外贸函电第二版单元课后翻译答案
英文外贸函电第二版樊红霞课后答案
英文外贸函电第二版樊红霞课后答案1.Translate the following terms.(1)inside address封内地址(2)salutation称呼(3)complimentary close结尾敬语(4)Ref.No.參考编号(5)enclosure附件(6)P.O.Box邮箱(7)postscript附言(8)full block style齐头式2.Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today?What are they?Three formats are used in writing business letter.They are full block style,modified block styleand indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which inc ludesletterhead,date,inside address,salutation,body of the ltter,complimcntary closc and signaturc.(3)What kinds of information should be written on an envelop?And what are theirpositions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop.The informationof the sender is at the top-left cormer,while the information of the receiver is almost in the m iddleof the envelop.plete the structure of the following business letter which is with full block style andwrite down the names of the missing parts in the boxes.DateBody of the letterComplimentary close.。
《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分
《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分目录Chapter 9 key to exercises (1)Chapter 10 key to exercises (5)Chapter 11 key to exercises (9)Chapter 12 key to exercises (14)Chapter 13 key to exercises (18)Chapter 14 key to exercises (23)Chapter 15 key to exercises (27)Chapter 16 Cross-border E-commerce (30)Chapter 9key to exercises1. Translate the following terms.(1)售货确认书(2)售货合同(3)会签(4)一式两份(5)支付条款(6)船唛(7)溢短装(8)存档2. Choose the best answer to complete each of the followingsentences.(1)B(2)D(3)C(4)B(5)A(6)B(7)C(8)A(9)C (10)B(11)B(12)A(13)B(14)C(15)A(16)C(17)B(18)C (19)B(20)C3. Take the correct order on the following sentences.(1)The shipment remains valid until the 10th day after shipment. (2)We will fulfill all the contract stipulations.(3)We will give you a 3% discount as an exception to our usual practice.(4)Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.(5)To open an L/C will add to the cost of our imports.(6)The time draft will be sent to you for your acceptance within a couple of days.(7)We want the goods on our market at the earliest possible date. (8)The difference is calculated according to the contracted price at a later time.(9)We think all the terms should meet with comment agreement. (10)It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as make prompt shipment4. Fill in the blanks of the letter.Captioned, ready, approaching, covering, within, subsequent, to, attention, basis, due5.Fill in the Sales Confirmation for the transaction stated in the following letter.6.Situational writing:Chapter 10 key to exercises1. Translate the following terms.(6)信汇电汇票汇(7)不可撤销的信用证(8)付款交单承兑交单(9)即期汇票(10)冻结资金(占压资金)(11)支付条件(12)开具汇票(13)原来的支付条件2. Choose the best answer to complete each of the following sentences.C A A B B AD A B A C D A D B B B C B A3. Translate the following sentences.1.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payment by draftat sight.2.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for theamount of USD326, 000.3.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter ofcredit of 60 days’ sight or D/P sight draft.4.Your irrevocable L/C has been duly received, the shipment can bearranged next Tuesdays.5.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T.6.We accept your proposition of changing the terms of payment, and afax has been sent for the confirmation.7.A letter of credit would increase the cost of my import.8.When I open a letter of credit, I have to pay a deposit. That will tie upmy money and increase my cost.9.In order to avoid any amendment, please make sure that the L/C is inaccordance with contract terms.10.Please arrange shipment on receipt of the covering L/C.4. Translate the following sentences.(1)装船日期临近,请及时开立相关信用证。
徐美荣外贸英语函电(第二版)课后翻译参考答案
外贸英语函电课后翻译参考答案(中英文对照版)Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade. 7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案
