生活大爆炸--第11季第8集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
生活大爆炸--第10季第11集-美剧-字幕-对白-台词-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Previously on The Big Bang Theory... 《生活大爆炸》前情提要Hey, Stuart. What are you doing here? 斯图尔特你在这里干什么Oh, I'm living here again. 我又住在这里啦Do, uh, Howard and Bernadette know? 霍华德和伯纳黛特知道这事吗Or is like a possum in the walls kind of thing? 还是像负鼠那样住在墙壁里在夹缝中生存No. I needed a place to stay, 不我需要个地方住and with the baby coming, 而且宝宝快出生了I figured they could use some extra help. 我觉得他们需要多个人手来帮忙Hey, tomorrow, who wants to paint the nursery? 明天谁愿意粉刷婴儿室I'll do it. 我做Why do you get to do it? I'm the artist. 凭什么让你做啊我可是个艺术家Just because you're starving doesn't make you an artist. 你吃不饱饭不等于你就是个艺术家Just because I look sickly doesn't mean I'm starving. 我一脸菜色也不等于我吃不饱饭啊Howard? 霍华德I think I'm in labor. 我好像快生了Oh. Oh, okay. Okay. 哎呀哎呀好的Uh, uh, uh, I can do this. 那个那个包在我身上We have a plan. 我们早有准备Somebody please tell me the plan! 谁来告诉我需要准备什么I'll get the hospital bag. 我去拿待产包I'll pull the van up. 我去发动车Meet you outside in two minutes. 2分钟后门外集合Meet you outside in two minutes. 时至今日Team Baby, go! 宝宝特工队行动Oh, man. 天啊This is really happening. 终于到了这一刻You doin' okay? 你还好吗Here comes another contraction. 又来一波阵痛了Let's pick it up! 加速啊All right, hold on. 好坐稳了I'm gonna drive like we do in India. 我要用我们印度当地的方式开车了Get out of my way, you syphilitic dogs! 死一边去你个梅毒贱狗Stop that! This isn't India. 别这样这里不是印度Fine. 好吧What do one point three billion people know about having babies?堂堂13亿人口大国的人哪懂生孩子的事啊Sorry. I know you were just trying to help. 对不起啦我知道你也是想帮忙I love you. 我爱你I love you, too. We're good. 我也爱你啦没事的Amy? 艾米Wake up. 醒醒Wh... What's wrong? 怎么了It's midnight. 现在是午夜Happy birthday. 生日快乐Sheldon. 谢尔顿Okay, you can have this back in the morning. 这个东西先没收早上起床后还你This is for you. 这是给你的I was going to wrap it, 我本来打算把它包好but touching Scotch tape gives me the heebie-jeebies. 但是想到要碰透明胶布我就浑身发毛I'll put in on the list with peaches and felt. 我会记得你不喜欢胶布桃子与毡制品What is this? 这是什么A functional MRI of my brain. 我大脑的功能性磁共振成像I did Sudoku before they took it so I'd be ripped. 我在拍之前做了一把数独来显得更脑力惊人I love it. Thank you. 我喜欢谢谢你And it's not just an MRI. 而且玄机不止如此The orbitofrontal cortex is lit up 我的大脑眼窝前额皮质是亮起的because I was thinking of you. 因为我当时想着你Sheldon! 谢尔顿We seem to be moving on to the annual coitus portion 我们貌似又来到了你生日庆典中的of your birthday festivities. 年度交媾仪式了Is that okay? 可以吗I didn't put on my come-hither plaid PJ's for nothing. 不然我穿诱人格子睡衣是为啥呢You hate Scotch tape, but you love Scotch plaid. 你讨厌透明[苏格兰]胶带却喜欢苏格兰格纹You are a mystery. 迷一般的男人啊Guys, wake up! 你们快起床Bernadette's having her baby! 伯纳黛特要生啦Come on, we're going to the hospital! 起床我们要去医院了I guess... I guess we should stop. 我想... 我想我们得先停下Yeah. I'm afraid so. 恐怕是的Childbirth, looming coitus? 生孩子差点交媾This is a banner night for female genitals. 这可真是个女性生殖器官的精彩之夜Now I see three of you. 旁边有三个男的Do we know the father, or is this some Mamma Mia nonsense? 知道谁是生父吗还是像《妈妈咪呀》那样但是妈妈的三个旧情人中并不知道谁才是生父这部音乐剧中女主角结婚想请父亲来I'm the father. 我是孩子的爹Okay, Dad, how far apart are the contractions? 孩子的爹阵痛间隔是多久No idea. Ask him. 不知道问他12 minutes. 12分钟12 minutes? Why are you here? 12分钟吗那你们来干嘛Aren't we supposed to get here an hour and a half early? 不是应该提早一个半小时到场吗This is a hospital, not the airport. 这里是医院不是机场I'm sorry. It's our first time. 对不起了我们第一次生孩子It's okay. 没事的This little one will be here before you know it. 小家伙很快就会出生了Do we know what we're having? 知道会是男孩还是女孩吗No, we're keeping it a surprise. 不知道我们想留个惊喜Old school. Nice. 传统作风我喜欢Not that old school. He knows. 也没那么传统他知道You see, I was at the doctor's office, 是这样嘛我当时在医生办公室嘛the folder was right there, so I took a peek. 然后孩子档案就放在那边嘛我就偷看一眼嘛And talking like this doesn't make it less creepy. 就算你这么说那件事也还是很变态嘛Sweetheart, go home. 亲爱的你先回家Come back when the contractions are five minutes apart for an hour.等阵痛间隔5分钟持续一小时后再来I'm sorry. That's ambiguous. 抱歉这说得有点不清楚Is it five minutes apart starting at the top of the hour,这间隔五分钟是包含第一次的这一个小时or five minutes apart starting with the first contraction, 还是第一次5分钟间隔阵痛后一小时so essentially, like, 65 minutes? 所以基本上就是维持65分钟后I'm just throwing this out there, 我就随口这么一说but home births are very popular these days. 但这年头家中分娩也挺流行的Sheldon, what took you so long? 谢尔顿为什么你拖这么久Wolowitz might hand out cigars. 生孩子父亲都会发雪茄庆祝I had to find my bubble gum cigar 所以我得找出我的泡泡糖雪茄so I could join in without looking foolish. 到时才能不像个傻逼地加入大家Damn, I need my inhaler. 靠我得去拿我气喘药Just don't smoke. 你别跟着抽就好啦No, I went down the stairs too fast. 不是是我下楼跑太快Don't come to the hospital. We're headed home. 别来医院我们要回家了Oh, that was fast. Did she sneeze the baby out? 这也太快了她是打喷嚏把孩子打出来了吗We showed up too early. We'll keep you posted. 我们太早就去医院了有新情况再通知你Okay, well, we'll talk to you guys later. Bye. 好吧那我们之后再联系再见She said not to come. It's gonna be a while. 她说先别去还得一阵子Well, first deliveries can be slow. 第一胎是有可能拖很久I am starting to rethink the Flash onesie I bought this kid.我开始犹豫买给这孩子的闪电侠哈衣对不对了I found it, but it's empty. 我找到了但是里面空了Well, it doesn't matter. We're not going to the hospital now. 无所谓了我们现在先不去医院了Are you sure? I'd really like to. 你确定吗我还挺想去的Well, should we, uh, head back up? 那我们是不是要... 再回去啊Come on, guys. 大家来嘛We're all awake. Why don't we go to a diner or something? 反正都起来了一起去个小餐厅之类的啊Oh, uh, I don't know. 不知道啊Sheldon, you don't want to do that, do you? 谢尔顿你不想去的对吧It doesn't matter what I want. 我想不想去不是重点啊- It's your birthday. You decide. - Oh, my God! -今天是你生日寿星最大 -天啊It's your birthday! Let's do something fun. 是你生日啊一起去做点好玩的Well, we could go to a bar. 我们可以一起去酒吧Well... 这个嘛...Okay, I can breathe again. Babe, they want to have sex. 好了我又能呼吸了亲爱的他们想做爱Oh, of course! 当然啊The annual birthday booty spectacular! 年度生日庆祝打炮大典That's a bit childish, isn't it? 你这样有点幼稚了吧I'm sorry, and what flavor is your bubble gum cigar? 真不好意思啊你的泡泡糖雪茄啥口味来着Grape. I find it the most mild. 葡萄这口味最温和All right, well, you two go have fun. 好吧你们俩去好好快活If we find my backup inhaler, maybe we can get frisky. 如果我找到备用药我们也能快活一把Oh, you sexy, wheezy little man. 你个性感气喘吁吁小家伙Do you really need to record this? 真的有需要录下来吗You'll be happy I did. 以后你会感谢我的Okay, little one, here we are back at home 好啦小家伙我们又回家来了because you weren't quite ready to come out yet. 因为你还没完全准备好降生到这个世界上来You wanted to make an entrance. I get it. 你隆重登场我懂And here's your daddy. 你老爸在这呢When he tries to tell you he used to be cool, 当他想骗你说他过去很酷的时候you can see he wasn't. 你可以眼见为实知道他并不酷All right, enough with the camera. 好了好了别录了Well, this is not for me. This is for the baby. 这又不是为我录的是为宝宝录的Some day she's gonna want to see this. 有一天她会想看的I'm sorry. 不好意思Who's gonna want to see this? 你说谁会想看的I-I said she, 我说的是"她"but lots of things are she -- 但好多事物都是用"她"指代的boats and cars, 比如船啊车啊whales. Like, thar she blows. 鲸鱼啊比如 "瞧她喷水啦"You're doing great. 圆场圆得好极了Raj! 拉杰Well, okay, I'm gonna sign off now. 好吧我先不录了This next part may contain some adult language. 接下来这部分可能包含一些儿童不宜的语言How could you?! 你怎么能这样We made it this far without knowing, 我们坚持到现在都不知道宝宝性别and you ruined it! 全被你毁了Well, you guys have no idea how hard it is 你们根本不知道守着这么大个秘密to know something like this and not say it! 却谁也不能告诉有多难You told me it was a girl, and I didn't say it. 你早就告诉我是女儿了我就没泄密- Raj! - You were supposed to keep that to yourself. -拉杰 -你不该说出来的Oh, yeah. I guess it is hard. 是啊看来是挺难的So... where were we? 那个我们之前进行到哪了Well, I believe 我很肯定we were kissing like randy teenagers, 我们之前正像欲求不满的青少年那样热吻and your nose was whistling ever so slightly. 你的鼻子因为不通气轻轻地发出吹哨声I'm sorry. 不好意思啊Oh, don't be. 没关系的You were like a foxy tea kettle. 你就像一只性感的茶壶Well, shall we start over? 我们要重头来过吗Very well. 好的What's wrong? 哪里不对头吗I'm not sure. 我也说不好Earlier tonight, things began organically, 今晚早些时候我们是自然而然开始的and now it's feeling forced, 现在感觉是为了做而做like all the Pirates of the Caribbean sequels. 就像电影《加勒比海盗》那些续集一样Okay, that makes sense. 好吧这么说也有道理I mean, the mood's a little different now. 气氛的确是有点变了We-we don't have to rush. 我们不必急着做的Oh, I know, 我知道but Leonard and Penny think we're doing it, 但莱纳德和佩妮以为我们已经开搞了and I don't want to disappoint them. 我不想让他们失望And the mood continues to change. 气氛继续急转直下No, and also, I don't want to disappoint you. I... 不是的我当然也不想让你失望我You know, come on. It's your birthday. 来吧今天是你生日I can soldier through this. 我能咬牙挺过去H-Hold on. 等一下I think I might have a little surprise 我觉得我有份小惊喜that might help get things back on track. 或许能帮我们重回正轨Intriguing. 真撩人Is back on track a hint "重回正轨"是不是提示我that it has something to do with trains? 小惊喜和火车有关No. 不是Because if it did have to do with trains, 因为如果和火车有关- and you were gonna give... - It's not about trains! -而你又要 -和火车没关系Oh. Not even a cozy sleeper car on the Orient Express... 连东方快车的舒适软卧都... Stop talking about trains! 别再提火车了Who's killing the mood now? 还嫌别人破坏气氛呢Found the backup inhaler. Want to have sex? 我找到备用气喘药了想爱爱吗Well, I didn't until I heard that. 听到你这么说不想也想了Hang on. I'm counting. 等一下药还得憋几秒It's okay. Mm. 好了Hello! 有人在家吗Howard and Bernadette kicked me out 霍华德和伯纳黛特把我踢出来了because I told them they're having a girl! 因为我告诉他们宝宝是女儿Oopsy, I did it again. 糟糕又说漏嘴了Maybe if we're quiet, he'll go away. 如果我们不出声或许他会离开You're gonna have to be quieter than that. 可你这不就出声了吗Can I look yet? 我能睁开眼睛了吗One second. 马上All right, you can open your eyes. 好了你可以睁开眼睛了I thought I'd let Harry Potter 我想就让哈利·波特的魔法make things hotter. 让气氛变得"特"辣热起来吧Wowza. 要命了I got a Gryffindor robe for you. 我给你买了葛莱芬多的长袍A Gryffindor sleeping with a Hufflepuff? 葛莱芬多的人和赫奇帕奇的人搞在一起How scandalous. 竟有这等桃色丑闻You naughty girl. 你个淘气丫头You went to the Wizarding World theme park without me. 你居然不带我自己去了魔法世界You went to the Wizarding World theme park without me.根据《哈利波特》故事设计的主题公园I did. 没错Am I in trouble? 我惹上麻烦了吗Yes, you're in trouble -- 你麻烦大了you went to Wizarding World without me! 你居然不带我自己去魔法世界Wait, what just happened? 等等怎么风云突变You know I've been wanting to go. 你明知道我一直想去的Sheldon, do you really want to argue with me 谢尔顿你真的想在我生日这天on my birthday? 和我吵架吗Oh, you're right. 你说得对I'm sorry. 对不起Ooh. Happy birthday to me. 祝我生日快乐Hello... 有人在家吗Is this about the baby? 是宝宝有新情况了吗No. People just keep kicking me out everywhere I go. 不只是我走到哪都被人拒之门外Good. Then you're used to this. 很好反正你都习惯了Hey, Bernadette's water broke! 伯纳黛特的羊水破了Come on! Everyone to the hospital! 快走都到医院去You have got to be kidding me! 有没有搞错Just try to relax. We'll be there any minute. 试着放松点我们随时就到Stuart, stop driving like an old man. 斯图尔特别再像老头子一样开车了Speed it up a little. 开快点I'm not an old man! 我才不是老头子I just can't see at night. 我只是一到晚上就看不清楚Here comes another one. 又开始宫缩了Hey, Squinty, the gas pedal's on the right! 老斜眼右边那个才是油门All right, hang on. 好吧坐稳了If you see any pedestrians, just call 'em out. 如果你看到前面有路人叫他们闪开Howard and Bernadette's kid 霍华德和伯纳黛特的宝宝might be born on your birthday. 可能在你的生日出生How cool is that? 这很酷吧Yeah, but I thought this baby was supposed to ruin 是啊但我以为这个宝宝本该毁掉的their sex life, not mine. 是他们的性生活不是我的This is not how I imagined this day going -- 这一天和我想象得一点都不一样I should be with them right now. 此时此刻我应该陪在他们身边的Well, it is their child. 可这是他们的宝宝啊I know that. 我当然明白But to be fair, I've spent nine months 但平心而论我花了九个月时间helping Bernadette get ready for this baby. 帮助伯纳黛特做好迎接宝宝的准备And Howard spent five minutes conceiving it. 霍华德不过花了五分钟让她怀上宝宝而已And I'm being generous. 说五分钟都是给他面子了Five minutes? 才五分钟We must be doing it wrong. 我们肯定哪里做错了It took us hours. 我们一做好几个小时呢And-and the worst part is 最糟糕的部分是that they kicked me out and let Stuart stay. 他们居然把我赶走让斯图尔特留下I understand, but this is a special day for them. 我理解你但这特别的一天是属于他们的Can you just try and let it go? 你能不能别再计较了She's right. 她说得对You know, I just learned Amy went to a theme park without me,我刚刚得知艾米不带我自己去了主题公园but I'm not going to ruin her birthday. 但我不会毁了她的生日I'll wait, and ruin 24 individual hours 我会等在接下来一年里sprinkled throughout the year. 一次一小时不定时毁足她24小时Deep breaths, slow breaths. 深呼吸慢慢地呼吸I'm so thirsty. Give me more ice chips. 我还是很渴再给我点碎冰Sorry. I... thought these were room ice chips. 抱歉我以为这是随屋赠送的碎冰I'll go get some more. 我去再拿些来Uh, Stuart, while you're out there, 斯图尔特既然你出去了don't come back. 就不用回来了Okay. 好So, what are we gonna name this kid? 我们给这孩子取什么名字呢Now that we know she's a girl, 现在我们知道了是女孩it kind of ruins my plan for Wally Wolowitz. 沃利·沃罗威茨这名字算是泡汤了Could name her after your mom. 可以用你妈妈的名字Debbie? 黛比No. 算了She hated that name. 她讨厌这个名字Did she have a middle name? 她有中间名吗Melvina. 玛尔维娜Let's keep thinking. 我们继续想想It sucks that she's not here. 真讨厌她不能在这陪着我们I know. 我懂She would've been the best grandma. 她还在的话一定会是最棒的奶奶She did always have candy in her pocket. 她的口袋里的确总是有糖果Yeah. 是啊I was 20 years old before I figured out 我到20岁时才明白Tootsie Rolls weren't naturally warm. 巧克力卷并不是自带温度的I didn't know her five minutes and she asked, 我刚认识她五分钟她就问我Are you a Milky Way or a Snickers girl? 你爱吃星河巧克力还是士力架Thank God you answered right, we wouldn't be here today. 谢天谢地你答对了否则我们现在哪能在这里啊It's hard to believe Howard's having a kid. 真难相信霍华德要做父亲了Yeah. 就是Penny, you're the one who introduced him to Bernie. 佩妮是你把妮妮介绍给他的How many times do I have to say I'm sorry? 我得说多少次对不起才行啊It's not just Howard and Bernadette. I mean, 不仅是霍华德和伯纳黛特look how far we've all come. 看看我们的变化You two got married. 你俩结婚了Sheldon and I are living together. 谢尔顿和我同居了But if my mom asks, we have bunk beds. 但如果我妈问起就说我们睡的上下铺Penny was a struggling actress when we met, 我们刚认识时佩妮是个落魄的小演员and now she's a successful pharmaceutical rep. 现在她是成功的医药代表Okay, you don't have to say struggling every time. 你不用每次都强调落魄You can just say actress. 说演员就行Howard went to space. 霍华德上过太空Bernadette got her doctorate. 伯纳黛特获得了博士学位Sheldon, Howard and I are working with the government 谢尔顿霍华德和我在为政府做on our quantum gyroscope. 量子陀螺仪We've all come a long way. 我们都有了长足的进步There's a lot to be proud of. 很多都值得骄傲For God's sake, just drive in the knife, why don't you! 老天爷你们干脆一刀捅死小爷算了- What's your problem? - Well, you're all thinking -你发什么疯 -你们都认为that I'm the only one who hasn't done anything worthwhile. 我是唯一一个没有任何建树的人I was not thinking it. 我没这样想Although, now that you point it out, it is undeniable. 不过既然你自己挑明了这的确是不可否认的事实Raj, if it's any consolation, 拉杰希望这话能让你心理平衡一些I'm no better off than I was ten years ago. 我和十年前混得一样惨Oh, yay! 好棒I have a doctorate in astrophysics 我是天体物理学的博士and I'm every bit as awesome 我和面色苍白的as the pasty-faced owner of a comic book store! 漫画店老板一样"优秀"Raj! Show some compassion. 拉杰有点同情心好吗Those are things that we think but don't say. 这些话只能想不能说出来Excuse me. 失陪了Sorry, Stuart. 抱歉斯图尔特Hey, I'm in a hospital and I'm not the patient. 我在医院但不是病人I'm fine. 我乐着呢Come on, Bernie, breathe. 好了妮妮呼吸Remember what you learned in birthing class. 还记得在生产课上学的吗I remember thinking, this is stupid, 我记得我觉得这样做很傻逼and I was right! 我是对的Do you want me to get the nurse? 要我叫护士吗No! If one more person puts their fingers near my uterus, 不要再有人胆敢将手指靠近我的子宫I'm gonna cross my legs and snap 'em off! 我会用"夺命剪刀脚"将手指掰断I've come to peace with my relationship with my parents. 我与父母的关系得到了缓解That was a big milestone for me. 对我来说这是重要的里程碑Oh, speaking of personal growth, 说到个人成长I recently tried eating Swiss chard. 我最近尝试吃了瑞士甜菜You know, I didn't swallow it, but Amy said it counted. 我只嚼没咽但艾米说这样就很棒了Still a loser or did you turn things around 依然是废柴吗还是说你离开的这段时间while you were gone? 扭转乾坤咸鱼翻身You know, Raj, honey, 拉杰亲爱的you're being too hard on yourself. 你对自己太严苛了When I first met you, you couldn't even talk to women. 我刚认识你时你甚至不敢跟女人说话I mean, you couldn't even talk if one was in the room. 只要房间里有一个女人你就不敢出声Oh, great, now I can say 很好现在我可以说things like I can't believe you're breaking up with me. "我真不敢相信你要和我分手"Why are you breaking up with me, "你为什么和我分手"Yes, I'll still help you move. "是我还是会帮你搬家的"Anyone else want to try? 还有人想试试吗Uh, yeah, I got something. 我有话要说Raj, 拉杰not everybody could be a dog owner. 不是所有人都能做狗的主人Oh, what? Did your doggie break up with you too? 怎么啦你的狗狗也和你分手了吗Hey, I bought M&Ms at the vending machine 我在自动贩卖机买了巧克力豆and two bags came out. 结果出来两包I bought the first one, 第一包是我买的it didn't fall. 投币后没出来Here. 给She's here, the baby's here! 她出生了宝宝出生了Congratulations! 恭喜了How's Bernadette? 伯纳黛特好吗Tired, but great. 很累但是很好They're both great. 母女都平安Does the baby have a name yet? 给宝宝取了名字吗We have named her Halley. 我们给她取名叫哈雷Oh, like Halley's comet. 哈雷彗星的名字Exactly. 是的Also like the comet, Bernadette said 与哈雷彗星相同的还有一点she's not gonna have sex with me for another 75 years.伯纳黛特说她每隔75年才和我上床一次That's not a real thing, he's just joking. 这不是真的他只是开玩笑I'm gonna get back. 我要回去了Thank you for staying up, I can't wait for Halley to meet 感谢你们的陪伴我迫不及待想让哈雷见见her new aunts and uncles 她的叔叔阿姨们and godfather. 还有教父Really? 真的吗Of course. 当然You hear that, Stuart?! 听到了吗斯图尔特I've got a dog and a godchild, you have nothing! 我有狗有教女你屁都没有Oh, look at all the babies! 看这些小宝宝Some will be successful, 有些会成为成功人士some may be homeless. 有些可能会做流浪汉It's fun to think about. 想想就觉得有趣I wonder which one's Halley. 不知道哪个是哈雷Kind of hard to see the names. 很难看清楚名字Mm, that one kind of looks like Bernadette. 那个长的像伯纳黛特They all look the same to me. 我觉得都长一个样子Guys, 伙计们she's my goddaughter, 她是我的教女I think I'll know when I see her. 我想我看到她时会认出来的That one. 那个Well, that was quite a day. 好累的一天It was. 是的Bernadette had her baby, 伯纳黛特生了孩子I made it to Wizarding World, 我去了魔法世界and now it is time to complete your birthday celebration. 现在是时候完成你的生日庆典了Hankius 听我所令pankius. 宽衣解带I was afraid you'd be too tired. 我还担心你会太累呢Amy, I just saw a magic train 艾米我刚看到了魔法火车and reported somebody for cutting the line. 还举报了有人插队If that's not foreplay, I don't know what is. 如果这都不算前戏那我不知道还能怎么戏了。
生活大爆炸--第12季第4集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Hey, whatcha doing? 你在干嘛呢Improving our wedding photos. 把我们的结婚照修更好Oh, that's nice. 那挺好Wait, I'm still in them, right? 等等修完我还在里面吧Of course. And not only you. 当然啦不只是你还在I've added some guests who couldn't be there. 我还加进了几个不克前来的宾客Who's that next to my father? 在我爸爸旁边的是谁啊The Wright brothers. 莱特兄弟[发明飞机]And why are they at our wedding? 他们为什么来了我们婚礼Orville, because I admire him; 弟弟奥维尔·莱特是因为我崇拜他Wilbur, because he was Orville's plus-one. 哥哥威尔伯·莱特则是弟弟带来的伴You got an e-mail from someone named Tam. 你收到了一个叫丹的人给你寄的电邮Tam? What does he want? 丹吗他找我想干嘛looks like he's coming to give his son a tour of Caltech. 他好像要带他儿子来参观加州理工He's hoping you guys can meet up. 他希望能跟你叙叙旧He would like that, wouldn't he? 他当然希望啦可不是吗Well, that is the gist of the e-mail. 这电邮的重点的确在此Who's Tam? 丹是谁啊He was my best friend in the whole world growing up. 他是我成长阶段时最要好的朋友Really? Why have I never heard you mention him before? 真的吗那我怎么从来没听你提过他Oh, of course I have. I'm sure I've mentioned him, 我当然有过啊我肯定光是这周like, five times this week. 我就起码提了有5次吧I don't think you have. 我可不这么认为Tam! Tam! Tam! Tam! Tam! There, it's only Thursday. 丹丹丹丹丹才周四就已经五次了呢I didn't just drink the crazy milk, I bought the crazy cow. 我不只是喝到疯牛奶我还买回了头疯牛So, are you actually engaged to this woman you just met?所以你真的跟这个认识不久的女人订婚了吗Yeah. 是啊Tell us the truth. Did she get you pregnant? 老实招来是不是她把你肚子搞大了Very funny. 呵呵Guys, I need your help, okay? 各位我很需要你们的帮助I'm trying to buy her engagement ring. 我想给她买个订婚戒指What do you think of this? 你觉得这款如何Do you think she'll like this one? 你觉得她会喜欢这款吗Well, it's hard to say, not knowing much about her. 很难说啊我对她的认识那么少Does she have fingers? 她有手指吗Yes, she has ten fingers 有她有十根手指and ten toes. Probably. 以及十根脚趾应该啦I'll get back to you after I see her in sandals. 等我看到她穿凉鞋我再告诉你Hey, did you guys know that Sheldon had 你们知道谢尔顿小时候a best friend growing up named Tam? 有一个死党叫丹吗Was that the imaginary talking koala? 是那只幻想出来的会说话的考拉吗No. He's a real person who apparently betrayed him. 不他是个活人貌似背叛过他Yeah, so did the koala. 是啊那只考拉也背叛过他I tried to ask him about it, 我试着问过他and he invoked section three, article five of the marriage contract:但他引用了婚姻协议中的第3节第5条beeswax comma none of your. "屁事关你"I can't pry. I mean, 我也不能窥探他隐私I have to respect his wishes. 我得尊重他的意愿Wow. I wonder what that guy could've done 我真好奇那兄弟是做了什么事to make Sheldon not talk to him for 20 years. 能让谢尔顿不跟他说话20年I wonder if it'd work a second time. 不知道我也做一次还能不能有效I'm pumping! 我在挤母乳It's Penny. 我是佩妮Oh. Come in. 请进I thought you were pumping. 我以为你在挤母乳呢I thought you were my boss. 我以为你是我老板Okay, listen, 你听我说I'm really worried about this whole Raj thing. 我好担心拉杰婚姻这件事啊I know, he's so desperate to get married, which is weird, 是啊他这么着急想结婚也是奇怪了because I can't imagine we make it look that great. 我们明明做了这么不好的示范I know, right? 就是啊You know, if this woman's gonna be around, 如果这女人以后会加入我们的圈子I think we should check her out a little. 我觉得我们应该先去观察她一下I looked online. She doesn't have an Instagram, 我在网上搜过她没有照片分享网的账号which means she's either 80 or something's wrong with her. 所以她不是80岁了就是有古怪Well, I could ask my dad. 我可以让我爸查查她Maybe he can get some of his old cop buddies 或许他可以让他以前的警察朋友to do a background check on her. 对她做一个背景调查-他Of course.- Would he do that? - 当然啦-会愿意吗He's a retired cop who plays by his own rules. 他是个只按自己规矩办事的退休警察Hi, Daddy. 老爸No, everything's good. 没我挺好的I just have a favor to ask. 我只是有个忙想请你帮Yeah, so, my friend Raj 是这样的我的朋友拉杰is marrying this woman that he barely knows, 要娶一个他都不太熟的女人and I wanted to see if you could use your connections 我想问问你能不能托关系to dig up any dirt on her. 挖一点她的黑料出来Sure. 没问题Okay. Love you. 好的爱你- Is he in? - Absolutely not. He won't do it. It's totally illegal. -他愿意吗 -不行他不愿意说是非法的I thought you said he played by his own rules. 你不是说他只按自己规矩办事吗He does, but apparently, they're very similar to the actual rules. 的确但很不巧他的规矩跟真实法律很接近I still can't believe Sheldon had a best friend 真不敢相信谢尔顿有一个we've never heard about. 我们从没听说过的死党Ooh, somebody's jealous. 某人在吃醋I'm not jealous. 我才不吃醋--Leonard, this is a safe spaceit's okay to be vulnerable.莱纳德在这里可以放宽心你允许脆弱All I'm saying is 我的意思只是you know the timing of a fellow's bowel movements, 我连这家伙的如厕时间都了如指掌you don't think there's a lot left to discover. 怎么会想到他还那么多秘密I wonder what Tam could have done. 真好奇丹到底做了什么Hmm. Well, if Sheldon doesn't want to talk about it, 如果谢尔顿不愿意谈it's got to be pretty upsetting. 那肯定是令他很难过的事情了I have his brother George's number-- he might know. 我有他哥哥小乔治的电话他可能知道Really? You have George's number? 真的吗你有小乔治的电话So so jealous. 醋缸要满了Yeah, sure, I remember Tam, 当然我记得丹这号人物Sheldon's little Vietnam buddy. 谢尔顿的越南人好朋友The two of them were always running around together. 他俩从小就一起玩So, what happened? 所以发生什么事了What do you mean? 什么意思Well, I mean, Sheldon never talks about him. 谢尔顿从来没提过他They haven't spoken in years. He wasn't at the wedding. 他们多年不曾联络他也没来参加婚礼He wasn't? 他没来吗All right. Well, this is embarrassing. 好吧这就尴尬了'cause I had a long conversation with someone who I thought was Tam.因为我跟一位我以为是丹的人聊了可久了Wait, wait, so you don't know what their fight was about? 等等所以你不知道他们为什么而吵I wish I could help you, boys. 我也希望我知道答案But, you know, 不过你们知道吗Sheldon used to keep an enemies list when he was a kid. 谢尔顿小时候曾经有一个仇敌名单Oh, he still does. 他现在还留着呢Really? I figured that went the same way 真的吗我以为那已经和他的如厕时间表as his bathroom schedule. 同样下场了If you mean digitized, annotated and put online, it did. 如果你是指电子化云端化并带注释你答对了Maybe that'll tell you something. 也许那上面有答案Hey, while you're looking at it, if I'm still on there 你们看的时候如果名单还有for peeing in his shampoo bottle... 我尿在他洗发水瓶里的那件事...Eh, you know what, just leave it. 算了留在上面吧See ya, boys. Bye. 回见了各位All right, got hisenemies list.Bye. 再见好了找到他的仇敌名单了Ooh, he updated the interface. 他更新了他的界面You can search by first name, 可以按姓名last name or length of grudge. 和怨恨的程度分别查找Is Tam on it? 丹在上面吗Let's see. 找找看哈Yep. Right here. Tam Nguyen. 找到了在这里丹·阮Oh, great. What did he do? 太好了他到底做了什么Hold on. I have to agree to the terms of service. 等等我得先同意这些服务条款No, I'm not a robot. 不我不是个机器人Okay. 好了"Which of these are plants?" "以下物品哪些是植物"And we're in. 成功了Great. What-what does it say? 好的上面说什么Well... 那个"He knows what he did." "他心知肚明自己做了什么"Oh, come on. 搞什么呀Wait. Wait, wait, wait, 等等等等if Tam knows what he did, we can just ask him. 如果丹知道自己做了什么我们可以直接问他He's gonna be on campus tomorrow showing his son around. 他明天要带儿子来学校参观呢Won't that make Sheldon mad? 这不会让谢尔顿生气吗Everything makes Sheldon mad. 任何事都能让谢尔顿生气Yeah. Look at his list. 看看这名单Jim Henson for, quote, 吉姆·韩生[芝麻街布偶之父]"Putting a terrifying, giant yellow bird on television"在电视上创造了一个又大又黄又吓人的鸟and in my nightmares." 引发我噩梦连连"Oh, this is so nice. Mm-hmm. 这里真不错Maybe instead of introducing ourselves to Anu, 也许除了和安努打招呼之外we could just get a room, 我们可以订个房间order some food and take a nap. 点些吃的好好小睡一觉Yeah, I've fallen for that line before. 我以前上过这种鬼话的当It never leads to napping. 最后绝对不是以小睡结束的That must be her. 那肯定是她了Oh. She's cute. 她真可爱Okay, I got you two seats to Hamilton tonight. 我已帮您订好了《汉密尔顿》音乐剧的两张票Your tickets will be at the concierge desk. 您可以来服务台去取票Of course. My pleasure. 不用谢May I help you? 有什么可以帮您的吗Yes, I'm here to pick up our Hamilton tickets. 我是来取《汉密尔顿》音乐剧票的Stop. 住嘴Hi. We're Raj's friends. 你好我们是拉杰的朋友I'm Penny. This is Bernadette. 我是佩妮这位是博纳黛特We just came by to introduce ourselves. 我们想来和你打个招呼So you came to check me out? 所以你们是来打探我的吗She's smart. I like her. 她好聪明我喜欢We just want to see if we could take you to dinner 我们只是想看看能否约你吃晚饭and get to know you a bit. 多了解你一点That sounds nice. How about tonight after work? 你们人真好不如今晚下班后吧Maybe we can go to Bavel. 我们可以去巴维尔餐馆Oh, I wish. That place is impossible to get into. 我也想去呀可那地方不可能订到位Oh, please. Getting into impossible places is my superpower. 拜托我的超能力就是进各种不可能的地方Me, too. 我也是I can fit my whole body in our dryer. 我可以把自己塞进一个烘干机All set. 8:30. 安排好了 8点半Wow. Okay, well, we'll see you tonight. 太好了那就今晚见了Okay.See you then. 回见了Bye. 拜She can get into any restaurant, 她什么餐馆都能订到位but the best husband she can find is Raj? 却只能找拉杰做她的丈夫吗Not Tam. 不是丹Not Tam. 不是丹Not Tam. 不是丹Got him. 找到他了你是丹-Yeah. Yes.·Tam Nguyen? 是我-阮吗Is my son done with his tour? 我儿子参观完了吗No idea. We're actually friends of Sheldon Cooper. 我不知道我们其实是谢尔顿·库珀的朋友Oh, I've been trying to get in touch with him, 我一直尝试在联系他呢but I never heard back. Is he okay? 但从来没收到回信他还好吗Well, if you mean physically, yes. 如果你是指生理上还好If you mean every other way, no. 如果你是指其他方面不好- So, is he here? - Uh, no. -他人在这里吗 -不在He-he didn't come. 他没有来He's, uh... 他有点...he's still pretty upset about... 他还生气呢you know. 你懂的I know what? 我懂什么Come on, you-you must know. 就是那个呀你肯定知道的No, we haven't talked in, like, 20 years. 我不知道呀我们快20年没讲话了Right. Because... 对嘛就是因为...you know. 你懂的I don't think he knows. 我觉得他不懂呢What are you guys talking about? 你们在说什么呀Why did you and Sheldon stop being friends? 你是为什么和谢尔顿闹掰的呢- What did you do? - And don't worry, -你做了什么 -别担心even though we just met you, 虽然我们才刚见面we think you're right and he's wrong. 我们觉得你是对的他肯定错了I didn't do anything. 我什么都没做呀He moved to California, and we just drifted apart. 他搬去加州我们就渐行渐远了Oh, come on, there's got to be something... 拜托中间肯定还有些什么事...- What is going on here? - Oh, hey, Sheldon. -你们在干什么 -嘿谢尔顿- We just met... - Sheldon! So good to see you! -我们刚见到了... -谢尔顿见到你真好Tam. 丹It's been a long time. 好久不见了Mm, not long enough to erase the sting of betrayal. 并没有久到让背叛的伤痛灰飞烟灭How did I betray you? 我怎么背叛你了You know what you did. 你知道自己做了什么Uh, let me catch you up. 我给你剧透一下He does not. 他真心不知道When I moved to California, what did you do? 当我搬到加州时你做了什么I stayed in Texas. 我留在德州了啊Do you believe this guy?! 你们看看这货So, he was your best friend growing up? 所以他是你小时候的死党吗Yes. 是的Were there no other kids in Texas? 你们德州是没有其他小朋友了吗Hey. What is going on with you? 你这人到底怎么回事I don't want to talk about it. 我不想聊这件事Well, I'm sure you have a perfectly stupid reason. 你一定有一个足够蠢的理由I don't do anything for a stupid reason. 我才不会为了蠢理由做什么事Except, perhaps, Talk Like a Pirate Day, 除了"学海盗说话日"and I'd argue that's more whimsical than stupid. 但我觉得那是滑稽多过蠢You know, I was curious to find out what Tam had done wrong. 我之前想搞清楚丹做错了什么Why am I not surprised the answer is nothing? 结果他根本什么都没做而我一点都不意外So you're taking his side. 