英语中的了拉丁词汇

合集下载

英语词汇词源 reverse

英语词汇词源 reverse

英语词汇词源 reverse
英语单词reverse来自拉丁语的reversus,意为“反向的”,是在字母序列或方向上的完全相反形式。

在语言学领域中,reverse通常指的是反转单词或短语的顺序。

它是一种重要的技能,常用于解决文字谜和理解古老的手稿。

在数学,物理和工程学中,reverse与逆向、反向、倒转等概念常用于表达反方向或相反的情况。

在日常用语中,reverse通常指的是改变数量或位置的方向或原始状态的相反方向。

例如,汽车的后退方向可以称为reverse,指飞机运行的相反方向可以称为反向。

在潜水运动中,reverse roll是一种技巧,它使潜水员在水下做出垂直后滚动。

在商业和金融领域中,reverse可以指一种通常被用于减少股票或债券流动性的交易。

这种交易被称为反向拆借或反向回购,一方向另一方购买资产,以便在未来交易后以更高的价格购回资产。

除了我们熟知的日常用语和商业用语,reverse还可以用于做手势表达相反的情况。

例如,用手指向自己表示“你”,而将手指向相反的方向,则表达出“我”。

总之,reverse这个词汇在语言和文化中扮演了重要的角色,它随处可见,涵盖了各种不同领域,包括语言学、数学、物理学、工程学、商业和日常社会生活等。

我们对这个词汇的深入理解将有助于我们更
好地理解并使用它,以实现更好的交流。

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语英语是一种混合语言,它从各种文化和语言中汲取了许多有趣的元素,形成了一种独特的语言。

当你深入研究英语语法和词汇时,你会发现它有着令人惊讶的复杂性。

研究发现,英语词汇中有大约51%的来自拉丁语,其余的来自欧洲的其他一些语言,以及一些有趣的外来语。

其中,拉丁语是一种广泛使用的古老和语言,英语中有许多拉丁语来源的词汇,比如“person”、“people”、“light”和“special”等。

另一些英语单词也源自拉丁语,如“oscula”(拥抱)、“ignoratio”(无知)和“temeritas”(鲁莽)等。

此外,许多英语单词来自法语,比如“diligence”、“violin”、“bracelet”和“ballet”等。

法语是一种流行的古老语言,英语中的一些词可以直接追溯到法语,比如“percentage”、“entitlement”和“ferment”等。

英语中还包含有很多来自古希腊语的词语,比如“democracy”、“analysis”和“oxygen”等。

古希腊语是一种古老的语言,在多种语言的发展中发挥了重要作用。

英语还吸收了一些日耳曼和高加索语派的词汇,比如“brother”、“wander”、“wolf”等。

这些词都来自古代日耳曼语言,它们是英语中最古老的词汇,与拉丁语和希腊语一起构成了英语的基础。

此外,英语中还包含了一些来自许多新的语言的词汇,比如“caf é”(法语)、“voucher”(俄语)、“burrito”(墨西哥语)和“ketchup”(中国语言)等。

这些词背后的文化和历史也丰富了英语这门语言。

总之,英语词汇中有许多不同的外来语,它们通过时间的转变组成了英语的基础,这也是英语这门语言如此流行和有趣的原因之一。

英语研究者提醒我们要经常性地学习外来语,以充实自己的英语知识体系,最终获得更多的英语魅力。

英语中的拉丁语借词

英语中的拉丁语借词

英语中的拉丁语借词
拉丁语是古代罗马帝国的官方语言,随着罗马帝国的扩张,拉丁语的影响力也逐渐扩大,许多其他语言都从拉丁语中借入了大量词汇。

英语也不例外,从拉丁语中借入了大量的词汇,这些词汇被称为拉丁语借词。

英语中的拉丁语借词涵盖了许多领域,包括科学、医学、法律、政治、宗教、艺术等。

例如,许多科学和医学术语都是从拉丁语中借入的,如“virus”(病毒)、“diabetes”(糖尿病)、“photo”(照片)等。

此外,法律和政治术语也是从拉丁语中借入的,如“judge”(法官)、“congress”(国会)、“state”(国家)等。

这些拉丁语借词对英语的影响非常大,许多单词在英语中已经无法替代,成为了英语中不可或缺的一部分。

同时,这些借词也丰富了英语的表达方式,使得英语更加丰富和多彩。

总结:英语中的拉丁语借词是指从拉丁语中借入的词汇,这些词汇涵盖了各个领域,包括科学、医学、法律、政治、艺术等。

这些借词对英语的影响非常大,已经成为了英语中不可或缺的一部分。

degenerate 单词发音

degenerate 单词发音

degenerate 单词发音“Degenerate”是一个来自拉丁语的词汇,它在英语中有两种不同的发音方式,分别为/dɪˈdʒɛnəreɪt/和/ˈdiːdʒɪn(ə)rət/。

第一种发音方式/dɪˈdʒɛnəreɪt/强调对音节的重音放置在了第二个音节上:di-GEN-er-ate。

其中,第一个音节/dɪ/发音与单词“did”中的/i/相似,第二个音节/ˈdʒɛn/则发音与单词“genre”中的/ʒ/相似,第三个音节/əreɪt/发音与动词“rate”中的/reɪt/相同。