Unit 2P39Letter 1.at, of, with, in, forLetter 2.from, into, with, of, toP40rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiryUnit 3P55Letter 1.from, for, by, with, onLetter 2.with, in, of, in, fromP562.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decisionUnit 4P71Letter 1. To, of, at, in, byLetter 2.with, in, with, for, withP732.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, itemUnit 5P88Letter 1.for, with, at, by, toLetter 2.for, for, by, at, by/underP892.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciateUnit 6P105Letter 1.of, on, in, with, toLetter 2.of, in, by, for, atP1062.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptanceUnit 7P122Letter 1.to, of, of, in, for,Letter 2.with, for, for, within, ofP1232.order, customers, confirm, stated, shipment, satisfied, range, enclosing, catalogue, furtherUnit 8P141Letter 1: in, for, on, at, atLetter 2: to, for, in, with, forP1422.order, accept, terms, Enclosed, Contract, duplicate, return, file, delivered, entireUnit 9P165Letter 1: to, in/for, for, in/for, inLetter 2: of, to, on, at, againstP166rm, under, ready, stipulations, shipment, received, establish, S/C, point, effectUnit 10P181Letter 1: for, of, to, with, from/againstLetter 2: for, on, for ,from, by/inP1822.refer, boxes, strong, sea/ship, container, around, cost, prevent, rough, accountUnit 11P197Letter1: from, for/of, to, in, onLetter 2: with/In, in, for, in ,withoutP1982.reply, regret, port, booked, permit, punctual, understand, obtaining, receiving, issueUnit 12P214Letter1: with, against, for, at, byLetter 2: of, from, to, at, within/inP2152.insure, breakage, fragile, insured, rate, insurer, consignment, packing, coverage, adviceUnit 13P232Letter 1: of, upon/on, by, against, toLetter 2: in, into, about, for, againstP2332. shipment, regret, contain, into, error, apology, delivered, documents, account, dispose。
《世纪商务英语外贸函电》(第二版)翻译题
《世纪商务英语外贸函电》(第二版)翻译题世纪商务英语外贸函电(第二版)Unit 2 Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P381.商务参赞处2.行会3.业务范围4.本着做…的意愿;以…为目的5.随函附寄6.一系列7.在你处/地8.务请告知9.我们期待收到贵方即时的好消息。
10.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
11.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
12.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
13.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。
14.我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。
我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。
15.本公司专营垫子产品出口业务,产品行销世界各地。
Intermediate Training1. Translate the following Chinese into English.P401.establish business relations; enter into business relations;establish business connections; enter into business connections2.specialize in…; engage in…; handle…; deal in…3.We would appreciate it/be grateful if you would…4.for your information/reference(only)5.enclude/close the business/transaction/deal/doc/6213070435.html,pany/cprporat ion/firm/house7.as requested/do sth. upon sb’s request8.We are a state-operated corporation specializing in the export of table-cloths. We are willing to establish business relationship with you9.We write to introduce ourselves as exporters of fresh water pearls having many years’experience in this particular line of business.10.We take the liberty of writing to you with a view to doing business with you.11. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has been received with thanks.12. We are now writing you for the opportunity of developing trade between us.13. We have your name and address from The Journal of Commerce14. A booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference.15. Courtesy of the Harvey Company introduction, we understand that your company in the supply of quality food around the world. Am pleased to inform you in our country is in great demand for various foreign foods.Unit 4 Inquiry第四章询盘Translate the following English into Chinese.P70(1) 带有图片说明的目录表(2) 交货期(3) 特别折扣(4) 市场需求/品位/偏好(5) 最新价目表(6) 有前景的市场(7) 大量购买(8) 有存货的(9) 我方一客户想买123型货物,希望贵方寄一样品和报价单来。
外贸函电第二版单元课后翻译答案
外贸函电第二版单元课后翻译答案Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38Counselor’s Office商务参赞处Chambers行会line业务范围a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列your end在你处/地let us know/inform us务请告知look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
the recommendation of Chambers of Commerce in have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
the courtesy of Mr are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities inconnection with foreign trade.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。
徐美荣外贸英语函电(第二版)课后练习参考答案完整版(优选.)
5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
.
6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
, .
7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你
.
8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
.
9.你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围
2、 a.. .
3、.
4、110%.
5、.
6、12,1999.
7、.
8、 a
9、.
10..
11、 a.
12、, .
(2)
1、 a“”.
2、.
3、,“”.2345.
4、.
5、
6、
7、
8、
9、’
10、
11、 a$350.