这么说你站在他那边了You scurvy dog. 你个坏血病烂狗You scurvy dog. 坏血病又称水手病主要由缺乏维生素C导致You watch yourself. There is room on my enemies list 你给我小心点我的敌人名单现在有空位了now that the cafeteria ladies finally told me 因为食堂的阿姨们终于告诉我what's in the chili. 辣椒酱里放了什么了By the way, don't eat the chili. 顺便说下别吃那个辣椒酱Wai-Wai-Wait, you know what? 等一下其实呢Do. 吃吧Be careful, Sheldon. 小心点谢尔顿I don't think you can afford to lose a second best friend. 你承受不了失去第二个死党I don't see anyone lining up to be your third. 我可没看到有人要排队当你第三个死党D... Wait. 等一下"Snarky comebacks..." 搜索"回怼金句"Oh, here we go. 找到了"You have your entire life to be a jerk, "你这辈子都是混球why not take today off?" 休息一天也无妨吧"That was harsh, but he was asking for it. 这句挺刺耳的不过是他自找的This place is amazing. 这地方太赞了I can't believe you got us in here. 真不敢相信你给我们订到了位子Well, it's kind of my job. 这算是我的工作Usually I get tipped for it, but I'll leave that up to you. 通常客人会有小费但我就让你们自己决定吧Look, I think that's LeBron over there. 快看那个好像是勒布朗James? 球星詹姆斯吗No, LeBron Kershenbaum. 不然是詹姆斯·路人甲吗So, what do you want to know? 你们想知道什么Well, you seem like a smart, successful woman, 你看起来是个聪明成功的女性why would you want to marry someone you just met? 你为什么会想跟一个刚认识的人结婚Fair question. 问得好In my 20s, I tried this the normal way. 我二十几岁时试过普通的恋爱方式You know, met a guy, fell in love, 遇到了一个男人坠入爱河we moved in together. 然后我们同居了I put him through culinary school, screenwriting classes, 我供他上烹饪学校编剧课程and finally dumped him when he wanted to become a midwife.最后在他想当助产士时把他甩了Then I realized, 然后我意识到my parents are happy; they had an arranged marriage. 我父母很幸福他们就是包办婚姻Why am I fighting this? 我为什么要抗拒这个I dunno, I married for love 我也说不好我为爱而结的婚and it turned out... 结果也...fine. 还行Oh, yeah, me, too. 我的也是Hi. 你好Howard, today is your lucky day. 霍华德今天你走运了Leonard's out, you're my new best friend. 莱纳德出局了现在你是我新任死党Well, I'm not thrilled about it either, 我也不为此感到激动but here we are. 不过就这样了Okay, fine. 好吧Is Bernadette there? 伯纳黛特在吗Sh... No. 不在Just Stuart? 只有斯图尔特Let me call you back. 我等会再打给你Let me guess. 让我猜猜This thing with Tam escalated, 丹的事严重性升级and now you're mad at Leonard 现在你生莱纳德的气了and looking for a new best friend? 要找新一任死党You know me so well. 你好了解人家It's too bad you can't be my best friend. 可惜你不能当我死党I can be. 我可以啊You can't be my wife and my best friend. 你不能同时当我的妻子和最好的朋友Who would I complain about you to? 不然我要跟谁抱怨你的事Just tell me what happened. 告诉我发生什么了Leonard talked to Tam behind my back and took his side. 莱纳德背着我去找丹聊了还站在他那边And after what he did to me. Can you believe it? 他可是对我做出过那么过分的事你能相信吗No. I'm-I'm shocked and outraged. 不能我很震惊也很愤怒Now, tell me why I'm shocked and outraged. 现在告诉我我为什么震惊和愤怒Fine. 好吧When I got accepted to grad school at Caltech, 当我被加州理工的研究所录取时I was afraid to move so far away from home. 我很害怕要搬到离家这么远的地方So Tam said he'd move out here with me 于是丹说他会跟我一起搬出来and be my roommate. 做我的室友Then, over the summer, he got a girlfriend, 然后在暑假期间他找了个女朋友even after reading all the pamphlets 即使他已经看完我给他的I gave him about social diseases. 那些介绍性病的小册子Aw, I remember when you gave me those pamphlets. 我记得你给过我那些小册子Anyway, Tam stayed with her in Texas, 总之丹陪她留在了德州and I had to move out here all by myself. 我只能独自搬来这里That must've been scary. 你当时一定很害怕It was. 是的I was lonely, and I thought 我很孤单寂寞I'd never make a friend again. 心想我再也交不到朋友了And for a long time, I didn't. 有很长一段时间我确实没交朋友But then you did. 但之后你交到了And great friends. 还是很棒的挚友If you think about it, if Tam had moved out here with you, 你想想如果当初丹跟你一起搬来who knows what your life would've been like. 谁知道你的生活会变成什么样子Yes. 什么事Uh, I'm Leonard Hofstadter. 我是莱纳德·霍夫斯塔德Uh, I'm Leonard Hofstadter. 第3季第22集I called you about the apartment. You said... 我在电话里说想租你的公寓你说...Tell him to go away. You already have a roommate. 叫他滚蛋你已经有室友了New neighbor? 新来的邻居New neighbor? 第1季第1集Oh, hi. 你们好呀-Hi.你好-- Hi. - 你好-Hi.你好-Hi. 你好Tam, look. 丹快看啊Sheldon's hugging me. 谢尔顿在拥抱我Sheldon's hugging me. 第2季第11集It's a Saturnalia miracle. 这是农神节的奇迹Sheldon, come here. 谢尔顿出来Sheldon, come here. 第3季第14集Bazinga. 逗你玩No, my life would've still been great. 不我的生活还是会很棒So what is the craziest request anyone's ever made? 客人提过最疯狂的要求是什么Oh, you know, I can't really say. 其实我不能说Concierge-guest confidentiality. 礼宾部和客人之间有保密协议Really, that's a thing? 不是吧真有这回事No. 没有This one time, I had to go to Walmart at 3:00 a.M. 有一次我得在凌晨三点到沃尔玛去because Britney Spears needed to blow bubbles. 因为歌手小甜甜布兰妮想吹泡泡That is so cool.Oh. 好酷啊By the way, do not tell Raj that you met Britney Spears, 对了千万别告诉拉杰你见过小甜甜布兰妮because he will literally die. 因为他会激动到原地去世We've been talking so much about me, 我们聊了很多我的事了tell me about Raj. 跟我说说拉杰吧Okay, are you trying to get us drunk 你是想把我们灌醉so we'll dish on our friend? 让我们大聊朋友的八卦吗'Cause it's totally gonna work, what do you want to know? 效果卓越你想知道什么What kind of guy is he? 他是什么样的人He is great. 他是好人So great. 非常好的人How come he's still single? 那他为什么还单身So great. Yeah.-- He's great. - 非常好的人没错-他是好人Come on. 少来There's really nothing to tell. 真的没什么可说的Raj is so much fun to hang out with. 和拉杰在一起玩非常开心He's like one of our girlfriends. 他像我们的闺蜜And I mean that in a good way. 我这话是褒义But also a bad way. 但也是贬义Anything else? 还有吗-没了No.-- No. - 没了I mean, h-he takes baths with his dog, 他和他的狗一起洗澡but not in a weird way. 但并不是以奇怪的方式Or a normal way; they both wear swimsuits. 也不是正常方式他们都穿泳衣He also cries every time Hugh Jackman sings. 每次休·杰克曼唱歌他都会哭But not cute sniffles-- full-on snot sobs. 不是梨花带雨娇美状而是一把鼻涕一把泪But he is great. 但他真的很好-Yeah.太好了-- So great. - 没错Hello, Sheldon. 你好谢尔顿Hello Tam. Thank you for coming. 你好丹感谢你来I just want you to know that, um... 我只想让你知道I forgive you. 我原谅你I didn't do anything. 我什么都没做And yet, here I am, 但我依然愿意still being the bigger man. 做大度的那个人Look, I was in love with Beth, 听着我当时爱着贝丝and she made me happy. 她令我开心Y... Really? 是吗Did she let you play with her train set? 她让你玩她的火车模型吗In a manner of speaking. 可以说她让我"玩她的"Sheldon, I needed to stay in Texas. 谢尔顿我需要留在德州And you needed to come here. 你需要来这里I knew you were gonna do amazing things, 我知道你会有出色的成绩and meet amazing people who were gonna respect you, 会认识尊敬你的出色的人because you're brilliant. 因为你才华横溢And because they never had to fish you out of a dumpster.也因为他们永远不必从大垃圾箱中把你捞出来Well, they have, but it was during 还是捞过的那时候my short-lived parkour phase. 我短暂地迷上了跑酷I didn't mean to upset you. 我不是有心让你生气And I want you to know I'm really proud 我想让你知道对于你的成绩of everything you've done. 我非常骄傲Thank you. 谢谢你It did work out for me. 我的日子的确过得不错And I'm sorry that things didn't work out for you. 很遗憾你的日子过得不好They did work out for me. 我也过得很好啊Oh, Tam, you don't need to be brave on my account. 丹你不必因为我伪装坚强I'm not. 我没有I have a great wife and amazing children. 我有出色的妻子和孩子I'm very happy. 我非常快乐Brave, brave Tam. 坚强坚强的丹Sounds like Penny and Bernadette had fun last night. 似乎佩妮和伯纳黛特昨晚玩得很开心I know. 我知道Bernie came home pretty drunk. 妮妮回家时很醉了She tried to sleep in the dryer. 她还想睡在烘干机里Hello, you all remember Tam, my best friend from high school. 你们都认识丹我在高中时的死党-How's it going?Of course.- Yeah. 你好吗--当然Sheldon's been showing me and my son around. 谢尔顿带我和我儿子到处参观Now we know where all the clean bathrooms are. 现在我们知道了所有干净的卫生间在哪里You just remember the mnemonic: 你要善用记忆法if it's number one, the library's fun, 小号小号图书馆让你笑if it's number two, the basement's for you. 大号大号地下室刚刚好I'm glad you guys made up. 我很高兴你们和好了Well, I realized my life turned out great, 我意识到我的生活很幸福and it's silly to hold a grudge. 记仇太傻了And I had no idea we were fighting, so it was easy. 我根本不知道我们吵架了所以和好很容易Uh, don't worry, Leonard, 别担心莱纳德you're still my California best friend. 你依然是我的加州死党Cool. 酷So, what do you want to do now? 你现在想做什么Go to the train store, go to the comic book store? 去火车玩具商店还是漫画书店Actually, I have to grab my son and head to the airport. 其实我要带儿子去机场了I was just about to call a cab. 我正准备叫出租车Don't be silly, you don't have to call a cab. 别傻了你不用叫出租车You're my oldest friend. 你是我交情最老的朋友Leonard will take you. Right, Leonard? 莱纳德会送你的对吗莱纳德Sure. 当然Shall we? 可以走了吗Eh, eh, eh, hold on. 慢着慢着I haven't seen Tam in 20 years, 我20年没见丹了give me a chance to say good-bye. 给我一个机会道别Bye. 拜Check it out-- 你看LeBron James posted a picture of me and him on Instagram.勒布朗·詹姆斯在网上发了我和他的合影I don't see you. 我没看到你Look right behind him. 在他后面No. 没看到Okay. You see that table just past his left shoulder? 你看到他左肩后的桌子吗Now go back two more tables and over to the right. 再过去两桌看右边All I see is a yellow smudge. 我只看到一块黄斑That's me! 那是我Oh, it's Raj. 是拉杰Hey Raj, I'm here with Penny. 拉杰我和佩妮在一起What the hell did you two say to Anu? 你们对安努乱说了些什么Whatever do you mean? 你这话是什么意思呢Why, why would you tell her 你们为什么告诉她I wear ladies' deodorant? 我用女士体香剂Uh, because you're a boy and it's really funny. 因为你是男人很好玩啊Oh, oh, okay. Pardon me 好吧请原谅我for having the confidence to smell daisy-fresh. 能有身上带雏菊飘香的自信Just do me a favor and stay away from her. 帮我个忙离她远一点Ugh, God, now I feel bad. 老天现在我觉得好内疚I know. 是啊Maybe we should take her out again 也许我们应该再和她出去and do some damage control. 说些拉杰的好话You know, that's a good idea. 这是个好主意Think she can get us into SoHo House? 你觉得她能把我们搞进苏荷馆吗I don't know, but we owe it to Raj to try. 不知道但我们欠拉杰人情必须试试。
生活大爆炸--第11季第4集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
It feels like it wasn't that long ago 感觉没多久之前we were here doing this for Halley. 我们才来这里为哈雷做产检啊'Cause it wasn't. 因为真的没多久Which reminds me, before we leave, 感谢你提醒我在我们走之前let's get you a vasectomy. 先把你给结扎了Oh, that's sweet, but today is all about you. 真有心但今天你才是主角So, you two ready to find out the sex of this baby? 你们俩准备好知道孩子的性别了吗- Yeah. - Absolutely. -是的 -当然Is Halley hoping for a little brother or a little sister? 哈雷是想要个弟弟还是妹妹呢Well, she's nine months old, 她才九个月大so unless it jingles or is in my bra, she doesn't care. 她只对有音乐或在我胸罩里的东西感兴趣And how about you two? 那你们俩心里呢You know, for the first one, we really wanted a girl, 生第一个时我们很想要个女孩but this time around, we don't have a preference. 但这一次来说我们都可以啦Yeah. Boy, girl, as long as it's healthy. 是啊男孩女孩只要健康就好Well, it's a boy. 是个男孩Come on, you can't really be disappointed. 不是吧你们不是真的失望吧Hey, I barely know how to be a man myself. 我自己都当不好一个男人了Now I have to teach someone? 现在还得教别人吗As the saying goes, those who can't do, teach? 常言道"没能力的就去教人"Don't you want a little version of Howard? 你不想要个孩子版的霍华德吗I already have a little version of Howard. 我已经有个孩子版的霍华德了Now I'm having a son? 我现在要有儿子了I'll have to teach him how to play sports, 我得教他各种体育运动and-and watch sports 还得带他看体育比赛and-and-and-and-and-and... 然后... 然后... 然后...He just ran out of man things. He's in trouble. 他想不出还有什么爷们的事了碰到了困难It's okay. We're all here to help. 没事啊我们都会帮忙你Yes. And this baby will have plenty of manly role models. 对啊这孩子会有许多很爷们的榜样Now, I'm certain that whatever Bernadette can't teach him, 我很确定伯纳黛特教不了他的东西Penny can. 佩妮能教Uh, she can pee into a bottle. 她尿得进瓶子里呢Anything with a neck wider than a nickel. 只要瓶口大过硬币就行Howie, there's a lot of amazing things you can teach a son. 华仔你有很多能教我们孩子的事情啊Yeah. You do always know how to pick just the right antacid. 对啊比如你总是能选出最合适的抑酸剂I don't know if I can teach that. 我不知道这个能否传承It's just something I was born with. 这是我与生俱来的天赋Come on. You can build things. 打起精神来嘛你还会造东西啊You were an astronaut. 你还曾是个宇航员That's true. 这倒是You know, as a kid, I used to make model rockets. 我小时候就曾经搭过火箭模型That'd be pretty cool to do with a son. 估计跟儿子一起搭还挺不错Model rockets. Finally, something interesting. 火箭模型终于聊到点有意思的了What is your preferred mode of recovery? 你倾向用何种方式回收火箭呢Sheldon, we're helping our friends. 谢尔顿现在是在帮忙我们的朋友And we got to model rockets, yeah? 然后聊到了火箭模型不是吗It was a tedious road, but well worth the effort. 虽然路程索然无味但皇天不负有心人- So, have you thought of any names? - Amy. -你们帮他想好名字了吗 -艾米We finally got to model rockets. 我们终于聊到了火箭模型Why are you turning back? 你干嘛把话题又转回去Hey, where are you going? 你要去哪里Back to the dry cleaner. Look at this. 回去干洗店你看这个They didn't get the stain out of my Starfleet uniform. 他们没把我星际舰队的制服洗干净星际联邦的正规军队及外太空探索部队影集《星际迷航》中Well, if you didn't make me wear the green body paint in bed,要不是你整天让我涂绿漆再穿它跟你上床you wouldn't have to get it dry-cleaned so much. 你也不用常常拿去让人干洗了Nah, it's worth it. 没事值得Hey, wait, it's your mom. 等等是你妈妈打来Oh, too bad. She just missed me! 太遗憾她错过我了Hey, Beverly. 你好啊贝弗利Oh, hello, Penny. 你好啊佩妮Uh, Leonard just left. 莱纳德刚走He's gonna be so upset he mssed your call. 他要知道错过了你电话一定会很难过Why? 为什么会Because he... 因为他...Yeah, I don't know. 我也不知道How are you? 你最近好吗Did you mean personally or professionally? 你是指个人方面还是工作上Um, personally? 个人方面Like, what'd you do last night? 比如你昨晚干嘛了I had Cuban food at the home of a man 我去了一个男人家中吃了古巴菜with whom I shared unsatisfying intercourse. 然而与他的性爱并不太让人满足Wow. Okay. 好吧And to anticipate your next questions, 根据我掐指一算你的下一个问题roasted pork and sideways missionary. 答案是烤猪肉与侧身传教士式Sure. Sure. 'Cause you were full. 当然不意外毕竟你们吃很饱I haven't looked at all this stuff in years. 我多少年没看过这些东西了Had it. 有过Had it. 我也有Burnt down my garage with it. 我家车库烧了全靠它I had three model rockets as a kid, 我小时候有过三个火箭模型and that was the largest space program in India. 那是印度最大的三个太空计划了You have a replica Saturn V? 你居然有土星五号火箭的模型吗Yeah. My dad bought it before he, you know, 对啊我爸在他... 你懂的abandoned our family. 抛妻弃子前买给我的Lucky duck. 你可真幸福Could never bring myself to open it without him. 一直不想在没有他的情况下拆开It's silly. 真傻No, it's not silly. 一点都不傻啊I always wanted my dad to build rockets with me, 我也一直想要我爸爸跟我一起做火箭模型but he wasn't interested. 可是他没兴趣Ah, yes, disappointing fathers. 是啊令人失望的父亲们Tell me about it. 可不是咋的I remember for my 16th birthday, my dad bought me a Mercedes. 我还记得我16岁生日我爸给我买了奔驰Like, a little one, like a starter Mercedes. 那种小台入门款的奔驰而已He had barely handed me the keys 他前脚刚把车钥匙给我before he had to rush back to work. 后脚就得赶去上班I didn't see him again till, like, 我就再也没见过他...pretty late that night. 一直到那天深夜他才回来Anyway... 言归正传...as angry as I was with him leaving, 虽然我对他的离去还有怨气building this stuff is probably what led me 但我大概就是因为搭过这些模型to become an engineer. 才去当了工程师I suppose, in his own way, 我想我爸爸也是my dad also encouraged me to pursue science. 用了他自己的方法鼓励我追求科学I mean, he is the one that taught me 比如就是他教了我that flatulence is combustible. 原来屁是可燃的And also, polyester gym shorts don't burn. 还有涤纶运动短裤不会烧起来They melt. 而是会融化Yeah, I guess I'm an astrophysicist because, 是啊我想我会成为天体物理学家as a kid, I said I like to look at the stars, 也是因为小时候我说我想看星星so my dad sent me to Hawaii to visit the Keck telescope. 所以我爸送我去夏威夷看凯克望远镜是世界上口径第二大的光学/近红外线望远镜夏威夷凯克天文台的凯克望远镜Screw you. My pain is real. 去你们的哥的苦你们不懂You know what? Forget the past. 其实呢忘了那些往事吧What do you say you and me build this rocket? 我们俩一起来搭这个火箭模型如何That sounds like it could be a real bonding experience for us.感觉可以是一次我们俩真正交心的机会Right? 对吧Oh, I see. 我懂了Oh, you think that's a positive. 你觉得这是一件好事So, you don't want to hang out with Sheldon and Howard?所以你不想跟谢尔顿与霍华德玩了吗No, they were bonding over their sad childhoods, 他们因为可怜的童年而聊得来and my stupid parents were always there for me. 而我的臭爸妈却从小在我身旁支持我What's all this? 这些是什么I'm just boxing up all the clothes Halley's outgrown. 我在把哈雷穿不下的衣服装箱收起来Guess we won't need them anymore. 以后估计是用不到了Oh, well, slow down. 别着急I'm sure there's some you could reuse for a boy. 里面有一部分男孩也能穿的吧Daddy's little girl? 爸爸的小女孩吗Okay, well, what if we, uh, change it to say, 好吧但如果我们把他改成...Daddy's little girl magnet? 爸爸的小女孩杀手Boom! Boy shirt. 你看小帅哥就能穿啦What about this? 这件呢Uh, okay. 好吧Uh, pull off the skirt, slap a lightning bolt on the front, 把裙子部分去掉在前胸加个闪电的符号and you got baby Flash. 就成了闪电侠宝宝Stick a long sleeve under it. 在底下加长袖Boom! Baby Sheldon. 你看就成了谢尔顿宝宝Wow, you're really good at this. 你很在行嘛Oh, please. 拜托This isn't my first time turning girl clothes into boy clothes.我也不是第一次把女娃装改成男娃装了Why? You got your sister's hand-me-downs? 怎么你小时候也穿过姐姐的二手衣吗Yeah, that. 就当是吧Oh. I should've brought peanuts. 我应该带点花生的You can't eat peanuts. You're allergic. 你又不能吃花生你会过敏If you die, who's going to drive me home? 你要是死了谁来开车送我回家呢I'm not gonna eat them. 我不会吃的It's a thing they do at JPL. 这是喷气推进实验室做会的事负责开发与管理无人空间探测任务美国国家航空航天局的一个下属机构When the Ranger mission finally had a successful launch, 当徘徊者号终于成功发射的那一次发射过9次只成功过5次美国在1960年代进行的无人太空任务there were peanuts in the room. 控制中心就有花生Ever since then, they have them at every launch. 从那时起每次发射都会摆上花生That sounds like a silly superstition. 听起来是很白痴的封建迷信It's more of a tradition. 应该说是传统Oh! I do love a tradition. 传统我倒是很喜欢Could you pull over at the next peanut store? 下一家花生店你能不能靠边停一下I don't think that's a real thing. 没有这种店吧Oh, don't be pedantic. 脑筋怎么转不过来弯呢Any nut store will do. 随便一家坚果店都行啊I-I don't think we can get peanuts out here. 这附近应该没有卖花生的Ah, well, then this whole day's ruined. 好吧那今天就毁了Now that I think about it, maybe it is more of a superstition. 现在想想其实这更应该只是迷信Whew! That was close. 那好险啊Oh, uh, hey, Beverly, you called my phone, not Leonard's. 贝弗利你打的是我手机不是莱纳德的Actually, I was hoping to speak with you. 其实我是想和你聊聊Is this a good time? 现在方便吗Uh, that depends. 看情况What time is it where you are? 你那边现在几点Uh, just after 5:00. 下午刚过5点Yeah, that counts. 好吧那也作数Yeah, that counts. 西方文化认为下午5点前是工作时间不宜饮酒What's up? 有什么事Well, I enjoyed our conversation the other day, 我挺喜欢我们前几天的对话and I was hoping to continue it. 希望能继续Really? 真的吗Uh, yes. You may find this surprising, 真的你可能会感到意外but I don't have a lot of what you would call girlfriends. 但其实我没有很多你所谓的"闺蜜" What? 不会吧Of course, there are my female colleagues, 当然也有些女同事but, uh, they're all Freudians, 不过她们都是弗洛伊德学派的so the only boy that I can dish about is my father. 所以我能和她们抱怨的男人就只有我父亲so the only boy that I can dish about is my father. 恋父情节就是由弗洛伊德所提出的Uh, well, you know, I'm here for you. 好吧我随时奉陪What do you want to talk about? 你想聊什么Well, last time, we focused on my life. 上次我们主要聊了我的生活If we're going to be real girlfriends, 如果我们要当真正的闺蜜we should talk about you as well. 也应该聊聊你的生活Well, you know, if we're gonna be real girlfriends, 如果我们要当真正的闺蜜we should get a third girl we can trash behind her back. 就应该再找个女生加入才能在背后说她坏话Oh, so we'd be catty. 那我们就是阴损姐妹喵Oh, I like it. 我喜欢What about Sheldon's fiance? 谢尔顿的未婚妻怎么样She seems a bit dour. 她好像挺死气沉沉的Ooh, dour? Meow. 死气沉沉吗毒喵啊All right. 好了Here we go. 来吧L-minus ten, nine... 准备发射十九Wait, what are you doing? It's T-minus? 等等你这是干什么应该说"发射倒计时"I was an astronaut. We used L-minus. 我曾是宇航员我们的用语是"准备发射"But this is a Saturn V, 可这模型是土星五号and when they launched those, they said T-minus? 当年发射这种火箭时是说倒计时It's my rocket! We're doing it my way. 这是我的火箭要按我说的做Fine. 好吧I'm not saying I know why your dad left, 我不是说我知道你父亲当年离开的原因but I think I'm getting an idea. 不过我好像明白了L-minus 准备发射ten, nine, eight, 十九八seven, six... 七六'Cause you're kind of bossy. 因为你挺霸道的...five, four, three, two, 五四三二one... 一I remember them going up higher. 我记得它们能飞更高啊Well, that's perfect. 这下好了I mean, the one thing I thought I could do with my son, 我唯一一件以为能和儿子一起做的事I can't even do that right. 我都做不好Well, if you want to see it again, I got it on video. 你要是想再看一遍我录了视频Looks pretty cool in slow motion. 用慢镜播放看起来还挺酷的Thank you for your support. 谢谢你的支持- You're welcome. - I was being sarcastic. -不客气 -我是在说反话How dare you! 你好大的胆Sheldon, what am I gonna do? 谢尔顿我该怎么办I mean, what do I know about raising a boy? 我哪懂该如何养育一个男孩What do you know about raising a girl? 难道你懂该如何养育女孩吗Oh, my God, you're right. 天啊你说得对Well, I don't know if that was sarcasm or not. 我不知道那是不是讽刺So, either you're welcome, or hey! 所以要么不客气要么你讨厌Leonard, did you really just text me from the couch 莱纳德你不是真的从沙发那发短信to put extra mustard on your sandwich? 叫我给你的三明治多放点黄芥末吧I was worried you might not check your e-mail. 我还担心你可能不会看手机呢I swear to God, I will throw this out. 我发誓我会把三明治扔了That one was not me. 这条不是我发的Oh, wait, it was just your mom. 等等是你妈My mother's texting you? 我妈给你发短信吗Yeah. We've been talking a lot lately. 是啊最近我们常聊天Why? 为什么She sick of talking to the magic mirror on the wall? 坏皇后跟墙上的魔镜聊腻了吗No, I think she's lonely. 不是啦我觉得她寂寞了She's been reaching out. 她最近常找我聊Okay, just be careful. 好吧小心点You think you're getting close to her, 你以为自己和她更亲近了and the next thing you know, you're featured in a book 殊不知下一刻你就被写进书里called He's Doing It On Purpose: Raising a Teenage Bed-Wetter. 书名叫《他是故意的: 养育一个尿床的青少年》No, it's not like that. 不是那样的You know, she's been opening up about her life, 她最近常分享她的生活and she's actually been really supportive about mine. 而且对我的生活也给予很多支持- Really? - Yeah. -真的吗 -是啊I've been telling her about my job, 我跟她说了我工作的事and she said she was proud of me. 她说她为我感到骄傲Well, that's great. 真好Never told me she was proud of me. 她从没说过为我感到骄傲Even when I stayed dry for a whole month. 哪怕我有一整个月都没尿床Do you not want me to be friends with your mom? 你不希望我和你妈做朋友吗Well, let's be clear. 我们把话说清楚I-I married you to hurt her. 我娶你是为了伤害她You're kind of ruining it. 这乐趣现在要被你毁了Reason number 13 to feel good: 开心的第13个理由as a launch, it was bad, 作为一次发射很失败but as an explosion, it was glorious. 但作为一次爆炸简直壮丽Reason 14, 第14个理由you still have all your fingers, 你十根手指都还在and boys prefer a dad with fingers. 男孩都喜欢有手指的爸爸Thanks for trying, 感谢你的努力but you're not gonna be able to cheer me up. 但你没法让我开心的Well, how about this, then? 那这招怎么样You quit your whining before I give you 别再叽叽歪歪了something to cry about, young man. 否则我打到你"鸡歪" 年轻人What? 什么Those are comforting words my father would often say. 我父亲以前常用这些话安慰我Did it help? 有帮助吗I turned out great. 我现在是人中龙凤啊You tell me. 你说呢Let's get going. 我们走吧Are you gonna be this mopey all the way home? 回家路上你也要这么丧吗I don't know, maybe. 我不知道可能吧There any chance you'd be cheered up 那超高难度的三角函数谜题by an amazing trigonometry riddle? 能让你打起精神吗Well, if you can't answer that, 你要是连这个都回答不了there's no way you're gonna get this riddle. 那你肯定也解不了题Oh, hey, hey, what do you think? 你觉得怎么样Just because it's a boy, I don't think you need to 虽说是男孩但你也不用在他衣服上put a picture of genitals on his shirt. 缝个生殖器图案吧But that's a baseball bat with two little baseballs. 那是棒球棒和两颗小棒球啦Okay, and now I see it. 现在我看出来了So, you know, I understand why 我能理解为什么Howard is nervous about having a son, 霍华德为儿子的出生而紧张but are you really upset about it? 可你是真的不开心吗No, I'm fine. 我其实还好啦It's just, I grew up with a bunch of brothers, 只是我从小在兄弟堆中长大so I thought it'd be nice for Halley to have a sister. 所以我觉得哈雷有个妹妹挺好的Is that wrong? 这个想法错了吗Of course it's wrong. 当然错了You don't know what this little boy's gonna be like. 你又不知道这个男孩会成长为怎样的人Maybe he'll be rough and tumble, 也许他会粗鲁莽撞or maybe he'll be sweet and sensitive, 也许他会温柔敏感or maybe he'll be all those things, like me. 也许他会集上述性格为一身就像我You're rough and tumble? 你粗鲁又莽撞吗You bet I am, bitch. 来试试看啊小婊砸But I'm also sensitive and regret saying that. 但我也很敏感我收回刚才的话- Hey. - Hello. -嗨 -好呀You got a sec? 有空吗Sure. What's up? 有呀怎么了Penny's been talking to my mother 佩妮最近一直在和我妈聊天like they're best friends, and it's kind of freaking me out. 就像最好的闺蜜一样让我瘆得慌Okay... 好吧I'm pretty sure they're not best friends. 我敢肯定她俩不是最好的闺蜜'Cause you can only have one best friend. 因为每个人只能有一个最好的闺蜜And Penny has that, and it's me. 佩妮名花有主了那就是我Oh, really? Is she FaceTiming with you right now? 是吗那她正和你在视频吗Because she's FaceTiming with my mom, and believe me, 因为她现在正跟我妈视频呢that is not a face you want to spend time with. 而我妈那张脸应该让人看不下去才对Hmm. Well, I have been pretty busy lately. 我最近确实挺忙的Maybe I've been neglecting our friendship. 也许是我对这段友情疏于照顾了Penny knows I have a complicated relationship with my mother; 佩妮知道我和我妈关系复杂it's like she doesn't even care. 可她却毫不在意And with everything going on at the lab 实验室里事多繁杂and planning the wedding, 加上还要计划婚礼I just, I have so little free time. 我的空闲时间实在太少了Penny doesn't know how manipulative my mother can be.佩妮不知道我妈有多会玩弄人于鼓掌之间Did you know there's such a thing as 你知道世界上所谓的reverse, reverse, reverse psychology? 逆反再逆反之三重逆反心理吗Because... there is. 因为... 真的有I mean, she must feel so abandoned. 她一定觉得自己受冷落了She's used to me being there all the time, 她太习惯我在她左右but now I have my own life, 但我现在有了自己的生活and she's just gonna have to accept it. 她必须要适应这件事And why is my mom proud of Penny and not me? 为什么我妈为佩妮骄傲而不是为我骄傲I mean, the real question is: why is Penny so afraid of me 最重要的问题是为什么佩妮不愿意growing as a person? 接受我成长的事实I'm good at stuff, too! 我也有擅长的东西呀I deserve my own life! 我也需要有自己的生活呀Okay, well, thanks. 好了多谢Good talk. 聊得愉快You know, studies have shown 研究证明that people distracted by emotional issues 会受情绪影响而分心的人are poor drivers. 都是垃圾司机What about people distracted by irritating passengers? 那遇到烦人乘客才分心的人呢That would be hard to test, 这倒是很难实验because irritating is a subjective quality. 因为烦人是一种主观的素质Strongly disagree. 强烈反对Can I drive? 能让我开车吗No. 不行You can't drive. 你不能开车You don't even have a license. 你连驾照都没有Actually, I do. 实际上我有的Really? Since when? 真的吗什么时候的事Three years ago. 3年前I went on a bit of a license kick. 我有段时间迷上了考执照I'm also a commercial fisherman. 我还是个职业渔民Then why don't you ever drive yourself? 那你为什么从不自己开车Honestly, I barely passed my test. 老实说我考试也是低分通过And the one time I drove on my own, 而我唯一一次独自开车上路I made a U-turn, got dizzy, threw up and walked home. 调了个头开始晕车吐了满身最后走回家You really want to drive? 你真的想开车吗It seems like the perfect time. 感觉是个很好的时机啊The roads are straight, there's no one around, 大路笔直没有车来车往and you don't seem to care if you live or die. 你看起来也不太在乎自己的死活Live, Sheldon. I want to live. 活着谢尔顿我绝对想活着That makes things a little trickier, 这样事情就有点难度了but I'll do my best. 不过我会尽力的Hi, Pen... 嗨佩...Oh, hello, Leonard. 哦你好呀莱纳德Hello, Mother. How are you? 你好妈妈最近怎么样- Fine. And you? - I'm great. -很好你呢 -我也不错Well, it's been lovely catching up. 好吧很高兴和你聊天Wait. Hang on. We need to talk. 等等等一下我们需要谈一谈Oh, brother. 我的老天I want to know, why aren't you proud of me? 我想知道你为什么不为我骄傲Well, isn't the real question, 真正的问题难道不该是"Why aren't you proud of yourself?" "你为什么不为你自己骄傲吗"No, that is a question-- and I ask it a lot-- 不那也是一个问题我也问过多次but let's stick with the one I asked you. 不过现在还是先回答我的问题吧But why do you think I'm not proud of you? 你为什么会觉得我不为你自豪呢Because you never say it. 因为你从来没说过呀But two days into chatting with Penny, 可你和佩妮聊了两天and you can't stop telling her how great she is. 你对她总是赞不绝口She is great. 她的确很不错Honestly, of all of my children's spouses, 老实说在我所有的儿媳和女婿中she's the one that I'm most impressed by. 她是最令我印象深刻的Seriously? 真的吗Yes. 真的She's confident, she's thoughtful, 她自信满满体贴入微and she never complained about you once. 而且从来没有抱怨过你半句I know what kind of strength that takes. 我知道这需要多大的勇气So, Penny's your favorite? 所以你最欣赏佩妮吗I suppose she is. 我想她是的You married well, Leonard, and for that I am proud of you. 你娶了个好姑娘莱纳德对此我为你骄傲I don't... I don't... I don't know what to say. 我...我不知道...该说什么了I'm also proud of how hard you're trying not to cry. 我也为你努力克制不哭而骄傲Thank you. 谢谢Would you like to hang up now? 你想结束视频了吗Yeah, here it comes. 好泪已经忍不住了Your hands are at 10:00 and 2:00. 你的双手在10点和2点方向Good. Steady on the gas. 很好稳稳地踩住油门Okay. 不错Now you're gonna want to slowly switch lanes. 现在你可以慢慢换车道了Why? 为什么呀Because there are only two, 因为现在路上只有两车道and you're not in either of them. 而你不在任何一条上Attaboy. Well done! 做得好完美Thank you. 谢谢The last time I drove, I was terrified, 上次开车时我还吓得半死but this is fun. 今天开车可真有趣You're doing great. 你开得很不错You're a good teacher. 你也是一个好老师Your son is going to be lucky to have you as a father. 有你这样的爸爸你儿子一定很幸运Thanks. 谢谢你Do you think I could try going a little faster? 你觉得我可以再开快一点吗Go for it, champ. 想做就去做吧小冠军Ow. 疼呀Sorry. 抱歉Just ease on the gas, and... 轻轻踩一下油门然后...Oh, too much! Too much! 踩多了踩多了Why was I scared of this? This is exhilarating! 我之前在怕什么这真是太刺激了No, it's not! Slow down! 刺激个大头鬼慢下来Don't tell me what to do! You're not my father! 别对我指手画脚的你又不是我爸爸Do you know how fast you were going? 你知道你开得有多快吗112. 时速180公里Let me see your license. 把驾照给我- Okay, here's the plan. -No. -听着我的计划是... -闭嘴Fine. 好吧There you go. 给你You know what, you can just keep it. 算了这驾照你留着吧。
生活大爆炸--第11季第18集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
