月山作仲殊清波门外拥轻衣,杨花相送飞。

西湖又还春晚,水树乱莺啼。

闲院宇,小帘帏。

晚初归。

钟声已过,篆香才点,月到门时。

诉衷情仲殊内容简析:在这首词中,作者描写西湖清波门上的美景,在写景中寄寓了作者洒脱旷达的胸襟和自在从容的行止。

词上片写嫣然独绝的湖畔春景,以表现动态美见胜;下片以表现深静之意境见工。

上下两片,一动一静,相映成趣,颇具珠联璧合之妙。

诉衷情仲殊赏析:本词上片第一句“清波门外拥轻衣”,写词人受风的袍衣,宽松地拥着自己往前走,衣服像是减掉了许多分量一样。

欧阳修《诉衷情-清晨帘幕卷轻霜》原文、注释、译文及赏析

欧阳修《诉衷情-清晨帘幕卷轻霜》原文、注释、译文及赏析

欧阳修《诉衷情-清晨帘幕卷轻霜》原文、注释、译文及赏析【原文】《诉衷情-清晨帘幕卷轻霜》清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

②思往事,惜流芳,易成伤。

③拟歌先咽,欲笑还颦,最断人肠。

④【注释】①轻霜:初霜、微霜。

呵(he喝)手:以口呵气暖手。

梅妆:古代妇女在额上点画梅花的一种化妆样式,起源于南朝宋武帝刘裕之女寿阳公主,也叫梅花妆②缘:缘由,因为。

故:有意地。

远山:远处的山峰,此处指眉毛描画的样子象远处山峰的形状。

③流芳:流逝去的时光。

成伤:引起悲伤。

【译文】清晨起来,卷起帘幕,抖落上边微微的白霜。

呵口热气,暖暖手指,打起精神试着做梅花妆,只因为心中有无限的别愁离绪,就特意把眉毛描画成象远山般又弯又长。

想起往日的青春年华都已过去,只可惜那流水般逝去的美好时光,怎能不引起心中一阵阵悲伤。

还没唱曲先得装出呜呜咽咽一番,笑容还没堆出却又得皱起眉头,彷佛愁绪满腔,唉,这种强颜卖笑、曲意承欢的生活,真叫人愁断肠。

【赏析】这首闺怨词描写一个歌女清晨起床梳妆时的心情。

一夜孤眠怅然而起的少妇,对着初冬萧瑟的景象,勉强梳妆打扮,心中想着远行在外的情人久久不归,把一腔的离愁别恨都流泻到脸上。

由现在冷清的处境联想起卖笑生涯,又不由得引起对自己身世无托,红颜薄命的满腹悲伤。

她独守空闺,不仅思念远行人,而且很容易由现在的生活想到自己的身世,想起卖笑时那种屈辱的生活。

当她心中涌起无限伤心的感情时,又很希望有一个知心人在身旁,以冲淡那辛酸的回忆。

然而,空闺寂寂,人在天涯,只能更增添怨闷的心情,这首词把妇女思前想后的感情融汇起来,曲折深沉地表现了一个下层妇女的痛苦生活。

欧阳修尽管没有走出写闺怨的题材,但却摆脱了着意刻画妇女装饰衣着的内容和词藻华丽、风骨柔媚的词风,而侧重于表现妇女内心的感情,体现出一种深沉、质白的风格。

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜(欧阳修)原文

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜(欧阳修)原文

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜(欧阳修)原文
清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆①。

