各种句法分析的对比
更简句法和主流生成语法对比分析
Ma 0 9 y2 0
天津 外 国语 学 院 学 报
Junl f i j o i td sU ie i o ra o a i Fr g Sui nvrt T nn e n e sy
第1 6卷第 3期
Vo . 6 N . 1 1 o 3
更简 句 法和 主流 生成语 法对 比分 析
坚持语 义具有生成 性 , 句法起解 释作用 , 果以 结 解 释语 义学 的胜 利而告终 。但句法 和语义关 系 的 问题远 没有解 决 ,0年代 这一 问题 导致 生成 8
语法阵 营进一 步 分化 , 形成 了以 C o sy为代 hm k 表的主 流生 成 语 法 学 派 ( a s em g nrt e m i ta ee i nr av ga m r 和其他生 成语 法 理论 (l ra v e . rm a) a ent egn t i
i tra e n ef c
中 图 分类 号 : 34 3 H 】 . 文 献标 识 码 : A 文章 编 号 :08~ 6 x 20 )3—00 — 6 l0 65 (0 9 0 0 1 0
一
、
பைடு நூலகம்
引言
Benn为 代 表 的 词 汇一 函项 语 法 (ei l~ rsa 1 e xa f coa ga a) 及 以 G lbr 代 表 的 u tnl mm r 以 ni r o eg为 d
他 生成 语 法理论 更 接近 , 是现 代版 的解 释语 义
学 。宾夕法 尼亚大学 教授 MakLbr a 为 , r iem n认
《 简句法 》 部 著 作 对 于语 言 学 事业 来 讲是 更 这
向前迈 了一大 步 , 堪称是 句法学 界的文艺复兴 。
现代汉语语法的五种分析方法
现代汉语语法的五种分析方法一、词法分析方法词法分析方法主要研究汉语中各种词类的构成、意义和用法,以及单词的形态变化规律。
它通过对词类、构词法、词义、词型变化规律等的研究,分析单词的构造和使用规律,从而理解句子的结构和语言表达的方式。
词法分析方法是语法研究最基本的方法,是其他语法方法的基础。
二、句法分析方法句法分析方法主要研究汉语中句子的构成、句子成分的排列顺序、句子结构的范式以及句子在语言中的功能等问题。
通过句法分析可以揭示句子的各个成分之间的关系,以及句子的内部结构和语序的规律。
句法分析方法主要包括短语结构语法分析和依存句法分析两种。
三、语义分析方法语义分析方法主要研究汉语中的词义、句义以及上下文对语义的影响等问题。
通过对词汇的义项、义体系的分类和构建、句子的义理解析等研究,揭示语言表达中的含义和信息传递方式。
语义分析方法可以帮助理解句子的意义和人们在交流中的意图。
四、语用分析方法语用分析方法主要研究汉语中语言行为和交际行为的规律,包括语言行为的目的、意图、社会因素对语言行为的影响,以及话语之间的关系和交际规则等。
通过语用分析可以了解句子的使用背景、语言行为的目的以及说话人的意图等,从而准确地理解和使用语言。
五、文体分析方法文体分析方法主要研究汉语的不同文体在语法和语言表达上的差异和特点。
它通过对文体的特征、结构和语言风格等的研究,揭示不同文体的特点和使用规律。
文体分析方法可以帮助我们理解不同文体的表达方式,从而提高我们在不同场合中的语言运用能力。
总之,这五种分析方法可以相互协作,可以全面地揭示汉语语法的各个方面,帮助我们更好地理解和使用汉语。
英汉语言句法对比
nature
syntax
Synthetic-analytical language综合-分析型
Hypotaxis(形合)
Analytical language 分析型
Parataxis(意合)
Word formation; word order; correspondence of word meaning; part of speech; etc.
15
这位母亲为有个聪明漂亮的女儿骄傲
The mother is very proud to have an intelligent and pretty daughter.
The intelligence and beauty of the daughter makes her mother very
5
2. Hypotaxis & parataxis
What is hypotaxis (形合), and what is parataxis (意合)? English is a hypotactic language and Chinese a paratactic one.
6
Hypotactic relations at the sentential level refer to construction whose components are linked through the use of conjunctions. (句子的形合关系指依靠连接成分的使用将 句子结构的各个组成部分的连接起来) eg.
* Bread and butter is my favourite breakfast. *The man ran away when he saw the dog. *John loves Mary and Mary loves John, too.