第二种发音方式/ˈdiːdʒɪn(ə)rət/则将重音放在了第一个音节上:DEE-gen-er-ate。

其中,第一个音节/ˈdiː/发音与单词“deed”中的/ˈdiː/相同,第二个音节/ˈdʒɪn/发音与单词“gin”中的/ˈdʒɪn/相同,第三个音节/ərət/发音与双音节动词“operate”中的/əreɪt/相同。

现在让我们深入了解一下“degenerate”这个词的意义和用法。

该词有多个含义,既可以作为名词使用,也可以作为形容词或动词使用。

下面我们将逐一介绍这些含义:1.作为名词时,它用来指代那些道德败坏,道德标准低下的人。

这些人常常犯罪,追求不良且危险的生活方式。

这个词有时也可以用作对不道德行为的贬义称呼,比如:“He is a degenerate.”(他是个道德败坏的人。

)2.作为形容词时,它用来形容那些堕落、腐化、退化或衰退的事物。

这可能包括道德、品德、价值观等方面的堕落。

例如:“This isa degenerate society.”(这是一个堕落的社会。

)3.作为动词时,它用来指某物或某情况变得堕落、腐化、退化或衰退。

这种退化可能发生在各个层面,比如生物学、化学、数学等。

例如:“The quality of the product degenerated over time.”(随着时间的推移,产品的质量变得下降。

scrutiny词源

scrutiny词源

scrutiny词源词源探究:scrutinyscrutiny一词源自拉丁文,经过漫长的历史演变,成为了现代英语中的一个重要词汇。

对于词源的研究有助于我们深入了解一个词汇的含义和使用背景。

本文将对scrutiny一词的词源进行探究,并探讨其在现代英语中的应用和意义。

1. 词源起源scrutiny这个词最早可以追溯到拉丁文的scrutinium,意为“仔细观察、审核”。

在拉丁语中,scrutinium是scrutari的名词形式,scrutari意为“进行详细的调查、审查”。

scrutari源自于scruta,意为“碎屑、渣滓”。

这个词与scrutari的动词形式相互关联,表达了“对碎屑进行细致检查”的意义。

2. 演变过程随着时间的推移,scrutiny这个词逐渐进入到中世纪英语,它仍然保持着其原有的意义,即“仔细检查、审查”。

在现代英语中,scrutiny仍然保持着这一核心含义,但其范围和应用更加广泛。

3. 现代意义和应用在现代英语中,scrutiny一词通常用于指代对某物或某事的详细检查、审查或审视。

它可以用来描述对文件、证据、政策、计划等的仔细研究和分析。

scrutiny还常常与公众的关注和媒体的报道相关联,特别是当事关重大事件、政治议题或社会问题的时候。

当某个问题或个人受到scrutiny时,意味着他们正面临着密切的观察、评估和审查。

这种审查可以是正式的,例如政府机构对企业财务报表的审计,也可以是非正式的,例如媒体对名人生活的追踪报道。

scrutiny的对象和方式多种多样,但都暗示了对细节的关注和详尽的审视。

在法律和法庭程序中,scrutiny一词也具有重要的意义。

法院的判决需要经过scrutiny,以确保公正和合法性。

同样地,在政治领域,政府和政策也会接受scrutiny,以保证公众利益的实现。

此外,scrutiny还可以用作动词形式,即scrutinize。

scrutinize的意思是“仔细检查、审查”,与scrutiny的名词形式有着相同的核心意义。

英语中的外来词总结

英语中的外来词总结

英语中的外来词总结在英语中,外来词是指从其他语言借用或引进到英语中的词汇。

这些外来词来自不同的语言和领域,对英语的发展和丰富起到了重要作用。

下面是一些常见的外来词总结:1. 拉丁语:许多英语词汇来自拉丁语,尤其是科学、医学和法律领域的术语。

例如,biology(生物学)、medicine(医学)、jury(陪审团)等。

2. 希腊语:许多科学、数学和文化领域的专业术语来自希腊语。

例如,philosophy(哲学)、psychology(心理学)、geography (地理学)等。

3. 法语:法语对英语的影响最为显著。

许多来自法语的词汇涉及到美食、时尚、文化和政府等领域。

例如,restaurant(餐馆)、champagne(香槟)、ballet(芭蕾舞)、government(政府)等。

4. 德语:德语对英语词汇的影响比较明显,尤其在科学、哲学和文化领域。

例如,kindergarten(幼儿园)、angst(焦虑)、doppelgänger(替身)、zeitgeist(时代精神)等。

5. 荷兰语:一些海洋和贸易相关的词汇来自荷兰语,反映了荷兰在历史上的海洋霸权地位。

例如,yacht(游艇)、landscape (风景)、cookie(饼干)等。

6. 阿拉伯语:阿拉伯语对英语的贡献主要集中在科学、数学和技术领域。

例如,algebra(代数)、algorithm(算法)、zero (零)等。

7. 印度语:印度语对英语的影响主要体现在食物、服饰和宗教词汇等方面。