But why do they still call Batman using the Bat-Signal?为什么这年代了召唤蝙蝠侠还用蝙蝠信号灯Wouldn't it just be, like, easier to text him? 直接发条短信请他来不是更方便吗The Bat-Signal isn't just to alert Batman, 蝙蝠信号灯不只是用来召唤蝙蝠侠it's also to strike fear in the hearts of his enemies 还有震慑他敌人内心的功用and let them know he's coming. 让他们知道蝙蝠侠要来了Sort of like Sheldon's knock. 就像谢尔顿的三段敲门法Comparing me to Batman? I'll take it. 嘲讽我跟蝙蝠侠类似吗我接受If we don't do anything, 如果我们不出手how long do you think they'll talk about Batman? 你们觉得他们能聊多久的蝙蝠侠Well, I've know them for 11 years, so... 我认识他们已经有11年了所以...11 years. 11年吧I believe they do text him. 我觉得他们也有给他发短信The-the Bat-Signal is linked to his phone via Bluetooth. 蝙蝠信号灯是通过蓝牙连到他手机的Has that been in the comics? 漫画里有画过吗No, it's just what I believe. 没我个人这么认为而已All right, I'm putting a stop to this. 够了我要让他们停下If you knew how, why'd you wait 11 years? 你如果知道办法你为什么还等了11年啊Hey, guys, guess what? 各位告诉你们Today at work, I found out I am going to meet Bill Gates.我今天上班发现我要跟比尔·盖茨见面了Sorry, Leonard, you and Penny had a good run. 抱歉莱纳德你跟佩妮的缘分到此为止了I'm not leaving him for Bill Gates. 我不会为了比尔·盖茨而甩了他You sure? I-I bet his Internet's really fast. 你确定吗我猜他家的网应该超快呢How did this happen? 你怎么会有此荣幸Well, his foundation is looking to partner 他的慈善基金会在寻找with a pharmaceutical company to help develop affordable vaccines制药公司来合作研发价格低廉的疫苗so they asked me to show him around. 所以公司让我带他转转That's great. When's he coming? 太好了他什么时候来Uh, he gets in on Sunday, and Monday morning, 他大概周日周一早晨到I'm gonna give him a tour of the labs and offices. 我会带他去看看实验室和办公区域Oh. He gets in on Sunday, April first? 他周日也就是4月1号到吗Nice try, Penny. 想得美佩妮What're you talking about? 你在说什么April Fools' Day. 4月1日愚人节This is another one of your classic pranks 想必这又是另一个你年年you try to pull on me every year. 想愚弄我的恶作剧之一吧Literally never pulled a prank on you. 我从来没有对你恶作剧过啊Oh, really? What about last year, 是吗那去年when you sent me that e-mail with the photo attached, 你给我发一封电邮写了照片请见附件but you didn't attach a photo. 结果跟本没附件That was a mistake. 那是我犯错了Messing with me? Yes, it was. 想耍我你当然是犯了错And this year, 所以今年I am not falling for it. 我不会再上你的当- Sheldon, I swear... - No... what are you doing? -谢尔顿我发誓... -别你这是在干嘛Oh, you're right. He's not coming. April fools. 被你猜中了他没有要来愚人节You know what they say, 常言道fool me "N" Times, 耍我"N"次where "N" equals the amount of times you've already fooled me, "N"等于你已经耍到我的次数shame on you. 你傻逼Fool me "N" plus one times, shame on me. 耍我"N+1"次我傻逼So you're gonna spend a day with Bill Gates. 所以你要跟比尔·盖茨共处一天I'm a little jealous. 我有点小嫉妒啊Well, I'm a little nervous. 我还有点小紧张呢You know, if I do a good job, I'm hoping they'll consider me 如果我这次做得好我希望公司能考虑一下for a PR position that's opening up. 最近刚空出来的公关职位Well, if you're nervous, I-I know a lot about him. 如果你很紧张我知道很多关于他的事I can fill you in or maybe come along, whatever. 我可以帮你补习或者陪你一起我都行I think I'll be okay. 我觉得我没事的Well, I'm-I'm just saying, what are you gonna do 我举个例子万一他想要when he wants to talk about high-level language interpreters 跟你聊微型计算机的for microcomputers? 高级语言翻译程序怎么办What are high-level language interpreters for microcomputers?什么是微型计算机的高级语言翻译程序啊A way of programming computers 一种为电脑编程的方式using words and commands instead of binary code. 是用语言与指令而不是用二进制代码Oh. That's actually kind of interesting. Tell me more. 这还挺有意思的呢再跟我说说Oh, well... 其实嘛...That, I'll do that. Mm-hmm. 这样我会用这招回他- I didn't even see it coming. - Yeah, well... -我真是完全没料到啊 -是啊You never do. 你从来都没料到过Well, I-it's just, he's an idol of mine 只是... 只是他是我的一个偶像and I would love the chance to hang out with him. 我真的很想有机会跟他见见面Look, I know you want to meet him, 我知道你想见他but I can't turn this into a social thing, okay? 但我不能把这事变成社交活动好吗This is my job. I really need it to go well. 这是我的工作我得确保这事办得妥当I get it, I get it. You're right. 懂我懂你说得对Actually, I've-I've already met him once before. 其实其实我以前已经见过他一次了啦He gave a talk at Princeton and my mom took me. 他在普林斯顿大学演讲我妈带我去了Oh, really? Was he nice? 真的吗他人好相处吗He's super nice. 人超好I-I got pretty emotional and started crying and... 后来我太激动就开始哭了什么的...He didn't make fun of me or anything. 他也没有取笑我什么的Well, you were a kid. 你当时只是个孩子嘛Uh-huh. 嗯哼Bye, my babies, I love you. 再见了孩子们我爱你们We love you, too, Mommy. 妈咪我们也爱你Yeah, don't do that. 下次不许再恶心我Bernadette? 伯纳黛特- Hi. Where you off to? - El parque. -你们要去哪里 -公园[西语]El parque? 公园[西语]吗I'm learning Spanish so I can talk to the other nannies. 我在学西语这样才能跟其他保姆聊天How's that going? 学得如何Bueno. 好[西语]Good? 好啊No bueno. 不好[西语]- Thanks for coming over. - No problem. -谢谢你来陪我 -小事Can I get you anything? 想喝什么吗Juice box? 'Naners? 果汁 "蕉蕉"'Naners? 什么是"蕉蕉"Sorry. Mom brain. 抱歉当妈的脑子I think I've forgot how to talk to grown-ups. 我都快忘了怎么跟成人说话了I meant ba-naners. 我是说香蕉蕉You know what, I'm good. 没事啦不用了Okay. 好吧So, what are we watching? 我们看的这是什么Bob the Builder. I'll catch you up. 《建筑师巴布》我帮你补一下剧情That one's Bob. 这位就是巴布He's a builder. 他是个建筑师Isn't this a kids show? 这不是儿童节目吗It's what we watch in this house. 我们家里就看这个Bob the Builder, Dinosaur Train, 《建筑师巴布》《恐龙列车》and Peppa Pig, which is both funny and meaningful. 《小猪佩奇》有趣又富含教育意义You want to take a break and maybe get something to eat? 你要不要休息一下一起去吃点东西Sure. 好啊Why does it not feel like we're going? 怎么感觉不到有要出发的意思Hang on, I-I just want to see if Bob can fix it. 稍等我看看巴布能不能修好Yes, he can! 是的你可以Yes, he can! 巴布的招牌台词Yes, I / we can.Oh, hey. 你来啦I folded your laundry for you. You're welcome. 我替你折好了衣服不用谢Uh, that's not mine. 那不是我的啊You're saying that these aren't yours? 你的意思是这些不是你的No. 不是So you're saying that I'm touching 所以你的意思是我正摸着a stranger's underpants? 陌生人的内裤Yes. 是的And just like that, it's the worst day of my life. 就这样今天成了我人生最惨的一天Wait, why are you being so weird? 等等你为什么要怪里怪气的It occurred to me that perhaps you were telling the truth about Bill Gates因为我想到比尔·盖茨的事有可能是真的and it wasn't just part of an elaborate prank. 而不是只是你精心铺垫的恶作剧一环What would the prank part even be? 恶作剧的部分会是什么啊I show up to meet Bill Gates over your "objections," 我跑去见比尔·盖茨尽管你说"不许来" but it's not Bill Gates at all, no. 结果到场了才发现不是比尔·盖茨It's one of those look-alikes that you hire for a party. 是那种你聘请来派对的名人装扮者And then when I go around 而当我手里拿着showing everybody the balloon animal "比尔·盖茨"给我折的气球玩具that "Bill Gates" made for me, I'll look like an idiot. 到处让别人看时我就会像个智障Have you been eating laundry detergent? 你是不是偷偷喝洗衣液了I just need you to tell me the truth. 我只是想要你告诉我实话This is driving me crazy. 我快被逼疯了Sheldon, he is really coming. 谢尔顿他真的会来- Is he? - He is. -真的吗 -真的- Really? - Yeah. -不骗我 -没骗你Well, now I don't know what to believe! 这下我也不知道该相信谁了Thanks for getting me out of the house. 谢谢你带我出来I feel like my brain is turning to mush. 我觉得我脑子都快变浆糊了Happy to help. 我很乐意帮你Did I show you the video of the kids sitting? 我有没有给你看孩子们坐着的视频呀Yes, you texted it to me at 3:00 a.m. 有你半夜3点发给我了Thought someone was either in jail or dead. 还以为是谁被抓或者挂了呢I'm sorry. 抱歉No, no, I-it gave me something to watch 没事至少让我在重新入睡时while I tried to go back to sleep. 有东西可看You know what? I don't want to be one of those moms 不行我不要做那种who can only talk about her kids. 只会聊孩子的妈妈Okay, well, I'm reading a pretty good book. 好吧我正在读一本有趣的书It's the untold story of female artists during the Renaissance.关于文艺复兴时期鲜为人知的女艺术家Oh, I'm in the middle of a book, too. 我也在读书It's three pages long and floats in the bath. 它有三页长可以飘在浴缸里All right, we can talk about something else. 我们也可以聊些其他的It also quacks when you squeeze it. 你一挤那书它就呱呱叫You should've seen Michael laugh. I think I have a video. 迈克笑得可开心了我这儿有视频Or maybe we can't. 还是别聊其他的吧Why is your screen name "John Williams"? 你的网名怎么叫"约翰·威廉姆斯"Why is your screen name "John Williams"? 好莱坞著名配乐家Uh, because I always score. 因为哥永远在得分[配乐]Hey, I think I'm gonna head to the office for a little bit. 我要去一趟办公室- On a Sunday? - Yeah. -周日也去吗 -对呀Want to make sure I'm prepared for tomorrow. 我想为明天做好准备Do you think you could get Bill Gates 你能让比尔·盖茨帮我to sign something for me? 签个东西吗Yeah, maybe, like what? 好呀,签什么Oh, my arm, my chest, his call. 签我的手臂我的胸膛看他的意思吧His call will be to the police. 他只会有叫警察的意思Penny, remember when I introduced you 佩妮还记得我向你推荐to 100 calorie Dove bars 只有100大卡的德芙巧克力条时and you said you owed me, like, big-time? 你说你欠我一个大人情吗Guys, even if I wanted to introduce you, 各位就算我想要介绍你们there is no room in his schedule. 他的时间表也已经排满了I mean, look. Look at this itinerary. 真的看看这个行程I meet him at his hotel first thing tomorrow morning, 明天一早我和他在酒店碰面then we're on the go all day long. 然后我们一整天都要到处跑You're right. Guys, this is her job. 你说得对各位这是她的工作We need to respect that. 我们不要给她添麻烦- Thank you, honey. - Proud of you. -谢了宝贝 -为你骄傲哦Love you. 爱你I totally just saw what hotel he's staying at. 我刚才看到他下榻的酒店名字了What are we waiting here for? 那我们还等什么呢For Penny to walk down the stairs, 等佩妮下完楼梯get in her car, and drive away. 上车离开啊Right, smart. 对真聪明- Is that long enough? - She's pretty quick, let's go. -够了没 -她动作很快的我们走What would you do if you had a billion dollars? 如果你有十亿美元你要做什么Same as Bill Gates, 和比尔·盖茨一样try to make the world a better place, 让世界变得更好一些but I'd do it in a working Iron Man suit. 不过我要穿着功能完整的钢铁侠盔甲去做I didn't know that came in a boys' medium. 我不知道那身盔甲还有男童中码Th-This is a bad idea. 这主意太糟了Maybe we should go. 我们还是走吧- What are you talking about? - I don't know. -你在说什么呢 -我不知道I'm just feeling guilty, 我觉得很有罪恶感like I'm kind of sneaking around behind Penny's back. 就像我背着佩妮在搞鬼一样We're not doing anything wrong. 我们又没做错事We're just hanging out in a hotel lobby. 我们只是在一家酒店大厅闲逛Plenty of people do that: 好多人都这么做businessmen, high-end prostitutes. 商人啦高级妓女呀That's a fun new game, 这个新游戏很不错CEO or Ho. 猜猜是执行长还是妓女No, this is wrong, let's go. 这是不对的我们还是走吧Guys, guys, that's him. 各位各位他来了- Be cool. - Oh, my God. Oh, my God. -冷静 -额滴神额滴神Oh, my God. Oh, my God. 额滴神额滴神- Cooler. - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. -再冷静点 -额滴神额滴神Uh, M-Mr. Gates, I'm-I'm Dr. Leonard Hofstadter. 盖茨先生我是莱纳德·霍夫斯塔德博士We've actually met before. 我们之前见过Sorry, I don't remember. 抱歉我不记得了You were so nice, a-and it was really special to me 你人特别好对我来说意义重大because you've been such a big influence on my life. 因为你一直是我的人生偶像I mean, ever since I was a little kid, 在我还小的时候I've looked up to you like-like a hero. 我就把你视为英雄Oh, now I remember. 现在我想起来了Would you like a tissue? 你需要纸巾吗How about a hug? 给我一个拥抱如何How-how about a tissue? 还是来张纸巾吧Sorry I talked about my kids the whole time. 抱歉我一直把孩子挂在嘴边Oh, don't worry about it. 别担心I mean, besides you cutting up my meat for me, 除了你帮我把肉都切成小块以外it was a lovely lunch. 午饭还是吃得挺开心God. What's happening? 天啊这一切都是怎么了I'm a smart, educated, successful... 我是个聪明受过高等教育成功的... "Woman"? "女性"吗I was gonna get it. 我只是卡壳了一下Don't be so hard on yourself. 别对自己太苛刻了Pregnancy and childbirth actually cause physical changes 怀孕和生娃是真的会to the structure of your brain. 改变你的大脑结构I liked the old structure of my brain. 我喜欢我原来的大脑结构But then, I liked a lot of my old structures. 不过话说回来我喜欢我原来所有的结构Well, these are positive changes. 这些都是正面的改变Studies with rats show that new mothers 对老鼠的研究表明新妈妈对危险更敏感are more sensitive to danger, better at multitasking 更善于同时处理多项任务and bolder in the pursuit of food. 寻找食物时也更大胆I did stick a couple lamp chops in my purse. 我的确在皮包里塞了几块羊排So that's what I was smelling. 我说怎么有味道呢Look, even though your brain is different, 听着就算你的大脑发生了变化in many ways, it's better. 从很多方面来说都是好的But were you bored? 可你不会无聊吗Of course not. 当然不会You're lying. 你在撒谎Which you can tell, because your maternal brain is better 而你可以辨别因为你的母性大脑at sensing nonverbal cues. 对非语言的暗示更敏感了Now you're just being condescending. 你现在就是在口蜜腹剑了Look at you, two for two. 看看你两次都猜对了Uh, hold the door. 留个门Hold the door! 留个门Oh. Hi, Leonard. 莱纳德Didn't you hear me yell "Hold the door"? 你没听到我喊留个门吗I did. But you know what they say, 我听到了但你知道大家怎么说的"Hold the door, get robbed some more." "多留个门被闯空门"No one says that. 没有这种说法Oh. Well, they should, 那他们应该这么说because it's true, and it rhymes. 因为这是真的而且还押韵So where have you been? 你去哪里了Actually, I met Bill Gates. 实际上我见到了比尔·盖茨I see. 我明白了You're all in on it. 你们还真是煞费苦心呀Uh, nice try. 得了吧It's not an April Fools' joke, Sheldon. 这不是愚人节玩笑谢尔顿I actually went to a hotel and met him. 我真的去酒店见到了他Right, right. Okay, so, uh, 行行行"Bill Gates" was at the "Hotel" that you "went to." "比尔·盖茨"就在"你去"的那家"酒店"里Why is "went to" in quotes? 为什么"去"也要加引号Fine. 好吧So "Bill Gates" was at the "Hotel" "比尔·盖茨"就在你去的that you went to. 那家"酒店"里That's you and Bill Gates. 这是你和比尔·盖茨It is. 没错- Were you crying? - No. -你这是哭了吗 -没有So, 所以it wasn't a joke, and I actually could've met him? 这不是玩笑我本来真有机会见他Well, he's probably still there. 他应该还在那儿呢What hotel? 哪间酒店The La Quinta Inn in Thousand Oaks, 千橡市的拉昆塔酒店under the name Hernandez. 入住名是赫尔南德斯Thank you, thank you so much! 谢谢太谢谢你了April fools. 愚人节快乐Hey, where you been? 你到哪儿去了Uh, just hanging out with the guys. 跟兄弟们一起They still mad at me? 他们还在生我的气吗Uh, they were, but then I was like, "Hey," 本来还在生气但我说"嘿"and they were like, "What?" And I was like, "You know," 他们说"啥" 我又说"你们知道的" and they were like, "Okay." 他们就说"好吧"You're a good husband. 你真是个好丈夫Well, it's not for me to say, but you just said it, 这不是我说了算的但你这么说了so you're probably right. 所以你应该是对的吧Well, as it turns out, 原来there is a little reception for Mr. Gates tomorrow night. 明晚有一个为盖茨先生办的接待会I asked if I could bring you, and they said yes. 我问能不能带上你他们说可以What? 什么Yeah, you get to meet Bill Gates again. 你又可以和比尔·盖茨见面了Wait, what do you mean "again"? 等等你说"又见面"是什么意思'Cause you met him that one time with your mom. 因为你跟你妈之前见过他一次Yes. 没错And then again tomorrow, 然后明天又见一次for a total of two, and only two times. 总共两次只有这两次Yeah. I wonder if he'll remember you. 对不知道他记不记得你Yeah, I wonder that, too. 我也想知道The sun is losing about 太阳每秒six times ten to the 12th grams per second, 约减少6x1012克so the fraction of the mass it loses every year 所以太阳每年减少的质量百分比is about ten to the negative 13th. 约为10(-13)But don't worry. 不过别担心哦It'll be millions of years before we all freeze to death. 还要几百万年后我们才会通通冻死Sweet dreams. 做个好梦Hop on Pop took a dark turn there at the end. 《在爸爸身上蹦来跳去》结尾突然阴暗啊Amy made me realize that new mothers are cognitively primed艾米让我意识到刚生产完的妈妈to take in new information, and I've been wasting it 吸收新知识的能力是最强的而我却浪费在making up songs about our babies' toes. 瞎编关于我们宝宝脚趾的歌曲上To be fair, I cowrote "Pinky Toe, Pinky Toe." 说句公道话《粉粉脚趾》是我俩一起创作的Evolution gave me this mom brain to focus on the baby,进化论给了我妈妈大脑来专注于宝宝身上but I figure I can hack it to learn all kinds of new things. 但我觉得可以用来学习各种新知识Well, that's great. 那好棒啊Yeah. There was a problem, and I fixed it. 没错出了问题我成功解决了Like Bob the Builder in that giraffe cage. 就像《建筑师巴布》在长颈鹿笼子里那次一样Spoiler alert. 不许剧透I didn't see that one yet. 我还没看那集呢So that's fun. 很开心啊You get to meet Bill Gates again. 你又能见到比尔·盖茨了It's not fun, I'm screwed. 不开心我死定了It's fun for us. 我们看好戏看得很开心啊Maybe he won't remember you. 也许他不记得你呢I snotted on his tie. 我的鼻涕喷到他领带上了Yeah, you did, like, a lot. 没错喷了超多Hello, Leonard. 你好莱纳德Thought I'd find you here. 我想着你应该在这You snake. 你这毒蛇What's going on? 怎么回事He sent me all the way to Thousand Oaks to meet Bill Gates他让我大老远跑去千橡市见比尔·盖茨He sent me all the way to Thousand Oaks to meet Bill Gates 距离约70多公里when he knew full well he wasn't staying there. 然而他很清楚人家根本不住在那Wha-- Leonard, that's terrible. 莱纳德那太过分了Yeah, why would you do that? 是啊你干嘛这样You know he's staying at the DoubleTree in Long Beach.你明知道他住在长滩市的希尔顿逸林酒店You know he's staying at the DoubleTree in Long Beach. 距离约50多公里Wait. 等一下How do I know you're not tricking me? 我怎么知道你们不是在骗我We probably are. 我们很可能在说谎But what if we're not? 但万一我们没说谎呢You think you're so smart. 你们都觉得自己很机智对吧You think I'm going to fall for it again, don't you? 你们觉得我会再上当一次对吧Well, I won't. 我才不会Where you going? 你要去哪Shut up. 闭嘴Aw, are you sure you can't come? 你真的不能去吗I want to, but I'm just too sick. 我很想去但我病得太严重了And you really wanted to meet him. 可你真的很想见他I know. 就是啊And I've been trying to hide it so I could go, 我试着隐瞒病情好去见他but I don't want to make him sick. 但我不想传染给他Yeah. 对Yeah, you do look pretty pale and clammy. 你看起来确实挺苍白虚弱的Yeah. 是啊Have fun. 玩得开心Well, feel better, okay? 你快点好起来好吗No, that's just my regular pale and clammy. 就只是我平常版的苍白病君子样啊I mean, really, the bigger danger isn't the loss of mass. 真的最大的危机不是质量减少Instead, it will run out of hydrogen to use for nuclear fuel, 而是太阳会耗尽用作核燃料的氢swell up into a red giant, and fry the Earth. 膨胀变成一个红巨星把地球吞没So you don't want to split a salad? 所以你不想分吃一份沙拉吗No, thank you. 不了谢谢But speaking of splitting things, 说到分开did you hear about the light-splitting greenhouse film 你听说过能提高光合作用效率的that could improve photosynthetic efficiency? 分光温室棚膜吗No. 没有Just a little something I read 是我在给我制造的人类while nursing a human being that I made. 喂奶时读到的小知识I'm just gonna get the chicken. 我还是点鸡肉吧Ah. N-E-K-C-I-H-C: chicken backwards. "鸟又" 鸡反过来的写法Boom, mom brain. 屌炸妈妈大脑And a whole bottle of wine. 再加一整瓶红酒In your face! 吃屎吧Hello? 喂Aw, hey, sweetie, how you feeling? 亲爱的你感觉怎么样Okay. I'm just resting. 还行我在休息Well, I have a surprise that might make you feel better. 我有个惊喜也许能让你感觉好些Oh, really? 真的吗Yeah, look who's here. 嗯看这是谁呀Wait, I know you. 等等我认识你No, you don't. 你不认识我Yes, I do. 我真的认识You were waiting for me at my hotel. 你之前在我酒店楼下等我You ruined my tie. 你毁了我的领带Wait, what? 等等什么What's he talking about? 他在说什么Uh, he, uh-- obviously, he's kidding. 他很明显是在开玩笑啦That's a, that's a good one, Bill. 这笑话真逗比尔I got to go. 我先挂了Stupid Leonard, 蠢人莱纳德meeting stupid Bill Gates, 见蠢人比尔·盖茨without stupid me. 不带上蠢蠢的我without stupid me. 对不起I am so sorry-- Sheldon? 对不起... 谢尔顿Oh, Leonard, I can't stay mad at you. 莱纳德我怎么忍心一直生你气Come here. 过来Apology accepted. 我接受你的道歉What's for dinner? I'm starving. 晚饭吃什么我快饿死了Hola. "雷猴"Hola. 又是这家伙Hola. 他哪根筋抽了How are you ladies doing? 女士们好吗Raise your hands if you're bueno. "猴"就举一下手啊Raise your hands if you're bueno. 谁会把孩子交给他照看啊Raise your hands if you're bueno. 孩子可能是他偷来的Me llamo Stuart Bloom. 我系斯图尔特·布鲁姆呀Me llamo Stuart Bloom. 快写下来Me llamo Stuart Bloom. 我们可能要报告给警察。
生活大爆炸--第11季第6集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Howie, slow down. 华仔吃慢点I can't. 不行I'm not allowed to eat for 12 hours before my surgery, 手术之前12小时都不能吃东西and I only got two more minutes. 我只剩两分钟了What surgery are you having? 你也要动什么手术吗I'm stress eating. 我是压力型暴饮暴食My best friend's getting a vasectomy tomorrow. 我最好的朋友明天要去结扎了And you're sad you won't be able to bear his child? 你是难过自己再也没机会怀他宝宝吗Oh, my goodness. 我的天If it's "Vasectomy gone wrong" videos, 如果是"结扎手术失误"视频集锦he's seen them all. 他已经全部看过了Including the one of the guy who's sitting 包括看起来像一个男人坐在哈密瓜上on what appears to be a cantaloupe but is not. 但其实是他自己血肿蛋蛋的那个视频And I'm done. 我不吃了They're going to start making Professor Proton's science show again.他们要重新开拍《质子教授科学秀》节目了I thought he passed away. 我还以为他已经过世了He did. 没错He was cremated, and his remains were put in a baking soda volcano. 他火化后骨灰都投进了小苏打火山里了水中加入几勺苏打粉再加一点白醋能像火山爆发儿童科学节目常有的科学小实验Don't make jokes. He meant a lot to Sheldon. 别乱开玩笑他对谢尔顿意义重大Oh, me, too. I grew up watching his show. 我也一样我是看着他节目长大的He's one of the reasons I became a scientist. 他是我成为科学家的原因之一Thought you did it just to get girls. 我还以为你是为了把妹呢Joke's on you. It worked. 哈哈我不是把到你了吗Have they found anyone to replace him? 他们找到接班人了吗No, not yet, and it won't be easy. 不还没有这可不简单Arthur Jeffries was an accomplished scientist. 亚瑟·杰弗里斯是一个成就颇丰的科学家You know who'd make a great Professor Proton? 你知道谁可以演好质子教授吗Meryl Streep. 影后梅丽尔·斯特里普She's not a scientist. 她不是科学家Uh, then explain to me why 那你告诉我she has chemistry with literally everyone. 为什么她和每个人都能产生化学反应It would be nice if they cast a woman. 如果他们能让女演员来演也不错It would be nice if they cast a woman. 新版《神秘博士》和《捉鬼特工队》的主角都是女性Oh, you've already got Doctor Who and the Ghostbusters.你们已经有了《神秘博士》和《捉鬼特工队》Leave us something. 给我们男人剩点吧Who do you think it should be? 你觉得应该让谁演Well, it should be a scientist I respect. 应该选一个我敬重的科学家You know, someone with a pleasing voice 一个声线悦耳动听and symmetrical facial features. 五官均匀对称的人Is he talking about himself? 他是在说他自己吗If he's talking, he's talking about himself. 他说话时都是在说自己I just know how much Professor Proton touched me as a child,我只知道质子教授在我小时候触碰了我心and I feel that I owe it to him 我觉得我应该还他这份情to try and touch as many children as possible. 也该像他那样去"触碰"更多孩子You should put that on your audition tape. 你该把这句话放进试镜视频里You doing okay? 你还好吗No, I'm very nervous. 不人家紧张死了Where are you going? 你要去哪里Gift shop. 礼品店There is no gift shop. Sit down. 这里没有礼品店给我坐下This was your idea. 这也是你自己的主意啊So was having sex, and look where that got us. 滚床单也是我的主意你看看后果多严重This isn't a big deal. Stop whining. 这没什么大不了的别唧歪了When you were in labor and I said that, you kicked me. 你生娃时我也说过同样的话结果你踹了我Howard Wolowitz? 霍沃德·沃洛维茨- Want me to go with you? - No. -要我跟你一起吗 -不用- I'll be fine. - Yeah, we got this. -我没事 -对我俩可以的Sit down! 给我坐下Wish me luck. 祝我好运吧Other way, buster. 走错方向了小子Okay, you ready? 你准备好了吗Yeah, almost. 差不多了I'm working on my facial expressions. 我正在练习我的面部表情See, uh, I've got interested. 看这是我感兴趣的表情I've got very interested. 这是非常感兴趣的表情Enraged. 暴怒的表情Why would you be enraged? 你怎么会暴怒呢Hmm. Better to have it and not need it 平日多烧香than to need it and not have it. 好过临时抱佛脚Okay. 好吧And... 准备...rolling. 开拍Hello. I am theoretical physicist, Dr. Sheldon Cooper, 大家好我是一名理论物理学家谢尔顿·库珀博士auditioning for the role of Professor Proton. 为质子博士一角试镜Now, excuse me while I get into character. 现在请允许我进入角色之Hello. I am Professor Proton. 大家好我是质子教授And today, boys and girls, 今天孩子们we're going to have fun with science. 我们要一起进入有趣的科学世界Did you know you could calculate the mass of an electron 你知道可以用手边的家庭用品using household items? It's true. 计算出电子的质量吗这是真的哦All you'll need is a pencil, some paper, 你只需要一支铅笔一些纸dry ice, rubbing alcohol, 干冰外用酒精and a spool of 50-micron-thick cobalt-60 wire. 和一卷50微米细的钴60线轴And, remember, don't put it in your mouth, 要记得别把线轴放进嘴里or instead of becoming a scientist, 不然你没变成科学家you'll become wildly radioactive. 就先变成放射狂人了Hang on. I have a question. 等一下我有个问题Do you have any experiments that aren't life-threatening? 你有其他没有致命危险的实验吗Come on! That was a perfect take, and you ruined it. 拜托人家拍得好好的全被你毁了Oh, look! Hey, I did need enraged. 你看我暴怒的表情用上了- Really hurts, huh? - No. -看来真的很痛啊 -不痛He's just saying, "Ow can these prices be so low"" 他只是在说"哎哟这价格真划算呀"It's gonna be okay. A day or two of rest, 别担心只需休息一两天就好and you'll be fine. 你会好起来的You know nothing about Jewish people. 那你真是不懂犹太人了Um, let me go check on her. 我去看看她Okay, uh, this is a bit awkward. 好了现在有一点小尴尬了It says here that I need to check the area 手册上写我需要检查一下手术部位的for redness and swelling. 发红和肿胀情况You know what? It hurts so much, go ahead. 我已经痛到麻木了随便你吧So you see, boys and girls, 所以孩子们H, or helicity, is the natural variable to use relativistically H 也就是螺旋性是使用相对论的自然变量is defined as S dot P, divided by the magnitude of P. S·P 再除以P的量So the next time someone on the playground tells you 所以下次如果操场上有人告诉你you can only use integral values for the matrix 你只能用整数值来that determines the spin of the antiproton, 决定反质子的自旋you stop being friends with that kid, 别和那孩子做朋友'cause he's going nowhere. 因为他肯定成不了材Until next week, this is Professor Proton saying, 我们下周再会质子教授跟大家说That's "Bye" in ASCII binary, 是美国信息交换标准代码二进制数的"拜"or good-binary. "二"个拜拜拜So, what do you think? 你们觉得如何呢Well, I already told him that I loved it, 我已经跟他说我觉得超赞了but if you found it confusing or dangerous or-- 但如果你们有人觉得说得太绕太危险...I don't know-- three to four times too long, 或我随便举例比如超长了几倍时间now is the time to share. 现在就可以提出你们的意见I... I don't know what to say. 我不知道说什么Leonard, do you know what to say? 莱纳德你有什么想说的吗Sheldon, uh, I thought it, uh... 谢尔顿我觉得呢...It-it looked like you were having so much fun. 感觉视频中的你玩得很开心That's what you used to tell me to say to Penny 你以前也教过我用这话应付佩妮after one of her terrible plays. 就在看完她难看的表演后Well, what was wrong with it? 所以问题出在哪呢You know, did you find it... 你们会觉得...borderline psychotic? 快接近神经病了吗I mean, 我个人觉得呢I liked that about it, but... 我挺喜欢这一点但...you guys discuss. 请畅所欲言Do you remember when you were a kid 你还记得你小时候and you'd watch Professor Proton? 看质子教授的节目吗Of course. 当然啊Well, did he ever make you-- I don't know-- 那他有过让你觉得... 比方说... hate science and the people who do it? 痛恨科学与搞科学的人吗What are you saying? 你什么意思I-I just think it would be... better 我觉得你要想改进if your contempt for children 那你对儿童的不屑wasn't so much in the foreground. 就不能够这么堂而皇之Well, you want me to lie? 你是要我说谎吗Well, it's not lying-- it's acting. 这不是说谎是演戏啊Sheldon Cooper may not like kids, 虽然谢尔顿·库珀不爱小孩子but Professor Proton loves them. 但质子教授很喜欢孩子啊Interesting. 有意思You know, I hadn't really thought of it that way. 我还没用这角度想过呢It-It's similar to how I'm afraid of dogs, 这就像是我本人很怕狗but my D&D character likes dogs, you know? 但我桌游里的角色很喜欢狗一样But he's allergic, so he can't be around them. 但他对狗过敏所以不能接近狗狗Why don't we have a dog? 我们为什么不养狗Hey, you can always reshoot it. 你可以重拍一个啊Mm, I suppose. 也是啦And, you know, maybe I could even get some tips 或许这次我还能去请教from someone who's acted professionally. 有过专业演员经历的人Sheldon, obviously, I'd be happy to help you out. 谢尔顿我当然很乐意帮助你啦I don't know what to say. 我无言以对Hey, Sheldon. What's up? 谢尔顿怎么了I need an acting coach. 我需要一个演戏教练Would you give me Patrick Stewart's number? 你能给我帕特里克·斯图尔特的电话吗Would you give me Patrick Stewart's number? 知名杰出英国演员也曾出演过《星际旅行: 初代》No. 不能Fine. I guess you can do it. 好吧你来教也行Bernie? 妮妮Where did you get a bell? 你从哪弄来的铃App store. 应用商店Fun. Let me see. 真好玩让我看看When you catch me, you can have it back. 等你能抓到我了再还你手机You want to lie down, watch a movie? 你想躺下一起看个电影吗I can't. I got my 16-week checkup to get to, 不行我得去做第16周的产检and then I'll pick up some Chinese for dinner. 完事后我会买中餐外卖回来当晚饭I'll take Halley with me. 我会把哈雷带上You-you sure you're not overdoing it? 你确定你这样不会太累吗- No, it's fine. - Great. -没事不会的 -那太好了Then maybe, instead of Chinese, 那不如别买中餐fire up the grill and throw on a couple of steaks? 去把烤架热了弄几块牛排如何Kung pao chicken, please. 宫保鸡丁谢谢老婆大人- Oh, boy. - What? -惨了 -怎么了They cast the new Professor Proton. 他们选出新的质子教授演员了Is it Sheldon? 是谢尔顿吗Not exactly. 不是Wheaton! 惠顿It's Wil Wheaton. 是威尔·惠顿How was the doctor? 医生怎么说Good, but I have some news. 一切良好但我有个事情要说Don't say twins. Don't say twins. Don't say twins. 别说是双胞胎别是双胞胎Don't say twins. 别说是双胞胎啊It's not twins. 不是双胞胎Oh. I mean, because I would have loved them both. 我是说我一定会超爱他们啦The doctor said I was overdoing it, 医生说我操劳过度so she put me on bed rest just to be safe. 让我在床上歇着保胎Oh, no. 太心疼了It may not look like it, but I'm running to you! 虽然看起来不像但我正在朝你飞奔而去Hello, Arthur. 亚瑟你好啊What-what part of "Rest in peace" "安息"这两个字don't you understand? 你是有哪个字不懂I suppose you're here because you heard the news? 我猜你会来是因为你听到消息了吧Sheldon, I'm a figment of your imagination. 谢尔顿我是你的想象虚构出来的I don't hear news. 老子不会听到消息You're a grumpy figment. 真是个暴躁的虚构体Look, they're remaking your show, 是这样的他们要重启你的节目and they cast Wil Wheaton as Professor Proton. 他们选了威尔·惠顿来当质子教授And the worst part is, he's not even a scientist. 而最糟的地方就是他甚至不是科学家No, the-the worst part is, 不最糟的地方是I'm sitting on a moist log. 我坐在湿哒哒的木头上We have to stop this and protect your legacy. 我们得阻止这一切保护你名声What legacy? 有个毛名声啊My-my last two seasons, 我节目最后两季I was on Sunday morningn at 5:30. 档期是在周日早上五点半播出We-we were beat by Davey and Goliath. 收视率还被陶土儿童节目给打败I can't believe you don't care. 我真不敢相信你都不在乎Believe it. 相信吧Well, I care, a lot, 但我在乎非常在乎and Wil Wheaton will rue the day he ever met me. 威尔·惠顿绝对会后悔认识我I think that's true of most people. 我觉得大多数人都这么觉得Hi, guys. 你们好啊Wanted to check in and see how you two were doing. 就想过来看看你们俩怎么样了We're okay. 我们挺好Yeah, hanging out in bed with my wife, 对啊跟我老婆赖在床上thawing out some frozen peas in my pants-- 用裤裆内的体温给冻豆子化冻living the dream. 宛如梦中啊Oh, I'll get her. 我去哄她吧I thought Raj was helping you out. 我以为拉杰会来帮手呢No, he had to work. 没来他得上班Plus, he has a quota for the amount of 再说了关于印度仆人的玩笑Indian servant jokes he can tolerate, 他的容忍是有限的and, apparently, I filled it. 而我貌似已经把额度用完了Well, you're... I can get the baby. 你歇着吧我可以去哄她No, Howie's got it. He's fine. 不用了华仔可以的他能行Right, Howie? 对吧华仔Never better. 比什么时候都行Don't be silly. 