不同语言的句法分析方法对比
不同语言的句法分析方法对比句法分析是自然语言处理领域中的一个重要研究方向,其主要目的是通过对句子的结构和语法关系的分析,理解句子的语义和语法,进而实现对句子的自动处理与理解。
不同语言之间存在着不同的语法结构和规则,因此在句法分析方法上也存在差异。
本文将对比分析英语、汉语和日语三种不同语言的句法分析方法,探讨其异同之处。
一、英语句法分析方法英语句法分析方法有多种,其中最常用的是依存句法分析和短语结构句法分析。
1. 依存句法分析:该方法将语句中的每个词依存于其他词语中的某个成分,通过构建词语之间的依赖关系图,可以确定语句的具体结构和语法关系。
依存句法分析方法在英语文本处理中得到广泛应用,其优势在于对语句的结构化表示和语义关系进行了清晰而简洁的描述。
2. 短语结构句法分析:该方法通过分析句子中词语之间的组合关系,将句子划分为一个个独立的短语结构单元,从而找出句子的语法结构和成分。
短语结构句法分析方法更加注重句子的层次结构和组合规则,对于句子的细节分析更加准确,但其描述复杂度较高。
二、汉语句法分析方法汉语句法分析方法与英语存在一些差异,主要体现在以下几个方面:1. 中心词的确定:汉语中的中心词往往通过一系列的修饰词语和状语来进行确定,相较于英语中的主谓结构,汉语中的中心词更为多样化和复杂化。
2. 语义的模糊性:由于句法结构的特殊性,汉语句法分析面临着语义的模糊性问题,需要更加准确地判断词语之间的关系以及上下文的作用。
3. 成分的省略与空位:汉语中常常存在着成分的省略和空位现象,这对句法分析带来了额外的困难,需要对句子的结构进行更加深入的分析。
三、日语句法分析方法日语句法分析方法与英语和汉语也有所不同,主要表现在以下几个方面:1. 助词的存在:日语中助词的使用非常丰富,对句法分析提出了更高的要求,需要对助词的作用和语义进行准确的判断。
2. 语言表达的形式:日语中存在着一些特殊的语言表达形式,例如敬语、尊敬语等,对句法的分析和理解需要考虑到这些特殊要求。
计算语言学:句法分析和语义分析的对比
计算语言学:句法分析和语义分析的对比从计算语言学的角度看,对自然语言的处理主要包括句法分析和语义分析两个方面。
本文将从这两个方面进行对比,并探讨它们各自的优劣势和应用。
一、句法分析句法分析是计算语言学中最基础、最重要的一环,它旨在识别句子中的基本成分和它们的关系,从而进一步理解句子的结构和意义。
通常情况下,句法分析可以分为两种方式:基于规则和基于统计。
基于规则的句法分析方法是指利用语言学上的规则来分析句子的结构。
这种方法需要具备对语言规则的深入了解,即需要手工编写大量的规则,以便完成句法分析的任务。
相比于基于统计的句法分析方法,它的精度更高,但成本也更大。
而基于统计的句法分析方法则更注重计算机自身的学习能力,可以通过对语料库的学习,来产生模式或规律,帮助计算机进行句法分析。
这种方法相对于基于规则的方法,效率更高,但精度也有所不足。
句法分析的应用,主要包括语音识别、机器翻译、问答系统等。
在这些应用中,准确的句法分析结果往往是成功的关键,决定了系统的性能。
比如在机器翻译任务中,句子的结构决定了翻译的语序和语法,进而影响翻译的质量。
二、语义分析语义分析旨在理解自然语言句子所传递的含义。
与句法分析不同,语义分析需要对句子中的每个词汇进行识别并进行词汇的意义和语义联系的判定。
语义分析方法包括基于规则和基于统计等多种方式。
基于规则的语义分析方法,需要利用语言学规则和词典来理解句子的语义。
这种方法的精度更高但也需要更多的时间和成本。
相比之下,基于统计的语义分析方法更为流行,是透过机器学习的方式,分析大量的语料库來应对不同的语境下,名词、动词、形容词等词汇意义的理解和判别。
语义分析在自然语言理解的各种应用方面都发挥着重要的作用。
比如在问答系统中,要求对自然语句转化成布尔查询来进行计算机的理解,语义分析过程就是其中必不可少的一环;在自然语言对话领域,语义分析可以将用户的输入转换为相应的操作和语义,完成对话双方的理解使系统可以自主运作。
常见英语教学法对比与分析研究
常见英语教学法对比与分析研究摘要:英语教学方法的分类有很多种,在不同的教学环境、教学对象及教学环节中,该如何选择和应用这些教学法?本文将对几种比较常见的英语教学法,从原理、教学原则及优缺点几方面进行分析比较,帮助教师更加清晰地了解常见英语教学法。
关键词:常见英语教学法对比分析语言教学方法是以系统的原则和程序为基础的教授语言的方法,也就是有关如何按最佳方式教授和学习语言的观点的应用。
英语教学方法的分类有许多种,通常有翻译法、直接法、阅读法、口语法、听说法、视听法、认知法、交际法、全身反应法、沉默法、暗示法、协作法、自然法、社团学习法、任务法、整体法、内容法及词汇法等。
在不同的教学环境、教学对象及教学环节中,该如何选择和应用这些教学法?本文将对几种比较常见的英语教学法,从原理、教学原则及优缺点几方面进行分析比较,帮助教师更加清晰地了解常见英语教学法。
一、翻译法翻译法是用母语翻译课文的词、句、语段、语篇,以进行英语书面语教学的一种方法。