例如,curry(咖喱)、pyjamas(睡衣)、yoga (瑜伽)等。

语中的外来词丰富了英语的词汇,为人们提供了更广泛的表达和沟通方式。

这些外来词的引入使英语成为了一种全球通用的语言。

从拉丁语借来的英语词汇

从拉丁语借来的英语词汇

从拉丁语借来的英语词汇拉丁语是一种古老而重要的语言,对于英语词汇的形成有着深远的影响。

在漫长的历史发展过程中,英语吸收了大量的拉丁语词汇,使得现代英语变得丰富多样。

本文将介绍一些从拉丁语借来的英语词汇,并探讨它们在英语中的使用和意义。

首先,让我们来看一些日常生活中经常使用的词汇。

比如,"hospital"(医院)一词就源自拉丁语的"hospes",意为"宾客"。

通过历史发展,它演变成了今天的含义,指代提供医疗服务的场所。

同样,"dictionary"(词典)一词来自拉丁语的"dictionarium",意为"语言工具书"。

这些常见的词汇使我们更好地理解了拉丁语在英语词汇中的影响。

其次,让我们来研究一些学术领域常用的拉丁语词汇。

"biology"(生物学)这个词来自拉丁语的"biologia",意为"生物的研究"。

它描述了生物学作为一门学科的本质。

类似地,"philosophy"(哲学)一词源于拉丁语的"philosophia",意为"理性的追求"。

这些学术词汇的使用使我们能够更精确地表达和交流学术思想。

此外,拉丁语词汇在法律领域也扮演着重要角色。

"attorney"(律师)一词来自拉丁语的"adtornare",意为"代表"。

这个词描述了律师作为法律代表的职责和义务。

"jury"(陪审团)一词源于拉丁语的"jurare",意为"发誓"。

它与陪审员对案件进行审判的职责紧密相关。

法律领域使用这些拉丁词汇有助于确保法律文本和法律制度的准确性和一致性。

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语英语是一种综合性的语言,其词汇中汇集了诸多不同时代和文化的元素,其中最重要的,无疑是外来语。

这些外来词汇具有其自身独特的历史,有着其自身独特的特征,人们也因为它们而认识到语言学习的多元性和多样性。

外来词汇大致可以分为三种:拉丁语、希腊语和法语。

拉丁语的外来语词汇主要来源于拉丁语,大多数词汇来自古罗马。

一些最常见的拉丁语词汇包括学术、技术和医学词语,例如“labyrinth”(迷宫)、“terrace”(阳台)和“cardiac”(心脏的)。

拉丁语词汇也可以表达哲学性的概念,例如“per se”(本身)、“conatus”(努力)和“cogito ergo sum”(我思故我在)。

希腊语的外来词汇也是英语词汇中重要的一部分。

一些希腊语词汇来源于古希腊语,而另一些则来源于新希腊语,其中的许多词汇被英语所吸收。

比较常见的希腊语词汇有:“hippocrates”(希波克拉底)、“academy”(学院)、“odyssey”(奥德赛)和“olympic”(奥林匹克)等。

法语的外来语也是英语中重要的一部分,它主要来源于中世纪的法语,它的词汇涉及到政治、法律、艺术、礼仪、文学、经济学等多种领域。

比较常见的法语词汇包括:“monarchy”(君主制)、“foyer”(门厅)、“gourmet”(美食家)和“trophy”(奖杯)等。

英语词汇中还有其他外来词汇。

例如日语的“sushi”(寿司)、阿拉伯语的“algebra”(代数)、印度语的“yoga”(瑜伽)、马来语的“bungalow”(平房)以及德语的“kindergarten”(幼儿园)等。

这些外来语词汇也丰富了英语词汇,使英语更加乐趣和丰富。

外来词汇也因其特殊的历史背景而体现出了其独特的文化特征,这是一种在英语教学和学习中有重要意义的观念。

掌握外来语的基本知识,可以有助于我们更好地理解外来词汇的词汇意义,从而提高我们的英语水平。

拉丁语对英语的影响

拉丁语对英语的影响

拉丁语对英语的影响
拉丁语对英语的影响主要体现在词汇和拼写方面。

由于历史上长时间的使用和接触,拉丁语为英语贡献了大量词汇,这些词汇涉及到各个领域,如科学、艺术、政治等。

例如,一些常见的拉丁词汇包括“piano”(钢琴)、“radio”(收音机)、“video”(电视)等。

在拼写方面,许多英语的拼写规则也源于拉丁语。

例如,英语中元音和辅音的拼写规则,以及一些特殊的拼写形式,如“gh”在“enough”中的发音规则,“ph”在“phone”中的发音规则等,都与拉丁语的拼写规则有关。

此外,拉丁语对英语的影响还体现在语法方面。

虽然英语的语法与拉丁语的语法有很大的不同,但是一些英语的语法结构仍然可以追溯到拉丁语的语法结构。

例如,英语中的定冠词“the”就来源于拉丁语的定冠词“il”。

总的来说,拉丁语对英语的影响深远,不仅为英语贡献了大量词汇和拼写规则,还影响了英语的语法结构。

英语词汇的起源

英语词汇的起源

英语词汇的起源
英语词汇的起源可以追溯到很久以前的历史时期。

英语属于印欧语系的日耳曼语支,其词汇主要来源于以下几个方面:
1. 古日耳曼语:英语最早的形式可以追溯到古日耳曼语,这是一种在公元前1千年到公元4世纪之间使用的语言。