都缘自有离恨,故画作、远长②。

思往事,惜流芳③。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦④,最断人肠。

【注释】
①梅妆:南朝宋武帝女寿阳公主作梅妆,即在眉宇间画一朵作为妆饰。

②远山:形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。

比喻离恨的深长。

③流芳:流逝的时光。

④敛:收敛表情。

颦(p n):皱眉。

【】
清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。

天气太多,你用热气呵着纤手,试着描画梅花妆。

都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。

思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。

想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。

【】
上片即行点题。

首二句以素描手法勾勒出一幅图画:主人公于
冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。

帘幕卷,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。

后二句写她本有离愁别恨,所以把眉画得像远山一样修长。

古人有以山水喻别离的习惯,眉黛之长,象征水阔山长。

用远山比美人之眉,由来已久。

此处取意于汉伶玄《飞燕外传》:女弟合德入宫,为薄眉,号远山黛。

又取意于刘歆《西京杂记》卷二:卓文君姣好,眉色如望远山。

以上,读者从歌女一番对镜梳妆、顾影自怜的举动中,尤其是从她描眉作远山长当中,可以窥见她内心的凄苦和对的渴望。

《诉衷情》的原文注释及赏析

《诉衷情》的原文注释及赏析

《诉衷情》的原文注释及赏析《诉衷情》的原文注释及赏析导语:《诉衷情》描写了作者一生中最值得怀念的一段岁月,通过今昔对比,反映了一位爱国志士的坎坷经历和不幸遭遇,表达了作者壮志未酬、报国无门的悲愤不平之情。

以下是由应届毕业生网小编为您整理的陆游《诉衷情》的原文注释及赏析,欢迎阅读!当年万里觅封侯。

匹马戍梁州。

关河梦断何处?尘暗旧貂裘。

胡未灭,鬓先秋,泪空流。

此生谁料,心在天山,身老沧洲。

注释①选自《放翁词》。

陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。

南宋的爱国诗人。

②万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。

《后汉书·班超传》载,班超少有大志,尝曰,大丈夫应当“立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”后出使西域,被封为定远侯。

③梁州:仅陕西南部汉中地区。

陆游在48岁时在汉中川陕宣抚使署任职,过了一段军旅生活,积极主张收复长安。

④关河:关塞河防,指山川险要处。

⑤梦断:梦醒。

⑥尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。

这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。

据《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。

”⑦胡:本为古代对北方、西方少数民族的泛称,此指金兵。

⑧鬓先秋:鬓发早已斑白,如秋霜。

⑨天山:在今新疆境内,是汉唐时的边疆,这里代指抗金前线。

⑩身老沧洲:陆游晚年退隐在故乡绍兴镜湖边的三山。

沧州,滨水之地,古时隐士所居之处。

觅:寻找。

戍:防守。

暗:形容词作动词,变得暗淡。

貂裘:貂皮裘衣。

霜:白。

空:白白的。

料:预料。

译文回忆当年奔赴万里外的边疆,寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。

如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦醒后不知它在何处?唯有自己在军中穿过的貂皮裘衣,已积满灰尘变得又暗又旧。

敌兵还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,只能凭忧国的眼泪白白地流淌。

谁能料我这一生,心始终在前线抗敌,人却老死在江湖!赏析陆游四十八岁,应四川宣抚使王炎之邀,从夔州前往当时西北前线重镇南郑(今陕西汉中)军中任职,度过了八个多月的戎马生活。

古诗诉衷情·清晨帘幕卷轻霜翻译赏析

古诗诉衷情·清晨帘幕卷轻霜翻译赏析

古诗诉衷情·清晨帘幕卷轻霜翻译赏析《诉衷情·清晨帘幕卷轻霜》出自宋词三百首,其作者为唐朝文学家欧阳修。

其古诗全文如下:清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

【前言】《诉衷情·清晨帘幕卷轻霜》是宋代文学家欧阳修的词作。

此词抒写女子的离愁别恨。

词以形传神,从人物的外貌转而深入其内心世界,通过描写一位歌女的生活片断,即在冬日的清晨起床梳妆时的生活情景,展现了歌女们痛苦与苦闷的内心世界。

上阕写她思念亲人的生活细节,赋予深刻的念远寓意,新颖独到,最见灵性。

下阕写忆旧愁情,以叹惜时光飞逝陪衬,倍增其伤感。

结尾写两个细节:准备唱歌,却立即收敛住歌喉;想笑,却先皱起了眉头,艺术地将歌女内心的矛盾、凄苦的情怀和不得不强颜欢笑的处境都融入这一“敛”一“颦”的面部表情之中,具有很强的表现力。