它的特点是: 在外语教学过程中母语与目的语经常并用,即说出一个英语单词,立即翻译成其相应的母语词; 说出一个英语句子,也马上翻译成本族语; 逐句分段阅读连贯的课文,然后再逐词逐句地翻译成母语。
这样,在整个英语教学过程中,学生始终和两种语言( 母语和目的语) 打交道。
1. 翻译法的教学原理或基本特点。
(1) 英语教学目的的双重性。
英语教学目的的双重性是指通过英语和母语的互译手段来培养学生阅读英语的能力和智力。
(2) 英语和本族语的相互翻译是英语教学的基本手段。
英语语言知识的讲解、练习、巩固、记忆和阅读能力的培养等均采用英语和母语的互译方法。
(3) 英语教学以语法为纲,先讲语法后讲课义。
语法教学材料安排是先词法后句法。
语法讲解过程采用演绎法,即先讲规则,后举例子,再让学生背诵规则,然后做练习。
语法讲完后,讲单词、例句,最后阅读和讲解课文。
2. 对翻译法的评价。
优点(1) 英语阅读能力是通过阅读大量的英文材料培养起来的。
为和为了的对比分析及对外汉语教学对策
为和为了的对比分析及对外汉语教学对策在汉语学习中,“为”和“为了”是两个常见且容易混淆的词。
对于汉语学习者来说,准确理解和使用它们并非易事。
本文将对“为”和“为了”进行对比分析,并探讨相应的对外汉语教学对策,以帮助学习者更好地掌握这两个词的用法。
一、“为”和“为了”的语法特点(一)“为”的用法1、作介词“为”作介词时,表示动作、行为的对象或目的。
例如:“为人民服务”“为实现理想而努力”。
2、作动词“为”作动词时,有“做、充当、变成、是”等意思。
如:“他为人正直”“此可为借鉴”。
(二)“为了”的用法“为了”是一个表示目的的短语,其后接动词短语或小句。
例如:“为了考上好大学,他每天都努力学习”“为了方便大家出行,新修了这条公路”。
二、“为”和“为了”的语义差异(一)语义侧重点“为”侧重于指出行为的对象,强调行为与对象之间的关系;“为了”则更侧重于强调行为的目的,突出为达到某种结果而采取的行动。
(二)使用语境“为”在一些正式、书面的语境中使用较多;“为了”在口语和书面语中都较为常见,但在口语中使用频率相对更高。
(三)表达的情感色彩“为”的情感色彩相对较为中性;“为了”有时会带有更强烈的主观意愿和决心。
三、“为”和“为了”的句法功能对比(一)在句中的位置“为”在句中的位置较为灵活,可以出现在主语前、主语后;“为了”通常位于句首。
(二)与其他词语的搭配“为”后面接的词语较为多样,可以是名词、动词等;“为了”后面主要接动词短语。
四、对外汉语教学中学习者常见的错误(一)混淆用法学习者常常将“为”和“为了”随意替换使用,不考虑它们在语义、句法上的差异。
(二)遗漏或误用例如,该用“为了”时用了“为”,或者该用“为”时用了“为了”。
五、对外汉语教学对策(一)直观对比教学通过列举大量的例句,让学习者直观地看到“为”和“为了”在不同语境中的用法,进行对比分析。
(二)情景创设设置各种真实的语言情景,让学习者在具体的情境中理解和运用这两个词。
句法结构分析方法【已阅】
句法结构分析⽅法【已阅】学习要点:熟练掌握三种句法结构分析⽅法,并应⽤于具体句⼦的分析。
掌握三种层次分析⽅法。
⼀、句法结构分析的⽅法 句法结构分析,也叫句法分析。
对句法结构进⾏分析的⽅法有:句⼦成分分析法、层次分析法、变换分析法和语义特征分析法。
(⼀)句⼦成分分析法句⼦成分分析法是传统语法中通⽤的分析句⼦的⽅法,也叫中⼼词分析法。
由于句⼦与词组在结构上基本⼀致,因⽽句⼦成分分析法实际上也是句法成分分析法。
分析时要求⼀举找出整个结构的两个中⼼词──名词中⼼词和动词中⼼词,以作为该结构的主要成分主语和谓语,让其他成分分别依附于主语和谓语。
其分析⼿续是:先看清整个结构的主要成分,哪个是主语,哪个是谓语;再看充任谓语的动词是不是及物动词,以决定谓语后⾯是否有连带成分宾语;最后指出附加在主、宾之前,谓语前后的所有附加成分。
例如对“这些⼯⼈⽴刻造好了⼀座桥”这⼀结构该作这样三步分析:A、这些⼯⼈⽴刻造好了⼀座桥......第⼀步分析==== ─B、这些⼯⼈⽴刻造好了⼀座桥......第⼆步分析==== ─ ^^C、(这些)⼯⼈[⽴刻]造<好>了(⼀座)桥......第三步分析==== ─ ^^或:这些⼯⼈⽴刻造好了⼀座桥()===[ ] ─<>()^^(===表⽰主语,──表⽰谓语,^^^表⽰宾语,()表⽰定语,[ ]表⽰状语,< >表⽰补语)这种分析⽅法的优点是句法结构中各词之间的关系主次分明,有提纲挈领的作⽤。
同时这种⽅法也有很⼤的局限性:忽视句法结构的层次性,把六⼤句法成分放在同⼀个平⾯来分析;抽出的“主⼲”(中⼼词)往往不能概括整个结构的意义。
例如“错误思想必须清除”,其主⼲“思想清除”⽆法概括整个结构的意义。
“思想”与“清除”并不直接进⾏组合,⽽是“错误”先与“思想”组合成“错误思想”,“必须”先与“清除”组合成“必须清除”,然后由“错误思想”与“必须清除”组合成⼀个⼤的句法结构。
英汉句法结构对比