古日耳曼语的词汇主要来自原始印欧语和原始日耳曼语。

2. 拉丁语:在罗马帝国的统治下,拉丁语对英语的词汇产生了重要影响。

许多拉丁语词汇被借用到英语中,尤其是在宗教、法律、科学和医学方面。

3. 古法语:在中世纪,诺曼底人征服英格兰,将古法语作为统治者和贵族的语言。

因此,许多古法语词汇也被引入到英语中,特别是在法律、政府和领导层方面。

4. 古斯堪的纳维亚语:古斯堪的纳维亚语是古代北欧的语言,如古挪威语和古丹麦语。

由于维京人的袭击和定居活动,一些古斯堪的纳维亚语的词汇也被引入到英语中。

5. 古英语:古英语是约从公元5世纪到公元11世纪使用的形式。

在这个时期,一些日耳曼部落包括盎格鲁-撒克逊人和朱
特人定居在不列颠群岛,并对古英语的形成产生了影响。

总而言之,英语词汇的起源可以追溯到原始印欧语,并受到古日耳曼语、拉丁语、古法语和古斯堪的纳维亚语等语言的影响。

随着历史的演变,英语词汇不断发展壮大,形成了现代英语的丰富词汇体系。

英语中常见拉丁语及十二个月由来

英语中常见拉丁语及十二个月由来

在英语阅读中,读者常常碰到诸如etc.,e.g.,i.e.等一些拉丁语缩略式(abbreviation),英语写作中也经常用到这些缩略式。

本文拟就常见的几个拉丁语缩略式的读法、来源、意思和用法等进行归纳总结并举例说明,希望对读者能有所裨益。

1. A.M.: A.M.也作a.m.,am。

缩自ante meridiem,意为before midday(noon)或time between midnight and noon,副词或名词,译为"午前"或"上午"等。

A.M.一般用在表示钟点的数字后面。

如果AM和am之后需用句号,则直接置于其后,而A.M.和a.m.后不再加用句号。

其他标点符号可直接使用。

例如:I got up at 6 a.m. (我是早上六点钟起床的。

) from 2 to 4 a.m. (从凌晨两点到四点。

) 12:00 AM (正午十二点) at 10 am (在上午十点)2. P.M.: P.M.也作PM,p.m.,pm。

缩自post meridiem,意为after midday(noon)或time between noon and midnight,副词或名词,译为"下午"或"午后"。

半夜十二点也标作p.m.。

P.M.用法和上面的A.M.相同。

例如:She works from 11 a.m. to 4 p.m. (她从上午十一点工作到下午四点。

) 12 p.m. (半夜十二点),at 3 pm (在下午三点)。

3. A.D.: A.D.也作AD。

缩自Anno Domini,意为(in the year)since the birth of Christ,副词,译为"公元"。

A.D.在英国英语中通常用在表示公元1000后以前的年代数字之前。

在美国英语中A.D.常放在年代数字之后。

英语外来词汇

英语外来词汇

英语外来词汇英语中有很多外来词汇,这些词汇来自于其他语言,经过一定的发展和演变后被纳入了英语词汇库。

以下是一些常见的英语外来词汇分类:1. 拉丁语:很多科学、医学和法律术语都源自拉丁语,例如"biology"(生物学)、"et cetera"(等等)和"per capita"(人均)。

2. 法语:法语对英语的影响非常大,尤其是在文学、美食和时尚方面。

例如"rendezvous"(约会)、"cuisine"(烹饪)和"chic"(时尚)。

3. 希腊语:希腊语对科学、数学和哲学领域的词汇贡献巨大。

例如"mathematics"(数学)、"philosophy"(哲学)和"geography"(地理学)。

4. 阿拉伯语:阿拉伯语对英语的贡献主要来自科学、医学和算术方面。

例如"algebra"(代数)、"algorithm"(算法)和"coffee"(咖啡)。

5. 荷兰语:荷兰语为英语增加了一些农业、海事和商业术语。

例如"landscape"(景观)、"yacht"(游艇)和"dollar"(美元)。

6. 德语:德语影响了英语的工程、心理学和音乐领域。

例如"kindergarten"(幼儿园)、"doppelgänger"(替身)和"symphony"(交响乐)。

以上只是一些常见的例子,实际上还有很多其他语言对英语产生了影响。

英语作为一门国际语言,吸纳了来自不同语言的词汇,丰富了自身的表达能力。

semper形容词

semper形容词

semper形容词
(原创实用版)
目录
1.词语含义
2.词语来源
3.用法示例
正文
semper 是一个拉丁语词汇,其形容词形式为 semper,意为“总是,始终,永远”。

这个词在拉丁语中表示一种持续不断的状态或行为。

在现代英语中,semper 常常用于描述一种恒久不变的情况,强调某种特征或行为始终存在。

关于这个词的来源,我们可以追溯到拉丁语。

在拉丁语中,semper 作为一个副词,表示“总是,始终,永远”。

随着拉丁语对英语的影响,semper 这个词汇也进入了英语,并逐渐演变为形容词形式。

在英语中,semper 用于描述恒久不变的事物或行为。

我们可以通过一些例子来理解这个词的用法:
1.Semper Fidelis(始终忠诚):这是美国海军陆战队的座右铭,体现了他们对国家的忠诚始终如一。

2.Semper 殷勤(始终殷勤):用来形容一个人在任何时候都表现出友好、热情的态度。

3.在科学领域,semper 有时用于描述一种持续不变的物理或化学性质。

总的来说,semper 是一个源自拉丁语的形容词,用于表示恒久不变的状态或行为。

第1页共1页。

英语中的拉丁语

英语中的拉丁语

姓名:胡宏专业:英语语言文学学号:2012201020015英语中的拉丁语英语是一门借词非常非富的语言,英语的发展过程中受到各种各样语言的影响,与英国的历史有着密不可分的关系。