最新文件仅供参考已改成word文本。方便更改
最新文件----------------仅供参考--------------------已改成-----------word文本---------------------方便更改
然而,为有助于你方在此行业中发展业务,我们准备给百分之五折扣,条件是你方起定量达到五千双。如果此建议可接受,请早日告知你方订量。
, 29, 2007
20. .
. ,’t , . ,..
,, 5% ,5000 . ,.
六、
兹高兴地确认按照下列条款买进你方29英寸东芝彩色电视机2000台:
2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险加运费价每台……美元,木箱装,每箱装四台。收到信用证一周内,从横滨运至大连。
’t ,.
15. 由于轮船公司对货物的损坏有责任,你方应将索赔提交他们处理。
《外贸英语函电》(第二版)习题答案
《外贸英语函电》(第二版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附言(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电子邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收方传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取文件有任何问题请和我联系。
外贸函电第二版单元课后翻译答案
Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38mercial Counselor’s Office商务参赞处2.Industrial Chambers行会3.business line业务范围4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的5.enclosed is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列7.at your end在你处/地8.please let us know/inform us务请告知9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to enteringinto business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
外贸英语函电_第二版_(隋思忠_著)_课后答案
Appendix Key to the Exercises andthe Skill Drillings Appendix Key to the Exercises andthe Skill Drillings最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:Unit 1ExerciseI. Put the following Chinese into English 询盘enquire / enquiry 报盘offer报价quote / quotation订单order传真facsimile (fax)电子邮件E-mail电子商务E-commerce互联网the Web / Internet交货期time of delivery 目录catalogue文档document / file支付payment结账settle the account佘额balance客户customer / client国民经济national economy 市场经济market economy 营销marketingII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. market2. economy3. trade4. economy5. marketable6. trade7. marketing8. trading9. economyIII.Read the following introduction to general business lettersC略)IV.Make corrections in the format of the following business letter2外贸英语函电INTEGRATED COMPUTER TECHNOLOGY CO. LTD. Rm 808, Kyo-Won-Kong-Jea 35-2 Yeoido Young Dung Po SeoulSouth Korea Tel: 822-782-4641 Fax: 822-785-424516 June 2004Dr Brenda YeohATT Computers Corp. Pte Ltd.88 Kitchener Road,#02-15Jalan Besar PlazaSingapore 208512Dear Dr. Brenda Yeoh,Subject: Integrated Circuit BoardsWe have just received your order for 400 integrated circuit boards ( item No. KR10779 ). Unfortunately, these circuit boards are no longer produced as they have been replaced by our model KR2000, which is cheaper, more reliable and more efficient than the circuit boards that you ordered. With this in mind, we imagine that you will be happy to change your order, but I should be grateful if you could contact me to tell me what you wish us to do about your order.The prices of the KR2000 and peripheral equipment are as follows:KR2000 integrated circuit boards: @ US $23,200KT200X f Toolkit' :@ US $15,500KC200X connectors: (2per pack) @ US $ 10,000I am also enclosing next year's brochure and price list for your convenience. Yours faithfully,for INTEGRATED COMPUTER TECHNOLOGY CO. LTD.Kim JungsupSales RepresentativeKJ: rhEnclosures 2cc: Kim Sang-ChulMoon Young-Seung V. Address the followingenvelope in EnglishSTAMP China North Industries Corp12 Guanganmen Nanjie Beijing,100053 ChinaAppendix Key to the Exercises and the Skill DrillingsMr. Williams Smith AUTOS Company 20 Broadway New York, NY 10027 U.S.A.Skill DrillingChina National Light Industrial Products Import & Export Corp. Shanghai Branch 128Huchiu Road, Shanghai, China Tel: (021) 64468726 Fax: 64468787(Date)Jameson & Sons Ltd. 34 Madison Square Melbourne E. C. 2. AustraliaTel: (0536) 70525345 Fax:356467132 Dear Sirs,Re: BicyclesThank you for your letter of Jan. 25 enquiring for our bicycles.As requested, we enclose a price list and a copy of our catalog for your consideration. All prices are quoted FOB Shanghai, subject to our final confirmation. Generally> delivery can be made in two months from receipt of an order.