全词章法自然顺畅,以白描的手法刻画女主人公的动作和情态,构思新颖。

【注释】⑴梅妆:《太平御览》卷三十《时序部》引《杂五行书》:“宋武帝女阳寿公主一日卧含章殿檐下,梅花落公主头上,成五出花,拂之不去。

皇后留之,看得几日,三日后洗落。

宫女奇异竟仿,今日梅妆是也。

”⑵远山:指远山眉。

形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。

比喻离恨的深长。

⑶流芳:流逝的年华。

⑷敛:收敛表情。

⑸颦:皱眉,忧愁的样子。

【翻译】清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。

都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。

回想那如烟往事,痛惜流逝的年华,更容易使人感伤。

想唱歌又敛容,想欢笑眉头却紧皱,这日子最令人痛断肝肠。

【鉴赏】这首小词,写一位歌女的生活片段。

上片即行点题。

首二句以白描手法勾勒出一幅图画:主人公于冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。

“帘幕卷”,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。

【诉衷情】原文注释、翻译赏析_古诗大全

【诉衷情】原文注释、翻译赏析_古诗大全

【诉衷情】原文注释、翻译赏析_古诗大全
诉衷情
欧阳修诉衷情
清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆,都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳,易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

【赏析】
这首词写一位歌女的生活片断。

上片写清晨梳妆。

“轻霜”、“呵手”,点明秋冬结霜季节。

从“梅妆”、“远山”之丽妆看,可知这位梳妆者是位容貌秀丽的年轻女子。

此词女子因爱侣或夫婿远去,满腹离恨而刻意“试梅妆”,“画远山”,这种反常举动既表现出她珍惜青春的爱美心理,也表现出她作为歌女的生活习惯,聊借梳妆美容慰藉孤独、寂寞的相思情。

下片写歌女的悲愁心理。

“往事”、“流芳”,写她对往昔青春爱悦的回忆与惋惜,而今成为心灵悲伤的根源。

“拟歌”、“欲笑”两个细节极细微地刻画了歌女在歌筵上欢笑歌唱,那种欲献歌呈笑却敛颦悲愁的矛盾心态。

此词用白描手法,侧重写人的`动作与情态,透露歌女特定的离恨别伤,尽管这伤离感旧之情,只是淡薄的、委婉的,可是留给我们的印象,却是深刻而难忘的。

1/ 1。

“思往事,惜流芳。”原文、赏析

“思往事,惜流芳。”原文、赏析

思往事,惜流芳。

出自宋代欧阳修的《诉衷情·眉意》
原文
清晨帘幕卷轻霜。

呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。

汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。

谥号文忠,世称欧阳文忠公。

北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。

后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

创作背景:欧阳修在政治生活中,刚劲正直,见义勇为,他的诗文和部分“雅词”表现出其性格中的这个侧面。

而他的日常私生活,尤其是年轻时的生活,则颇风流放任。

因而也写了一些带“世俗之气”的艳词。

这首《诉衷情》就是其中之一。

一般认为,这首词是写一个歌女的生活。

其创作时间未详。

译文
清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。

都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。

第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

黄庭坚诗歌《诉衷情》原文翻译以及赏析

黄庭坚诗歌《诉衷情》原文翻译以及赏析

黄庭坚诗歌《诉衷情》原文翻译以及赏析黄庭坚诗歌《诉衷情》原文翻译以及赏析黄庭坚(1045年6月12日—1105年9月30日),字鲁直,乳名绳权,号清风阁、山谷道人、山谷老人、涪翁、涪皤、摩围老人、黔安居士、八桂老人,谥号文节,世称黄山谷、黄太史、黄文节、豫章先生。