英语和拉丁语同属印欧语系西部语族,英语属于西部语族的日尔曼语族,而拉丁语则属于西部语族的意大利语族。

拉丁语对英语有重要影响。

拉丁语对英语有很大的影响,第一次大的影响公元前55-54年时,古罗马人入侵英伦三岛,到410年时,几乎占领了全岛,而古罗马军团的所说的语言就是拉丁语。

第二次大的影响是在6世纪未,圣.奥古斯丁领导的操拉丁语的罗马传教士在将基督教传入英国时也将拉丁语带入英国,如现在很多宗教术语abbot, candle, altar, amen, apostle等都是由拉丁语传入的。

第三次大的影响是在早期现代英语阶段(1500年-1700年),欧洲掀起一场学习希腊、罗马古典著作的运动,也就是文艺复兴,拉丁语和希腊语被认为是代表西方世界伟大文学遗产的语言,这一期间很多翻译家们都将拉丁和希腊语著作译成英文,同时也将很多拉丁语带入了英语。

因此,现在英语中有很多拉丁语的词汇。

本文收集了一些来源于拉丁语的英语词汇,并对其中一些演变进行了简单说明。

one,来源于拉丁语unus(即“一”的意思)。

同出此源的有unity(统一),union(联合),unanimous(一致的)等。

two,来源于拉丁语duo(即“二”的意思)。

当你第二次考虑一件事情的时候,你已经对这件事情产生了“怀疑”,英语叫doubt,也出于duo。

kitchen 厨房,来源于拉丁词coquo,即“cook(厨师)”。

coquo派生为coquina,cocina和cucina,古英语中变化为cycene,到了中古英语时期,又变作kitchene。

closet 厕所,又作water closet,缩写为w.c.,意为“厕所”或“盥洗室”,又指“壁橱”、“小室”。

这个词来源于拉丁词clausum,意思是“closed place (关闭的地方)”。

英文词汇史:古英语中的拉丁文词汇(系列连载Day6)

英文词汇史:古英语中的拉丁文词汇(系列连载Day6)

英⽂词汇史:古英语中的拉丁⽂词汇(系列连载Day6)古英语词汇中的拉丁语借字分属于三个不同的时期:(1)⼤陆时期;(2)⼊侵不列颠岛后时期;(3)基督教传⼊后时期。