英汉句法结构对比吕叔湘先生曾说过,“要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较,要认识现代汉语的特点,就要跟古代汉语比较;要认识普通话特点,就要跟方言比较。
无论语音、语汇、语法,都可以通过对比来研究”。
下面从翻译的角度出发,通过例子对英语和汉语进行比较、分析,以期准确地把握英语的语言特点及精神风貌,尽量把这种“特点”和“风貌”真实地反映到汉语译文中。
一、英汉句法结构的互换A.英语简单句可转换成汉语复合句例1:This attitude has been described as anything from a “merciful loss of memory” to “escapist therapy”.【译文】人们对这种态度议论纷纷,有的说是“好心的遗忘”,有的说是“逃避现实的疗法”。
【分析】英语简单句→汉语联合复句.例2:His superior grades at high school enabled him to enroll at the tuition-free Beijing University.【译文】由于中学成绩优异,他免费上了北京大学。
【分析】英语简单句→汉语偏正复句的因果句.例3:His weariness and the increasing heat determined him to sit down in the first convenient shade.【译文】她很疲惫,也感到越来越热,于是决定一遇到有阴凉的地方就坐下来休息。
【分析】英语简单句→汉语偏正复句的因果句.B.英语并列句、复合句可转换成汉语简单句例1:He doesn’t know what life means to him.【译文】他不知道人生的意义。
【分析】英语主从复合句→汉语简单句.例2:What troubles me is that I don’t have much experience in this kind of work.【译文】使我苦恼的是我做这种工作经验不多。
英汉语句法结构比较与对比
英汉主语的对比与转换英语句子结构严谨,主语突出;汉语句子逻辑性强,主题突出。
这些差异给英汉转换时主语的确定带来了一定的困难。
针对这种现象,试图对比分析汉英主语,并在此基础上讨论了汉译英时主语确定的几种策略。
在翻译实践中,我们经常会发现,自己能够正确理解英语句子中的每个单词或词组,但不知为什么译出的汉语怎么读都觉得不通顺、不地道。
从根本上说,这是因为英汉两种语言之间的差异不仅体现在词汇层面上,而且还显着地体现在句子结构上。
英语句子结构严谨,主语突出,属屈折性语言;汉语逻辑性强,主题突出,属分析性语言。
因此,要提高翻译水平,必须对两种语言的差异有所认识,翻译时才能有意识地避免欧化的汉语或汉化的英语。
进行英汉主语对比分析是关键,希望它能给我们学习英汉两种语言及互译带来少许裨益。
1汉英主语对比主语在英语句子中是一个非常重要的成分。
其功能很强,英语需要把主谓关系纳入一定的关系中去处理,谓语必须与主语一致,主谓语结构是英语句子的主轴与核心。
一般情况下, 英语中的主语是不可缺少的。
因此,英语的句法特征是形合的。
而汉语中的主语功能相对就较弱,没有主语也可以成句。
另外汉语中的主谓搭配关系也十分灵活,通过语境来融合其间的语义关系,形成一种意义上的联系,主语和谓语也不需要在数、时态和语态上保持一致。
汉语句法特征是意合的。
1.1主题Vs主语主语显着的语言是指该语言的核心句型是主语+谓语构成的框架,而主题显着是指由主题+述题构成的句式。
主题即句子的起首部分,相当于“话题” ,述题是针对“话题”发表的信息或评论,通常是“新的信息”。
汉语句子的主题可能是名词结构,与主语一致,但在很多情况下还可能是其他成分。
(1)昨天的事多亏你帮忙。
Thank you for your help yesterday.本句的主题“昨天的事”虽然是个名词词组,但它显然游离于“主谓”结构之外,不能将其译成英语的主语。
1.2有灵Vs无灵英语与汉语句子的另一个重要差异是,英语常用无灵主语,即用无生命的物体或抽象概念的名词或各种形式的非谓语动词充当主语。
分析现代短文中的句法与修辞手法
分析现代短文中的句法与修辞手法现代短文作为一种文学形式,其句法和修辞手法在表达和传达作者意图方面起着重要的作用。
本文将从句法和修辞手法两个方面进行分析,以探讨现代短文中的语言运用。
一、句法分析句法是指语言中句子的结构和成分之间的关系。
在现代短文中,句法的灵活运用可以使句子更加生动、有力,增强表达的效果。
1. 并列句并列句是指由两个或多个并列的分句构成的句子。
在现代短文中,作者常常使用并列句来展示事物的多个方面,或者对比不同的观点、情感等。
例如:“他努力学习,他积极参加社会活动,他拥有丰富的人生经验。
”这种句子结构使得句子更加平衡,同时也能够突出作者想要表达的内容。
2. 长句与短句的对比现代短文中,长句和短句的对比使用可以起到强调和节奏感的作用。
长句可以展开思路,详细描述事物,增加句子的复杂性和层次感;而短句则可以突出关键信息,表达作者的观点或情感。