别傻了I'll take the rest of the day off and watch Halley for you. 我可以请假帮你们照看哈雷Or we can call Stuart. 或者我们可以打给斯图尔特I'm sure he could close up the store, 我敢说他肯定会马上关店hop on a bus, and be here in no time. 跳上公交车飞奔来这里He does love the bus. 他的确很爱公交车Okay, hang on. 等下Do you guys not trust me to take care of your baby? 你俩是不相信我可以照看好你们的娃吗- No. - No! -当然不是 -不是不是- No. - No. -不是 -真不是So I-I guess... 我觉得还是...no. 不行It's not that we don't trust you-- it's just... 不是我们不信任你只是...you don't seem like much of a baby person. 你看起来不太像是喜欢小娃娃的人I can watch your stupid baby, okay? 我能照看好你们的傻逼娃娃好吗If she cries, I will pick her up. 如果她哭了我会抱她起来If she's hungry, I'll give her a bottle. 如果她饿了我会给她热奶And if she poops, I'll light some incense. 如果她拉粑粑了我会点上熏香It would be a big help. 那可真是帮了大忙了Okay. Thank you. 好吧谢谢你Trust me, you guys have nothing to worry about. 相信我你们俩绝对可以放一百个心You know, back in Nebraska, 当年在我们老家I raised all our baby pigs 我们家的小猪仔right until the day they were slaughtered. 都是我一手养大到可以送去宰了So, unless your baby's made of breakfast meat, 所以除非你们娃是早餐肉做的she's fine. 否则她好着呢Would you ever get a vasectomy? 你会去做结扎手术吗Uh, in case you haven't noticed, 或许你没有注意到Indians aren't too big on birth control. 印度人不是很喜欢计划生育There's probably, like, a million more of us 很可能从我们开始这话题到现在since we started this conversation. 印度又多了一百万人口You okay? 你还好吧No. 不好No, all these comments online about Wil, 网上所有关于威尔的评论they're nothing but supportive and kind. 一水儿全是支持和好话Where's the mean, snarky Internet 那个毒舌刻薄的互联网哪去了that shows up every time I get a haircut? 怎么每次我剪完头发它就出现呢You know that's us, right? 你知道毒舌刻薄的是我们对吧Well, luckily, I got the number of the company 幸运的是我搞到了那家who's trying to reboot the show, 试图重启这节目公司的电话so I need you all to call and register your displeasure. 所以我需要你们都打去表达你们的不满Sheldon, no one's gonna do that. 谢尔顿没人会这么做Not true. 有哦I know of three calls they've received already: 我知道已经有三个人打去表达不满了a-a Southern gentleman, 一位是南方绅士um, a Cockney chimney sweep, 一位是伦敦烟囱清扫工and, uh, 还有一位是Mr. T, hmm? T先生Who-- spoiler alert-- 这位先生剧透一下pities the fool who tries to reboot that show. 可怜那位试图重启这节目的傻瓜What about tiresome lunatic with a bad haircut? 那个发型糟糕的无聊疯子呢Has he called yet? 他怎么没打去Come on. 拜托How many times have we banded together 多少次我们团结起来to try to save a show that we loved? 一起去拯救我们热爱的节目L-Let's shake things up and try to kill one. 这次我们改变套路把这节目扼杀在摇篮中Isn't the important thing that there's a show 有个能让孩子喜欢科学的节目to get kids excited about science? 难道不重要吗Who cares about kids and what they like? 谁在乎小孩和他们喜欢什么啊This is about me 这事关我and something I liked when-when I was a kid. 和我还是个孩子时喜欢的节目What if the reboot is great? 万一节目重启很成功呢That's even worse. 那就更糟了If-if I like it, 如果我喜欢它I'll feel like I'm being disloyal to Arthur. 感觉就像背叛了亚瑟He was a mentor and a friend, 他是我的导师和朋友and I won't toss him aside for some Hollywood pretty boy 我不会为了好莱坞某个帅哥比如威尔·惠顿like Wil Wheaton. 而抛弃他It's hard to argue with him. 他的话很难反驳啊Because he makes no sense? Yeah. 因为他根本不讲理吗的确是This is actually kind of nice, 这感觉其实挺好的you and me getting to spend a couple days in bed together. 你我有机会一起在床上赖几天Yeah. Pretty soon, we're gonna have 是啊很快我们家two crying babies in the house. 就会有两个哇哇叫的宝宝了I'm glad my balls hurt. It's all their fault. 我很高兴我蛋疼因为全是它们的错Well, let's just enjoy this quiet time 让我们一起享受这宁静的时光while we still got it. 趁现在还有机会Yeah. 是啊Yeah, it is really quiet. 但这也太安静了吧You think Penny's doing okay? 你觉得佩妮能应付得来吗Penny, everything all right?! 佩妮一切还好吗Hey. All good. 一切都好Dipped her pacifier in a little bourbon, she conked right out. 往她奶嘴上沾了点酒她立马昏睡过去了I hope you're joking. 希望你是在开玩笑Of course I'm joking. I don't share my bourbon. 当然是开玩笑啊我才不会分享我的酒呢She's joking. 她在开玩笑Definitely. 肯定是Probably. 应该吧Wil Wheaton. Wil Wheaton. 威尔·惠顿威尔·惠顿This is Sheldon, by the way. 对了我是谢尔顿Hi, Sheldon. 谢尔顿Here, I found this pizza flyer in your fence. 给我在你的栅栏发现这张披萨传单Thank you. 谢谢Okay, now you owe me a favor. 现在你欠我个人情Turn down the role of Professor Proton. 你去拒演质子教授I don't think so. 我不同意You can't be Professor Proton. You're not a scientist. 你不能当质子教授你又不是科学家Well, I was never on a starship, 我也从没上过太空星舰but pretending I was bought me this house. 但假装自己上过让我买下了这栋房子And if I'd pretended a little longer, 要是我假装的时间更久it would have a swimming pool. 还能买下带泳池的房子呢Some things shouldn't be rebooted. 有些东西就不该被重启Some things were perfect the way they were. 有些东西本来就很完美了Like the walled city of York-- it was a delight. 比如有城墙的约克非常美好But New York? Blech. 但新约克[纽约] 算了吧Did you ever consider that maybe Arthur would be happy to know 你有没想过如果亚瑟得知他的节目比他还长寿that his show has outlived him? 会很高兴呢I doubt it. 我深表怀疑He was kind of a mean old crank. 他是个刻薄暴躁的臭老头Sheldon, I promise that I will work my hardest to make this show great 谢尔顿我保证我会努力把节目做好so that a whole new generation of kids 好让新一代的孩子们will grow up and they will be able to say 长大后会说that Professor Proton was the reason they got into science. 是质子教授让他们投身科学领域That was very persuasive. 这番话很有说服力Thanks. 谢谢But I won't be seduced by your acting skills 但我不会被你的演技nor your movie star charisma. 或电影明星魅力所诱惑There's only one Professor Proton, 质子教授只有一个and he had neither of those things. 而他绝没有上述两种特质I'll give you one more chance to bow out. 我再给你一次机会退出Or what? 不然怎样When we first met, we were enemies, 我们初次见面时你我是敌人but we worked through that and we became friends. 但我们解决了矛盾成为了朋友Do you really want to go back? 你真想回到当初吗Honestly, it doesn't feel very different. 老实说感觉没什么不同I'm not leaving! 我不会走的All right, I'm gonna sic my dog on you. 好吧那我就放狗出来咬你You don't have a dog. 你又没有养狗Yes, I do. 有的Ugh, I can't tell if you're lying-- 我分辨不出你是否在说谎you're such a good actor! 你演技太高超了Hey, how you doing? 你好吗What are you doing here? 你怎么来了Oh, I just came by, you know, 我就顺路过来看看to see if you need any help. 看你是否需要帮忙Howard and Bernadette asked you to check up on me. 霍华德和伯纳黛特派你来监督我That is not entirely true. 这话不全对So did Leonard and... everybody. 还有莱纳德和所有人How irresponsible do you all think I am? 你们是觉得我有多不负责任啊We don't think you're irresponsible. 我们不觉得你不负责任啊We think you're... 我们只是觉得你...fun-loving. 喜爱玩耍That is just a nice word for "Irresponsible." 这只是"不负责任"好听一点的说法You might be more on the ball than we thought. 看来你比我们想的要机智I'm getting a little hungry. 我有点饿了Want me to get it this time? 这次我来吧That'd be great. 那就太好了This is fun. 真好玩And now you also get to see an annoyed blonde walk into the room.你也能看到一个气鼓鼓的金发妞走进来What? 干嘛Can you get us a little snack? 能给我们拿点零食吗You sure you don't want your spy to do it? 你们不让你们的间谍去拿吗What are you talking about? 你在说什么呢You really don't trust me? You had to have Amy stop by? 你们真的很不信任我还让艾米过来看看- We trust you. - Yeah. -我们信任你 -是啊You were a terrible waitress, 你是个糟糕的服务员and we still asked you to get us a snack. 我们还是叫你给我们拿零食了啊Excuse me while I go take care of your baby. 失陪一下我要去照顾你们的宝宝Then I'll bring you your snack, 然后我会拿零食给你们and you can insult me some more. 到时你们就可以继续羞辱我了I don't know about you, 不知道你怎么想but I am not eating whatever she brings us. 但我绝对不会吃她送来的食物Hey, Halley. Aw, it's okay. 哈雷没事的Auntie Penny's here. Shh. Let's get you changed. 佩妮阿姨来了我帮你换尿布Your mommy and daddy say they trust me, 你爸妈说他们相信我but they're full of the same stuff your diaper is. 但他们满嘴都是你尿布里现在包着的东西Now I feel bad. 这下我内疚了Well, she never really liked me. 反正她从没喜欢过我It's kind of nice she hates you now, too. 现在她也讨厌你感觉还不赖Aw, but I'm here for you, 但你有我呢and I would never let anything happen to you, 我不会让你受到任何伤害because your Auntie Penny loves you so much. 因为佩妮阿姨真的好爱好爱你Mama. 妈妈Was that her first word? 那是她第一个词吗Mama. 妈妈Uh, no. No, baby. I'm not your mama. 不不宝宝我不是你妈妈Your mama's the nice lady we're gonna go see right now你妈妈是我们现在要去见的那位善良女士so I can rub this in her face. 这样我就能在她面前嘚瑟啦Do you hear that, suckers? 听见了吗你俩贱人She called me Mama! 她叫我妈妈Hello, Arthur. 你好亚瑟You-you know, 你知道吗we could... we could also meet in-in a deli. 我们我们也可以在熟食店见面的I'm sorry to say that I failed you. 很抱歉告诉你我辜负了你I tried to stop Wil Wheaton being Professor Proton, 我试过阻止威尔·惠顿出演质子教授but I couldn't. 但我没能做到See, now, that's-that's the kind of thing 知道吗这种话题you could tell a fella over a... 你可以边吃熏牛肉三明治pastrami sandwich. 边告诉对方的Well, don't worry. 别担心He's now on my enemies list forever. 现在他会永远在我的敌人名单里He's totally cut off. 我跟他永世绝交Interesting. 有意思Can-can anyone sign-sign up for that list? 其他人能去哪登记上那份名单呢。
生活大爆炸--第11季第11集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Previously on The Big Bang Theory...Want to grab some lunch?You know what? I don't think so.Oh, let me guess, you're not eatingbecause the mean girls circled your chubby bits in marker? No. That, that right there.That's the reason. You're always making fun of me.Those are just jokes.It's my way of saying that we're friends,and it wouldn't hurt you to drop a few.15 years of constant ridicule.I-I think our relationship has become toxic.What are you saying?I think you and I need to spend some time away from each other. Look, I...I can see you're upset, but...I'm gonna need some ground rules.While we're apart, can I see other needy Indian men?Get out!Get out!Oh, Stuart, two questions:Do you have the new Aquaman,and do you mind if I use your back room to smoke some meat? Well, since it's you asking,I'm gonna guess that's not a euphemism.Why are you smoking meat?And why are you reading Aquaman?I am trying to make Amy a historically accurateLittle House on the Prairie dinner for her birthday, and... 美国大西部拓荒风格儿童小说I want to be able to say I was reading it before it was cool. Wow, well, that's actually really sweet.The dinner thing. The Aquaman thing's dumb.直到新的电影中找了型男演出才翻身Isn't Halley's birthday the same as Amy's?Yeah, but we're not doing anything big 'cause she's one, Bernadette's on bed rest, andI'm lazy.Hey, guys.- Hello. - Hey.Howard.Raj.Excuse me.Really? Is this still happening?I'm willing to make up, but someone's being a baby.Ooh! I do love a riddle. Oh, let me see.See, my first guess would be Halley,but that'd be strange to accuse her of being a baby'cause she is a baby. Um...I suppose it could be Stuart;his head does have a certain milky scent. Although...I-It's me, Sheldon. He-He's calling me a baby.No, I don't know. I saw Leonard put his keys in his mouth today. You're a grown man; act like it.Big talk coming from a guy holding an Archie comic book.Big talk coming from a guy holding an Archie comic book. Hey, werewolf Jughead is not your dad's Jughead.Hey, werewolf Jughead is not your dad's Jughead.Come on, you guys have been friends forever. Quit fighting.I have an extra ticketto the opening of The Last Jedi tonight.It was gonna be Howard's, but you can have it.You two had a good run.Uh, who wants to go see Last Jedi again tonight?- Mm, I'm in. - Me, too.It'll be nice to see the parts I missed while I was blinking.Hey, guys, there's a change of plans.We are having a party for Halley's birthday after all.Turns out Bernadette and "Anyone who's not a heartless monster" thinks that's the right thing to do.I don't like kids, but I do like birthday cake.Oh, wait, will there be sugary icing flowers on it?I don't know.I'll risk it.But if I have a tantrum and have to leave early, you'll know why. - Here you go. - Here you go.See you two there.Are you kidding me?You're not gonna invite me to Halley's birthday?I'm her godfather; that means something.Or-- hear me out on this-- it doesn't.Okay, that's enough.This fight either has to end or get way more entertaining.Don't worry about it 'cause I'm done putting up with him!I know you have a lot on your mind,but when do you think we'll have an answer on those cake flowers? What you reading?Oh, it's your brother's Christmas letter.If there's a picture of his wife and his kidsand his dogs and his horses all in matching pajamas,I beg you to burn it.Aw, the people's pajamas have little horses on them,and the horses' have little people.It's just his chance to brag about how great his life is.Oh, come on, it's nice.You know that nonprofit he works with?They built a hospital in Rwanda.Look at me. I built a hospital in Rwanda.That is a good point. I hadn't thought of it that way.- Hello. - Hey.So this is for Amy's birthday. Can I leave it here?Sure. What is it?A butter churn.Aw, that's what I got her.It's for her surprise frontier birthday dinner.I am making hardtack, boiled salt pork,and because it's a special day, a chewable gob of tree sap.Is that good?Uh, compared to other foods, no.Compared to other parts of a tree?And then after dinner, we will have birthday coitus.Do you think that will also be historically accurate?I assume like the rest of frontier life,it'll be exhausting and short.You're exhausting and short.Hey, Stuart, you're coming to Halley's party, right?You bet.Plus, I live there and I was invited,so it's already better than my tenth birthday party.Great. Can you bring a few things?Sure. What do you need?Balloons, streamers,ice, snacks, a bounce house, face painter,and a couple kids whose parents are willing to lie and say they know me from the Daddy and Me class I've never been to. Where do you and Halley go every week?The important thing is we're together,and if the movie gets too violent, I cover her eyes.Don't stress about this party.She's one; she's not gonna remember.The other day I showed her her toe, and she was shocked. It's not for the baby; it's for Bernadette.She's feeling guiltyabout all the stuff she's missing with Halley.All right.Uncle Stuart's got your back.Ain't no party like a Stuart partybecause Stuart's never invited to parties.Did the electricity go out?I don't know what you mean by "electricity," Ma'am.I am just a farmer boy living in a little house on the prairie. I'm glad you're happy.I wanted to do something special for your birthday.Oh, you did, you did! It's perfect!You do know that my birthday's tomorrow, right?This is just step one of your birthday weekend.Now, would you care to join mefor an authentic frontier dinnermade entirely from scratch?I can't believe you did this. It's amazing!Oh, it's not a big deal.Just to be clear, it was a big deal.I was being modest. You got that, right?Loud and clear.Well, I hope you're hungry.Oh, I'm starving.Oh, good. Starvation is authentic to the time period.If you also have malariaand a deep distrust of Native Americans,we're really cooking with a woodstove.Is that butter?Yes. But don't blow it all on one biscuit.Took me nine hours to make that.I think I got churner's elbow.I know we only have coitus on my birthday,but I don't know if I can wait until midnight.Oh, well, you'll be glad you did.Everyone knows the best foreplayis rigid adherence to a strict schedule.Hey. What are you doing?Oh, I've decided to write my own Christmas letter.So I'm gonna make a list of all the cool things we did this year. Oh, fun. Can I help?Yes. Can you think of a single cool thing we did this year? Uh, well, both of our jobs are going great.Sure. I mean, my Air Force project got taken away,and you're not crazy about selling pharmaceuticals.I'll just write down "Still employed."Oh, we had our second anniversary.Uh, yeah, but we did kind of forget about it,so maybe just write "Still married."Great. Okay.Okay, that's a start.What else?You know, maybe this is enough.Let's look at our pictures; that-that'll jog our memories. What is that a picture of?Oh, uh, that's a mole on my back.I wanted to make sure it wasn't growing.How'd you get a picture of your own back?Sheldon took it. We're kind of mole buddies.Hey, that's a cute picture.Isn't that the day we almost went to the beach? Memorial Day?No, that was the day we almost went to the mountains. That's the great thing about California;you can almost go to the mountainsand almost go to the beach in the same day.Yeah.Look, I'm sorry about not inviting youto Halley's birthday. That wasn't cool.And of course we would love to have you. Here. Thank you.I'd really like to be there.Great, 'cause it's tomorrow, and I need you to plan it. What?Stuart was gonna help,but the free clinic had an open spot for a colonoscopy,and he jumped on it.So-so-so you're just apologizingbecause you need something?Yes, and I think it's pretty mature of me to admit it. Well, that's very insulting.Right again. Are you gonna help me or not?No, I will not help you.But I will help Halley.She's my goddaughter, and I love her.And I have a lot of party favorsleft over from Cinnamon's birthday, so...I hope she likes things that squeak when you chew on them. Sh-She's a human being, not an animal.But that actually would be a hit.Can I get you anything else?No, thanks. I think I'm good.You sure? There's still plenty of pork fat.Although, if we don't eat it,I suppose we could turn it into soap.That might taste better.I think I'm just gonna go over here and sit on the couch. Oh, great.Then we will move on to stage two:the pitching of woo.Ooh.Should I read you some bawdy 19th century limericks? Okay.Oh, here."There once was a priest from Terre Hautewho purchased a sheep and a goat..."Hold on a second.Is it getting hot in here?Well, I didn't even get to the dirty part yet.No, I-I'm serious.Do you think there was something wrong with that food? Frontier scallops? I shouldn't think so.My stomach's feeling a little weird.Yeah. Uh, mine, too.I'm sure it's just the first sharp cramps of arousal.No. Th-This doesn't feel right.Hey, hey, save that sexy talk for the bedroom.You know, if you'll excuse me,I am just going to go freshen up.Sheldon?I'll be out in a minute.I don't have a minute!I can't believe you pulled this all together overnight.Uh, if I had more time, I could have gotten the Blue Man Group. 表演时会浑身涂成蓝色One of them goes to my dry cleaner.Who, by the way, hates him.You really saved the day.Well, it's not for you. It's for Halley.And I'm sure she'd appreciate it,if she knew what's going on or who you are. Morning.Happy birthday.Yeah, sure.Did you sleep at all?No. You?I passed out on the toilet once.I don't know if that counts.Feel any better?I feel terrible.Well...should we make love now?How can you even think about sex?Hey, I'm a man; I have annual needs just like anyone. And besides, it's our birthday tradition.You think you can do itwhile I lie perfectly still and you don't touch me?I can try.Want to do it again?Morning.Morning."Kept Fern alive"? Who's Fern?No, the fern. The one in the bathroom.We're really calling that brown thing alive? Okay.So, how long have you been working on this?Oh, couple hours.I took a break to try to beat my high score on Mario Kart. Well, did you do it?Do you see it on the board?Okay, this is silly. Our lives are great.I think so, too.So then why is this bugging you so much?I guess it feels like everyone's moving forwardand we're stuck.What do you mean?Well, we've been married two years.Should we think about what's next?Like buying a house or having a baby?Look, I want to do all those things someday,but there's a bunch of stuff I want to do first.Okay, like what?I don't know, stay thin and have money.No, no, I-I'm serious.If there's things we want to do, let's start doing them. Okay. Well, we've never been on a big trip together.I would love that.Okay, there's something for your letter: "Considered going on a trip."It's just a day trip,but we could take the ferry out to Catalina.Great, let's do it.Amy's in the bathroom and I need to...!It's like I can hear the ocean already.Okay. Thanks for letting me know.Hey, what's going on?Bernadette's sister's kids are sick and they're not coming. But they're the whole reason the cupcakes are vegan!- How's the party coming? - Good!Great! Our friends should be here any second!Those are the only other people you invited?What about the kids from the Daddy and Me class? Oh, grow up.- Uh-oh. - What?I left the food out.You afraid it's gonna go good?How are you feeling?Ugh. My stomach aches, I got the chills,my mouth tastes weird,it hurts to swallow,and I've got a little double vision.Yeah.I'm feeling better, too.Well, this party's a disaster.Don't blame the party!You know how many favors I had to call inwith my bounce house guy to get Wonder Woman?Is that Wonder Woman?Technically, it's a Chinese knockoff calledHappy Strong Swimsuit Lady.Then I take it back; it's a great party.Well, you can sit here and sulk if you want.I'm gonna go celebrate Halley's first birthday.Which I planned with no help from you.What are you doing?It's a bounce house! I'm gonna go bounce in it!You're supposed to take your shoes off before you go in there! You know what?I'm stressed about my daughter's birthday party.I don't need your attitude.Well, I worked really hard on this,and you haven't even said thank you.Oh, I'm sorry. Thank you.Thank you for blaming mefor everything that's wrong in your life!Thank you for walking out on our friendship!You are welcome!And thank you for mocking me for all of these years!Thank you for making it so easy!Why are you being such a jerk?Because you're my best friend and you hurt my feelings! Well, you're my best friend and you hurt my feelings!I can't believe you shoved me!Well, I can't believe you shoved me!But it was kind of fun, wasn't it?!- It was! Do it again! - Gladly!Okay, now at the same time!Oh, oh, that was awesome!Yeah, okay, this time, knees, then feet.One, two, three.Again! Again!Hello.You made it.How you two feeling?Oh, a little better.Those books should have been calledLittle Outhouse on the Prairie.Halley's awake and ready for her party!Be right up!Ooh, I want to see the birthday girl.I'd love to see her.Walk slow, it takes a while to get this bra back on. You know...it's still your birthday.It is.And... we are both... feeling better.We are.And there's no one in that bounce house.No.Great.Let's go jump for a bit,and then find a bedroom to have coitus in.。
生活大爆炸--第12季第2集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
But I think, by the end of the honeymoon, 不过我觉得到了蜜月尾声we really started to feel like a married couple. 我们真的开始有已婚夫妇感了But the good kind, like on TV, 是好的那种像电视里那样- not like my parents. - Yeah. -不是像我父母 -是的You're not a real married couple until you can pee 真正的夫妻是当你可以撒尿不关门with the door open and she's okay with it. 而你老婆也无所谓时才算I told you, I'm not okay with it. 我跟你说过我有所谓She loves it. 她爱死了So, we got everybody gifts. 我们给大家都买了礼物Did you forget about us until you were at the airport? 你们是不是到机场了才想起我们啊No. 才不是We forgot about you until we were on the plane. 我们是到飞机上了才想起你们来Luckily, there was Wi-Fi, 幸好飞机上有无线网and I have Amazon Prime. 而我有网络商城高速送货服务I heart New York. 我❤纽约Aw, the baby's gonna love throwing up on this. 宝宝一定会很喜欢吐在这上面Look, it doesn't have to just be New York. 听我说这不见得只能代表纽约啊That's the beauty of it. 这才是其中的奥妙之处Uh, the initials "N.Y." can stand for anything you like.这个缩写可以代表很多你们喜爱的事物For instance, I understand that there is 举个例子我听说有一个an elderly rock-and-roll musician named Neil Young. 知名的老年摇滚歌手尼尔·杨Perhaps you heart him. 或许你们喜欢他啊Or if not him, Egyptian table tennis silver medalist 如果对他无感埃及银牌乒乓球手Noha Yossry. 诺哈·亚瑟里Or Nana Yamaguchi, 也可以是山口奈奈the Japanese voice actress 她是日本的女声优who starred in Sally the Witch. 曾给卡通《仙女下凡》配过音Did you just Google the initials "N.Y."? 你上网查了有谁缩写是N.Y.的吗I had Wi-Fi and a long plane flight. 飞行时间长而又刚好有网Draw your own conclusions. 你推理推理吧Well, guys, that was very, very thoughtful of you. I... 两位这礼物真是非常有心了我... Did you get me a double XL? 你们给我买了XXL号的吗- I told you. - You were right, dear. -我跟你说太大了吧 -你说对了亲爱的Sheldon, that's not how you write a thank you card. 谢尔顿感谢函不是这么写的What's wrong with it? 我写的有哪里不对"Dear Aunt Helen, "亲爱的海伦阿姨Thank you so much for the lovely place setting. 谢谢您送给我们的这套令人喜爱的餐具If my handwriting looks strained, 如果我的字迹看起来不太自然that is because this is the 16th thank you card 那是因为这是我被艾米逼着写的Amy has forced me to write. 第16张感谢函The muscles in my wrist are cramping 我忍着用肌肉在抽筋的手腕as I struggle to finish this sentence. 艰苦地写完这句子Ow, ow, oh, the pain. 哎哟哎哟疼死我了Love, Sheldon." 爱你的谢尔顿敬上"Fine. 行行行"And Amy." "谢尔顿与艾米敬上"This one is from Leonard and Penny. 这份礼物是莱纳德与佩妮送的"The perfect gift for the perfect couple." "完美的礼物赠于最完美的夫妇"Save that card. We may need to throw it back in their faces. 卡先留着礼物不满意就把卡甩回他们脸上I wonder what it could be. 我真好奇会是什么东西Oh, could be anything. 什么东西都有可能A flute, a letter opener, 一支长笛一把拆信刀one of those pens 或是带裸女图的笔where you put the bikini back on the naked lady. 把笔正着拿墨水就会变成遮羞的比基尼Isn't this nice? 这东西不错啊What is it? 这是什么You know, it's, uh, 你懂的就是...it's one of those... 就是那个...Nope, doesn't do that. 不是没作用Oh, maybe it's candy. 或许是糖果Lick it. 舔舔看I don't want to lick it. You lick it. 我才不要舔你舔吧I'm not gonna lick it. I just brushed my teeth. 我才不要舔我刚刷完牙Is it from one of your dumb sci-fi shows? 是你看的弱智科幻电视剧里的东西吗Uh, none of the sci-fi shows I watch are dumb. 我看的科幻电视剧都不弱智好吗- Sheldon... - Okay, Westworld. -谢尔顿少来 -好啦《西部世界》弱智But this has nothing to do with that show, 但这跟那部剧没有任何关联啊other than it's also inexplicable. 唯一的关联大概就是都令人懵逼Well, Leonard and Penny are our best friends. 莱纳德与佩妮是我们最好的朋友They know us better than anyone. 他们比谁都了解我们俩They said it's the perfect gift. 他们说这是完美的礼物We must be missing something. 那我们肯定是漏了什么细节You don't... 你不会...think it's a marital aid, do you? 觉得这是婚姻"辅助棒"吧Don't be silly. 别犯傻了Amy, how is this big glass shaft going to aid our marriage? 艾米这根玻璃大棒哪里能辅助我们的婚姻啊Do you think when Krypto the Superdog is out flying, 你觉得当超级狗英雄在外面乱飞时Superman has to fly after him with a little baggie? 超人得拿着捡屎袋跟在它后面吗Hmm. Haven't really thought about it before. 这点以前我还真没想过But he doesn't need a baggie, 但超人应该不需要用捡屎袋because he just blasts the poop with his heat vision. 他可以直接用热能光线把屎给炸了You've thought about it before. 你以前绝对想过这件事Oh, I've thought about it a lot. 其实我可常想了What is wrong with Stuart's face? 斯图尔特的脸出了什么问题I think he's smiling. 他好像是在微笑Oh, my God, are they flirting? 天啊他们是在聊骚吗Oh, they're way past flirting. 他们早就过了聊骚期I caught them making out at Sheldon's wedding. 我抓到他们在谢尔顿的婚礼上亲热了Are you sure she wasn't trying to breathe life back into him?你确定她不是在帮他做人工呼吸吗I don't think so. 应该不是When I used that much tongue at CPR training, 当我在心肺复苏课上伸那么多舌头时I had to buy the dummy. 他们会逼我买下那假人Ooh, I have class. 我有课I should go. 我该走了Oh. Okay. 好的- Bye. - Bye. -再见 -再见See ya, guys. 大家再见- Bye. - Bye. -再见 -再见啦So, what's her deal? 她现在是怎么样Is she into you or does she just hate her parents? 她是真对你有意思还是想气自己父母I-I don't know. 我不知道啊We kissed a little at the wedding, 我们在婚礼上亲热了一下and it was great. 感觉一切很美好But we haven't really talked about it since then. 但之后我们没有好好谈过So I-I don't know how she feels about me. 所以我也不知道她对我有何感觉Well, she patted you on the head, 她摸了摸你的头so I'm guessing she feels like you're such a good boy! 所以我猜她觉得你是个乖狗狗Seriously, do you think I should ask her out? 说认真的你们觉得我该去约她吗A-Absolutely. 必须啊Don't let love get away. 别让真爱溜走It is the most important thing in the world. 爱情是世界上最重要的东西Without it, life is dark and meaningless and all you're left with 没了爱情生命一片黑暗且毫无意义is the judgmental gaze of your dog 你剩下的就只有as you finish off a bag of Doritos on the toilet. 独自在马桶上吃完零食后你家狗鄙视的眼神Thanks. 谢谢你You're a real good pal. 你真是个好朋友And now you're a good boy! 你现在也是乖狗狗啦I can't stop thinking about that present. 我无法停止想那个礼物是什么It's driving me crazy. 我快要发疯了Me, too! 我也是The card said it was the perfect gift. 卡片写着那是完美的礼物But it's not a dinosaur fossil or matching pocket watches, 但它不是恐龙化石也不是情侣怀表so I don't see how it can be. 所以我看不出它如何能完美Maybe we're trying too hard. 或许是我们想太多了Maybe it's something simple. 它可能很简单Like Leonard and Penny. 就像他们夫妇一样头脑简单Yes, good. 很好有道理We just need to think like them. 我们只需要进入他们的思维Okay. 