拉丁语是罗马帝国的语⾔。

公元前⼀世纪,罗马征服了⾼卢(Gaul相当于今天的法国和⽐利时),开始和⽇⽿曼民族接触。

从这时起到公元五世纪中叶⽇⽿曼民族⼊侵不列颠岛,在这⼏百年中,罗马军队和罗马商⼈在欧洲⼤陆上和⽇⽿曼民族有不少交往。

这期间,安格鲁⼈、撒克逊⼈、朱特⼈,和其他居住在欧洲⼤陆上的⽇⽿曼民族⼀样,吸收了相当数量的拉丁语词。

这些词语构成古英语词汇中拉丁语借字的第⼀时期(即⼤陆时期)的内容。

战争⽅⾯:古英语camp, ‘battle’战⽃(<拉丁 campus ‘field’⽥地);古英语segn,‘banner’旗帜(<拉丁 signum ‘sign’符号,标记);古英语pil, ‘pointed stick’尖头棍(<拉丁 pilum ‘javelin’标枪);古英语weall, ‘wall’城墙(<拉丁vallum ‘rampart’防御⼟墙)古英语mil ‘mile 英⾥’ (<拉丁milia [passuum] ‘thousand[paces], mile, ⼀千[步]⾥’)贸易⽅⾯:古英语ceap ‘bargain’交易(<拉丁 caupo ‘petty tradesman⼩商贩’)古英语mangian ‘to trade, 贸易’(<拉丁mango ‘dealer, 买卖⼈’),以及派⽣词mangere‘monger,贩⼦’,mangung ‘trade, commerce, 贸易,商业’,和mangung-hus‘shop, 商店’;古英语pund ‘pound, 磅’(<拉丁 [libra] pondo ‘[a pound]in weight重[⼀磅]’);古英语mydd ‘bushel, 蒲⽿式’(<拉丁 modius ‘corn meadure, peck’⾕物容量单位,配克);有关酿酒⽅⾯:古英语win ‘wine, 酒’(<L vinum ‘wine’);古英语must ‘new wine, 新酒’(<拉丁mustum ‘new wine’);来⾃形容词mustus ‘new,fresh, 新的,新鲜的’;古英语eced ‘vinegar, 醋’(<拉丁 acetum ‘vinegar’);古英语flasce ‘flask, bottle, 长颈瓶,瓶’(<拉丁 flasco‘bottle’);古英语sester ‘vessel, jar, pitcher,容器,⼴⼝瓶,⼤⽔罐’(<拉丁 sextarius‘liquid meadure, the sixth part of a congius pint, 液体量器,古罗马加仑的六分之⼀,品脱’)家具⽅⾯、服装等⽅⾯:古英语cytel ‘kettle, brazen or copper pot, cauldron, ⽔壶,铜锅,⼤锅’(<Lcatillus ‘small dish, plate of earthenware, ⼩盘,陶盘’,L catinus‘deep vessel of earthenware, bowl,pot 陶器深容器,碗,锅);scamol ‘bench, stool, 长凳,凳’(<Lscamellum ‘bench, stool’);⽐较现代英语shambles ‘place where meat is sold⾁市场’,<中古英语schamel‘bench for displaying meat for sale, 陈列出售⾁类的长凳’<古英语scamol<Lscamellum, L scamnum ‘bench,长凳’的指⼩词;古英语teped ‘carpet, curtain, 地毯,帘’(<L tapetum‘heavy cloth with inwrought figures, tapestry,织有图形的厚布,挂毯’);古英语pyle ‘pillow, 枕’(<L pulvinus ‘sushion, pillow, 垫⼦,枕头’);古英语cycene ‘kitchen’,厨房(<L coquina ‘kitchen’<L conquere ‘to cook, 烧饭’);古英语cuppe ‘small drinking vessel⼩饮⽔器’(<L cuppa‘cup, 杯’<L cupa ‘tub, 桶’);古英语disc ‘dish, plate, bowl碟、盘、碗(<Ldiscus<Gr diskos ‘round plate, quoit dish,圆盘,铁圈,碟’);古英语linen ‘made of flax, linen, 亚⿇制成的;亚⿇不’(<Llinum ‘flax, 亚⿇’);古英语line ‘rope, line粗绳,绳’(<L linea ‘linen thread, string, line, plumb-line,亚⿇绳,绳,索,铅垂线’);古英语gimm‘gem, jewel, 宝⽯、珠宝’(<L gemma ‘gem, jewel, eye[of a peacock’s tail]宝⽯、珠宝,[孔雀尾上的翎斑]’⾷品词汇:古英语cyse ‘cheese,⼲奶酪’(<L caseus ‘cheese’);古英语pipor ‘pepper, 胡椒’ (<L piper ‘pepper’);古英语butere ‘butter, 黄油’(<L butyrum<Gr cow cheese);古英语pise ‘pea,豌⾖’(<L pisum pea);古英语minte ‘mint, 薄荷’(<L menthe<‘mint’)建筑⽅⾯:古英语cealc ‘plaster, cement, chalk’灰泥,洋灰、⽩垩(<Lcalx<Gr limestone, lime, chalk, ⽯灰⽯,⽯灰,⽩垩)古英语copor ‘copper, 铜’(<L cuprum<Cyprium[aes] ‘Cyprian[brass],copper, 塞浦路斯的[黄铜],铜’<Gr Cyprus, noted for its copper mines,塞浦路斯,以产铜矿著名);古英语pic ‘pitch, 沥青’(<L pix ‘pitch’);古英语tigele ‘tile, ⽡⽚’(<L tegula ‘tile, roof-tile,⽡;屋⽡’)其他⽅⾯的词汇:古英语draca ‘serpent, dragon, ⼤蛇,龙’(<Ldraco<Gr ‘large serpent, dragon, ⼤蛇,龙’)。

austere 词根词缀

austere 词根词缀

austere 词根词缀austere是一个源自拉丁语的词汇,意思是严格、朴素的。

在英语中,austere常常用于描述人们的生活方式、语言风格或者工作环境。

它也可以用来形容某个地方的氛围、建筑风格或者食品口味等。

austere这个词汇的词根词缀包括aust-和–ere。

aust-这个词根在拉丁语中的意思是“自律、朴素”,它经常被用来形容人们的生活方式和语言风格。

在英语中,我们可以看到很多词汇都源于aust-,比如austerity(严格、朴素)、austenitic(奥氏体的)和austere(严格、朴素的)等。

- austerity:这个词汇在英语中的意思是“严格、朴素”,常常用来形容政府在财政紧缩时采取的政策或者某个人在生活方式上的简朴。

例如:The government's austerity measures have led to widespread protests.(政府的财政紧缩措施引发了广泛抗议。

)- austenitic:这个词汇在材料学中的意思是“奥氏体的”,指的是一种具有高温强度和耐腐蚀性的钢铁合金。

例如:The austenitic steel used in aircraft engines is highly resistant to heat and corrosion.(使用在飞机发动机中的奥氏体钢铁合金具有极高的抗热和抗腐蚀性。

)- austere:这个词汇在英语中的意思是“严格、朴素的”,常常用来形容某个人的生活方式、语言风格或者工作环境。

例如:The austere decor in the office reflects the company's no-nonsense approach to business.(办公室朴素的装饰反映了公司不妥协的经营态度。