以下是小编精心整理的黄庭坚诗歌《诉衷情》原文翻译以及赏析,希望能够帮助到大家。

诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖小桃灼灼柳参参,春色满江南。

雨晴风煗烟淡,天气正醺酣。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。

歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

译文小桃长得红艳艳的,绿柳又是参参,春天的景色溢满长江以南。

新雨初晴,轻风送暖,飞烟暗淡,天气闷沉沉醉酣酣。

青山象泼了黛,流水漾开了湛蓝,到处是翠绿互相扶搀。

歌舞楼台、酒馆飞旆,象是旧时相识在招引人,无钱只好典卖身上的青衫。

赏析词的开头一句就把最足以作为春天表征的桃花盛开,柳条垂拂这两种典型景物描写出来。

第二句“春色满江南”,用个“满”字似乎表明不必再写其他景物了,其实这是承上启下,着意于过渡。

一切景物都是相互关联着的,美景还要有良辰衬托。

如果碰到风雨如晦的天气,即使是盛开的桃花,扶疏的柳条,看起来也会令人黯然魂销。

所以接下去转向对天气的描写:“雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

”这里边包括四种意思:宿雨初晴,惠风和畅,烟霭澹淡,着人如酒的天气。

这样的天气,使人心旷神怡,正可以游目骋怀,饱览自然风光。

下片前三句“山泼黛,水挼蓝,翠相搀”连贯而下,以浓重的色彩,绘出了江南山水的春容。

“泼”字,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纤巧者所能办。

色彩浓丽的山和水,正承上阕“雨晴风暖烟淡”句而来,只有新雨之后,和风之中,天宇澄澈,万木争荣,才能为山水增辉。

“泼黛”、“挼蓝”二句不仅画出了山色、水色,也反映了万物春天里的勃勃生机。

写到这里为止,已经构成了一幅完整的色彩明丽的江南春景画面。

“良辰美景”都有了,但似乎还缺少点什么,抬头望处,看到了“歌楼酒旆”。

《诉衷情 眉意》赏析

《诉衷情 眉意》赏析

《诉衷情·眉意》赏析《诉衷情·眉意》全文为:清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳,易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

这首词的大意为:清晨卷起帘幕,看到窗外满地白霜,就知道天气已经变得很冷了。

她搓着双手,想试试化一个梅花妆。

她之所以要把眉毛画得像远山一样长,是因为心中充满了离愁别恨。

想起过往的事情,又珍惜当下的美好时光,更容易让人伤感。

想要唱歌却先收敛笑容,想要微笑却又皱起眉头,这是最让人断肠的时刻。

这首词以女性的视角,表达了主人公因离别而产生的痛苦和幽怨之情。

她通过画眉和梳妆的细节,展现出内心的离愁别恨,同时也表达了对过往美好时光的怀念和珍惜。

整首词情感真挚,意境优美,表现出欧阳修细腻的情感和高超的艺术水准。

这首词借一位歌妓之口,表达了女子离别的幽怨之情。

上阕通过“试梅妆”“画远山”两个细节,展现出女子内心的离愁别恨。

下阙则以“思往事,惜流芳,易成伤”表达出女子对过往美好时光的怀念和珍惜,同时又用“拟歌先敛,欲笑还颦”的神态,将女子的相思苦痛展现得淋漓尽致。

在描写人物神态方面,这首词的创新之处在于运用了细微而真实的神态描写来表现女子内心复杂的情感。

例如,“拟歌先敛,欲笑还颦”这句词,通过描写女子想要唱歌却先收敛笑容,想要微笑却又皱起眉头的神态,生动地表现出她内心的离愁别恨和相思苦痛。

这种创新的描写手法,使得整首词更加生动、形象,读者可以更加深刻地感受到女子内心的情感变化,增强了作品的艺术感染力。

这首词在描写人物神态方面的创新之处还在于,它通过描写女子化妆的细节,如“试梅妆”“画远山”等,来暗示女子内心的情感,这种暗示和隐喻的手法也是一种创新的表现形式。

这首词在描写人物神态方面的创新之处,在于它运用了细微而真实的神态描写、暗示和隐喻等手法,使得作品更加生动、形象,具有较高的艺术价值。

整首词情感真挚,意境优美,表现出欧阳修细腻的情感和高超的艺术水准。

《诉衷情》原文译文及宋词赏析

《诉衷情》原文译文及宋词赏析

《诉衷情》原文译文及宋词赏析《诉衷情》原文译文及宋词赏析清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳。