好What gift can I get us 有什么礼物能送谢家夫妇to express how grateful we are to have us in their lives?来表达对他们进入我们生命的感谢之情Way to make it simple. 你可真会简化啊I'm just gonna ask them. 我直接去问他们吧No, you can't; it'll hurt their feelings. 不行这会伤了他们的感情I'm okay with that. 这我无所谓啊And they'll know you weren't smart enough 而且他们也会知道你不够聪明to figure it out on your own. 来解出他们送了什么礼物You're right. Oh, this is awful. 你说得对这真是太讨厌了And I can't even comfort myself by stroking 而且我都不能靠抚摸the fossilized tibia of a Pentaceratops. 五角龙胫骨化石来安慰自己Let's just go to sleep. 我们先睡一觉吧We'll look at it in the morning with fresh eyes, 一觉醒来我们就能用全新视角来看and maybe it'll come to us. 说不定一切就会水到渠成Fine. 好吧Or we go tear apart that box and look for a clue. 又或者我们去拆了那盒子寻找线索Staying up past my bedtime and solving mysteries? 过了我睡眠时间不睡觉去玩解谜游戏Who knew married life could be this good? 谁能想到婚姻生活会如此美好What's wrong with his face? 他的脸出了什么问题A lot of people have been asking that. 最近很多人都问过这个问题He's... smiling. 他在...微笑Hey, Stuart, you look pretty happy. 斯图尔特你看起来心情很好啊Oh, yeah. 是啊I, uh, asked Denise out on a date, 我约德妮丝去约会and she said yes. 她答应了Aw. That's great. 太好了But don't smile like that in front of Halley. 但别在哈雷面前这样笑She just started sleeping through the night. 她最近才开始能一觉睡到天亮Sorry. I'm excited. 抱歉我很兴奋I haven't been on a date in a long time. 我很久没约过会了Back when I was dating, 我还约会那会儿I'd always wear a new pair of underwear, just in case. 我总会穿新内裤以免"艳福"来了不好看It's also been a long time since I bought new underwear. 我也很久没买过新内裤了And I probably should, 估计该买了because these are no longer tighty nor whitey. 从紧身白内裤变成松垮灰破裤了Okay, I'm out. 老娘要闪人了If there's a chance someone's gonna see you naked, 当别人有机会看到你的裸体时it's also polite to make sure you're well-groomed down there.你先修剪梳理好"杂毛"是基本礼仪I get it, Howard. I've been busy! 知道了霍华德老娘最近太忙了Hello. 你们好呀I just wanted to pop over and hand-deliver this thank you note我想过来亲手把感谢信交给你们for your very thoughtful wedding gift. 感谢你们送了贴心的新婚礼物Oh, good. You guys liked it? 真好你们喜欢那个礼物吗Well, we liked it a lot more than things that aren't it, 喜欢它多过喜欢不是它的事物I'll tell you that. 我就这么说吧Well, yeah, that's great. 那可太好了Because when we saw it, we thought, 因为我们看到这东西时便想到"Amy and Sheldon just have to have that." "艾米和谢尔顿必须得有这个"Oh, do tell. Now, paint a picture for me, 愿闻其详把当时的情形描述一下like where you were when you found it 这礼物你们在哪发现的and what you thought we'd enjoy doing with it. 你们觉得我们会喜欢用它来做什么Do you not know what it is? 你是不是不知道那是什么Of course he knows what it is. 他当然知道了He's the smartest man in the world. 他可是全世界最聪明的人Well, I don't know about the world. 全世界我可不敢肯定Some of those Chinese fellas are pretty clever. 还有些也挺聪明的中国人呢Now, if you'll excuse me, 失陪一下I'm going to return home and use your gift 我要回家使用你们送的礼物in the manner which it was intended. 而且是按它原本的用途来使用He-He's never gonna figure it out. 他永远都不会猜到I know. 就是啊What are you?! 你到底是什么鬼- Gosh, this makes me happy. - Yeah. -我真是要开心坏了 -对啊Howard, I don't often say this, 霍华德这话我不常说but, good, you're here. Now, 但你在这真的太好了do you know what Leonard and Penny got us for our wedding gift?你知道莱纳德夫妇送了什么新婚礼物给我们吗- Well... - Don't answer. -这个嘛 -别回答I don't want to know. 我不想知道答案I just want to know if you know. 我只想知道你是否知道- I do know. - Okay, great. -我知道 -很好I believe that Amy and I have figured it out. 我认为我和艾米已经猜到了Is it a clue to a scavenger hunt 礼物是不是寻宝游戏的线索that will lead us to the actual present? 它将会指引我们找到真正的礼物If you're asking 如果你是在问if you and Amy should spend the next couple days 你和艾米未来几天是否该满城跑running all over town searching for the next clue, 寻找下一条线索I'm gonna have to say yes. 那我只能说是的I knew it! 我就知道This is so much fun. 这太好玩了Oh, it really is. 真的好玩死了Oh, Leonard, thank you again. 莱纳德再次谢谢你We love the gift. 我们爱死那份礼物了Does he know what it is? 他知道那是什么了吗No, not even close. 边都没沾上He thinks it's a clue to a scavenger hunt. 他以为礼物是寻宝游戏的线索So, so happy. 小爷我开心坏了Well, what is it? What did you give them? 你们送了什么礼物给他们Oh, I-it's just this dumb crystal wand 就是我们结婚时that Howard and Bernadette gave us for our wedding. 霍华德夫妇送给我们的一根智障水晶棒Penny and I made each other miserable 佩妮和我想得头都大了trying to figure out what it was, and we thought, 都没猜到是什么于是我们寻思"Why not pass that fun along to Sheldon and Amy." "不如把这份乐趣传给谢尔顿和艾米吧" Wait a minute. Did-- 等等你...did you give them the crystal chakra wand 你把我送给你们的结婚礼物that I gave you for your wedding? 水晶脉轮能量棒送给他们了吗Yeah, that's exactly what we did. 对我们是这么做了You said you liked it! 你说你喜欢这礼物啊Yeah, that's exactly what I said. 对我是这么说了Wow. A scavenger hunt. 寻宝游戏啊That's exciting. 真令人兴奋I had a bit of a scavenger hunt myself last night. 我昨晚也玩了寻宝游戏I was trying to find the remote. 我想找遥控器I looked under one of the cushions. 找了一下沙发坐垫底下Wasn't there. 没有Then I lifted the cushion a little higher. 然后我把坐垫再掀高一点Bingo. 找到了Riveting. 精彩So, do you know what it is? 你知道这是什么吗Of course I know what it is. 我当然知道了It's a silicon dioxide crystal, otherwise known as quartz. 这是二氧化硅晶体也就是石英Are you sure? 你确定吗Am I sure? Is basalt a mafic extrusive igneous rock formed 还我确定吗玄武岩是由富含镁铁的熔岩by the rapid cooling of magnesium and iron-rich lava? 快速冷却形成的镁铁质火成岩吗Yeah, I'm sure. 我当然确定了Okay, so it's quartz. 所以是石英That's got to mean something. 这一定有什么含义What do we know about quartz? 我们对石英有什么认识I'll Google it. 我上网查一下Or you can ask me, 你也可以问我这个the geologist who won the MacArthur Genius Grant. 荣获麦克阿瑟天才奖的地质学家Got it! 查到了Quartz, from the German "Quarz" 石英一词来自德语which sounds the same, but is spelled without a "T". 两词发音相同但英语拼写多了一个"T" Interesting. No "T". 有意思没有"T"What is not "T"? 什么东西非"T"也[音似"茶"]Coffee! 咖啡The coffee shop where we first met! 我们第一次见面的那家咖啡店All right, let's go. Sorry. 好的咱们走抱歉I think I just had an adrenaline rush from having visitors. 难得有人来找我我不禁肾上腺素飙升Hey, Raj, will you, um, smell something for me? 拉杰你能帮我闻个东西吗Uh, that depends. 看情况Actually, it doesn't depend. Just no. 其实不用看我直接拒绝I'm trying out some new colognes for my date with Denise.我在试跟德妮丝约会要用的新古龙水Oh, and you just came over here 所以你就直接到我跟前to rub it in my face that you have a date? 炫耀你跟妹子有约会吗No. 不是I came over here because I need advice, 我来找你是因为我需要建议and you've gone out with more women than anybody I know. 而你是我认识的人里跟最多妹子约过会的Huh. I guess you're right. 我想你说得对Sheldon's the smart one, Howard's the funny one, 谢尔顿最聪明霍华德最幽默and apparently, I'm the ladies' man. 而本公子很明显是最花的Which one's Leonard? 那莱纳德呢Oh, yeah, right. 对哦I guess Leonard's the forgettable one. 莱纳德应该是最没存在感的Okay, let's have a whiff. 好我来闻一下Hmm. Smells like Paco Rabanne. 闻起来像帕高·拉巴纳牌的香水Ooh, you're good. I bought it at a swap meet. 你真厉害我在跳蚤市场买的It's actually called "Smells Like Paco Rabanne." 名字就叫"闻起来像帕高·拉巴纳的香水" It's great. She's gonna love it. 很好她会喜欢的I hope so. 但愿如此I really like Denise, and I don't want to screw this up. 我真的很喜欢德妮丝我不想搞砸了Hey, relax. 放轻松Trust your instincts. That's what I do. 相信你的直觉我就是这么做的And that works for you? 这让你纵横情场了吗Actually... no. 事实上没有I've made a mess of my life, and I'm... 我把自己的人生搞得一团糟I'm all alone. 现在孤苦无依Okay, I think it'd be best for both of us 我最好还是假装要走开接电话吧if I pretend to get a phone call and just walk away. 这样场面不会这么尴尬Yeah, that would be best. 行这样最好Hello. This is Stuart. 你好我是斯图尔特Sorry. I got to take this. 抱歉我得接个电话Uh, why, yes, I'd love to take a survey. 当然我乐意做问卷调查Okay, this is where we first met. 这是我们初次相遇的地方There's got to be a clue here somewhere. 肯定在某个地方有线索We sat at that table. 我们坐的是那张桌子Excuse me. 你这是做什么I'm sorry. We're on a scavenger hunt. 抱歉我们在寻宝Just pretend we're not here. 无视我们就行Oh, I found something! 我找到了It's gum. 是口香糖Maybe they left it behind the counter. 也许他们放在柜台后面I met my wife here, and we sat at this very table, 我和妻子在这里相遇当时坐的就是这张桌子so if you play your cards right, in eight years, 所以如果你好好表现八年后you could marry this woman. 你就可以娶这位女士That's my sister. 这是我妹妹Well, don't tell people. That's not okay. 别说出来兄妹恋可不好Sheldon, look, I asked the barista 谢尔顿你看我问咖啡师if anyone left anything for us, 是否有人留东西给我们and she said to look in this lost and found box. 她让我们在失物招领箱中找But why would it be in the lost and found box? 但为什么会在失物招领箱里Because we were lost, and then we found each other. 因为我们曾经迷失结果找到了彼此It makes perfect sense. 这太有道理了Oh. And look at this. 看这个A locket. 一个吊坠And that stone in front-- I bet it's quartz. 上面的石头我打赌是石英This must be it. This must be the actual gift. 肯定是这个这个才是真正的礼物Open it up. What's inside? 打开里面有什么Nothing. It's empty. 没东西空的Of course. 当然了Our life together is just starting, 我们共同的生活才刚刚开始and they want us to fill it with our memories. 他们希望我们用共同的回忆填满它This might be the best wedding gift ever. 这可能是史上最贴心的结婚礼物了They also left us a pair of sunglasses 他们还给我们送了副墨镜because our future's so bright! 因为我们的未来太耀眼了They thought of everything! 他们想得太周到了Look what Halley drew. 看哈雷的画Yeah, she made it at daycare. 她在托儿所画的It's pretty good, huh? 画得真不错啊Is it? 是吗Wow. Gentile moms are tough. 非犹太妈妈好严格啊Guys, I need to show you something, 两位我要给你们看点东西but you have to promise not to make fun of me. 但你们得保证不能取笑我Of course. 那当然Yeah. I was worried about the date 我很担心约会的事so I got my hair colored to make me feel a little more confident, 所以给头发染了色让自己更加自信but that just made me look paler, so I-I got a spray tan. 结果更显皮肤苍白所以我去做了美黑Have you tried showering, 你试过冲澡了吗seeing if you could scrub it off? 看是否能擦洗掉I did. 试了You're gonna need some new towels. 你们需要买新的毛巾And a bathmat. 浴室脚垫And a toilet seat. 还有马桶座圈I'm picking her up in an hour. 一小时后我就得去接她What am I gonna do?! 我该怎么办Don't you mean what are you gonna 你是不是应该说"Oompa Loompa doompety do"? "你要呜巴鲁巴怎么办""Oompa Loompa doompety do"? 《查理和巧克力工厂》里的橙色小矮人唱的歌You said you weren't gonna make any jokes. 你说你不会嘲笑我的I'm sorry. I'll stop. 抱歉我不说了I won't stop. 我不会停Look, it's only a spray tan. 只是喷雾美黑It'll fade in a couple days. 几天就褪色了Why don't you cancel the date and reschedule? 你不如取消约会再安排时间Oh, but I was really looking forward to tonight. 但我超级期待今晚呢You know what? Then go. Tell her what happened. 那就去吧把实情告诉她- Maybe she'll be flattered. - And if not, -也许她会高兴 -如果她不高兴swing by the chocolate factory and see if they're hiring. 就顺路去巧克力工厂看那里是否招工That wasn't a joke. That was a legitimate suggestion. 这不是笑话这是真心的建议Hello? 喂Hey, Dad. 老爸Rajesh. What a nice surprise, calling me on my birthday. 拉杰什真是惊喜居然在我生日时打给我Yes. That's why I'm calling. 对我就是为这事打来的And-and what better gift to give you than the gift 还有什么生日礼物比得上of marrying an Indian woman, just like you've always wanted.我满足你的期望去娶一个印度女人呢My goodness, Rajesh, this is exciting news. 我的天拉杰什这是天大的好消息Who is she? 她是谁You tell me. 你告诉我啊What? 什么I want you to arrange a marriage for me. 我希望你帮我安排一桩婚姻I'm just so tired of being single, 我实在是厌倦了单身and I'm finally just... I'm-I'm ready to settle down. 我终于...我准备好成家了I can't just call up some girl's dad 我不能随便打电话给一个姑娘的爸爸and make her marry you. 让她嫁给你啊It's-it's not 2015 anymore. 现在可不是2015年的世道了I know that, but I can't do this on my own. I need your help. 我知道但我一个人结不了婚我需要你帮忙Well, then, I'm going to need your help, too. 那我也需要你的帮助If I'm going to find a woman to set you up with, 如果我要帮你介绍一个女人you're going to need to stop Instagramming pictures 你就不能再在网上发你和你的狗of you and your dog wearing matching sweaters. 穿情侣毛衣的照片Fine, if that's what it takes to show you that I'm serious. 行为了让你看到我的诚意我同意Uh, quick question. 问一下Do you mean just Instagram, or all my social...? 你是单指照片分享网还是所有社交网...All of them! 全部的Okay, deal. 好说定了All right. Let me ask you a question. 好那我问你一个问题What do you think of this woman? 你觉得这个女孩怎么样Oh. Oh, my God, she's beautiful. 我的天好漂亮Is that who you're going to set me up with? 这是你要给我介绍的对象吗No! That's who I'm dating. 不这是我在泡的妞But maybe she has an older sister. 但也许她有姐姐So we put a little picture of me 所以我们在里面放了我的照片and a little picture of Sheldon in it. 还有谢尔顿的照片In-in the locket? 放进吊坠里Yes. 是的That was in a lost and found box? 之前是在失物招领箱里的吊坠Exactly. 没错Where we hid it? 我们把它藏在那里So really, you gave us three amazing gifts. 真的你们送了我们三件超棒的礼物You gave the locket, the adventure 你们送了吊坠精彩冒险and the realization that Amy and I can do anything 并且让艾米和我发现只要我俩合作as long as we work together. 便无所不能We wrote you a special thank you note. 我们给你们写了张特别的感谢卡Are those words? 这些是文字吗No. 不是It's a secret code that you two get to figure out together. 这是要你俩一起破译的密码Hint, it's based on Sanskrit, 提示这是以梵文为基础的but not the Sanskrit you're thinking of. 但不是你们以为的那种梵文And best of all, you can't use the Internet to cheat. 最精彩的在于你们不能作弊上网查Because we locked you out of your Wi-Fi, 因为我们锁住了你们的无线网and the answer to this is your new password. 而答案就是新密码I'm no longer happy. 我不开心了Hey, guys. Great news. 各位好消息I'm getting married. 我要结婚了- What? - No. -什么 -不Well, I-I haven't met her yet, 我还没见过她but her name is Anu. 她叫安努My father says she comes from a good family. 我父亲说她出身良好家庭She's in her 30s. 30多岁She works in hospitality management. 她做酒店管理工作So, as long as I can get through six to ten dates 只要我能挺过六到十次约会without revealing my true self... 不暴露我的真面目...this is happening. 我就真能结婚了I know just what we're giving them for a wedding gift. 我知道我们要送什么结婚礼物了Oh, my God. 我的天Yeah. 是的I wanted to look my best for our date, 我希望在约会时展现自己最好的一面and I made a series of bad decisions... 于是我做了一系列悲催的决定...one of which is hidden by my pants. 其中一个悲催决定被我裤子遮住了Do you still want to go out with me? 你还想和我约会吗Absolutely. Hey, maybe we can go find Nemo together. 当然也许我们可以一起去找尼莫Absolutely. Hey, maybe we can go find Nemo together. 《海底总动员》中的橙色小丑鱼That's a good one. 这个哏不错Do your 63 other crayon friends know you're out? 另外63支蜡笔朋友知道你出来了吗Are you just gonna make fun of me all night? 你会取笑我一整晚吗- Probably. - Great. -应该吧 -很好So what are we thinking, Chinese? 想吃什么中国菜吗Yeah, I'm in the mood for orange chicken. 好啊我有点想吃香橙鸡。
生活大爆炸--第11季第17集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Oh, my God, I can't believe how big Halley's getting. 天啊真不敢相信哈雷已经这么大了Yeah-- where's Howard? 对啊霍华德在哪呢He's changing Michael. 他在给麦克换尿布A-All done. You know, fun fact, 搞定分享个有趣小知识did you know baby boys can pee straight up? 你们知道男婴儿可以往空中撒尿吗Grown-up boys, too. 长大的男孩也可以Why would we high-five that? 我们为啥要跟你击掌这事So how are you guys? 你们俩还好吗Really good. 很好啊Except for when we went grocery shopping, 除了我们去超市买东西时and the checkout lady asked when I was due. 结账的店员问我预产期是什么时候But you handled it well. 但你处理得很好啊Well, if you guys need help, I'd be happy to come over. 如果你们需要人帮忙我很乐意过去Oh, thanks, but we're really trying to enjoy this family time 谢谢了但我们想尽量在回岗位前before we both go back to work. 多享受这天伦之乐Okay, well, we all miss you. 好吧我们都很想你们-Bye.我们也想你们-- You guys, too. - 再见Boy, seeing them all together like that 要命了看到他们一家和乐融融has got my biological clock ticking like crazy. 让人家的生物钟疯狂加速到想要...Yeah, I don't think men have... 男人好像没有...I do. 人家有- Hi. - Hello. -你们好 -来啦Hey, guys. 你们来啦Good news, we have save the date cards. 好消息我们有邀请函了Huh, didn't go with my calligrapher. Interesting. 居然没用我的书法有意思What is this picture? 这图案是什么Oh, it's an MRI of our brains photoshopped 是把我们俩大脑的核磁共振成像to look like they're kissing. 修到看起来像在接吻Is it too sexy? 是不是太性感火辣了It's too something. 太难以形容了Guys, May 12, that's exciting. 大家是5月12号太迫不及待了- I know. - Do you guys have a location yet? -是啊 -你们定好在哪举行了吗'Cause you don't have a lot of time. 你们时间所剩不多啊Hey, it took us nine months to pick a date, 我们俩花了9个月才选出个日期and a week to decide if brains can have lips on them, 又花了一周来决定大脑能不能加上嘴唇so get in the boat and row. 少唧唧歪歪配合就是了Michael's out. 麦克睡着了So is Halley. 哈雷也睡着了Oh, my God, he's so cute. 老天啊他太可爱了So is she. 她也是Switch? 交换吗Yeah. 好Oh, my God, he's so cute. 老天啊他太可爱了So is she. 她也是I just love them so much. 我好爱他们啊Me, too. 我也是My heart feels like it's gonna explode. 我的心脏感觉都要被萌炸了Of course, it's full of brisket, so it probably will. 当然啦我吃了那么多牛腩总有一天会炸Oh, I didn't even know I was capable 我本来都不知道我这个人of loving someone so much. 居然可以这么爱某一个人More than me? 多过爱我吗I'm just messing with you. 我耍你呢I totally love them more than you. 我爱他们绝对多过爱你无数倍I get that. 我理解I would take a bullet for them. 我愿意为他们挡子弹But I would get seriously mutilated for you. 但我也愿意为你严重断手断脚That's sweet. 嘴真甜But you should know, if you got seriously mutilated, 但先说好如果你哪天真的残了I might dump you. 我可能会甩了你You'd be crazy not to. 你不甩才真是疯了Even unmutilated, I'm no prize. 我好手好脚时也不是什么人中龙凤You know, I'm really happy with our wedding date. 我对我们选出来的大喜之日十分满意The month squared equals the square of the sum of the members 月份的平方等于日期的of the set of prime factors of the day. 质因子的和的平方Isn't that romantic? 是不是超浪漫Yes, it's like that Shakespeare sonnet, 对啊就像莎士比亚那首十四行诗写的"Shall I compare thee to a day "我怎能将你与Shall I compare thee to a summer's day? 出自莎士比亚十四行诗第18that's also a really weird math problem." 大喜之日兼奇怪数学问题相比"It's a shame you're joking. 太遗憾你只是在挖苦了That'd be a lovely reading at our ceremony. 不然本来很适合在我们婚礼朗诵呢Well, we only have two months to find a venue, 我们只剩两个月时间找场地了and I had a thought. 而我有个想法What about the Athenaeum club at Caltech? 加州理工的雅典娜学术俱乐部怎么样Albert Einstein was a member there. 阿尔伯特·爱因斯坦曾是会员宾客有爱因斯坦与三位诺贝尔奖得主该俱乐部的史上首次正式晚餐Yeah,-- It's beautiful. 是啊-环境很美-and Albert Einstein was a member there. 而且阿尔伯特·爱因斯坦曾是会员It's close. 还很近And Albert Einstein was a member there. 而且阿尔伯特·爱因斯坦曾是会员And Albert Einstein was a member there. 而且阿尔伯特·爱因斯坦曾是会员Now you sound like a woman who wants to get married. 现在你听起来像是个想结婚的女人了So you're interested? 所以你有兴趣吗Oh, of course. 当然啦Yeah, but that club is extremely exclusive. 可是那个俱乐部十分难进You know, Leonard's been trying to get us in there for years,你知道莱纳德试着帮我们申请好多年了吗but no luck. 但都没成功过Well, that's odd. 这就奇怪了When I called, they said they'd be excited to give us a tour. 我打去询问时他们表示很乐意带我们看看Well, I suppose we can give it a look, 好吧去看一下也没损失and if it doesn't work out, I hear that there is 如果最后没成功我听说那附近a nearby Chinese restaurant that Einstein used to frequent. 有一家中餐馆以前爱因斯坦是常客Or, we pick a place we like, 或者我们选一个喜欢的场地and don't worry about Einstein. 然后不要管爱因斯坦了Boy, reality TV is right; brides are crazy. 天啊真人秀还真没错新娘都疯了So, how has it been, being home with two kids? 怎么样了啊在家跟俩孩子待着Oh, tiring, but super rewarding. 累死人但成就感满满Oh, like Pilates, yeah, got it. 就像普拉提课程我懂Honestly, it's gonna be hard when we both go back to work. 说实话我们都回工作岗位后会挺难吧I've been thinking maybe it would be better 我在考虑或许我们俩人中if one of us decided to stay home. 有一个人专职留在家带孩子I don't know, I was raised by servants, and look at me. 是吗我就是佣人带大的你看我I literally can't tell if you think that's good or bad. 我真的说不上你是觉得好还是不好Well, on one hand, they filled my tub with scented oils 一方面来说他们在我浴缸里加满了香精油and brought me honeyed sweets; on the other hand, 还会给我加蜂蜜的点心而另一方面I spent my twenties incapable of talking to women. 我二十多岁了却无法与女人直接对谈So you know, pros and cons. 所以你懂吧好坏参半Here's my dilemma: 我纠结的是I... kind of want to stay home. 我有点想在家当家庭煮夫But Bernadette is a way better parent than I am. 但伯纳黛特比我更会带孩子Wait, does Bernadette want to stay home? 等等那伯纳黛特有想当主妇吗I don't know. She's really invested in her career, 我不知道她对事业投入了许多心血and she's doing great. 而且很有成绩I think it should be me. 我觉得应该我在家Wow, I admire you, Howard. 我敬佩你霍华德I-It would be hard for me 要我可能就很困难to buck traditional gender roles like that. 让我这么突破传统性别角色藩篱Didn't you see Taylor Swift twice this month? 你这个月看了两次泰勒·斯威夫特的演唱会吧Yeah, because she's hot, not because she sings my truth. 是因为她人美不是因为歌词唱到我心坎Yeah, because she's hot, not because she sings my truth.她的歌词以女孩恋爱/分手后的心情为主Did Albert Einstein ever sit in any of these chairs? 爱因斯坦坐过这其中的任何一张椅子吗I think these are fairly new. 这些椅子应该都还挺新的But Stephen Hawking's eaten here a lot. 但霍金教授常来这里吃Yeah, but he brings his own chair, you know? 但他都是自带[轮]椅来的啊Well, it seems kind of perfect, 这里感觉好完美啊and it's close enough to your office, 而且离你办公室又近so you can use the bathroom you like. 你可以使用你喜欢的洗手间Mm. I put a sticker over the auto-flush, 我把自动冲水的感应器用贴纸贴上so it doesn't startle me. 这样就不会被突然吓到Here's my card. Why don't you two talk it over, 这是我的名片两位先好好谈谈and I will check to see if our soup spoons 我趁这时间去问问看我们的汤匙are "Deeper than they are wide." 是否"深度多过宽度"What? Too deep is a ladle, not a spoon. 干嘛深的是勺子不是汤匙I really like it. 我好喜欢这里Mm. Oh, I must admit, I do, as well. 我也得承认我也很喜欢I-- look at how somber all the men in these portraits are. 你看这些人的画像看起来都多阴郁I feel like that sets a good tone for our wedding. 感觉为我们的婚礼设下了良好的氛围Is that Leonard? 那是莱纳德吗Oh, no, no, these are all dead, accomplished scientists. 不才不是这些都是已逝的杰出科学家Leonard will only ever be one of those things. 莱纳德最多只能做到其中一项I mean, Leonard and Penny are right there. 我是说莱纳德与佩妮就在那里But he told me he checked on our membership just last week,但他上周跟我说他看了我们的会员申请and we were still 400th in line. 我们还在顺位400多名呢I'm sure there's an innocent explanation 我相信他会有个无罪的合理解释that won't ruin my day at all. 听完绝对不会毁了我一天心情Leonard. 莱纳德Hey.--- Oh, hey. 你们来啦-是你们啊How did you get in here? 你们怎么进来这里吃饭的What do you mean? Leonard's a member. 这话什么意思莱纳德是会员啊You told me it was incredibly exclusive. 你跟我说这里特别难申请啊Y-Yeah, look, about that, I lied. 听我说是这样的... 我撒谎了Hey, wait, you told me it was exclusive, too. 等等你也跟我说这里很难申请啊I avoided him and impressed you, all with the same lie. 我用一个谎来躲开了他还迷到了你Damn, Hofstadter, didn't think you had it in you. 服了霍夫斯塔德看不出你这么厉害Well, I'm not sure I know how I feel about this place now. 现在我不知道该对这里作何感想了Then don't turn around. 那千万别回头Cooper! 库珀Oh, good, you're here. 太好了你在这There's... something 有一件事I want to talk to you about. 我想跟你谈谈We're not putting a TV in the bathroom. 我们绝对不会在厕所里放电视That's how you get hemorrhoids. 人们就是这么得痔疮的No, this is important. 不是啦是重要的事Uh, I was thinking maybe one of us should 我在想或许我们俩其中一个stay home full-time, with the kids. 应该留在家里全职带小孩Oh great, so I have to give up my job 这下可好我得放弃我的工作and everything I've worked for? 与我一直以来努力的成果吗Actually, I was thinking I should stay home. 其实我想的是我留在家Oh, so I have to abandon my children and go back to work, 所以我得抛下我孩子回到工作岗位while you get to stay home and bond with them? 然后你在家跟孩子们建立感情吗You just said you didn't want to. 可是你才说你不想留在家啊No, I don't want to have to, but if I want to, I should get to. 不我不想要被迫要但如果我想要我就能要Do you want to? 那你想要吗Maybe I do. 或许有呢What if I also want to? 那如果我也想要呢Well, I don't know, we can't both stay home. 我不知道啊我们不能都留在家吧Don't you think you should go back to work, 你不觉得该由你回去工作吗because you make more money? 因为你赚的钱比我多Don't you think you should make more money? 那你不觉得你应该多挣点钱吗I think it's pretty sexist of you to say 我觉得你这样很性别歧视啊a dad can't stay home with his children. 觉得当爸爸的就不能在家带小孩You know what else is sexist, the phrase "Suck it," 你知道还有什么很性别歧视吗忍着[吸"鸟"]yet, here we are. 但就是这样I can't believe Leonard lied to me. 真没想到莱纳德会骗我What are we gonna find out next, 接下来还会发现他说过什么谎that he's not really lactose intolerant, hmm? 他其实没有乳糖不耐症吗He's just friends with an invisible trumpet player? 他不是放屁只是跟隐形的小号手是好朋友I know you're upset, but if we want to book the Athenaeum, 我知道你不高兴但如果我们想订那俱乐部we really should do it now, and then, I promise, 我们现在就得订然后我跟你保证we'll have our whole lives to complain about Leonard. 我们会有余生让你慢慢抱怨莱纳德Aw, somebody got a head start on her vows. 某人先开始说结婚誓词啦So do we agree? 那我们达成共识了吗Do we want to get married there? 我们要在那里举行仪式吗I don't know. 我不知道了I mean, Einstein was a member. 爱因斯坦曾是会员I like that. 我喜欢这点You know? But... 你懂吧可是...Leonard's a member, and that really steams my clams. 但莱纳德也是那里的会员真的让我很抓狂Oh, I love it when you're folksy. 我就喜欢你用地方方言的时候I'm just gonna call. 我就直接打电话订了On the other hand, shaming Leonard during our wedding 而另一方面呢在莱纳德背叛我们的地方at the very place he betrayed me 结婚并羞辱他does have a beautiful symmetry to it. 感觉也十分的美妙That's nice, it'll be your first petty act as a married man. 不错那会是你以人夫身份做的首件小肚鸡肠事Uh-- oh, hi, Kathleen? 你好是凯瑟琳吗Yeah, this is Amy from earlier. 我是早先去你那里的艾米I'd like to go ahead and reserve May 12. 我想先跟你预定5月12号那天的场地Although, it is our wedding. 不过那也是我们的大喜之日I-- maybe it shouldn't be all about revenge. 或许不该把重心都放在复仇上Oh, I see. 好的Okay, t-thanks. 行谢谢你Someone booked our date. 有人订走了我们的日子Uh... What? 什么Who? 谁Well, well, well. 哎哟哟This is a pickle. 这下可真难办了Yes, so, 是啊所以...if you will just move your birthday party 如果你能把你的生日派对移地举办to a different location, everything will be fine. 那这就最好不过了Ugh, I-it's tricky. 这挺麻烦啊I don't want to move my party, 我不想将我的派对改址but I also don't want to help you-- 但我也不想帮你忙oh, wait, I don't have a problem. 等等我没有麻烦啊No. I do. 不是我有Yeah, you do. 是啊你麻烦大了Morning. 早上好Hey, where you been? 你们都逛哪儿了Oh, nowhere special. 没去什么特别的地方Just the park, the farmer's market, 就是公园农贸市场then we hopped on the Gold Line to Chinatown 然后我们上了轻轨金线到唐人街去了because it's important for the kids 因为让孩子们感受其他文化to experience other cultures. 是很重要的What have you been doing? 你又做了些什么It's 8:00 A.M. Sleeping. 现在才早上8点睡觉Oh. So are the kids. 孩子们也是I guess they take after you. 这一点应该是随你You're just trying to prove that you'd do a better job than me. 你只是想证明你会做得比我好You're pretty sharp having just woken up. 你刚睡醒就这么机灵Howard, we both know you can't keep up this pace. 霍华德你我都清楚你无法保持这个状态By this afternoon you're gonna be passed out on the couch 到今天下午你就会昏睡在沙发上and I'm gonna have three exhausted babies to deal with. 到时我就得照顾三个累坏了的宝宝Not true. I got this. 才不会我能应付You know, in fact, why don't you take the day off? 事实上不如你今天请假休息吧Mm, fine. Maybe I'll have lunch with Penny. 好吧或许我可以跟佩妮吃午餐Take your time. 慢慢来Get a massage. 去做个按摩You deserve it after all the sleep you've been getting. 这是你应得的毕竟你睡了那么久Maybe Barry will change his mind. 也许巴里会改变主意Hmm? Oh, I doubt it. 我深表怀疑I said some pretty unprofessional things about his work. 我对他的工作说了一些很不专业的话I may have even used the "S" word. 可能连"S"开头的词都用上了Subpar? "水"准以下吗I'm not proud of it, Amy, but I have a temper. 我不自豪但我也是有脾气的Well, I suppose we could pick a different date. 其实我们也可以选别的日子Well, it took you nine months to choose that one. 你可是花了九个月才选中那一天I'll pick a different husband first. 我不如重选个老公算了Hey, I-I just, I wanted to apologize about the Athenaeum. 我想为雅典娜学术俱乐部的事道歉Why did you lie to me? 你之前为什么骗我I don't know. 我也不知道It just seemed funny at first 一开始是好玩and then the longer it went on, funnier it got. 随着时间过去变得更好玩了So, yeah, I guess that's why. 所以大概就是这个原因That's not much of an apology. 这可算不上道歉吧Yeah, because he's not really sorry. 对因为他不是真的心怀歉意Obviously, he wanted a place to go where I wouldn't be 显然他想去一个没有我的地方and apparently all of outside wasn't enough for him. 全世界的室外这么大他还觉得不够Come on. I-I do feel bad. 别这样我真的不好受Why? Did your best friend hurt your feelings? 为什么你最好的朋友伤你心了吗Come on-- Sheldon. 拜托谢尔顿Look, I only have time to deal with one jerk right now 听着我现在只有空对付一个混蛋- and that's Barry Kripke. - What? -那就是巴里·克里普奇 -什么He has the Athenaeum booked for our wedding date他在我们婚礼日那天预订了雅典娜学术俱乐部and he won't give it up. 不愿意让给我们Yeah, so if you could just please leave before I get angry 没错所以请你离开否则我就要生气了and say something I will regret about your face, your height,会说出令自己后悔的话来评价你的长相身高your personal hygiene or the fact that your science, 个人卫生或是你的科学while serviceable, lacks panache. 虽然有一定用途但缺乏派头That's actually one of the nicest things 这其实是你对我工作说过的you've ever said about my work. 最动听的评价了And now I regret it. Good-bye. 现在我后悔了再见Hey. There you are. 你在这儿呢Yeah, I just wanted to stop in and see my office 我就想在我们出去吃午餐前before we went to lunch. 来我办公室看一眼Just a few more weeks, you'll be back full-time, huh? 再过几周你就回来全职上班了对吧Yeah. 是啊Uh-oh. That wasn't a happy "yeah." 你这可不是开心的语气That was a "Hey, Leonard, do you want to go to the gym?" yeah. 是我邀莱纳德去健身房时勉强答应的语气I've just been thinking that maybe I'd rather 我一直在想也许我更想待在家stay home with the kids and be a mom. 照顾孩子当个好妈妈Wow. That's big. 这可是重大决定I know. 我知道Dr. Rostenkowski. 罗斯滕科斯基博士I'm sorry, I didn't know you were back. 抱歉我不知道你回来了Oh, I'm not. 不是的I just came to meet Penny for lunch. 我只是来找佩妮吃午餐Is there anything I can get you? Coffee? Water? 需要我为你端咖啡或水来吗- No, I think we're just gonna... - Coffee sounds good. -不用了我们准备... -咖啡听起来不错- Cold brew, almond milk? - Perfect. -冷萃加杏仁奶 -完美Nothing-nothing for me. 不用帮我准备了It's weird. 好奇怪I've been away so long I don't miss any of this. 我离开这么久却一点都不怀念这里Sorry to bother you. 抱歉打扰你了Dr. Lee heard you were here and had a quick question. 李博士听说你来了想问你个事Fine. Put him on. 好吧接通他Jerold, what's going on? 