)–ere这个后缀在英语中常常用来构成形容词或者名词。

它的意思是“具有...的性质”或者“从事...的人”。

英语中的拉丁语借词

英语中的拉丁语借词

英语中的拉丁语借词英语是一门充满多元文化融合的语言,拥有众多的拉丁语借词。

这些拉丁语借词丰富了英语的词汇,并且在不同领域的学术、法律和医学中有着重要的地位。

本文将探讨英语中的一些常见拉丁语借词,旨在帮助读者更好地理解和使用这些词汇。

一、拉丁语借词在科学领域中的运用科学领域是拉丁语借词在英语中使用最为广泛的领域之一。

许多科学名词都源自拉丁语,例如"biology"(生物学)、"chemistry"(化学)和"physics"(物理学)。

这些单词的拉丁语词根增加了学科名称的准确性和专业性。

此外,拉丁语还经常用于表示测量单位、物质和生物名称等方面。

例如,"meter"(米)来自拉丁语"metrum","aqua"(水)来自拉丁语"aqua","bacteria"(细菌)来自拉丁语"bacterium"。

这些拉丁语借词使得科学术语具有了普适性和国际性。

二、拉丁语借词在法律领域中的应用拉丁语借词在法律领域常被使用,此举为法律术语提供了准确的表达方式。

例如,"pro bono"(无偿)是指律师在某些情况下为了社会公益目的而免费提供服务。

"perjury"(伪证)是指在法庭上作伪证罪行。

拉丁语借词还在法律条款、法律文件和合同中使用得较多。

例如,"habeas corpus"(人身保护令)是指法庭出具的指令,要求将被拘留的人带到法庭进行审判。

这些法律术语的使用使得法律文本更加精确和规范。

三、拉丁语借词在医学领域中的运用医学领域是另一个应用拉丁语借词较多的领域。

许多疾病名称、解剖术语和药物名都来自拉丁语。

例如,"pneumonia"(肺炎)一词来自拉丁语"pneumonia","cardiology"(心脏病学)来自拉丁语"cardia","aspirin"(阿司匹林)来自拉丁语"aspirin"。

为什么拉丁语在外语教育中备受重视

为什么拉丁语在外语教育中备受重视

为什么拉丁语在外语教育中备受重视在当今多元化的外语教育领域中,拉丁语以其独特的魅力和重要价值备受重视。

这并非偶然,而是有着诸多深刻的原因。

首先,拉丁语是许多现代语言的重要源头。

众多欧洲语言,如英语、法语、西班牙语、意大利语等,都从拉丁语中汲取了丰富的词汇和语法结构。

学习拉丁语能够帮助我们更好地理解这些语言的演变和发展,从而更深入地掌握它们。

比如,在英语中,大量的医学、法律、科学术语都源自拉丁语。

“biology”(生物学)、“psychology”(心理学)等词汇,其词根和词尾都有着明显的拉丁语特征。

通过学习拉丁语,我们能够轻松理解这些词汇的构成和含义,极大地拓展词汇量,提高语言学习的效率。

其次,拉丁语具有严谨的语法体系。

其语法规则精确而复杂,包括名词的变格、动词的变位等。

这种严谨性培养了学习者的逻辑思维和语言分析能力。

当我们深入研究拉丁语的语法时,需要进行细致的推理和判断,这锻炼了我们的思维能力,使我们在处理其他语言的语法问题时更加得心应手。

例如,拉丁语中名词有主格、属格、与格、宾格、夺格等多种变格形式,通过学习这些变格,我们能够更清晰地理解句子中词语之间的关系,从而更准确地理解和表达意思。

再者,拉丁语的文学价值不可忽视。

古罗马时期留下了众多经典的文学作品,如维吉尔的《埃涅阿斯纪》、奥维德的《变形记》等。

这些作品不仅具有极高的艺术价值,而且反映了当时的社会、文化和思想。

阅读拉丁语的文学原著,能够让我们直接领略古罗马文化的魅力,感受其深邃的智慧和情感。

同时,对于文学研究和文化传承来说,拉丁语是不可或缺的工具。

只有掌握拉丁语,我们才能真正深入研究古代文学作品,传承和发扬人类文明的瑰宝。

此外,学习拉丁语还有助于培养跨文化交流的能力。

拉丁语在历史上曾是欧洲学术界和宗教界的通用语言,它承载着丰富的文化内涵和传统。

通过学习拉丁语,我们能够与不同国家和地区的学者、文化研究者进行更有效的交流,打破语言和文化的障碍。

英语写作常用拉丁词汇

英语写作常用拉丁词汇

Latin Phrases(1)Per se: 就本身而言The music per se was not very good.(2)Vice versa: 反之亦然(3)Alma mater: 母校(4)Magnum opus ['mæɡnəm'əupəs]: 大师之作,代表作(5)Quasi [ˈkweɪzaɪ]: 好像(但不一样)It is because we tend to create a quasi-relationship with a made-up Jesus.(6)Alter ego: 化身,个性的另一面,密友(7)Verbatim [vɜː'beɪtɪm]: 一字不差地If you repeat something verbatim, you use exactly the same words as were used originally.(8)Status quo: 现状(9)Sic: 原文如此。

用法:sth. [sic].(10)Id est = i.e.,(11)Exempli gratia = e.g.,(12)Et cetera = etc.(13)Ibidem ['ɪbɪdɛm] = ibid: 出处同前(14)Et alii = et al(15)Ad infinitum [,ædinfi'naitəm]: 无限地;永久地;无止境地If something happens ad infinitum, it is repeated again and again in the same way.(16)Tabula rasa /ˈtæbjʊlə ˈrɑːsə/: 白板(没有写字的书写板);白纸状的心灵Hume thought the mind a blank slate (tabula rasa) on which experience could be written(17)In situ [in'saitju:]: 在原地If something remains in situ, especially while something is done to it, it remains where it is.(18)In vitro [in'vi:trəu]: 在体外,在试管内In vitro fertilization is a method of helping a woman to have a baby in which an egg is removed from one of her ovaries, fertilized outside her body, and then replaced in her womb.(19)In vivo [in'vi:vəu]: [生物]在活的有机体内"We must prove these are functional in vivo," she says.(20)Ad hoc: 特别的(21)Per diem [pə:'daiem]: 每日,按日He received a per diem allowance to cover his travel expenses.(22)Curriculum vitae: 简历(23)Pro rata: 按比例的(24)Quid pro quo: 补偿物,等价物,交换条件。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Must-Learn Terms 必记的术语If you don't know these Latin terms, get to learning them ASAP, as they are comm only used in speaking and writing and may be hard to avoid.亲,如果你还不知道这些拉丁词汇,那么就赶紧行动吧!因为他们在日常写作和交流的时候是不可避免地会被用到的!∙Per se: (就其本身而言)The direct translation of this term is "by itsel f" and it means just that when used in English as well. You could use it to say that you don't find chemistry boring per se (by itself, intrinsically), but t his professor's voice puts you to sleep. 例如:就化学本身而言我并不讨厌它,可是教授上课的声音总是让我想打瞌睡。