通过长句和短句的巧妙组合,可以使文章更加丰富多样。
3. 主从句的运用主从句是指一个句子中包含一个主句和一个或多个从句。
现代短文中,作者常常使用主从句的结构来表达因果关系、条件关系、时间关系等。
通过主从句的运用,可以使文章的逻辑关系更加清晰,增强文章的说服力和可读性。
二、修辞手法分析修辞手法是指通过运用特定的语言方式和表达技巧,使文章更加生动、形象、富有感染力。
1. 比喻比喻是一种通过将两个不同的事物进行类比来进行表达的修辞手法。
在现代短文中,比喻常常用来形容事物的特点、情感的表达等。
例如:“他的眼睛像两颗明亮的星星。
”通过将眼睛与星星进行比较,使得形容更加生动、形象。
2. 排比排比是指通过将一系列相同或相似的词语、短语或句子排列在一起,以增强表达的力度和节奏感的修辞手法。
在现代短文中,排比常常用来表达强烈的情感、强调观点等。
例如:“我努力、我奋斗、我拼搏,只为追逐梦想。
”排比的使用使得句子更加有力,增强了表达的效果。
3. 反问反问是指用疑问句的形式来表达肯定或否定的修辞手法。
现代汉语语法的句法分析
结构关系与句法结构的功能性质
结构的功能性质,结构的被用性质。当一个句法结构作为材料构成新的结构时,充当不同的结构成分,可以构成不同的结构关系,如:
“进口电器” 动词+名词
在动宾关系“卖进口电器”中的“进口电器”作为关涉对象 偏正关系
在主谓关系“他进口电器”中的“进口电器”作为陈述成分 动宾关系
好得很 (中心语为形容伺)
主谓结构
两部分组成,前一部分是主语,是被陈述的对象,后一部分是谓语,是陈述前一部分的。如: 我走了 飞机来了
由一个动宾短语和一个主谓短语套叠而成,动宾短语的宾语兼作主谓短语的主语。如:
我请他来开会 你让他去吃饭
兼语结构
1
连谓结构
2
由不止一个动词性词语连用,隐含同一个主语,各部分之间没有关联词语,没有语音停顿,也没有联合,偏正、主谓、补充等关系,这样的短语叫连动短语。如:
由实词与实词构成的句法结构,根据实词与实词之间不同的结构方式分为不同的类。
联合结构、偏正结构、述补结构、中补结构、主谓结构、连谓结构 、兼语结构、同位结构、方位结构、量词结构。
由实词与虚词构成的句法结构,根据虚词的标志特征分为不同的类。
“的”字结构 介词结构
比况结构 “所”字结构
“的”字结构
由结构助词“的”附着在词或短语的后面组成。也可以看做是带“的”的偏正短语省略了中心词以后所形成的短语。如:
看大门的 卖菜的 粉红色的
图书馆的
朝北(跑) 向上(爬)
(走)向图书馆 对我(说)
02
介词附着在其他词语之前构成介词短语。介词后面可以是词,也可以是短语。如:
6
直 接 第一层
2、层次切分的原则 (“切分”问题)
句法运用的赏析角度和方法
句法运用的赏析角度和方法引言句法是语言学中研究句子结构和组合方式的学科,通过分析句子中的词与词之间的关系和作用,我们可以更好地理解、理解和赏析文本。
本文将介绍一些赏析句法的角度和方法,以帮助读者更好地欣赏不同类型的文学作品。
角度一:语法分析语法分析是句法赏析中最基本和重要的一部分。
通过对句子中的词汇、词性和语法结构的分析,我们可以揭示出作者的句法选择和句子的结构风格。
例如,我们可以注意到作者在句子中使用了哪些动词、名词和形容词,以及它们在句子中的位置和作用。
这可以帮助我们理解句子的含义和作者的意图。
角度二:修辞手法在句法赏析中,我们还可以关注作者在句子中运用的各种修辞手法。
修辞手法是通过语言的运用来强调、夸张、比喻等目的的技巧。
例如,作者可能通过借用、拟人、排比等手法来增强句子的表达力和感染力。
通过分析修辞手法,我们可以更好地理解作者的语言艺术和表达方式。
角度三:句子长度和结构句子的长度和结构也是句法赏析的一个重要角度。
有些作家偏爱长句,通过包含大量信息和修辞手法来丰富句子的内涵;而有些作家则更喜欢简短精炼的句子,以强调某个概念或情感。
通过观察句子的长度和结构,我们可以窥见作者的句子风格和写作意图。
方法一:注释在赏析句法时,读者可以通过标注和注释来记录自己的观察和想法。
可以在文本旁边标出词性、句法结构、修辞手法等关键点,以便更方便地分析和理解。
这样的注释可以帮助读者更深入地研究作者的语言运用和句法特点。
方法二:分析对比通过对比不同文本之间的句法运用,读者可以发现不同作者的风格和偏好。
通过将文本的句法结构和修辞手法进行对比,读者可以更好地理解作者的写作特点和语言风格。
对比分析还可以帮助读者更深入地探讨不同文本的句法差异和联系。
结论句法赏析是理解和欣赏文本的重要工具之一。
通过关注语法分析、修辞手法和句子的长度和结构,以及采用注释和对比分析等方法,读者可以更好地揭示和理解作者的句法选择和句子特点。
在赏析文本时,我们应该运用以上角度和方法,以提升我们的句法赏析能力,并更好地欣赏文学作品。
现代汉语语法分析的五种方法
现代汉语语法分析的五种方法1.依存句法分析法依存句法分析法是一种基于句子中词与词之间依存关系的语法分析方法。
它关注句子中词与词之间的依存关系,即词语之间的修饰、补充和关联关系。