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, (signature )Encl. As stated.Unit 2ExerciseI. Put the following Chinese into English公司company / corporation / firm / house 信誉standing / credit与…建立业务关系to enter into (to establish ) business relations with 小册子pamphlet / brochure 你处(地)at your end / on your spot / in yourplace ( area, district) 供你参考for your reference / for your information 以…为目的with a view to与此同时 in the meantime / at the same time / meanwhileII. Multiple choice1. b2. a3. c4. b5. a6. d7. c8. d9. a 10. b 11. d 12. cIII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. dealing2. transacting3. deals4. Business5. deal6. business7. transact8. Businesses9. transactions / deals 10. business按照 according to / in compliance with / in accordance with / in conformity with达成交易 to conclude ( close ) the business (transaction/ deal) 在…业务方面in the line of ~1系列a ( wide / full) range of 具体询盘specific enquiry经营to handle / to deal in / to trade in与…做生意to do business with / to deal with / to trade with4外贸英语函电IV.Put the following English into Chinese1.我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲与贵公司建立业务关系。
英语函电徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案
英语函电徐美荣主编(第⼆版)课后习题翻译参考答案Chapter Two1.我们从中国驻东京⼤使馆商务参赞处得知贵公司的⾏名和地址,并了解贵公司是经营家⽤电器产品有经验的出⼝商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的⼀个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的⼀个⽇本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国⼈民做⽣意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你⽅尽最⼤努⼒促进业务⼜增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你⽅来函表⽰提供服务,我⽅愿与你⽅就扩⼤贸易的可能性进⾏讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国⼿⼯艺品的出⼝商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双⽅的业务将随着时间的推移⽽得到发展。
外贸英语第二版答案
外贸英语第二版答案【篇一:外贸英语函电课后答案】我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。
我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。
we are one of the leading importers dealing in electronic products in the area and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。
we have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称、地址。
we owe your nam e and address to the commercial counselor’s office of our embassy in beijing.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。
我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。
we are given to understand that you are a manufacturer ofdaily chemicals. one of our clients intends to buy cosmetics from your country. we will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。
徐美荣外贸英语函电Chapter2_所有知识点及课后答案
Notes1. owe…to… 将…归功于承蒙…告知你方名称和地址W e owe your name and address to the Chamber of Commerce in your city.to be indebted to … for your name and addressto come to know the name and address of your firm throughthrough the courtesy of … we come to know your name and addressto have obtained your name and address from…to have noted your name and addressto be recommended to sb. by …on the recommendation of …2. inform sb. that 通知某人某事inform sb of sth. 通知某人某事be informed that 兹通知你方Y ou are informed that …3. be in the market for 欲购;想买4. in the hope of doing 希望(后接动名词)5. ① a government-owned corporation(enterprise)国有公司/企业= a state-operated corporation / a public-owned corporation②a private corporation 私有公司/ 企业6. handle v. 经营(某种或某类商品)=to trade in / be dealing in /be in the (chemical )line(n. 行业)7. acquaint v. 熟悉了解to acquaint sb. with sth. 使某人了解某事be/get well acquainted with sth. 熟悉(了如指掌)8.on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods在平等互利,互通有无的基础上9.avail oneself to =make use of 利用10.enclose v. 随函附上11.through mutual efforts 通过共同努力= by joint efforts12.Export List 出口清单13.trade v.to trade in sth . 买卖Eg : trade in goods 货物交易to trade with sb. 与……交易;做生意trade policy 贸易政策foreign trade policy 外贸政策14.sole agent 独家代理敬启者:得知贵公司行名和地址我们要感激英国驻北京大使馆商务参赞处,他们告知我们你公司拟购买丝绸女衫。
徐美荣外贸英语函电第二版课后练习参考答案完整版