∙Vice versa: (反之亦然)From the Latin meaning "to change" or "tur n around," this term means to reverse the order of something . This quote from Samuel Butler provides an example, "In the midst of vice we are in vir tue, and vice versa."∙Alma mater: (母校尤指大学)If you don't know this term already, y ou'll become quite familiar with it once you graduate from college. The litera l translation is "dear/bountiful mother" but you'll find it used in everyday lan guage to denote the college or university from which one has graduated.∙Magnum opus(大师之作/绝好的艺术作品): Whether it's in writing, p ainting, sculpture or music, this Latin term denotes the greatest work doneby an artist-- a true masterpiece.∙Bona fide(在法律术语中指良好的意图/一般表示真诚的和善意的): Whi le it's literal translation means "good faith" this term has a few different sha des of meaning in modern language. In legal terms, it is used to represent something that is presented without deception or fraud, or literally in good f aith, honest, sincere and lawful. It is more commonly used to mean somethi ng that's the real deal or truly authentic.∙Quasi(类似的,有如): In Latin, this word means as if or as though and in English it is used as both an adjective in its own right and as a partof a compound word. It simply designates something that resembles somet hing else but doesn't quite have all the same features.∙Alter ego(密友,或者个性的另一面): Cicero coined this term, most li kely taken from the Greek, to mean "a second self" or "another I" and itsmodern meaning hasn't changed much today. Many people have an alter eg o, or another, perhaps hidden aspect of themselves. One example from popular culture is Beyonce's alter ego, Sasha Fierce.∙Verbatim(逐字逐句的/地): If you repeat something verbatim you re peat it in exactly the same words, word for word with no changes and no i mprovisation.∙Status quo(现状): From the Latin meaning "the state in which" thi s term is used today to designate the existing state or condition of things. F or example, if you're making money off of a high pollution industry it is toyour interests to maintain the status quo when it comes to environmental la w.Writing 写作的时候常用到的拉丁文Knowing just what these terms and words mean can be a big help in improving yo ur reading comprehension.知道这些拉丁文可以有效地提高你的阅读理解能力。

∙Sic(这个是指原作品中出现了错误,编辑在此指出): Found in writing, t his Latin word most commonly finds a home in brackets (like this: [sic]) wh en quoting a statement or writing. It indicates that there is a spelling or gra mmar error (or just something out of the ordinary) in the original quotation and that the publication has only reproduced it faithfully, not made an errorof their own.∙Id est(缩写是i.e.,通常在作者想要给出具体的例子和解释的时候): You' ve likely seen this term in writing before, even if you weren't aware as it iscommonly abbreviated to i.e. In Latin, it means "that is" and is used in En glish when the speaker or writer wants to give an example or explanation t hat specifies a statement.∙Deus ex machina(解围的人或事件): In direct translation, this term means, "God out of a machine" and it harkens back ancient Greek and Rom an plays. When the plot would become too tangled or confusing, the writerswould simply bring in God, lowered in via a pulley system (the machine) a nd he would wrap it all up. Today, it's still used in literature to describe a p lot where an artificial or improbable means of resolving a conflict is used.∙Exempli gratia(缩写是e.g.,这通常会用在例子前面,for the sake of example): You'll often see this term abbreviated to e.g. in writing. It mea ns "for the sake of example" and when it see it in a sentence you can exp ect that is will be followed by some examples.∙Et cetera(缩写是etc. 意思是and the others还有其他的): Few out there aren't familiar with this term but may not know it as well when it's sp elled out like this and not abbreviated as etc. Meaning "and the others" it isused to denote that a list of things could continue ad infinitum (see below for definition) and that for the sake of brevity it's better to just wrap thingsup with a simple etc.∙Ex libris(专指书籍从...图书馆来): Back in the days when books were rarer and more expensive commodities than they were today, it was common to mark your books with a label bearing your own name and this phra se which means "from the library of." While not as common today, some true bibliophiles still use the labels.∙Ibidem(缩写是ibid,常被用在文献页,指同一个资料来源被引用了两次): Another abbreviated term, this word is more commonly seen in research wr iting in the form of "ibid." From the Latin for "in the same place" it is found in footnotes and bibliographies to designate that the same source has been cited twice in succession.∙Et alii(缩写是et al, 通常用在一本合著的书的某一个作者名字之后以省略罗列其他的作者名字): You're unlikely to encounter this Latin phrase in its un abbreviated form, and will most likely only ever see it as et al when included. This is also a term that is found in footnotes and bibliographies which allows writers to refer to a large number of authors without having to write e ach name out (for example, you could say that your source is Dr. Henry Jo nes et al.)Everyday Talk 日常生活中常用到的拉丁语You've likely heard these words and phrases on the news or in conversations, and i f you didn't know what they meant then, these definitions will help make it clear n ow.你有可能之前在新闻或者日常对话中听过这些短语,如果你还不清楚他们具体是什么意思,那么接下来的解释会让你更加清楚它们的含义。

相关文档
最新文档