依存句法分析法通过构建依存关系树来描述句子的结构。
这种方法能够较好地解释句子的语义和句法关系。
2.短语结构句法分析法短语结构句法分析法是一种基于短语结构的语法分析方法。
它关注句子中的短语结构,即短语的组合和层次结构。
短语结构句法分析法通过构建短语结构树来描述句子的结构。
这种方法能够较好地解释句子的组合和层次结构。
3.范畴语法分析法范畴语法分析法是一种基于范畴的语法分析方法。
它将句子中的词语和短语分为不同的范畴,并通过规则来描述它们之间的关系。
范畴语法分析法通过构建范畴语法树来描述句子的结构。
这种方法能够较好地解释句子的范畴和语义关系。
4.统计语法分析法统计语法分析法是一种基于统计模型的语法分析方法。
它通过对大量语料库进行统计分析来学习语法规则和句子结构。
统计语法分析法可以使用各种机器学习算法,如隐马尔可夫模型、条件随机场等。
这种方法能够较好地解释句子的概率和结构。
5.语义角色标注法语义角色标注法是一种基于语义角色的语法分析方法。
它关注句子中的谓词和与之相关的论元之间的语义角色关系。
语义角色标注法通过标注谓词和论元之间的关系来描述句子的结构。
这种方法能够较好地解释句子的语义角色和语义关系。
以上是现代汉语语法分析的五种常用方法。
每种方法都有其独特的优势和适用范围,可以根据具体需求选择合适的方法进行语法分析。
随着自然语言处理技术的不断发展,语法分析方法也在不断演进和完善。
不同语言的语言学研究方法对比
不同语言的语言学研究方法对比语言学是研究语言的科学,涵盖了语音学、形态学、句法学、语义学和语用学等多个学科领域。
不同语言之间存在细微的差异,因此语言学研究方法的选择也会受到语言本身的特点和研究目的的影响。
本文将对不同语言的语言学研究方法进行对比,并探讨它们的优劣势。
一、音系分析音系分析是语音学研究的重要方法之一,它主要研究不同语言中的音素、音位和音变规律等。
在中文语言学研究中,音系分析常常关注声母、韵母和声调的特点和变化。
而在英语语言学研究中,音系分析则注重元音和辅音的发音规则以及音变现象。
此外,不同语言之间对音节结构的处理也存在差异,比如英语中的辅音集结和汉语中音节结构的层级化,这些差异也需要在音系分析中予以考虑。
二、形态分析形态分析是研究词的内部结构和构词规则的方法,它对比了不同语言中的形态变化和词缀的用法。
例如,在日语语言学研究中,形态分析涉及到名词、动词、形容词等的屈折变化和派生构词规则的研究。
而在法语语言学研究中,形态分析则需要考虑单复数、性、时态等词形变化。
不同语言对于形态分析的重视程度和形态变化的复杂程度也会有所不同。
三、句法分析句法分析是研究句子结构、短语结构和语法规则的方法,它在语言学研究中起着重要的作用。
在日语语言学研究中,句法分析需要考虑主谓结构、助动词的使用和句子的语序等。
相比之下,在英语语言学研究中,句法分析则注重主谓宾结构、从句和疑问句等语法现象的研究。
在句法分析中,还需要考虑不同语言中的语法范畴和语序规则的差异。
四、语义分析语义分析是研究词义和句义的方法,它关注词汇和句子的意义以及它们之间的逻辑关系。
在汉语语言学研究中,语义分析需要考虑词语的义项、义理和义域等,同时还要研究多义词和歧义句的语义解读。
而在英语语言学研究中,语义分析则注重词义的语用功能和句子的语义关系。
不同语言的语义系统和语义规则也会对语义分析产生影响。
五、语用分析语用分析是研究语言使用和交际行为的方法,它与社会语言学和交际学等学科有着紧密的联系。
英汉空语类句法分布的对比研究
- 230-校园英语 / 语言文化英汉空语类句法分布的对比研究西北师范大学外国语学院/席向妮【摘要】空语类是乔姆斯基在上个世纪八十年代提出的一个概念,是在一定句法关系中具有语义内容却没有语音实体的成分。
在英语和汉语的句法分析中,空语类占据着越来越重要的作用。
本文简单列举了英语和汉语空语类的句法分布,并且在此基础上对英、汉语之间的一些重要异同做出理论上的解释。
【关键词】乔姆斯基 空语类 句法分布 语迹一、引言空语类(Empty Category)是上个世纪八十年代美国语言学家乔姆斯基在“管辖与约束理论”中提出的。
它又译为空范畴或虚范畴,主要是指存在于人类语言的深层结构但在表层结构中没有语音表现的一类名词性短语。
空语类虽然没有语音体现形式,但它也是一种语言符号,同样具有相应的语言功能,它是用空位来传递信息的。
作为形式句法的初始研究对象,现代英语研究中系统地应用了空语类理论,很好地解释了不同句型生成过程中的句法移位现象。
在汉语句法的研究中,空语类研究也起着越来越重要的作用,空语类句法研究给我们提供了一个句法研究的新视角。
因此,深入了解空语类的句法分布是揭示英语和汉语语法结构特点的关键所在。
本文旨在从英、汉语比较的角度,用生成语法的“管辖和约束理论”(Government and Blending)的理论框架来研究英、汉语空语类的句法分布特点,从而对英、汉语之间的一些重要异同做出理论上的解释。