徐美荣外贸英语函电(第二版) 课后练习参考答案完整版.外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)名词解释Purchase contract购买合同二、建立商务关Establish business relationsSales confirmation销售确认书Purchase confirmation系供货确认书Sign签名Import进口Signature签名Export出口Counter-signature会签 Importer进口商Exporter出口商七、Payment terms支付条款 s office商务参赞处Commercial counsellor'Modes of payment支付方式Chamber of commerce商会Remittance汇付Credit standing资讯状况Telegraphic transfer (T/T)电汇三询价Inquiries、Mail transfer (M/T)信汇Demand draft (D/D)票汇First inquiry初次询价Collection General inquiry一般询价托收Documents against payment (D/P)付款交单Specific inquiry具体询价Documents against acceptance (D/A)Commission佣金承兑交单交货DeliveryEffect delivery装运八、Kinds of L/C信用证种类 All necessary information所有必要的信息Sight L/C即期信用证 Delivery date装运期Term L/C远期信用证四、 Quote报价Establish L/C开立信用证Amendment to the L/C修改信用证报盘OfferExtension of the L/C 主动报盘展延信用证 Voluntary offerCheck the L/CFree offer虚盘(自由报盘)检查信用证With the terms of contract Firm offer实盘按合同Pro forma invoice形式发票九、Pack包装 Import licence进口许可证Packing requirements目录Catalogue 包装要求Shipping instructions装运指示 Under cover随函附上Shipping marks唛头供现货Supply from stockShipping advice装运通知五、还盘CounterofferModes of transportation运输方式Time of shipment 偏高装运期 Be on the high sideDestination目的地遗憾RegretPartial shipment分批装运。
外贸函电翻译(绝版)
Unit 2 P24 Ⅲ Translation1. Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
2. The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
3. In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
4. We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.你方9月4日来函收到。
外贸英语函电(第二版)课后翻译
外贸英语函电课后翻译参考答案中英文对照版Chapter Two1. 我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2. 我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3. 我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4. 如你所知我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5. 我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6. 谢谢你方来函表示提供服务我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7. 我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8. 我们相信贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38Counselor’s Office商务参赞处Chambers行会line业务范围a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列your end在你处/地let us know/inform us务请告知look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
the recommendation of Chambers of Commerce in have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
the courtesy of Mr are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。
foresee a bright prospect for your products in our look forward toHearing from you and assure you of our close cooperation at all time.我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。
我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。
corporation is specialized in the export business of electronic products,whichSell well in various countries.本公司专营垫子产品出口业务,产品行销世界各地。
Intermediate Training1. Translate the following Chinese into English.P401.建立业务关系establish business relations; enter into businessrelations; establish business connections; enter into business connections2.经营…specialize in…; engage in…; handle…; deal in…3.如蒙..我们将不胜感激We would appreciate it/be grateful if youwould…4.(仅)供参考for your information/reference(only)5.达成交易enclude/close the business/transaction/deal6.公司company/cprporation/firm/house7.按要求as requested/do sth. upon sb’s request8我们是国营公司.专门经营桌布出口业务.我们乐意与贵公司建立业务关系.We are a state-operated corporation specializing in the export of table-cloths. We are willing to establish business relationship with you9.特来函自我介绍,作为淡水珍珠的出口商,我们在这一业务方面有着多年的经验.We write to introduce ourselves as exporters of fresh water pearls having many years’ experience in this particular line of business.10.我们冒昧自荐,希望和你们做生意.We take the liberty of writing toyou with a view to doing business with you.11. 来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,谨表谢意.Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has been received with thanks.12.我们特此致函,愿为发展双方贸易提供机会 We are now writing youfor the opportunity of developing trade between us.13.我们从商业杂志上得知贵公司的名称和地址. We have your name and address from The Journal of Commerce14. 随函附上公司概况,业务范围和其它方面的小册子一本,供参考A booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference.15.承蒙哈维公司的介绍,我们了解到贵公司在世界各地供应高质量的食品,很高兴告知你们我国对各种外国食品的需求量很大。