杰罗德最近怎么样Hope you're not screwing up my research. 希望你没有毁了我的研究You calling from a bike ride? 你正在骑单车吗'Cause you're backpedaling hard. 因为你正在迅速倒骑[气势减弱]All right, fine. E-mail it over. I'll take a look. 好吧发邮件给我我这就看看Oh, sorry. Where were we? 不好意思刚说到哪儿了Love your kids. Don't miss your job. 很爱你的孩子们不想念工作Right, right. 对对There's nothing in the world 世间万物都无法与之相比like holding your sleeping baby, 抱着自己熟睡的宝宝knowing you make him feel safe and then-- 知道你让他感到安全Oh, good, you got the little cookies I like. 太好了你拿我爱吃的曲奇饼来了I wouldn't mind a cookie. 我也想吃曲奇饼And he's gone. Okay. 他已经走了好吧Hey, Kripke. 克里普奇Hello, Hofstadter. 你好霍夫斯塔德Why are you cleaning that out yourself? 你怎么亲自在清洗这个Don't you have grad students? 没有研究生帮你吗Come on, I can't make my grad students do every dirty job 拜托总不能所有脏活都让研究生干or so I've been told in writing by the head of Human Resources.或者说人力资源部门主管明文禁止我这么做Fair enough. Uh, so, look, 好吧听我说I'm here to ask you to give Sheldon and Amy 我是来请求你把雅典娜学术俱乐部the Athenaeum for their wedding. 让给谢尔顿和艾米举行婚礼Why would I do that? 我为什么要这么做Because deep down, Barry, you're a really good guy. 因为内心深处你是一个很好的人But am I? 但我真是好人吗Fine. What's it gonna take? 好吧有什么条件Barry, I've come to ask one more... 巴里我来再问你一次...Leonard? 莱纳德Wh-Why are you doing that? 你怎么在干这个Because deep down Barry is not a good guy. 因为巴里在内心深处并不是个好人He's making you clean out barrels of irradiated grease? 他叫你清洗装辐照油脂的桶吗Yeah. 是的I made a deal with him 我跟他做了笔交易to get you the Athenaeum for your wedding. 让他把雅典娜学术俱乐部让给你举办婚礼Why would you do that? 你为什么要这么做Because I was a jerk for lying to you before 因为我之前骗了你很混蛋and besides, you're my best friend. 再说你是我最好的朋友I want you to have the wedding of your dreams. 我希望你能拥有梦想中的婚礼On Mars? 在火星上吗Okay, I want Amy to have the wedding of her dreams. 好吧我希望艾米能拥有梦想中的婚礼Well, thank you. 谢谢你But I don't want you to do this. 但我不想让你干这个No, it's okay. 没关系No, it's not. 有关系We're not going to let Barry win. 我们不能让巴里赢Well, what are we going to do? 那我们要怎么做We have a combined IQ of 360. 我们俩的智商加起来有360Perhaps more if that radiation gave you a super brain. 要是那辐射让你大脑变异成超级大脑还会更高You know what? You're right. 知道吗你说得对If we work together we could totally outsmart Barry Kripke.我们同心协力就一定能碾压巴里·克里普奇Leonard, my nose itches. What do I do? 莱纳德我鼻子痒怎么办Oh, boy. 天啊I really passed out hard. 我昏睡得不省人事Yeah, tell me about it. 可不是嘛The kids could've screamed bloody murder 就算孩子们尖叫有人杀人and you wouldn't have woken up. 你也不会醒Which I know because they did. 这我知道因为他们真的尖叫了I'm sorry. 抱歉Why did I think I could do this on my own? 我怎么会以为自己能搞定Hey, don't beat yourself up. 别太责怪自己了Parenting is hard. 照顾小孩是很辛苦的Like, I've seen and smelled things today 我今天看到和闻到的东西that I cannot unsee or unsmell. 已经深深烙印在我的脑海里了Thanks for covering for me. 谢谢你来帮我No, I mean he only drinks milk. 真的他明明只喝奶Like, where are the colors coming from? 那些颜色是怎么来的What time is it? 现在几点了Uh, it's almost 6:00. 快6点了Okay. Bernadette's gonna be home soon. 好伯纳黛特快回家了We got to divide and conquer. 我们得分工合作I'll make dinner. You watch the kids. 我去做晚餐你照看孩子们Uh, kids are asleep. 孩子们睡着了Great, then you make dinner. 太好了那你去做晚餐Hey, good news, Amy. 好消息艾米We got the Athenaeum. 我们拿到俱乐部的场地了Oh, my gosh. 天啊That's amazing. 太棒了How'd you get Barry to change his mind? 你怎么让巴里改变主意的Well, I couldn't have done it without Leonard. 没有莱纳德我一个人无法做到Boy, you should've seen us in there. 你真应该看看我们在里面的英姿We were like Batman and Robin. 我们就像蝙蝠侠和罗宾一样Why do I have to be Robin? 为什么我得当罗宾If you have to ask, you're Robin. 如果你还要弱弱地问那你就是罗宾What happened? 发生什么了Well, we scrubbed out some barrels of irradiated grease, 我们刷洗完几个装过辐照油脂的桶rinsed off in a safety shower 再用安全淋浴洗净污渍后and then told Barry Kripke what is what. 就去给了巴里·克里普奇一点颜色瞧瞧And he just gave in? 他就这样让步了吗Well, we agreed to invite him to the wedding. 我们还同意邀请他来参加婚礼Okay. No problem. 好吧没问题Yeah.---- And he gets to bring a date. 行啊他还能带一个伴儿出席Well, that's reasonable. 合情合理A-And if she charges by the hour, we have to cover it. 如果女伴按小时收费我们得出钱What else did you agree to? 你们还答应了什么Well, um, you know how Barry has the voice of an angel? 你知道巴里有宛如天籁的嗓音吗He is not singing at our wedding. 他绝不能在我们婚礼上献唱He only wants to sing "Volare." 他只想唱经典老歌《飞》Oh, "Volare" 原来是《飞》啊That's what he was saying. 我还以为是《灰》什么的Boy, I didn't, I did not get that. 我还真没听懂他的发音Guys, I appreciate everything you did, 我很感激你们所做的一切but we can find another location that's just as good. 但我们能找到另一个同样赞的场地Maybe the Japanese garden or the planetarium. 比如日式花园或天文馆The planetarium. 天文馆I hadn't thought about that. 我之前都没想到呢That's even better. 这选择更棒了Wait, what? 等等什么I scrubbed sludge for you. 我还为你刷洗了污泥I may be slightly radioactive. 现在没准我都带有点放射性了Oh, you're exaggerating. 你太夸张啦Don't let him touch the silverware. 别让他碰镀银餐具Why is Raj asleep on our couch? 拉杰为什么睡倒在我们家沙发上Oh. I needed some help so he came by, 我需要帮忙于是他就过来了played with the kids, read them some stories, 陪孩子们玩了会给他们读故事put them down for their nap and made dinner. 哄他们睡午觉还做了晚饭What'd you do? 你做了什么Ate dinner. 吃晚饭Okay, look, I don't think I'm cut out 听着我想我不是to be a stay-at-home dad. 当全职爸爸的料And since you want to, you should stay home. 既然你想那应该让你留在家里I-I do definitely want to, 我确实想待在家but I know how much this means to you and it was just one day. 但我知道这对你很重要而且只是过了一天So, don't give up. 所以别放弃哦You don't want to stay home, either. 你也不想待在家里Do you? 是不是When I went by the office they gave me 我今天路过办公室他们给我coffee and cookies and no one peed on me. 端咖啡和曲奇来也没人尿在我身上I miss that so much. 我好想念那一切Well, I love the kids, but I also love my job. 我很爱孩子们但我也很热爱我的工作And sleep. 以及睡觉I know. I took a two-hour nap on the couch in my office. 我知道我在办公室里小睡了两小时I took a three-hour nap on the floor in the living room. 我在客厅地板上小睡了三小时How do you feel now? 你现在感觉如何Honestly? Still tired. 说实话吗还是很累Me, too. 我也是I love you. 我爱你I love you, too. 我也爱你And we'll figure this all out. 我们会想出解决办法的Yeah. 是啊Everyone's asleep. 大家都睡着了You want to head upstairs and... 你想到楼上去......you know. 你懂的Let's just do it right here. 我们就在这里进行吧Oh, oh, I like the way you think. 我喜欢你的小脑袋瓜。
生活大爆炸--第12季第14集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Ooh, it's freezing out here. 外面要冷死人啦Would you like me to... heat things up? 那你想要我为两人... "加温"一下吗No, I want to get in the hot tub before I lose a toe. 不我想在冻掉脚趾前先进浴缸里Oh. That is bright! 这好亮啊Yeah, a new neighbor put in floodlights. 是啊新来的邻居装的照明灯So, shall we? 行要下水了吗No. I don't want to take my robe off under a spotlight. 不要我才不想在聚光灯下宽衣解带This is a candle body. 本姑娘的身体只能在烛光下看Howdy, neighbors! 好哇邻居们We haven't met yet. I'm Andy. 我们还没见过面我叫安迪Oh. Hello. Nice to meet you. 你好幸会啊You know, your new balcony kind of looks right over our fence.你家新的阳台对我家有点一览无遗啊You might want to put up some trees. We can see everything. 你们可以考虑一下种点树我们能看到一切You can, but it's okay if you don't. 看得到但不代表非得看So, can you turn your lights off? 能麻烦您把灯关掉吗Sorry, they're motion-sensored. 抱歉是运动感应灯They'll go off in a minute. Just try to stay still. 很快就会自己关掉你们保持不动一会就行What are we gonna do about this? 这事我们该怎么办I say we wait until his lights go off, 我觉得我们就等到灯自己关掉and then I make hot, motionless love to you. 然后我跟你来一场火辣无动的性爱Don't move. It's go time. 别动上场时间到啦And his new balcony looks right down on our hot tub, 他家的新阳台能俯瞰我家的按摩浴缸which meant we couldn't do anything. 而我们一点办法都没有So you gave your kids Benadryl for nothing? 所以孩子没事你也给他们吃镇静晕车药啊Why do I share with you? You're such a yenta. 我干嘛要跟你分享这些事你就是个长舌妇Are we done talking about 我们还没聊完Howard's failed conjugal relations? 霍华德失败的夫妻关系吗I have an actual Nobel Prize crisis to deal with. 我有个事关诺贝尔奖的危机得解决呢Has anything changed since the last time you talked about it? 从你上一次说这事至今情况有任何变化吗Is there anything you can do about it?--没有- No. 有任何你能做的事吗-Then shut up or go wait in the car!--没有- No. - 那就闭嘴不然就去坐车上等Excuse me. 打扰了Remember you all came here to check out my cool new laser?还记得你们来是要看我的酷炫新激光吗Oh, right. I'm gonna go wait in the car. 对哦那我先上车等了The best part is that it's europium-based, so... 它最赞的地方就是以铕为...And then Andy said if we want privacy, 然后安迪说如果我们想要隐私we should plant some trees. 我们应该去种点树The only way I know how to do that is to give a dollar 我唯一知道的种树方法就是捐一块钱and a tree shows up in Israel. 以色列的某处就有人帮我种树Okay. Anyway, so because it's europium-based... 言归正传由于是以铕元素为...Hey. I need some help with a meteorite I found. 我找到的一颗陨石需要人帮忙Ah. I'd be happy to. 我很乐意帮忙Oh, no, I meant Raj. 不是你我是想找拉杰I really need an astrophysicist. 我很需要一位天体物理学家的帮忙This is exactly like a dream I had. 这跟我一个梦里的场景一模一样Except in the dream, you're Gal Gadot. 除了在那梦中你是盖尔·加朵[美女演员]I don't really have dreams, when I sleep or in life. 我这人没什么梦睡觉中还是现实生活中都没有Anyway... 反正呢...I X-rayed this meteorite, and it looks like there's 我用X光照了这个陨石感觉上some sort of organic signature inside of it, 它的内里貌似含有某种有机特质but I could really use another opinion. 我想请其他人来看看有何想法Well, great. Let's go check it out. 没问题我们去看看吧Cool. I'm gonna stay here and show Howard... 很好我就留在这里给霍华德展示...I want to see it! 我也想看Okay. Well, thanks for stopping by. 行吧感谢你们来这一趟啊Screw them. That's cool. 管他们的这个酷爆了Hey, I'm not sure we're in the right line. 我不确定我们该来的是不是这里- Is this for the city zoning office? - Yes, it is. -这里是城市分区局吗 -是的Or, as we call it here, "The zone zone." 或者是我们这里称呼的"区区"No, we don't. 我们没有这么称呼That's Linda. 刚说话的是琳达Ignore her. She's going through the change. 别理她她年纪到了在某"期"间Now, how can I help you? 有何能为两位效劳呢Our neighbor built a balcony 我们的邻居加盖了一个阳台that looks right into our backyard, and we're trying to see 能直接看进我家后院我们想知道if there's anything we can do about it. 能不能做任何事来阻止他Well, you have come to the right place. 那你们真是来对地方了You know, a lot of people handle this type of thing online, 很多人都是在网上处理这种事情but I always say nothing beats the human touch. 但我总说没有什么比真人接触更棒的了Oh, but don't worry. 你们放心I'm not gonna actually touch you. 我不会真的要触碰你们We had quite the informative meeting on that. 我们为这个举办过富含教育意义的研讨会了We just want a little privacy in our backyard. 我们只是想要在后院能有些隐私You know, for... 你懂的... 要...Maybe we should've done this online. 或许我们就应该在网上弄No, no, no, no. The zone zone is a safe zone. 别啊区区是个能安心分享的区Stop saying "Zone zone"! 别再说"区区"了So, is there anything we can do? 所以我们有任何能做的事情吗Absolutely. Do you know if they have permits for the balcony? 当然啦你知道他们加盖阳台有没有许可吗Oh, no. We were hoping you could check. 不知道我们还希望你能帮我们查呢I certainly can. I just need you to fill out a form, 我的确可以只需要你们填一张表and we have them available in Armenian, Chinese, 我们这里有提供亚美尼亚语中文Cambodian, English, Farsi, Korean, Spanish and Vietnamese. 柬埔寨语英文波斯语韩文西班牙语与越南语的表格Well, English, obviously. 很明显我们要一份英文版的Well, we're not allowed to presume. 我们不允许先入为主That was a whole other meeting. 另一场深刻的研讨会谈过这事So we just fill out the form and that's it? 我们只需要填那张表就行了吗Oh, no. No, you need to fill it out, 不不只你们得先填好and then you need to bring it down to the Office of Code Compliance.然后得拿去建筑许可局那边Now, if your neighbors don't have a permit, 如果你们的邻居没有许可证you can file an official complaint, but if they do have a permit, 你就可以提出正式投诉但如果他们有许可then you have to make the case that the balcony constitutes 那你就得提出那阳台有a nuisance, an encumbrance or an encroachment, 妨碍利益造成产权负担或侵占土地的证据and you have to decide which, 而且你得决定是哪一种because they are three totally separate forms. 因为那是三种完全不同的表格This is starting to seem like more trouble than it's worth. 开始感觉这事费力又讨不了好啊I know, right? 对啊就是说啊-Yeah.你还好吧-- You okay? - 没事Great, 'cause you just bought that whole row of Batmans. 那就好因为你刚把这一排《蝙蝠侠》全包了Sorry, I... 抱歉了我...And now you bought Aquaman. Good choice. 现在你还买了《水行侠》好眼光If you want cold medicine, 如果你想要感冒药Stuart has the entire run of DayQuils, 斯图尔特有全系列某牌感冒药including the rare "DayQuilt" misprint from 1996. 包含罕见的1996年的错印版本What can I say? I'm a collector. 我能说什么我是个收藏家Thanks, but I'm fine. I think it's just allergies. 谢谢但我没事啦应该只是过敏-Hey.-大家好啊- Hi, guys. - 你来啦Oh, heads up. 先说一下If that Aquaman feels wet, it's not a gimmick. 如果《水行侠》湿湿的不是特殊营销手段Leonard sneezed on it. 是莱纳德打喷嚏在上面了-Uh, it's just allergies.你生病了吗-- You sick? - 应该只是过敏Oh. So, check it out. 你听我说This meteorite that Bert found is really cool. 伯特发现的这个陨石超屌We did a spectrographic analysis, and there's... 我们对它做了光谱分析它...there's definitely something going on inside. 里面绝对大有玄机Well, hey, I-if you want, 那... 如果你们需要we could use my new laser to cut it open. 可以用我的新激光来把它切开啊Well, thanks, but Bert's got this water-cooled, 谢谢好意但伯特有这台水冷的diamond-bladed saw. 金刚石锯Well, sure, but with my laser, you'd get a thinner slice, 行吧但用我的激光你就能得到更薄的切片which would make for a better sample. 这样的样本质量也更好You're not gonna cut open a meteor, are you? 你们不会是想要切开一颗陨石吧Have you not learned anything from comic books? 你们没从漫画里学到任何教训吗Space viruses? Pod people? 太空病毒外星人I sell nothing but warnings. 我这里卖的全都是血淋淋的警告啊C-Calm down, Stuart. 冷静啊斯图尔特You're being a little crazy. 你有点发神经Oh, is he? Is he being crazy? 他有吗他有神经吗Or is he the only one around here who's making any sense?还是他是在场唯一脑子清醒的那一个It's nice they found each other. 他们能找到彼此真是太好了Yeah. Uh, so, anyway, you want to use my laser? 是啊话说回来你想用我的激光吗Eh, sorry. It's kind of Bert's thing, 抱歉这算伯特的项目and he wants to do it his way, so... 他想用他的方式所以...Okay. 行Yeah, that's cool. 没事啦Just seems dumb to not use the laser. 只是觉得不用激光有点蠢Not as dumb as unleashing a plague on mankind, 哪能比得上释放太空瘟疫蠢呢but, hey, what do we know? 但我们懂个什么啊Literally nothing. 什么都不懂We spent half the day down at the city planning office,我们今天花了半天时间泡在城市规划局and didn't solve a thing. 什么都没解决Now we have to go back tomorrow. 我们明天还得再回去一趟The planning office? You lucky ducks. 规划局吗你们俩真幸福Yeah, this one made me go for ice cream 这家伙就让我一起去买冰激凌and talk about her day. 然后聊她一天发生的事Spoiler alert: it was fine. 剧透警告她没事It wasn't fine. I got trapped in an elevator. 哪里没事我被困在电梯里了I may have missed a few details. 我可能漏听了一点细节The bottom of my cone was drippy. 那时我的冰激凌底开始漏了So now we have to download all these forms and fill them out.我们得下载那些表格然后全填了We get it. Your life is great. Stop rubbing it in. 我们都听懂了你们很幸福别再显摆了Yeah, quit it. 对啊别晒幸福了Is one of the forms the 599B/C? 其中一个表格是编号599B/C的吗Because, if so, it has a doozy of a typo. 如果是这份上面有可多错别字了I don't know. 我不知道All right, well, I don't want to spoil anything, 好吧我也不想剧透什么but you might want to start practicing your "Siglature."但你们最好开始练习一下自己的"谦名"Sheldon, if you like this stuff, 谢尔顿如果你喜欢这类东西- why don't you come and do it with us? - Or instead of us? -你何不跟我们一起去呢 -或替我们去Do you mean it? 你们是真心的吗No, no, wait, it's too late. You can't take it back. Yes. 不不太晚了你们不能收回我答应Well, Amy, looks like the elevator 艾米感觉被困电梯里might have been the high point of your day. 有可能是你今日的心情巅峰啊Hey, where's Raj? 拉杰呢Uh, he's working with Bert. 他跟伯特在合作项目They're probably cutting their stupid meteorite open 估计他们正在用傻逼金刚石锯with their stupid diamond saw. 切开那颗傻逼陨石down.Yeah. I'm just a little run--- Are you okay? - 没事只是有点流鼻水-你没事吧It might be a head cold. 有可能是小伤风吧Purell. 洗手液Purell. 洗手液Purell. 洗手液Purell. 洗手液Can I top anybody off? 有人还要续洗手液吗It's just so frustrating. 真的好不爽啊I-I know my laser would be way more efficient. 我知道用我的激光肯定更有效率They're gonna lose so much meteorite due to kerf loss. 他们会因为切割损失浪费很多陨石Mm. I'm sorry your friends won't let you play kerf with them. 很心疼你朋友不跟你一起玩切割Don't make it sound childish. 别说得好像哄小孩It's the scientific word for dust. 那词的意思是灰啦What was wrong with "dust"? 那为什么不直说"灰"就好了呢Are you sure you're not just a little jealous? 你确定你不是只是嫉妒吗No. It's just, my way is better, but they won't even consider it. 才不是呢我的方法更好但他们考虑都不考虑Oh, well, it's their loss. Look, why don't you go to bed. 那这样是他们的损失你先上床睡觉吧Ah, it's okay.--- I'll run out and get you some medicine. 不用-我出去给你买点药Stuart gave me some when I was at the comic book store.我在漫画店的时候斯图尔特给我了一点Really? You're taking medicine from Stuart? 不是吧你从斯图尔特手里拿药吗Doesn't he need, like, all of it? 他难道不是每一颗药都很关键吗Mm, he's got plenty. 他有很多啦His pill caddy is, like, this big. 他的药盒有这么大呢All right, well, why don't you go to bed. 那你先上床躺着吧I'll sleep out here on the couch. 我今晚睡沙发No, no, no, you take the bed. I'll stay out here. 别别别你睡床吧今晚我睡这里Even better. Sweet dreams, snot bag. 那更好了祝美梦鼻涕虫See what I'm talking about? 看到我说的意思了吗Oh, yes. 是的Oh, that is textbook encroachment. 这是教科书式的侵占土地啊And I know because I have the textbook. 我能肯定是因为我有那教科书First edition. 首版呢Watch what happens when you move. 看看如果你动了会怎么样Oh, boy, you weren't kidding. 天啊你们还真不是瞎扯Oh, those are 10,000 lumens if they're a lumen. 如果那是光那就是1万流明的万丈光芒Well, you know what they say: 常言道when life give you lumens, make lumen-ade. 当生活给你流明光你就做成流明水Was that a joke? 这是笑话吗Yes. 是啊Based on the premise that "lumen" sounds like "lemon"?笑点是来自光通量单位"流明"音似"柠檬"吗Yes. 是的That's hilarious. 还真好笑Okay, what is the setback on property lines in this neighborhood?你们这区的建筑退缩尺度是多少Oh, I don't know. 我不知道啊It must be on the permit from when you built your deck. 你们造这个平台的时候许可上会有写啊Uh, yeah, my dad built this. 我爸爸盖的这个平台We didn't do the whole permit thing. 我们没去申请什么许可Here we go. 要发作啦Are you saying 你的意思是I'm standing on an unpermitted deck? 我正站在一个无许可的平台上It's been here for years, Sheldon. It's fine. 谢尔顿都已经盖了好几年了没事的How did the inspector not flag this 检查员当时来你们家when he came to check out your bathroom renovation? 检查浴室装修的时候怎么没提出示警Are you telling me that I have showered 你不会是告诉我我曾经在in an uninspected bathroom? 未受检查过的浴室里洗过澡吧You showered in our house? 你在我们家洗过澡吗You made me hold your children. What did you expect me to do? 你让我抱过你的小孩你要我怎么办You think you know people. 知人知面不知心啊You do know them, Sheldon. 你知道他们的心啊谢尔顿Yeah, but-but do we? Do we really know them? 但是是真的吗我们是真的知道人家的心吗Yes! 是啊They're rule breakers, Amy. 艾米他们可是规则破坏者And you know what we do with rule breakers? 你知道我们该怎么对待规则破坏者吗Complain about them to our spouse 跟自己的伴侣不停地抱怨他们until she's ready to drive into oncoming traffic? 直到伴侣受不了开车冲向对面的车阵中You can't cross a double yellow line. 你不能穿越双黄线啊What is this, the Purge? 你以为是电影《人类清除计划》啊So, I guess you're not gonna help them? 所以我想你是不打算帮他们了Oh, I'm gonna help them-- 我要帮他们help them get on the right side of Johnny Law. 帮助他们投入守法的怀抱Oh, you can't turn them in. 你不能去举报他们啊The city's gonna make them rip out 市政府会让他们把所有的装修all the work they've done and do it over. 全部都拆了然后再重新盖It would be the end of your friendship. 到时候你跟他们的友谊就毁了What choice do I have? These are the rules. 我能有什么选法律就是法律Sheldon, I am begging you. Please, don't do this. 谢尔顿我求你了别这么做You know who doesn't get permits for their decks? Animals.你知道谁才不会为平台申请许可吗动物Animals don't have decks. 动物才没有平台Oh, really? I have one word for you: beavers. 是吗那我送你一个词海狸Bert? Raj? 伯特拉杰Can't believe they're gonna cut that 真不敢相信他们要用这个with this punk-ass diamond saw. 垃圾金刚石锯切Geez. 要命了Geez. 在此处排队Oh, hey, look. 你看看"Siglature." "谦名"-下一位Hello.-- Next! - 你好Hi! Welcome to the zone zone. 你好欢迎来到区区Oh, that's funny! 真好笑Hey, I also have a joke for you. 我也有个笑话回敬你Lumen-ade. 流明水Maybe I told it wrong. 可能我讲得不对Well, how can I help you? 有何能为您效劳呢If I know someone in violation of the building code, 如果我知道某些人违反了建筑条例should I turn them in? 我应该举报他们吗Interesting question. 这问题很有意思Yeah, I know. Because, on the one hand, 我知道因为一方面Confucius says we owe a greater responsibility 孔子说过我们对亲近之人的责任to people we're close with rather than to society at large. 大于对整个社会的责任But, on the other hand, Socrates says that 但另一方面苏格拉底说过we're obligated to obey all laws, even unjust ones. 我们必须遵守所有法律哪怕是不公正的法律And then, furthermore, if we're entertaining rules 此外如果我们把破坏规则about when it's okay to break the rules, 当作儿戏I should-- where does it end? 我应该... 那什么时候能到头Well, for me, it ends at 5:00. 对我来说 5点到头Well, I just-- I don't know what to do. 我不知道怎么办了All I can tell you is that the building codes 我只能告诉你建筑条例are there for everyone's safety. 是为了所有人的安全Oh, so you're saying I have no choice but to turn them in. 你是说我别无选择必须举报他们I did not say that. 我没这样说But would you? 但你会这样说吗And remember that I laughed at your "zone zone" Joke. 别忘了你的"区区"笑话我可是有捧场It's not even a joke! 那根本算不上是笑话Oh, is that Linda back there? 后面的是琳达吗Yeah. 是的How are her hot flashes? Any better? 她的更年期潮热好些了吗Leonard, what are you doing?! 莱纳德你做什么Showing you that this is the better way. 让你们看这是更好的办法Stop! Whatever's inside there is dangerous! 住手里面的东西很危险And pretty. 而且很漂亮What is that? 这是什么Are you okay? 你还好吗Yeah, I'm fine. I'm just feeling a little... 我没事只是觉得有点......hungry. 饿Stop eating Bert! 别吃伯特了Keep eating Bert! 继续吃伯特What? What?--莱纳德- Leonard. Leonard! 怎么了-You're having a bad dream. 你做噩梦了Oh, thank God. 谢天谢地I was eating my friends. 我梦到吃自己的两个朋友Well, one friend and one acquaintance. 应该算一个朋友一个认识的人You know what, Bert's okay. Two friends. 伯特也挺好算是朋友吧Let me see if you're running a fever. 让我看看你有没有发烧Yeah. 好Oh, yeah, you're burning up. 烧得很厉害Geez! Are you okay? 天啊你还好吗That depends. What-what color are my eyes? 得看情况我的眼睛是什么颜色I don't know, brown? 我不知道棕色No, green. No, wait, brown. 不绿色等等棕色Oh, good, I'm awake. 很好我醒了Howie, someone's here to see you. 华仔有人找你Hello. 你好Hey. What's going on? 有什么事Can you come over here? 你能过来吗Sheldon, the deck is safe. You can walk on it. 谢尔顿平台很安全你可以走上来Oh, that gets the heart going. 害人家小心肝砰砰跳So, what's up? 有什么事I went down to the city Code Compliance Office to turn you in. 我去建筑许可局举报你Are you kidding? 开玩笑吗But I didn't do it. 但我没有举报I filled out the form and then realized 我填表时发现that the unwritten rules of friendship 友谊的不成文规定are more important than the written rules 比阿尔塔迪纳市of the city of Altadena's Zoning and Planning Department. 区划规划部的成文规定重要多了Really? "Aw"? 有必要感动吗And you'll be happy to know that, while I was there, 我相信你会很高兴听到我在那里时I did look into your neighbor's balcony, 查了你邻居家的阳台and it is encroaching on your property line. 的确侵占到你家的土地I had all this pent-up snitch energy, 我想举报你的那股冲动劲儿正无处发泄so I reported him hard. 所以我狠狠举报了他一番What did they say? 他们怎么说He's going to have to remove it. 他必须拆掉So the good guys win? 好人胜利了吗Well, I don't know if I'd call you the good guys. 我不知道能否称你们为好人You're enforcing a law on him 你们把法律强加在他身上that you're willfully ignoring yourselves. 但你们却故意自己不遵守法律Uh, all right, fine. 好吧So the morally compromised guys win. 所以没啥道德感的人胜利了Apparently so. 显然是的Now, if one of you'd be kind enough to take me home, 现在你们谁送我回家I need to use my bathroom. 我要用我家的厕所What's wrong with the one here? 我家厕所有什么问题I'm sorry, I want to live. 抱歉我想活下去Hey. You guys got a second? 你们有时间吗Leonard, I told you, buddy. We don't need to use your laser. 莱纳德我跟你说过了我们不用你的激光Yeah, all we need is Terry Brad-saw. 我们只需要泰瑞·布拉德锯That's what I named my saw. 这是我用明星名谐音哏给锯子取的名No, I-I just wanted to apologize for yesterday. 不我想为昨天的事道歉I just-- I think I was jealous, you know? 我想我嫉妒了Sheldon and Amy might win a Nobel Prize, 谢尔顿和艾米可能赢得诺贝尔奖and now you guys have this cool meteorite project. 现在你们有这么酷的陨石项目--Yeah.真的你嫉妒我们-- Really? You're jealous of us? 对I even had this crazy dream last night where I ate you both. 我甚至做了疯狂的梦梦里我吃了你们俩Seriously? 真的吗I know. I was pretty out of it. 我知道挺夸张的Who'd you eat first? 你先吃了谁Oh. Uh, you. 你Nice. 很好This is just delightful. 真是太舒服了Do you think he knows we're the ones that got him in trouble?你觉得他知道是我们把他供出去的吗--I do. I met his wife. She seems really nice.谁在乎- Who cares? 我在乎我见过他的老婆-人挺好Sorry about the noise, neighbor! 抱歉这些嗓音邻居No problem! 没关系Hey, you guys know a Sheldon Cooper?! 你们认识谢尔顿·库珀吗No, we do not! 不不认识Is it just me or has no one been in the store for hours? 是我的错觉吗还是店里空了几小时Yeah, it is weirdly quiet. 的确安静得很诡异Nobody's in the street. 街上没人Huh. Well, that's strange. 真奇怪You thinking what I'm thinking? 你的想法和我的想法一样吗They cut that meteorite open and unleashed a space plague? 他们切开陨石释放了宇宙瘟疫Exactly. 正是Let me just lock up here. 我把门锁好Okay. So what do we do? 好我们怎么办Uh, well, if this is a worst-case scenario 如果发生最坏的情况and we're the last two people alive, we're gonna, 我们是最后两个大活人我们就得...we're gonna have to rebuild civilization. 我们就必须重建文明社会Do you have any special skills? 你有什么特别技能吗I can draw. 我会画画How 'bout you? 你呢I can play clarinet. 我会吹单簧管Oh, I didn't know that. 我都不知道呢Yeah, ten years. 吹了十年You know, it, uh, might also be up to us to 可能还要依靠我们两个repopulate the Earth. 重新繁衍地球人I'm okay with that. 我没意见So... shall we? 要开始吗Wait here. I'm gonna brush my teeth. 等等我先去刷牙Sorry, we're closed! 抱歉我们打烊了Sorry, we're closed! 结束营业This is going on Yelp! 我会在网上给你差评。