二、空语类乔姆斯基(1981)根据[±照应性(anaphoric)]和[±指代性(pronominal)]两个特征矩阵把空语类分为以下四种类型:类别特征空语类一〔+照应性,一指代性〕NP 语迹(NP-trace)二〔一照应性,一指代性〕wh-语迹/变项(variable)三〔+照应性,+指代性〕PRO 四〔一照应性,+指代性〕pro其中, NP-语迹,wh-语迹/变项由移位生成,NP 语迹具有照应性而不具有指代性, 变项同时不具有照应性和指代性;而PRO 和pro 由基础部分生成(base-generated), PRO 同时具有照应性和指代性, pro 具有指代性而不具有照应性。
自然语言处理中的句法分析工具评估对比
自然语言处理中的句法分析工具评估对比自然语言处理(Natural Language Processing,简称NLP)是人工智能领域的一个重要分支,旨在让计算机能够理解和处理人类语言。
在NLP中,句法分析是一项关键任务,它旨在分析句子的结构和语法关系,以便更好地理解句子的含义。
本文将对几种常见的句法分析工具进行评估对比。
首先,我们来介绍一下句法分析的基本概念。
句法分析是一种将句子分解成各个成分,并确定它们之间的语法关系的过程。
这些成分可以是短语、词组或单词,而语法关系可以是主谓关系、动宾关系等。
句法分析在很多NLP应用中都发挥着重要作用,比如问答系统、机器翻译和信息抽取等。
目前,有许多句法分析工具可供选择,比如NLTK、Stanford Parser和SpaCy 等。
这些工具在句法分析的准确性、速度和易用性等方面各有优劣。
下面我们将对它们进行评估对比。
首先,NLTK是一个广受欢迎的自然语言处理库,它提供了丰富的语言处理工具和数据资源。
NLTK中的句法分析器使用基于规则的方法,通过事先定义的语法规则来分析句子的结构。
虽然NLTK的句法分析器在一些简单的句子上表现良好,但在处理复杂句子时可能出现误差。
此外,NLTK的句法分析器速度较慢,对于大规模数据的处理效率较低。
其次,Stanford Parser是由斯坦福大学开发的一款句法分析工具,它使用的是基于统计的方法。
Stanford Parser通过训练大规模语料库来学习句法结构的概率模型,并根据模型来进行句法分析。
相比于NLTK,Stanford Parser在准确性和处理复杂句子的能力上更胜一筹。
然而,Stanford Parser的缺点是需要大量的训练数据和计算资源,对于资源有限的环境可能不太适用。
最后,SpaCy是一个快速、高效的自然语言处理库,它提供了丰富的语言处理工具和模型。
SpaCy中的句法分析器使用了深度学习技术,通过训练神经网络来学习句法结构的表示。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
各种句法分析的对比
层次分析法&成分分析法
一、内涵不同
分分为主谓宾定状补六类,然后按照这些成分的搭配的情况来说明句子的各种结构格局。
它分析的对象是单句,认定一个句子有六大成分——主谓宾定状补,主谓是主要成分,宾补是连带成分,定状是附加成分。
做句子成分的院子上都只能是词,分析时,先举一个例子找出全局的中心词作为主语和谓语,让其他成分分别依附。
的方法。
因为每一次切分都要按照这个层次上的两个直接构成成分,所以又称为“直接成分分析法”,又因为每次分析都进行二分,所以又叫做“二分法”。
(或——在分析一个句子或结构时,将句法构造的层次性考虑进来,并按其层次逐层进行分析,在分析时指出每一层面的直接组成成分,这种分析叫层次分析法。
)
它包含两个方面的内容,即切分和定性。
切分就是指解决一个结构的直接组成成分到底是哪些;定性指的是决定切分所得到的直接成分之间在句法中是什么关系。
二、分析对象和适用范围不同
(一)成分分析法主要适用于句法分析,句法分析中只适用于单句分析,它的分析对象是单句,不能分析复句。
(二)层次分析法对于句法的分析,乃至整个语言结构的分析,都起了很大的作用。
它的适用范围非常广,就语法范围来看,上至复句,下至合成词,要做内部结构分析都要用到它。
此外,它还可以对音节结构进行分析,语用篇章句群的分析。
三、分析单句的作用各异
(一)句子成分分析法有利于直接抓住句子的主干内容,一下子抓住句子的中心意思,有利于把握句子的脉络。
(二)分化歧义的能力有所不同:
句子成分分析法分化歧义的能力差。
例如“照片放大了一点儿”,它就不能说出这个结构的意思是“照片放得过于大了”,还是说“照片放得不够大”。
这时候就要用到句子层次分
析法。
如“照片放大了一点儿”,就可以通过这种方法得到充分分化。
当表示“照片放得过于大”的意思时:
照片放大了一点儿。
当表示“照片放得不够大”的意思时:
照片放大了一点儿。
这样,这种不能够通过成分分析法来分化歧义的句子,就可以通过层次分析法来得到充分分化了。
(三)揭示新的语法现象的能力
句子成分分析法不利于发现某些词语的用法特点,如“白白”作为副词,修饰一个复杂的动词成分,就不能通过句子成分分析法得到。
句子层次分析法更大的作用在于有利于揭示新的语法现象,揭示新的语法规律。
譬如说,动词单独做谓语要受到很大的限制。