易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

【注释】⑴远山:形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。

比喻离恨的深长。

⑵流芳:流逝的年华。

⑶敛:收敛表情。

⑷颦:皱眉,忧愁的样子。

【译文】清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。

天气太多,你用热气呵着纤手,试着描画梅花妆。

都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。

思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。

想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。

上片即行点题。

首二句以素描手法勾勒出一幅图画:主人公于冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。

帘幕卷,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。

后二句写她本有离愁别恨,所以把眉画得像远山一样修长。

古人有以山水喻别离的习惯,眉黛之长,象征水阔山长。

用远山比美人之眉,由来已久。

此处取意于汉伶玄《飞燕外传》:女弟合德入宫,为薄眉,号远山黛。

又取意于刘歆《西京杂记》卷二:卓文君姣好,眉色如望远山。

以上,读者从歌女一番对镜梳妆、顾影自怜的举动中,尤其是从她描眉作远山长当中,可以窥见她内心的凄苦和对爱情的渴望。

下片极其成功进行了心理刻画,描写了歌女内心的'凄苦和悲凉。

首三句写她追忆往事,哀叹芳年易逝,内心伤感不已。

此三句,寥寥数语便道出了女主人公对于自身命运不能自主而只得让美好年华虚度在陪人欢笑上的痛楚。

结尾三句,以女主人公拟歌先敛(刚想开口唱歌又蹙起双眉)、强颜欢笑、寸肠欲断的情态,活灵活现地刻画出歌女无法获得幸福生活而为生计被迫卖唱的痛苦心情。

拟歌先敛,欲笑还颦八个字,透露了这位靠色艺谋生的歌女不得不强颜欢笑的苦闷。

自己卷起带霜的门帘,然后呵手试妆,可见其孤独困苦。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。天气太多,你用热气呵着纤手,试着描画梅花妆。都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。上片即行点题。首二句以素描手法勾勒出一幅图画:主人公于冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。“帘幕卷”,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。后二句写她本有离愁别恨,所以把眉画得像远山一样修长。古人有以山水喻别离的习惯,眉黛之长,象征水阔山长。用远山比美人之眉,由来已久。此处取意于汉伶玄《飞燕外传》:“女弟合德入宫,为薄眉,号远山黛。”又取意于刘歆《西京杂记》卷二:“卓文君姣好,眉色如望远山。”以上,读者从歌女一番对镜梳妆、顾影自怜的举动中,尤其是从她描眉作“远山长”当中,可以窥见她内心的凄苦和对爱情的渴望。
此词写人眉目传神,入木三分,将歌妓的怨嗟和悲苦刻画得栩栩如生、呼之欲出,足见词人生活体验和艺术功力之深。上片即行点题。首二句以素描手法勾勒出一幅图画:主人公于冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。“帘幕卷”,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。后二句写她本有离愁别恨,所以把眉画得像远山一样修长。古人有以山水喻别离的习惯,眉黛之长,象征水阔山长。用远山比美人之眉,由来已久。此处取意于汉伶玄《飞燕外传》:“女弟合德入宫,为薄眉,号远山黛。”又取意于刘歆《西京杂记》卷二:“卓文君姣好,眉色如望远山。”以上,读者从歌女一番对镜梳妆、顾影自怜的举动中,尤其是从她描眉作“远山长”当中,可以窥见她内心的凄苦和对爱情的渴望。