Courtesy of the Harvey Company introduction, we understand that your company in the supply of quality food around the world. Am pleased to inform you in our country is in great demand for various foreign foods.第四章询盘Translate the following English into Chinese.P70(1) illustrated catalogue带有图片说明的目录表(2) date of delivery交货期(3) special discount 特别折扣(4) the taste of the market市场需求/品位/偏好(5) up-to-date price list最新价目表(6) promising market有前景的市场(7) bulk buying大量购买(8) available from stock有存货的(9) One of our customers takes interest in the Model 123,and we would like to receiveA sample and quotation.我方一客户想买123型货物,希望贵方寄一样品和报价单来。
(10)I’m interested in your Green Tea,I think some of the items will find a ready market at our ’d like to have your lowest quotation,CIF Victoria.我方对贵方的绿茶感兴趣。
我方认为,其中的某些品种在我方市场上会很畅销。
希望得到贵方的维多利亚目的港交货最低价。
(11)We are in the market for the Men’s Shirts illustrated in your catalogue NO4 .Please quote us your lowest price with best discount and the date of delivery.我们想购买贵方4号目录表上所列的男式衬衫。
请报最低价、最优折扣以及交货期。
(12)Please quote your lowest price CIF Singapore for each of the following items,inclusive of our 3% commission.请报下列各种商品的新加坡到岸价,包括我方3%的佣金。
(13)We hope that your prices will be workable and that business will result to our mutual benefit.我们希望贵方价格可行,同时希望交易能令双方受益。
错(14)We understand that you are manufacturers of air conditioners and would like to know whether you can supply the items as specified below我们看过贵方在《海外杂志》上的广告,请惠寄贵方价目表和详细的交易条件。
(15)Some of our customers have interest in your canned goods and we wish to haveYour CIF quotations with samples and full particulars.我方一些客户对贵方的罐头食品有兴趣,请报到岸价并惠寄样品及详细资料。
P72Intermediate Training1.Put the following Chinese into English.(1)拟购..be in the market for…,想要.. be desirous of…, desire…(2)最低价lowest/最优惠价best price; favourable price; 底价rock-bottom price; 竞争价competitive price; 合理价reasonable price(3)就..向某人询盘make/send sb. an inquiry for…, inquire for…(4)兹答复某人..时候的询盘This is in reply to one’s inquiry of…(5)想某人订购某物place an order with sb. for sth.(6)现成的市场ready market(7)请说明..的条款Please state terms of…(8)我们拟购男式皮手套,请报最优惠价为荷As we are in the market for men’s leather gloves, we would be pleased if you wo uld send us your best quotation.(9)请用传真发最优惠实盘,并注明包装,规格,可供数量,最低价格连同最优惠折扣和最早交货期.Please send us your best firm offer by faxindicating packing, specifications, quantity available, lowest prices with the best discount and the earliest date of delivery.(10)如你方可供所需型号及质量的货物,我们将定期向你方大量订购.If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.(11)很高兴附寄我方345-9号询盘,请你方报最优惠的FOB价为感.We take pleasure in enclosing our inquiry against which you are requested to make us an offer on FOB basis.(12)请告知我方贵公司能以什么价格,按什么样的条件和数量供应下列商品.Please let us know at what price, on what terms and in what quantity you can supply us with the following articles:(13)我方拟购300辆你公司经营的五羊牌自行车,请电开最优惠CIF汉堡价,包括我方的5%佣金.We are interested in 300 sets of “Five Rams” bicycles and would be pleased to have your best offer by cable on CIF Hamburg basis, including our 5% commission.(14)我们有一客户对你们的电动机有稳定的需求,请电开10台9月船期的实盘.As one of our customers has a steady demand for your electric motors, please cable us a firm offer for 10 sets for shipment in September.(15)我们想知道订货超过1000打,能给多少折扣.We would like to know what discount you would allow us for an order for more than 1000 dozen.第五章发盘P87Part Five Practical TrainingElementary training1.Put the following English into Chinese.(1) subject to 以……为准(2) remain an offer open留盘(3) offer from stock/have goods in stock供现货;有现货(4) without engagement无约束(5) in view of 鉴于……; 考虑到……(6) quotation sheet报价单(7) make a firm offer实盘(8) unless otherwise stated除非另有规定(9) Your inquiry is teceiving our immediate attention and we hope to make you an acceptable offer in a few days.贵方询盘收到,我方正在处理当中,希望不日即可给你们发出可接受的报盘。