人们自觉语用层次分析法以来,就发现现代汉语当中动词单独做谓语是有很大条件限制的。
如“看,等,吃”等动词虽然能够做谓语,但是语用上受到很大限制,再如“姓、追、企图”不能单独做谓语。
这些都是在分析句子层次的时候得到的。
(四)此外,层次分析法可以帮助人们把语法研究引向深入。
例如“跟什么一样”和“父亲的父亲的父亲。
”
变换分析法&层次分析法
一、内涵不同
的方法。
因为每一次切分都要按照这个层次上的两个直接构成成分,所以又称为“直接成分分析法”,又因为每次分析都进行二分,所以又叫做“二分法”。
(或——在分析一个句子或结构时,将句法构造的层次性考虑进来,并按其层次逐层进行分析,在分析时指出每一层面的直接组成成分,这种分析叫层次分析法。
)
它包含两个方面的内容,即切分和定性。
切分就是指解决一个结构的直接组成成分到底是哪些;定性指的是决定切分所得到的直接成分之间在句法中是什么关系。
另外的句法格式之间的不同联系来达到分化原先的歧义句法格式的目的的一种分析手段。
二、特征着眼点不同
(一)层次分析法着眼于句法结构的内部的分析,即分析词是怎样的一层一层从小到大组织起来的。
例如,对“保护了小张的奶奶”的分化。
(1)保护了小张的奶奶。
这样分析的意思是:小张的奶奶被保护了。
(2)保护了小张的奶奶。
‘
这样分析的意思是:奶奶保护了小张。
这种歧义句子就是通过层次分析法揭示句中词语的不同结构关系得到分化的。
第一种解释“小张”和“奶奶”先组成定中结构,然后“小张的奶奶”再和“保护”组成动宾结构。
第二种解释“保护”先和“小张”组成动宾结构,即“保护了小张”,再和“奶奶”组成定中结构。
(二)变换分析法主要是着眼于句法结构外部的分析,指同一层面上的不同句法结构之间的依存关系,即原式与变式变式之间的关系,两者之间是形式不同表意相同。
如果我们把“保护了小张的奶奶”用变换分析法分析,会得到如下分析。
把解释一“小张的奶奶被保护了”设为[A]式,把解释二“奶奶保护了小张”设为[B]式。
分析如下:
[A]式:V+了+N1+的+N2 [C]式:N1+的+N2+被+V
保护了小张的奶奶。
——小张的奶奶被保护了。
打扫了前院的房子。
——前院的房子被打扫了。
抢夺了小李的项链。
——小李的项链被抢夺了。
[B]式:V+了+N1+的+N2 [D]式:N2+V+了+N1
保护了小张的奶奶。
——奶奶保护了小张。
破坏了树木的孩子。
——孩子破坏了树木。
逮捕了犯人的警察。
——警察逮捕了犯人。
同时,值得注意的是[A]式只能变换到[C]式,不能变换为[D]式。
例如:[A]式:打扫了前院的房子——[C]式:前院的房子被打扫了。
[A]式:打扫了前院的房子——[D]式:房子打扫了前院。
反之,[B]式也只能变换成[D]式,不能变换成[C]式。
例如:[B]式:破坏了树木的孩子。
——[D]式:孩子破坏了树木。
[B]式:破坏了树木的孩子。
——[C]式:树木的孩子被破坏了。
由此可见,变换分析正是通过句法结构的外部联系,来分化歧义句子的。
三、分化歧义的能力不同
变换分析能够更好地分化同构异义造成的歧义句式。
层次分析法主要是处理由于结构层次不同造成的歧义,是着眼于句法结构内部的;变换分析着眼于句法结构外部的分析,揭示相同句式,同一层面上由于不同的语义关系,能够更好地分化句法多义的歧义句式。
例如,反对的是他。
从结构层次上没有办法进行分化,通过变换我们知道,
反对的是他反对他。
(义1)
他反对别人。
(义2)
由此能更好地分化同一句法结构内部表示不同的结构意义的歧义句式。
此外,层次分析法,还能够解释不同句式之间的关联;可以分化同形句式;区分确定某些句法成分的语义属性;描写同义句之间的变化规律,建立汉语语法的变换系统;揭示更多的语法规律,把语法研究引向深入等。
语义特征分析法&变换分析法
一、内涵不同
另外的句法格式之间的不同联系来达到分化原先的歧义句法格式的目的的一种分析手段。
它着眼于句法结构的外部联系。
词的语义共性,用来说明或解释包含这些词语的某一句式具有某些特点的原因或者揭示将该句式和另外一个句式相区别的原因的一种分析方法。
着眼于分析概括同一句式,个个实例中关键词所具有的共同语义共性(在所说的词后面加“+”或“-”,为同形句式的进一步分化,为同一类词划分小类提供可靠的依据。
二、与变换分析法相比,语义特征分析法有如下特点
(一)语义特征分析法是语法语义相结合的分析方法,是把语义因素引进到语法分析中,从语义上对语法现象形成的现状或原因加以说明。
(二)总体上,以解释为主,描写和解释相结合,用语义来解释原因,而层次分析法、句子成分分析法、变换分析法则是对语法描写、语法判断为主,判断的标准是结构。
三、分化歧义的能力不同
变换分析法可以分化歧义句式的同形句式,但是它不能解释造成这种同形句式歧义的原因。
语义特征分析法可以对这个问题作出进一步的解释。
例如,“台上坐着主席团”和台上唱着戏”二者的不同可以通过变换得到发现,但是,变换分析不能够解释为什么造成这样的同形歧义句式,这时候语义特征分析法可以使这种现象得到解释,找出歧义的原因。