下片极其成功进行了心理刻画,描写了歌女内心的凄苦和悲凉。首三句写她追忆往事,哀叹芳年易逝,内心伤感不已。此三句,寥寥数语便道出了女主人公对于自身命运不能自主而只得让美好年华虚度在陪人欢笑上的痛楚。结尾三句,以女主人公“拟歌先敛”(刚想开口唱歌又蹙起双眉)、强颜欢笑、寸肠欲断的情态,活灵活现地刻画出歌女无法获得幸福生活而为生计被迫卖唱的痛苦心情。“拟歌先敛,欲笑还颦”八个字,透露了这位靠色艺谋生的歌女不得不强颜欢笑的苦闷。自己卷起带霜的门帘,然后呵手试妆,可见其孤独困苦。是对卖笑生活的总结,也是对从良后的现实的概括。末句“最断人肠”隐含着作者的同情,语简意深,十分传神。
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜
欧阳修
清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。
思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
注释
⑴远山:形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。比喻离恨的深长。
⑵流芳:流逝的年华。
⑶敛:收敛表情。
⑷颦:皱眉,忧愁的样子。
译文
此词写人眉目传神,入木三分,将歌妓的怨嗟和悲苦刻画得栩栩如生、呼之欲出,足见词人生活体验和艺术功力之深。
下片极其成功进行了心理刻画,描写了歌女内心的凄苦和悲凉。首三句写她追忆往事,哀叹芳年易逝,内心伤感不已。此三句,寥寥数语便道出了女主人公对于自身命运不能自主而只得让美好年华虚度在陪人欢笑上的痛楚。结尾三句,以女主人公“拟歌先敛”(刚想开口唱歌又蹙起双眉)、强颜欢笑、寸肠欲断的情态,活灵活现地刻画出歌女无法获得幸福生活而为生计被迫卖唱的痛苦心情。“拟歌先敛,欲笑还颦”八个字,透露了这位靠色艺谋生的歌女不得不强颜欢笑的苦闷。自己卷起带霜的门帘,然后呵手试妆,可见其孤独困苦。是对卖笑生活的总结,也是对从良后的现实的概括。末句“最断人肠”隐含着作者的同情,语简பைடு நூலகம்深,十分传神。
此词写人眉目传神,入木三分,将歌妓的怨嗟和悲苦刻画得栩栩如生、呼之欲出,足见词人生活体验和艺术功力之深。
赏析
上片即行点题。首二句以素描手法勾勒出一幅图画:主人公于冬日凌晨临镜梳妆,精心地在额上涂出梅状五色花朵。“帘幕卷”,暗示她已起床;轻霜,气候只微寒;因微寒而呵手,可想见她的娇怯;梅妆,是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主;试梅妆,谓试着描画梅花妆。后二句写她本有离愁别恨,所以把眉画得像远山一样修长。古人有以山水喻别离的习惯,眉黛之长,象征水阔山长。用远山比美人之眉,由来已久。此处取意于汉伶玄《飞燕外传》:“女弟合德入宫,为薄眉,号远山黛。”又取意于刘歆《西京杂记》卷二:“卓文君姣好,眉色如望远山。”以上,读者从歌女一番对镜梳妆、顾影自怜的举动中,尤其是从她描眉作“远山长”当中,可以窥见她内心的凄苦和对爱情的渴望。
下片极其成功进行了心理刻画,描写了歌女内心的凄苦和悲凉。首三句写她追忆往事,哀叹芳年易逝,内心伤感不已。此三句,寥寥数语便道出了女主人公对于自身命运不能自主而只得让美好年华虚度在陪人欢笑上的痛楚。结尾三句,以女主人公“拟歌先敛”(刚想开口唱歌又蹙起双眉)、强颜欢笑、寸肠欲断的情态,活灵活现地刻画出歌女无法获得幸福生活而为生计被迫卖唱的痛苦心情。“拟歌先敛,欲笑还颦”八个字,透露了这位靠色艺谋生的歌女不得不强颜欢笑的苦闷。自己卷起带霜的门帘,然后呵手试妆,可见其孤独困苦。是对卖笑生活的总结,也是对从良后的现实的概括。末句“最断人肠”隐含着作者的同情,语简意深,十分传神。
相关文档
最新文档