生活大爆炸--第11季第9集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Why are they making four more Avatar movies?It's not like the first one is even that good.What are you talking about? You love that movie.You even went as Avatar for Halloween.I remember. That was not a lot of clothes.Hey, guys.I'm, uh, I'm running a special today, uh,buy something, keep having a comic book store to come to. This is awkward.I was actually gonna return this.What's wrong with it?I-I finished it.Speaking of something I find interesting,did anyone read that article about Bitcoin I sent you? Yeah, I can't believe a single Bitcoinis worth about $5,000 now.Wait, didn't we mine some a few years ago?It was seven years ago.Oh, yeah, I remember that.Really? All I can remember from seven years agois I couldn't get Kesha's "Tik Tok" out of my head.♪ Tik Tok, on the clock... ♪ Whoa, welcome home, Kesha. No, we-we definitely mined some.I-I remember sitting in your bedroom and writing the program.I think we ended up with a bunch of it.Wow, and at, like, $5,000 apiece, that's...Sounds like a lot of money, which we agreed to share'cause I-I was totally there. I remember now.I can't believe we forgot about it.It's not that surprising.They were basically worthless when we got them.I wish I knew how much we had.Sheldon, you must remember.Of course I do.Oh, yeah, he and I totally remember.You tell them, Sheldon.You tell them, Sheldon.I can't believe you haven't seen Avatar yet.What is wrong with you?Penny and I just started dating,and you know I don't like big crowds.Because you're afraid Penny will leave you for someone in them? Terrified.Yes, instead of going out,they just stay home and have constant coitus.Well, I didn't want to say it, but I-I do like to hear it.Yes, Ma, I'll be home for dinner.No, I'm not ruining my appetite with candy.Oh, we're having brisket?Be home at 6:00.Maybe we should double date.I'll bring Penny and you can bring your mom.Oh, make your jokes,but my date started a savings account for me.Did yours?- Hey, you guys. - Hey.Oh, Stuart, good. I was wondering,will you be accepting Bitcoin?Well, I don't know what that is, but it's got "coin" in it,and my cash register doesn't, so... yeah.Wait, what's Bitcoin?It's a new online currency that's been developed.Uh, it's just like actual money,except you can't see it, hold it, or spend it on anything.Sounds like the kind of money I'm familiar with.If it's not tangible, how do you knowit's not just gonna vanish tomorrow?Really? You're dating Penny, and you're gonna poke at something that could vanish tomorrow?I'll buy some Bitcoin.I just came into a little extra moneywhen my dad raised my allowance.You don't have to buy Bitcoin.You can mine it.Mine it? Like, mining gold?Sort of. There's a limited amount,and we find it, not by tunneling into the earth,but by using a computer to solve complex mathematical problems.So let me get this straight.We have to write an elaborate programin order to find a fake coin that we can't spend on anything? - Yes. - That sounds fun.Yeah, I'm in.Staying up late, writing code, it sounds like a party.Hey, Stuart.You want to mine some Bitcoin with us?We'll write the program, you bring the snacks?Too rich for my blood.All right, so just the four of us.Before we begin,this may have some unprecedented tax implications.In fact, we should start early 'causewe are gonna be on the phone with the IRS for hours.Did anybody else just get goose bumps?Great, so just the three of us.Oh, yeah. We did it without you.Oh, yeah. We did it without you.And do you remember what happened next?Your mom called my mom and said we were being mean? And after that?You said that someday we'd regret this.And do you know what today is?The day we found out we're rich and none of it is yours? Yeah, that's right! Up top!Yeah, that's right! Up top!Okay, this is the laptop i was using in 2010.The Bitcoin must be on here.So what are you gonna do with your share of the money? Uh, well, as a responsible adult,I'll put that money into a CD, wait for that CD to mature, and then buy a tiger.How about you?Oh, that depends on whether I tell Bernadette or not. Howard, I can hear you. The baby monitor is on.I know. I was joking. I'm gonna put it in a college fund. All right, all booted up.Wow, I-I knew you were single back then,but that is a lot of porn...Science! A lot of science.Wow, you were really into Asian science.I don't see the Bitcoin on here.Hey, maybe it's in that folder marked"Private and Confidential."It's not!It's not!Okay, the program is almost ready to run.Mining for coins sounds so manly.Ooh, we should sing a mining song.Do you know a mining song?I don't know.Does "Tik Tok" by Kesha count?Because it has tunneled its way into my heart. Howard, what's going on?!Are you boys roughhousing?!No, we're not roughhousing!We're scientists! Scientists don't roughhouse!Excuse me, Mr. Grown-up.Aw, man, what happened?It crashed.It's been doing that lately.I think it's got a virus from all the...music I've been downloading.What kind of music?Mostly Asian.Some oldies.Well, we can use my laptop.Howard, I made cookies for you and your little friends! They're not my little friends, and we don't want cookies! Actually, a cookie sounds good.All right, we'll have cookies!Thank you very much!That's right. It must be on my old laptop.That's right. It must be on my old laptop.Well, let's go.Hey, Bernie, you mind if I run to Leonard's and...Get a laptop full of money?Why are you still here?! Go, go, go!So, how's the wedding planning going?Great.Although, we're having trouble agreeing on a location.I thought you were looking at a cliff on the beach.We were, but Sheldon didn't like any of them.Some were too beachy, some were too cliffy.And all of them were too outsidey.Well, weddings aren't about the location.They're about standing up in front of your family and friends and promising that Sheldon will never move back in here. Hi.What are you guys doing?Uh, we have a bunch of Bitcoin on an old laptop,and it could be worth, like, a lot of money.What-- You're kidding.No. We-we could be sitting on a fortune.Okay, let the record show, I did not marry you for money, but you just got way more attractive.Damn it, it's not in here.If only you had someone around with an eidetic memory.I bet they would know what happened to it.If you know, just tell us.Excuse me, but if I recall from seven years ago,you don't want me to be a part of this.Sheldon, you can't still be mad.Oh, please.I have grudges that go back to preschool. Someday, I'm gonna find a grown-up Elaine Dwyer and eat her favorite crayon while she watches.Is that why there's an Elaine Dwyer on our guest list? Yes.That night, I'm going to have the first danceand the last laugh.Sheldon, please.Should I be the bigger man?I think you should.Oh, why'd I ask you?Oh, why'd I ask you?Hey there, pretty lady.I'm not waiting on your table for you.Come on, this one is so annoying.Excuse me, waitress.You guys ready to order?Can you take our picture, please?Oh, sure.Smile!Perfect.Thank you. You may go now.It was nice to meet you,and I mean that politely, not sincerely.What was that?I need to prove to my mother that I'm on a date.If she thinks I faked the picture,I might need you as a witness. What's your name? Bernadette.Hey, sweetie.Everybody good?Yeah.Sure.Fine.--You don't have to whisper, you can just nod your head. Or you could just speak.You having a good day?No, I missed an auditionbecause my computer broke, and I didn't get the e-mail. Would've been a perfect part for me.Was it waitress who ignores her customers? Because that's the role you were born to play.Shut up and eat your burger.Actually, it's a turkey club.Didn't you order a burger?I did, and yet here we are.You know what, if you need a computer,you can use my laptop.Oh, that's sweet, but I'm not gonna take your computer. Oh, it's fine. I-I'm getting a new one anyway.- Are you sure? - Don't be silly.He's desperate to hold on to you.You can get anything out of him.His car, his watch...Maybe a kidney. You already have his testicles.You can start a collection.Oh, my God, that's right. You gave me your laptop. Oh, my God, that's right. You gave me your laptop.That was so sweet.- So you know where it is? - Of course.- All right! - Yes! - Great!I gave it to my ex-boyfriend Zack.- Come on! - No!- Come on! - No!Okay, Zack, thank you so much.We'll be right over.He still has it.I can't believe you took a gift from meand gave it to another man.Really?Of all the things she's given to other men,that's what you're concerned about?Please don't make a big deal about this.It was a long time ago, we were broken up.Which breakup was that?Was that the Saint Valentine's Day Massacre?No, no.This might've been during the Comic-Con Dump-A-Thon.You have names for our breakups?Well, they would really blur together if we didn't.The Comic-Con breakup's easy to rememberbecause Leonard was the saddest Pikachu.Right, and he wiped his nose on your cape,and then you were the saddest Darth Vader.You know, Penny and I aren't the only ones who've broken up. So did Howard and Bernadette.Uh, not to brag, but all my breakups have lasted.Uh, not to brag, but all my breakups have lasted.I'm so sorry to hear about you and Howard.Thanks. I just didn't think he wasthe kind of guy who would be doing weird stuff online. Really? Wow, I thought it was so obvious, but okay.Look, I know it's hard, but I think the best thingto do after a breakup is to take some timeand be by yourself.Yeah, that's healthy.Hey, babe, ready to go?Do as I say, not as I do.Do as I say, not as I do.I cannot believe you're mad.I'm not mad.Oh, really? Tell that to your eyebrows.Bet I could place a quarter between them,and it would just stay there.Fine, I'm mad.I guess I was more upset by our breakup than you.That is not true. Of course I was upset.Didn't seem like it.You started dating the firsttall, handsome hunk you could find.I'm sorry,are you mad that I dated Zack or that you didn't?- Hi. - Hey, Zack.So good to see you guys.Man, we should do this more often.Come over to get laptops back from you?Totally.So do you have it?Of course I do. Penny gave it to me as a gift.You don't get rid of something like that.All right, I'm sorry I gave away your stupid laptop.You should be. We were broken up for, like, five minutes.Are you guys fighting?-- Yeah. No.Are you fighting about whether or not you're fighting?'Cause I've had that fight before.Turns out we were, and I lost.Leonard thinks when we broke up, it didn't bother me.That's crazy.When we were going out, she used to talk about you all the time.In fact, I think she only dated mebecause I reminded her of you.Sure.Because we're both...people?Damn right we are.Oh, also, there was that video about how much she missed you.-- What video? The one on the laptop.I didn't mean to invade your privacy, but I am a huge snoop. Ask my neighbor. She'll tell you.But not right now; she's in the shower.But not right now; she's in the shower.Hello, Leonard.I was gonna write you an e-mail, but I'm a little drunk,and spelling is a sober person's game, so...I feel I owe you a 'splanation.I-- I'm sorry.A 'splanation.Penny. Penny.Penny.Sheldon, go away. I'm making a video.Oh, I'm sorry. I'll come back when you're alone.No, no, no. I am alone.I'm just telling Leonard why I broke up with him.Oh, he knows.The video I want to seeis why you went out with him in the first place.I went out with him because he's great.And if I kept going out with him,I probably would've married him,and that's a little scarybecause I just don't think I'm ready for that.You know, plus I have got to learn how to spell Hofstadter.I-I know there's a "D" in there,but it keeps moving every time I try and write it.Sheldon, what do I do?Try to pass out facedown, so you don't choke on your vomit.I am not gonna pass out.But thank you anyway.-- Wow. I know.There's, like, two more hours of her just lying there.Aw, you love me so much.I married you, jackass.I... I know, and not just out of pitylike everyone said in their wedding toast.You want to see the part where she falls off the chair?-- No. Totally.That's my wife.I got to see that again.- Got the laptop. - Hand it here.Oh, this is so exciting!Hey, when we sell the Bitcoin, are you gonna pay your dad backall the money you took from him over the years? Never even crossed my mind.Okay, here's the Bitcoin folder.Yeah, how much is in there?It's empty.What? Th-That's impossible.Do you think Zack stole it?No, he doesn't know how to steal Bitcoin.I mean, he waves at trucks.Hmm... who could it have been?Sheldon, what did you do?I plotted my revenge.If you get a dish, I'll serve you some cold.What, y-you stole our Bitcoin?Oh, calm down.All I did was sneak onto your computerand download your Bitcoin onto a flash drive. What?I'm not keeping it.I just wanted to watch you sweat.If you want to watch him sweat,walk up a flight of stairs with him.I've waited seven long years, but it finally happened. Where's our money?That's the best part.It's on the Batman flash drive on your key chain.You've had it in your pocket all along. Sheldon...I lost that key chain years ago.Really?D-D-Did you look under things?Well, that is unfortunate.I guess we've all learned a lesson today. What was the lesson?I don't know.I don't know.Huh. What's that?Ooh, Batman flash drive.Pretty cool.Huh, if I erase this,I could probably resell it for, like, ten bucks. Things are finally going my way.。
生活大爆炸--第11季第3集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Some news of our wedding,I have sent you all a "Save the date" e-mail.Oh, exciting. You guys picked a date?Better. I picked 80 dates.And I need you to save them all until we narrow it down.I thought we agreed on June 15.That's the day after Flag Day.Everyone'll be partied out.It's a date-- just pick one.It's not just a date-- it's a textbook optimization problem. There is a perfect date-- just like there'sa perfect room temperature and a perfect dessert.Mm. There's no perfect dessert.Yellow cake in the shape of a dinosaurwith chocolate frosting,a scoop of vanilla ice cream on the side,not touching.You'll see.You'll have it at our wedding.You wanna bet?You give me enough time,I can do the same thing with a wedding date--it needs to be on the weekend,uh, not near any of your birthdays,or the weekend of Comic Con.Ooh, you could get married at Comic Con.- No! - No!We just need a weekend datethat's completely boring and uneventful.Too bad you didn't get your ducks in a row,'cause tonight would have been perfect.Good morning.Good morning.I know today is Apple Jacks day, but... we're all out. That's fine. I'll have anything.Really?Yeah. You know...whatev."Whatev"?I like this side of you.You know what I like?Smooth jazz.Hey, just a reminder--- I'm going out for drinks after work. - Oh. Great.Just a reminder-- you're pregnant.I'm not drinking, just taking a new coworker out.Oh. Just a reminder-- you're married.Female coworker.She's new in town, and I want to make her feel welcome. And let her know the office is full of liarsbefore everyone tells her I'm mean.Is she single?I'm not setting her up with Raj.- What about Stuart? - Are you listening?I want her to think I'm not mean.Okay. Well, it's just...we have two single friends.Howie, I just met this woman.Why don't I wait a little and get to know her?Maybe I won't like her, and then I'd be happyto ruin her life with Stuart or Raj.That's all I ask.So, you guys lived with Sheldon for a long time...- Long time. - So very long.By the way, congratulations again on your engagement. Yeah. You got a good one.Thanks. So, it's strange,Sheldon was talking in his sleep last night,and he seemed like a totally different person.He was relaxed and...loose and calm.Well, Sheldon's a complicated man.He said "Whatev."Give him a brain scan-- that might be a tumor.Well, I think the wedding planning is really stressful for him, and that can trigger sleep talking.Well, maybe this is a part of Sheldon's personalityhe's been repressing.I mean, I think we dream about thingswe wish we could be in real life.Really? What do you dream about?Oh. Uh... being the wife of Leonard.Mostly that.I choose to believe you.Well, as much as we've studied the brain,there's still a lot we don't know about dreams and their function.You know, even psychologists are divided on it.Mm, it's true-- Freud thought dreams were about sex,Adler thought they were about dominance...后者不同意前者看法因此退出并自成一派Then again, mine are just about being married to this little guy. Well, now it's just edging into mockery.Well, moving to a new city was a little scary,but the job seems great.Everyone's really nice.Oh, they are. Super nice.I mean, only one them took you out tonight--but it's not a competition.Thanks again.You know, we could have gone somewhere more pregnancy-friendly. Oh, it's okay. One of the great things about being pregnantis drinking cranberry juice out of a wineglassand watching people freak out.Bernie!Oh, damn.Hey! What are the odds?Yeah, seren-frickin'-dipity.Hello.- Rajesh. - Stuart.Hi. Ruchi.Ruchi is my coworker.But that was probably in your briefing packet.What's wrong?Well, I found the perfect wedding date.- That's terrific! - No, it's not.It was May 19, 1996.We would have had a lovely wedding.And our honeymoon would have coincidedwith the first appearance of the Hale-Bopp comet.于1997年4月1日过近日点Sheldon, you were 16.And in Texas-- no one would have batted an eye.Oh, wait, it's no good.That's the day that Jon Pertwee, the third Doctor Who, died. And it's in the past.Hey-hey, I said it's no good-- just let it go. Sheldon...I appreciate you trying to make this wedding perfect,but it's making you miserable.No, the wedding isn't making me miserable,the calendar is.Why can't there just be one week each monthfor famous people to die?Well, they've already arranged to die in threes--会有另外两个与死者有关系的人也跟着过世what more do you want from them?This is so frustrating. Why can't I find a perfect date?I found the perfect way to say hi to cowboys.I'm just saying maybe there's a part of you deep down that... just wants to relax a little, you know?Kick back.Say, "Whatev."Whatev?I'm sorry, you're really not gonna finish that word?I-I'm just trying to make a point...Finish the word, Amy.Fine. Er.Er, er, er.Thank you.Only now you owe me three more whatevs.Oh, you were born in Trivandrum.Have you ever been to the Kuthira Malika Palace?No, I haven't.Me, either. What a small world.I've also never been there.I've never been lots of places.Go on, quiz me.I'm sorry, we're being rude talking about India.Oh, yeah, you know, if you and Bernadettewant to talk about America, that's cool with us.Here, let me get you started.Hamburgers. Am I right?So, what do you guys do?Well, I am an astrophysicist,so if you ever go out at night and look up at the stars,that's kind of my office.He sells comic books to children.Actually,I own my own store.Uh, I-if you'd like to check it out sometime,I'm running a new promotion--buy anything, get taken out for a reasonably priced dinner. Yeah, yeah, Stuart's struggling financially.But he doesn't let that get him down.He believes in himself.Even though the whole world has made it clearhe should not.Thank you.A-And, you know, Raj, I think it's greatthat you no longer live off your parents like a spoiled child. You live over someone's garage like a...failed adult.Yeah, well, you live with her.Oh, it's not like that.He rents a room from me and my husband. Who, by the way, is no prize, either.Oh, I don't care.You know me-- I just go with the flow. Beach, public pool...They both sound awesome.On second thought, beach.I'd like to befriend a seagull.That is crazy.Yeah. Will you e-mail that to me?Have you played this for him?No. I'm worried he'll say I violated his privacy. Listen how happy he sounds.I'm up for anything,as long as I'm with you.- What are you listening to? - Nothing.Oh, come on, I want to hear.We don't need GPS.Let's just see where the road takes us.I see why you turned it off.That guy sounds like an idiot.Honey, that's you.Don't be silly. My voice is deep and sonorous. Like a Caucasian James Earl Jones.为《星球大战》系列电影中的黑武士配音"Luke, I am your father." See?It is you.I recorded you in your sleep.Oh, look-- a hitchhiker.I bet he has some interesting stories.That's me?It's you.So you spied on me in my sleep?Sheldon, I'm sorry.You've been doing this every night.I couldn't help but wonder if it meant something.Well, it doesn't.Are you sure?I mean, the prefrontal cortex regulates impulse control.So it's plausible that when we're asleep,aspects of our personality that we repress might come out. Don't try to put science lipstick on your New Age pig!And for the record,you make noises when you sleep,and I've never accused you of repressing your inner chainsaw. If you want me to object at your wedding,If you want me to object at your wedding,just give me one of these.This picture of Galactus eating a planet looks likeThis picture of Galactus eating a planet looks likemy preggo wife destroying a coffee cake.Oh, yeah, I see it.I'm just saying, you should bow out.Why should I bow out?Uh, because we all know how this is gonna end.That's what my doctor said, too, but I'm still here.Okay, look, I think that she and I have more in common. Because you're Indian?So just 'cause she's brown, you get to date her?Yes!And the next time we meet a womanwho's pale and cadaver-like, she's all yours.Howard, Bernadette was there last night.Did she say anything when she got home?Yeah, she said, "Why'd you tell those idiots where I was? Thanks a lot."Okay, how about we flip a coin?Look, hang on. Doesn't this girl get a word in all of this?And isn't that word "No"?Ruchi said she wanted to hang out with both of us.Why don't we just do that?Oh, fine. Let's hang out as friends and see what happens. Yeah, and if something grows out of it, just worry about it then. Also what my doctor said.Hey, this isn't your laundry night.I know. Laundry on a Wednesday.It's the madness my life has become.Why is this sleep-talking thing bothering you anyway?It's simple.I don't like the ideathat my mind might be keeping an entire personality from me. Dr. Jekyll's other personality was Mr. Hyde.杰基尔和海德代表了善与恶两种性格Mr. Hyde.Didn't have a postgraduate degree.Is it possible that you're stressedbecause you're scared about getting married?I mean, it is a big change,and you're not good with little changes.Well, that's nonsense.You name one little change I was upset with.Uh, when they changed the green Skittle from lime to apple. That is not the rainbow I grew up tasting.All right, fine. Let's start over.Is it possible that the sleep-talking is a part of your brainthat's telling you everything's gonna be okayand you just need to relax a little?So you're proposing that the self is an illusion,and that we actually have multiple centers of consciousness that are communicating with one another?In laymen's terms, yeah.Huh. Interesting.So you don't believe there's a Cartesian selfthat underlies the flux of experience?Maybe in my twenties, not anymore.Okay. Well, assuming you're right,what would you suggest I do?Well, I would start with something small,see if it makes your life any better.Um, you can learn to meditate, take a yoga class.Oh. You know, I have always been intrigued by flip-flops. The official footwear of the laid-back fellow.Okay, sure.Of course if my feet are gonna be exposed,I'll need to update my tetanus booster.Oh, yeah. Makes sense.Yeah. And while I'm there, I may as well get a flu shot- and a mole check. - Sure.You know, I've never had a mole check.You know, I've never had a mole check.Well, it's been nice knowing you.Here you go.Thanks.It's too bad Stuart couldn't make it. He seemed fun.Oh, yeah, he is. I love him dearly, yeah.Not to say that I don't worry about him.What's to worry about?You know what?I'm talking out of school.Speaking of which, he's allowed to live near them now. Speaking of which, he's allowed to live near them now. Hey, guys.- Oh, great, Stuart. You're here. - Yeah, Stuart.Yeah, I did... I didn't think you were gonna make it.Mm. I believe that.Sorry, guys. It's work. I've got to take it.I'm so glad you made it, Stuart.Oh, yeah, so glad.I can't believe you went behind my back!Which clearly means I want this more!You want to play a game of "Who's more desperate" with me? 'Cause you're in the big leagues now, Bucko.L-Look, Ruchi and I are really hitting it off.Please let me just have this one!I'm not going anywhere.I'm like a fungus you can't get rid of.Sorry.So what's going on?Oh, you just missed Stuart's funny storyabout the fungus he can't get rid of.Raj didn't tell me about tonightso he could be alone with you.Really?That's a little weird.Just a little? Because I can work with that.Look, guys, I'm not interested in dating anyone right now. I'm just looking to make some friends.Yeah, I totally understand.But if you were gonna date someone,would it be me or Stuart?I think I'm gonna go.Uh, uh, uh, uh, Ruchi, I'm sorry.If you still want to hang out as friends, I'd like that. Thanks, Stuart. I'd like that, too.And the fungus is under the toenail.Hello.So, um, I, uh...I got flip-flops.Good for you.Oh, my God, what happened?!After I got the flip-flops,I realized that the tops of my feet were exposed, so, um, I-I put on some sunscreen,which caused my feet to become slippery.And predictably, one of them fell offand went down a sewer grate.Now, normally, I would have walked away,but this is a new, laid-back me, so,instead of getting upset, I just reached down to grab it. That's when I touched something furry......which I'm telling myself was a damp toupee.When the toupee licked my hand......I screamedand hopped down the street on my remaining flip-flop. - Can I just ask... - No, this is a long story.Why don't we please save your questions till the end? So, I-I finally came upon a bus benchwhere I sat and removed one of my shirtsand, uh, fashioned it into a makeshift shoe.Not a waterproof shoe.That is relevant to the next part of my story.The ankle-deep puddle of warm apple juice.Apple juice?Maybe, maybe not.I'm telling myself a lot of things, Amy.What happened to your other flip-flop?Oh, well, that involves what I am telling myself was a... melted candy bar.Okay. I-I'm sorry.Is there anything I can do to help?Yes. I want you to be in charge of our wedding.Just you tell me where and when,and I will show up with a boutonniereand close-toed shoes and a...a Star Trek uniform underneath my tuxedo.That last part is non-negotiable.Are you sure that's what you want?As sure as I'm about to go bathe in Purell.- I love you. - I love you, too.You know, ever since I was a young girl,I-I've dreamed of a June wedding,maybe on a cliff overlooking the ocean at sunset. Sure.Sounds wonderful.Now, if you'll excuse me, I'm going to go clean up. Outdoor wedding.I know what I'll be using that cliff for.I call this meeting of the Council of Sheldons to order. Let's take roll.Science Sheldon?Present.Texas Sheldon?Howdy.Fanboy Sheldon?Greetings.Germaphobe Sheldon?Say it, don't spray it.Where is Jock Sheldon?Not the time, humorous Sheldon.Ok, new business.Do we grant layback Sheldon a seat on the council? 拖了很久才去领奖Hey, whatever you guys want. I'm just chill like Bob Dylan. Negative.Heck no!I don't feel well.Can we kick him out too?。
生活大爆炸--第11季第14集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Space is the mirror of the soul.Are we looking beyond, or are we looking within? I'm looking at my shoes.This is making me a little motion sick.When we gaze out at the immensities of space, we understand them because there are immensities within us as well.I'm Dr. Rajesh Koothrappali,and thank you for taking a walk with me... through the stars.That pause gets longer every show.I believe...you're right.Hey.Can I get a picture with you?Absolutely.And if you post it on social media,I suggest the hashtag "Koothra-poet."Thank you. The show was great.Well, I can't take all the credit.I have pretty good co-stars.The stars.Do you say that to everyone?Only to beautiful women.And okay women.Okay.Uh, just to clarify: you're the first kind.Okay.Thanks for coming.What did you handsome gentlemen think of the show? Uh, you can turn it off now.It's sweet of you to say, but I don't think I can.Look at this cute picture of Halley in the bath.Aw, that's great.Want me to send it to you?No, on your phone it's cute, on my phone it's a crime.I also have a pretty cute picture to share.What is that?An equation.Isn't it perfect?Sometimes I just stare at it,and I think "I can't believe that came out of me." Well, since we're sharing pictures,I have one to contribute.Please don't let it be you and your dog in the bathtub. It's not.But don't swipe.What are we looking at here?Well, that's me and a beautiful womanand my watch showing the time as 2:30 in the morning. So, state's exhibit "A"?No. I met her at the planetarium a few days ago,and she invited me out for a drink. Oh, good for you. H-Hey,w-what's the Hindi word for "Dog"?- Kutta. - You kutta.Bow-bow.That's Hindi for woof-woof.I am seeing her again tonight.You know, I also have a date tonight. But don't worry, it's not another woman. It's string theory.Bow-bow.Sorry, he's a kutta, you're not.- Hi. - ?Hello.What you doing?Oh, taking another picture with my baby. Look how big he got.It's fun to see you this excited.Aw, thank you, that's so...- Don't sit there! ?- What, what?I, uh-- sorry.I-It's part of my organization system. That's-that's where those papers go. Okay. Um, how about if I just...slide this notebook...You know what, it's fine.I'll just be in the bedroom.No, no. Uh, this is your apartment, too.Uh, look, I'll-I'll stop for the nightand clean this up.Well, that's very considerate, Sheldon.I know.See, I'm trying this new techniquewhere I imagine how I would feel in someone else's position. Y-You mean empathy?Oh, I thought I came up with it.Well, regardless, I-I appreciate the effort.Thank you.It's really hard.Morning.Good morning.Aw, you didn't have to cook me breakfast.Well, I wasn't sure how I did last night,and I wanted to finish strong.You don't need to worry.Last night was great.Ah, well, you say that now,but wait until you taste this.Oh, my God, this is amazing.Which is why I keep an omelet pan in the trunk of my car. Well, thank you, it's delicious.My husband never cooked for me.Oh, uh, y-you were married.Yeah. Well, technically, I guess I still am.Is that "technically,"like, the paperwork hasn't gone through,or "technically,"like, he's in the closet watching us right now?No, no, we're separated.Do you mind if we talk about something else?Of course.Uh, you know, my secret to making great omelets is thatI beat the egg whites separately.Speaking of which, how long have you been separated? About two weeks.That is not a lot of weeks.In fact, that's the bare minimum to get to the plural "weeks." Doesn't matter.He moved out, I moved on.Oh. Good.Yeah, do you mind me asking what he does for a living? He's a firefighter.Oh. Interesting.A potentially jealous man who's handy with an ax.It's-it's okay, though.He's almost had two weeks to cool down.Okay, the next drug is Romatrol.Oh, I know this one.We're actually pushing it really hard.It treats mild dermatitis.Uh, correct. And who can it be prescribed to?Adults and children who have absolutely, for sure, stopped growing.Right again.And what are the side effects?Oh, shoot, shoot.Mm, remember the mnemonic.Ah-- GRAVY, yes. G-R-A-V-Y.Okay, gastric distress, redness,anal leakage, vasculitis and...yellow eyes.Oh, uh, so close.- It's actually yellow discharge. - Oh, right.That's why we went with "Gravy."He knows he doesn't live here anymore, right?Maybe he's experiencing memory loss because he took... - Flaxitrite. - Yeah.- Thank you. - Uh, Sheldon, what are you doing?Oh, I was just checking in on my old roomto see what you've done with it.Why?Well, I could use a place to work in the evenings, and... - No. - Well, it's just that- there's not a lot of space in our apartment... - No. Well, and I feel like Amy's been having...No.And since you're not...No.It's...No.No.That is our room now,and we're gonna turn it into a gym.Do you really expect me to believe that?- No. - No.So I guess what's bugging meis that they only broke up 13 days ago,and now I'm dating her.So, am I, like, the good guy in my movie,or the bad guy in their movie?Pretty sure you're the weird friend in our movie.I like her, okay?I just, I-I don't know how I feel aboutbeing the third wheel in a relationship.Says the guy in my bed with my wife.Guys, I mean, he's around, okay?He's apparently not happy about the breakup, and based on the sweatpants he left at her place, he's, like, a medium to large man.Maybe those are his "after the holiday" pants, like you have.I don't know.I mean, do you think it's too soon for her to be dating?If you and Bernadette broke up,like, how long would you wait?Oh, well, I don't even want to think...Eight days.What?Two days to cry. Six days to hit the gym.First of all, you already look amazing.Aw, that's sweet.I'm gonna give him an extra day of crying.The answer is still no.You can say we wouldn't know you're here, but we'd know. Because you'd be here!So, who was that?I can't believe you hung up on me!What the hell?What are you doing here?I am proving you wrong.I've been working back there for hours.You had no idea.Do something.What the hell? What are you doing here?I-I am trying to respect Amy.Okay, look, you have an office at work.Why don't you go there?I can't go to the office every time I have a brilliant thought. I'd basically be living there.Sounds good, do that.No. No, the campus isn't safe at night.There's raccoons and undergrads just walking aroundlike they own the place.Look.I need somewhere to work in the evenings.You have a space you aren't using.Just take a look at my proposal.What is this?A rental agreement.I will only use the room for work.I-I won't sleep here, I won't eat your food,I won't even use your bathroom.So you can just walk in any time of the day or night? Well, he does that now.At least this way we'll get paid.I am Dr. Rajesh Koothrappali,and thank you for taking a walk with me......through the stars.I-I think that one was too long.Yeah, you're right. I totally felt it.Should we, uh, run it again?Please, God, no.Can I help you?Which one of you is Rajesh Koothrappali? Really? You're not surewhich one of us is Rajesh Koothrappali?I am. I was just trying not to be racist.I'm Nell's husband.h-here's the thing-- I didn't knowthat she was married until after...After what?I'm...I'm really sorry.Well, that doesn't make me feel better. Wh-What would make you feel better?I want you to stop seeing my wife. Done. Nice to meet you. Bye.What am I gonna do?Hey, buddy, do-do you want to talk?I thought we were gonna start a family. Next thing I know, it's over.It's gonna be okay.How is it gonna be okay?You're sleeping with my wife.I mean, besides that.Can I get you anything?A glass of water?A laser show?No, thank you. ?Oh, good.'Cause I don't, I don't even know how to turn it on.I'm sorry.I shouldn't have come here.I guess I just wanted to see who she replaced me with. Don't say that.What you two had was special.No one can replace you.Did she say that?No.I should go, right?Stay.Okay, I'll call you later.Look, if it makes you feel any better,I barely know her.And she had sex with you?Nell tells me you're a fireman.What's that like?Okay, I-I-I'm really uncomfortablewith him back in that room.Why? He hasn't made a peep all day.Y-Y-You don't get it.All the years that we lived together,he drove me crazy the whole time.And now he's not.Exactly.D-Don't look at me like that.It-it-it means he did it on purpose.It was a choice.That-That's like finding out Godzilla could've had Arby's instead of Tokyo.I don't think they have Arby's in Japan.Not my point.Sheldon.Sheldon!I'm sorry. Am I being too loud?No, you're being perfect and you know it.Would you like me to be a less considerate tenant? No. Yes. What...?Stop messing with me!Hey, I was wrong.There's an Arby's in Okinawa.He was best friends with her older brother,but he didn't even notice her.And then years afterward,they randomly bumped into each other at the DMV. Two hours later, they were in love.You can really see the sparkle in his license photo.He told you all this at the planetarium?No, no, we went to House of Pies.He got banana cream. I got coconut.We did halfsies.You did pie halfsies with another man?You mean other than you?Yeah.I feel bad for him, Bernie.He's a, he's a good guy.Well, if you're uncomfortable with it,maybe stop sleeping with his wife.I don't think the sex is the problem.I know for a fact I was just okay.For the record, I'm the one who introduced you to House of Pies. Sheldon?Oh, Leonard.Sorry, I just, I had to get out of there.What did he do now?Nothing. He's being a dream.Don't give me that look.That's how Penny looked at me. I'm not crazy.Penny and I have the same "You're crazy" look?That's kind of sweet.I know how to deal with Sheldon being Sheldon,but Sheldon being a-a rational, thoughtful person?I'm clueless. I-It's likewhen my mom called last year to sing happy birthdayand I-I just threw up.Well, if it gets to be too much,you can always send him back over here.I made a deal with him,and besides, that wouldn't be fair to you.Well, actually, I miss him.He's been over there a lot.Well, great. Tell him he can come back.I can't. He's thinking of me and my feelingsand trying to be respectful.That's what he's doing to me, too, the jerk!Stop that.Hey, your mad look and Sheldon's constipated look are the same. This is nice.It is.She used to kiss me like that.You okay?Yeah. Yeah, I'm sorry.Yeah.Oh, God, I'm so alone.Sorry, I can't do this.What's going on?I met Oliver the other day.Wait, you tracked down my husband?No, that would be weird.He tracked me down, then we spent the evening together.I don't believe this.He-he only did it because he cares about you.No, he did it because he's possessive and jealous.Really? I didn't get that at all.He made me feel very comfortable.Well, I'm glad you two hit it off.You know, I don't think that you're being very fair to him. You're taking his side?No, but I should point out thathe did offer to go to counseling, so at least one of you is trying. You're crazier than he is.I'll tell you what, just give him one more chanceand if it doesn't work out,I'll be happy to keep sleeping with you.You would?Either way, you've got yourself a fella.Like, how nice is that?Hey, Sheldon.Hello.So, your contract provides for a three-day trial period,and I don't think this is working out.So, to put it in legal terms,the party of the first part would likethe party of the second part to get out.What time does the trial period end?12:00, noon.Yeah-- what does it say after that?Eastern Standard Time.Eastern Standard Time.That was three hours ago.And, uh, since you didn't exercise your right to revoke, I exercised my right to extend,triggering this long-form rental agreement......of which you're already in violation.This is just a-a bunch of paper.You can't enforce this.Hire a lawyer. Let's find out.This is not happening.Be that as it may,page nine says that you have to provide mewith lemon-flavored sparkling waters, so... chop-chop. Hey, how'd it go?Well, apparently he's not leavingand I have to go get him sparkling water.Why are you smiling?I don't know. It just feels right....through the stars.Hey, buddy.I talked to Nell.She was pretty upset after you left.- Yeah, I'm sorry. - No. No, no, no.She told me that you said something so creepythat I seemed great in comparison.I know exactly what it was.I... no, actually,there was a couple of things it could've been.Whichever one it was, it was creepy.Anyway, uh, I went over to comfort her,and we talked, and I think we're gonna give it another chance. I'm so happy for you!We should celebrate.House of Pies?You know it.Should we invite Nell?Do we have to?Nah.。
生活大爆炸--第11季第13集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Hey! Look what I got everybody. 看看我给大家带什么来了Newspapers? 报纸吗Did you find a portal back to the 1990s? 你是找到回90年代的传送门了吗No. If he had that, he'd be trying to prevent NSYNC 不是如果他有这能耐早就回去阻止from breaking up. 超级男孩的解散了Oh, please. I'm glad they broke up. 拜托我很庆幸他们解散了Otherwise, Justin would never have brought sexy back.不然成员贾斯丁就不会让"性感回归[作品]"了One thing you can't get on an iPad, 有一种平板电脑没有的东西the smell of ink and paper. 墨水和纸张的味道One more reason iPads are better. 又多了一个平板电脑更好的理由They reviewed my planetarium show. 他们评论了我的天文台节目Yeah. It's on page three of the Arts and Leisure section. 就在艺术与休闲版的第三页Oh, look, they still have Far Side. 看居然还有刊登知名讽刺漫画《远端》Oh, I don't get that one. 这个笑话我没懂Oh, he's pushing when he should be pulling. 他应该是要拉而不是推I don't think he belongs in that gifted school, then. 那我觉得他不应该去上那家天才学校- What are you doing? - Making a boat. -你在干嘛 -折纸船When I was a kid, my dad showed me how. 我小时候我爸教我折的Boy, you'll do anything to avoid reading. 天啊为了逃避阅读你真是花样百出Guys, it's under "Things to do this weekend." 各位是在"周末可做的活动"栏位里I can't find it. What does it say? 我找不到啊写了什么That it's a thing to do this weekend. 说值得周末去看一下That's great, Raj. Congratulations. 很棒啊拉杰恭喜你啊You know, while we're bragging, 趁着在互相显摆The Journal of Prosthetic Medicine 《假体医学期刊》just wrote up the project that Howard and I are working on.报道了我跟霍华德一起合作的项目呢Well, you didn't tell me that. 你没跟我说过啊Oh, it just came out. It's just a little blurb. 才刚出啦就一小段而已Oh, well, good for you. 恭喜你啊You know, Bert and I have started isolating zircons 我跟伯特也开始了从陨石中from meteorites for our dark matter search. 孤立出皓石来进行暗物质的研究Oh. Well, how nice. 很棒啊Everyone's doing impressive work. 大家最近的工作都好棒棒啊What have you been working on these days? 那你最近都在做些什么研究呢Whoa, whoa. Where'd that come from? 哎哟喂这一枪是从哪打来的Where did what come from? 什么枪是哪里打来I try to be supportive, 我尽量地支持大家and you break out the hot lights and the rubber hose. 你却直接对我严刑逼供I just asked what you've been working on. 我只是问了你最近在研究什么Oh, my God, let it go. 要命了别问了好吗Do you believe this guy? 你看这人I did it! 我成功啦See? It's a... it's a boat. 看到没是一艘船It's also a hat. 还是一顶帽子呢Okay, how do you want to play this? 来吧你想怎么来Do you want to pretend like nothing's bothering you 是假装你没有任何烦心事and blow up later, or do you just want to be 然后之后突然爆发还是你干脆一点a maniac right now? 现在就开始发疯Nothing is bothering me. 我没有烦心事啊Fine. Be that way. 行那就这么着If you want to talk, I'll be flushing my sinuses. 但如果你想聊我就在旁边洗鼻子Wait. 等等I have a confession. 我有件事想坦白When I berated Leonard, 当我怒斥莱纳德时it was a clever ruse to conceal the fact 其实那是我巧妙地掩盖that I'm not working on anything. 我最近屁事儿都没干的烟幕弹Well, I think I speak for everyone 我觉得我的话能代表大家的心声when I say, "No!" 那就是"真的假的"The truth is I have nothing of interest to pursue. 其实我最近没有任何感兴趣的项目Well, maybe this is the perfect opportunity 或许现在是个很棒的机会to take some time for yourself and refocus. 来沉淀自己重新找到方向I'm sure you'll find something you're excited about. 我相信你一定能找到你感兴趣的研究方向Thank you, Amy. 谢谢你艾米I don't know what I'd do without you. 没有你我真不知道该怎么办Hey, can I stay here? Sheldon kicked me out. 我能待在这里吗谢尔顿把我踢出来了Well, is everything okay? 没事吧Yeah. He just wants some alone time to work. 没事啦他只是想独处做些工作Fine. Make yourself at home. 那好当自己家吧Yeah. We were just about to watch a little TV. 对啊我们正打算看点电视节目You're welcome to join us. 欢迎你跟我们一起看啊Thanks. I'll be right with you. 谢谢我马上过来看I just have to, uh, do my neti pot. 等我先洗一下鼻子就行So what are you guys gonna watch? 你们打算看什么呢Okay. 好了Hey, uh, what do you think we should open our show with? 你觉得我们开场应该用哪首歌Uh, "Thor and Doctor Jones" "雷神索尔与博士琼斯"or "Let's Get Astrophysical"? 还是"更太空物理[亲密]点吧"I don't know. I think we should start with something 不知道了我觉得开场应该用that gets them up on their feet. 会让他们站起来的热血歌曲Maybe "Sherlock Around the Clock." 或许"马不停蹄夏洛克"吧Great, yeah. Uh, let's give it a try. 不错有道理来试试Halley's napping! Keep it down! 哈雷在午睡小声点Oh. Right. Sorry. 好对不起It's cool. We don't need volume to rock. 没事我们摇滚不靠大声Instead of blowing the roof off this place, 不用把屋顶嗨到掀飞we can gently lift it off 我们就温柔地举起屋顶and set it quietly down in the backyard. 再轻轻将它放到后院Okay. 好One, two, three, four. 一二三四♪ Holmes said to Watson ♪ ♪ 福尔摩斯对华生说话 ♪♪ On Baker Street ♪ ♪ 在他们贝克街 ♪♪ Come on, Doctor ♪ ♪ 出发吧医生 ♪♪ Time to move them feet ♪ ♪ 是时候该出发了 ♪Sing it with us. 跟我们一起唱♪ Sherlock, Sherlock ♪ ♪ 夏洛克夏洛克 ♪♪ Sherlock around the clock ♪ ♪ 马不停蹄夏洛克 ♪We can't hear you. 再唱大声点♪ Sherlock, Sherlock ♪ ♪ 夏洛克夏洛克 ♪♪ Sherlock around the clock ♪ ♪ 马不停蹄夏洛克 ♪Nice going. 干得漂亮啊Sorry. Sorry. I'll get her. 对不起抱歉我去哄她One sec. 稍等You bought diapers, right? 你买尿布了对吧Be right back. 马上回来Rock and roll! 摇滚万岁Okay. Scratch paper, check. 好的草稿纸有了Whiteboard, check. 白板有了Chex Mix, check. 综合零嘴有了And here we go. 正式开始Oh, dang it. 靠Hello, Mother. 你好啊妈妈Hi there, Shelly. You will never believe 你好啊谢利你绝对想不到who I ran into at the barbecue festival. 烧烤节上我遇见谁了I am right in the middle of some very important work. 我正忙着很重要的工作呢I don't have time for this right now. 我现在没空聊这些有的没的Then why did you answer the phone? 那你为什么接我电话Because you raised me to be polite. 因为你教育我做人要有礼貌Now stop bothering me. 不要再干扰我了Hello again. 再次问好Who did you see at the barbecue festival? 你在烧烤节上遇到谁了Mr. Watkins. 沃特金斯先生Really? 不是吧You called me and interrupted my work to tell me 你在我工作到一半的时候打电话干扰我that you ran into somebody you could plausibly run into?就为了这个你本来就有可能遇到的人吗I'm sorry, Mother, I really need to focus here. 对不起妈我真的得专心工作了I will speak to you next week. 我下周再跟您联系Okay, sweetheart. I'll talk to you then. 好亲爱的我们下周聊I thought Mr. Watkins moved to Florida. 沃特金斯先生不是搬去佛罗里达了吗He did. He was back visiting his son. 是啊他回来看他儿子Oh, gosh darn it, that is interesting. 要亲命了还真是有趣Was it Tommy or Joe? 是看汤米还是看乔I bet it was Joe, 'cause he and Tommy had a falling out 应该是看乔吧他跟汤米因为over that time-share. 分时度假的事闹了不愉快You guys do anything fun after dinner? 你们昨天晚餐后有做什么好玩的事吗Well, actually Amy came back over and we hung out. 艾米后来又回我家我们一起玩了Did you know that we're both spelling bee champs? 你知道我们都曾是拼字比赛冠军吗We stayed up for hours trying to stump each other. 我们熬了好几个小时试图打败对方Who won? 谁赢了Oh, she thought she had me with "Appoggiatura," 她以为她能用花音[装饰音的一种]打败我but I shut that down expeditiously. 但我以迅雷不及掩耳之势灭了她E-x-p-e-d-i-t-i-o-u-s-l-y. 卂辶雨田不及扌奄耳之执力Expeditiously. 迅雷不及掩耳之势I bet that made Penny take off all of her clothes. 我猜你"威猛"的样子让佩妮宽衣解带Put her pajamas on and then go to bed early. 再换上睡衣早早睡觉去了吧At, like, 9:00. 对啊九点就去睡了Oh, are we still on for band practice this evening? 我们今晚还练团吗Oh, shoot. 我靠I promised I would take Halley over to Bernadette's parents. 我答应了带哈雷去我岳父岳母家- Dude, the gig is, like, next weekend. - I know. -兄弟表演就在这周末呢 -我知道I'm sorry. I really want to do this, 对不起我真的很想好好演出but I just don't think I have the time. 但我好像真的没有时间Okay. I-I guess I'll have to cancel. 好吧那我可能只能取消演出了Toby Greenbaum will have to become a man without us.托比·格林鲍姆不能在我们的加持下长大了Too bad, you guys kill at bar mitzvahs. 太可惜了你们可是成年礼之王啊And other events that people can't leave. 在其他观众不能随便走的活动也是一霸I don't want to be the one who breaks up the band. 我不想成为拆散乐队的人You know, maybe you should... 但或许你应该...think about replacing me. 想想找谁来代替我- Okay. - I mean, -好啊 -我意思是I know it'll be hard since we... 我知道这很难因为我们...Oh, I bet Bert could do it. He plays guitar. 我觉得伯特能行他会弹吉他I'm gonna go ask him. 我去问问他I guess he forgot that I play the cello. 我猜他忘了我会拉大提琴I-I don't think he did. 我觉得他并没有忘Okay, I think it's ready. 好了我觉得已经准备就绪Should we put on safety goggles? 我们要戴护目镜吗Well, the funnest fun is the safest fun, so yes. 最安全的乐子就是最有趣的乐子当然戴Oh, Amy, you're here... again. 艾米你又... 返场啦Yeah, Sheldon said he needed another night to work, 谢尔顿说他需要再多一晚独处工作so I said I'd give him some space. 所以我就说那我给他空间So what's all this? 这是在干嘛Well, Amy and I were talking about old science fair projects,我跟艾米在聊以前做过的科学展览报告and how fun it would be to recreate them. 然后就想到重新做一次会多有意思We're making hot ice. 我们要做热冰It's pretty cool. 很酷[冷]Nice one. 好哏Turns out we both did this 我们发现我们两人as our science fair projects in ninth grade. 都为九年级的科学展览报告做了这个Do you remember any of your high school projects? 你还记得你高中时期做过什么吗Uh, well, I remember telling Jenny Runyon 我还记得跟珍妮·鲁尼恩说that I would teach her how to flirt with boys 我愿意教她怎么勾引男生if she put my name on her project. 只要她在科学报告上写我名字就行I got an "A," She got pregnant. 我喜获了"A" 她喜获麟儿Girls like you are why I had to come straight home after school.你这样的女孩害我放学得立刻回家Check this out. 看好了Look at that. 我看看Wow, that's amazing. 这好厉害啊The crystallization is an exothermic process, 它的结晶是一种放热过程so the ice is actually hot. 所以这个冰是热的- I won first place for this. - So did I. -这作品让我得了第一 -我也是I threw Jenny's baby shower. 我为珍妮举办了迎婴派对Oh, hey, in seventh grade, 七年级的时候I built a cobra wave. You want to do that? 我做了眼镜蛇波你想来做这个吗Oh, we can come up with a wave speed formula, 我们可以想出波速公式and see how accurately we can predict the amplitude. 看看我们能多精准地预测它的振幅Wow, I didn't think anything could top 哇我还以为昨晚的last night's spelling bee, but here comes math. 拼字大赛已经登峰造极但数学更高一筹啊I'm sorry, we-we don't have to do more experiments. 抱歉我们可以不继续做实验Let's do something we can all enjoy. 来做点我们大家都喜欢做的事吧Hey, uh, you want to watch that show you like 你想来看你喜欢的那个节目where people want to buy a house and then they do? 就是有人想买房子然后就去买了的节目吗No, no, you guys do your experiments. 不不不你们做实验吧I'll go pick up dinner. 我去带晚饭回来Are you sure? 你确定吗Yeah, you're having science fun, 对啊你们在享受科学and I don't want to interfere, or watch you. 我不想打扰你们也不想看Did I actually do it? 我真的算出来了吗I did. I did. 真的耶真的The answer is one in 18 million. 答案是1800万分之一What is? 什么东西是The odds of you running into Mr. Watkins. 你遇见沃特金斯先生的几率啊Oh, Shelly. I have bad news. 谢利我有个坏消息Mr. Watkins passed this morning. 沃特金斯先生今早去世了Oh, I'm-I'm sorry. 我很遗憾I know. What are the odds of that? 是啊得什么几率才碰到这种事啊Call you back. 晚点打给你Now let's calculate the amplitude! 现在我们来计算振幅吧All right! 好哒Sheldon? Sheldon? Sheldon? 谢尔顿谢尔顿谢尔顿It's annoying when you do it. 你学我这么敲时很烦人I brought pizza. 我给你带了披萨Oh, thank you. 谢谢I have been working pretty hard. 我一直在埋头苦干I-I could use a break. 也该休息一下了What's that? 那是什么Oh, yeah, that is an experiment 那个啊是一个实验to see how many parallelograms I could draw 看看我憋着气不呼吸时while holding my breath. 能画几个平行四边形Is that where you blacked out? 你是在那个地方昏过去的吗No, actually, 不其实that's where I blacked out. 那里才是我真正昏过去的地方And this? 这个呢That is a list 这是一张清单of all the different types of natural disasters. 上面列出了全部不同类型的自然灾害"Fire-quake"? "火震"I made that one up. 那个是我瞎编的Which I shouldn't have, because now I'm scared of it. 其实我不该这么做现在我害怕它真会发生Hey, I thought you were working on actual science. 我还以为你研究的是真正的科学呢I am. 是啊I'm trying to come up with a new approach to dark matter, 我试图想出研究暗物质的新思路but people keep distracting me. 但总有人让我分心First, my mother kept answering the phone when I called, 首先是我妈我一打电话她就接even though she knew I was busy. 即便她知道我忙得不行And now you show up with my favorite shape of food--而现在你又带着我最喜欢的形状食物出现a circle made of triangles served in a square box. 由三角形组成的圆形被装进正方形的盒子里Maybe I'll just eat this in the laundry room. 要不我还是去洗衣房吃算了No, no. Wait. 别别等等You don't have to go, 你不用走as long as you sit quietly and don't say anything. 你只要乖乖坐好别出声就行Fine. 好吧Good. 好吃Are you mocking me? 你是在模仿嘲讽我吗Hey, you want to hear one of my geology songs? 你想不想听我其中一首地质学歌So it's about rocks? 是关于岩石的吗Better. It's about a boulder. 比这厉害多了是关于巨石的Isn't that the same thing? 本质不都是石头吗Far from it. 远非如此A boulder has a diameter greater than 25.6 centimeters. 巨石的直径通常大于25.6厘米Is that fact in the song? 这知识也在那歌里吗No. 没有Yes. 有啦It's sung from the viewpoint of the boulder 歌词唱的是追赶that chases Indiana Jones. 印第安纳·琼斯的那块巨石that chases Indiana Jones. 《夺宝奇兵1》中曾出现主角被巨石穷追不舍的经典桥段That's right up our alley. Let's hear it. 那正好符合我们的风格唱来听听吧♪ Alone in my temple in the middle of Peru ♪ ♪ 秘鲁深处独守古庙 ♪♪ A giant stone ball with nothing much to do ♪ ♪ 巨石如我无事可做 ♪♪ But if you steal my idol ♪ ♪ 谁敢偷我神像 ♪♪ I will roll right over you ♪ ♪ 直接把你压扁 ♪♪ 'Cause I'm six tons of granite and micaceous schist ♪ ♪ 因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪ Yeah, I'm six tons of granite and ♪ ♪ 没错六吨重的花岗岩 ♪♪ Micaceous schist ♪ ♪ 和云母片岩 ♪♪ Yeah, I'm six tons of granite and, uh, micaceous schist ♪ ♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩 ♪♪ Yeah, I'm six tons of granite ♪ ♪ 没错六吨重的花岗岩 ♪♪ And, uh, micaceous schist ♪ ♪ 和云母片岩 ♪So, I think if we want to predict the height of the wave, 我觉得如果想预测起伏的高度we need to use elasticity theory 我们需要用到弹性理论and model the lattice 还要将格架作为as one continuous flexible piece. 一个连续柔性块的模型This is fun. 这真有意思Playing with Popsicle sticks, 一边玩冰棒棍exploring ways to store kinetic energy. 一边探索存储动能的方式It's like preschool all over again. 仿佛又回到了幼儿园Except now if I eat paste, it's because I want to, 除了现在如果我要吃浆糊是因为我想吃not because Craig Schultz is making me. 而不是因为克雷格·舒尔茨逼我Hey, can I ask you a question? 我能问你个问题吗Is it, "Where was the teacher?" 是要问"当时老师在哪儿"吗She was in the bathroom smoking, that's where. 她在洗手间抽烟呢就是那儿It wasn't, but I'm glad to see you've moved on. 不是啦不过我很高兴你走出阴霾了I was gonna ask if being married felt any different. 我本来是要问结婚不结婚有什么不一样Oh. Uh... not really. 好像...没什么不一样Sorry. That probably wasn't the answer you were looking for. 抱歉这可能不是你想听到的答案No, actually it is. 不恰恰就是I mean, Sheldon and I are in a really great place right now, 我的意思是我和谢尔顿现在的感情非常好and I just, I don't want anything to mess that up. 我不想让任何事情破坏它You do remember you're here 你没忘记你之所以在这儿because he kicked you out of your apartment? 是因为他把你从你们家踢出来吧Yes. 没忘啊His work is important to him. 他的工作对他很重要It's one of the things I find 这正是我觉得他the sexiest about him. 性感的地方之一Well, that and... 这个还有......his butt. 他的小翘臀And then I was thinking about 那时我在考虑要不要inventing a new dark matter particle 创造一种新的暗物质粒子to evade the omega baryon constraints, 避开Ω粒子约束but that just seems like something anyone could come up with. 但那没难度感觉随便一个人都能想出来Agreed. 同意You know what's blowing my mind? 你知道什么让我惊讶吗Somebody thought about putting cheese in this crust. 居然有人想出把芝士塞进披萨边里I just wish I could find something that excites me. 我就是希望我能找到能引起我兴趣的事物You do understand that crust doesn't normally 你能理解通常披萨边里面come with cheese in it? 是不会有芝士的吧Okay, all right, look. 好吧好吧听着What got you excited about dark matter in the first place?暗物质一开始是哪点吸引了你的兴趣Well, I left string theory, 当时我放弃了弦理论which I'd been working on for a long time, 那个方向其实我已经研究了很长时间了and everyone was talking about how cool dark matter was, 人人都在谈论暗物质有多酷and I thought, "Well, sure, I'll give that a whirl" 于是我就想 "行吧我来试试"So it's your rebound science? 所以它是你的备胎科学What's that? 什么意思Well, not the science you spend the rest of your life with, 意思就是暗物质不是你想共度余生的科学but the one you use to make yourself feel pretty again. 只是能让你重新自我感觉良好Well, if I'm being honest, 如果要我老实说I never forgot about string theory. 我这辈子都忘不了弦理论It's remarkable. 它太出色了It's the closest we've come to a theory of everything,它是目前我们最接近能解释一切的一种理论something even Einstein couldn't figure out. 甚至连爱因斯坦都想不明白Well, if he couldn't figure it out, maybe it's just wrong. 如果他都想不明白或许其本身就是错的But it's so elegant. 但它那么优雅I mean, look, string theory posits 我是说听着弦理论假定that the fundamental particles we see in three dimensions 我们在三维空间看见的基本粒子are actually strings embedded in multidimensional space-time. 其实是嵌在多维时空的弦Interesting. 有意思So that would mean... 所以那就是说...that... 那个...Can't do this by myself, buddy. 该配合我的演出你视而不见What is happening? 你在搞什么鬼I was trying not to wake you. 我试着尽量不吵醒你Did it work? 成功了吗Sorry. 抱歉I just realized, 我刚意识到now that I'm not in the band, 现在我不组乐队了I can focus on my own music. 我可以专注搞我自己的音乐了You know? Go solo. 就是单飞啊You said you were taking a break from the band 你说你是暂别乐队to help with me and the baby. 好照顾我和宝宝Yes, and write an astronaut musical. 对啊还有写一出宇航员音乐剧Picture this. The curtain opens. 想象一下幕布拉开There's a lone astronaut floating 一位宇航员独自飘浮在in the inky blackness of space. 漆黑的太空Maybe wires, maybe fog. 或许有各种线或许有雾I'll let the director figure that out. 这交给导演去想吧♪ I really don't know when ♪ ♪ 真不知道何时 ♪♪ I'll run out of oxy... gen. ♪ ♪ 我会缺氧而...死 ♪Good news! I'm back in the band! 好消息我重回乐队了So, Bernadette doesn't mind? 伯纳黛特不介意了吗It was her idea! 是她提议让我回来的So it's sort of like a guitar string, 所以这有点像吉他弦but instead of making an actual sound, 但它不会发出真正的声音each vibration is a different particle. 每一次振动是一种不同的粒子Precisely. And when you express it in 11 dimensions, 完全正确当你在11维空间弹时Einstein's relativity equations pop out. 爱因斯坦的相对论方程会出现Does that sound like a coincidence? 那听起来像是巧合吗- It does not. - Yup. -不像 -对That's what I think. 我就是这么想的So, so, did we do it? Did we just solve string theory? 所以我们成功了吗我们刚是解出了弦理论吗I appreciate your enthusiasm, 我不想打击你的热情but this is not the sort of thing 但这可不是我们we can figure out in a night. 一晚上就能想明白的事情People have been stuck on this for decades. 人们研究了好几十年都没有突破呢Well, decades? Really? 几十年太扯了吧It's-it's a string. How hard can it be? 不就是一根弦吗能有多难啊It's straight, it's in a loop, 它是直的循环的it gets knotted up with other strings. Uh... 跟其他弦打结系在一起Well, actually there are no knots 其实超过四维后in anything greater than four dimensions. 任何事物不可能存在结点Ooh, unless 除非...we get around that by considering them as sheets. 我们绕过这一点把结点看成片状You know, topologically speaking, 拓扑地来说that has a lot of interesting possibilities. 那就有很多有趣的可能性了See? How long did that take me, like a minute? 瞧我花了多长时间有一分钟吗Thought you were getting us dinner. 我以为你去给我们带饭了呢Sorry. I had to stop at Sheldon's 抱歉我得去谢尔顿家and help him solve string theory. 帮他解决弦理论What? 什么Yeah, turns out the answer's knots. 是啊结果发现答案是结点That's cute, but you can't have knots 想法挺可爱但超过四维后in more than four dimensions. 不可能存在结点Mm, you can if you consider them sheets. 如果你将其看成片状就存在啊Good night. 晚安啦What up, my Hebrews and She-brews?! 各位好我的希伯来弟和希伯来妹We are Footprints on the Moon. 我们是月球足迹乐队Toby, today you are a man, 托比今天你成年了and you will face many obstacles in life. 今后你会在生活中面临很多障碍And some of those obstacles are gonna feel like boulders. 有一些障碍会让你觉得犹如巨石This first song is about the greatest boulder 第一首歌是关于电影史上in the history of cinema. 最伟大的巨石One, two, three. 一二三♪ Alone in my temple in the middle of Peru ♪ ♪ 秘鲁深处独守古庙 ♪♪ A giant stone ball with nothing much to do ♪ ♪ 巨石如我无事可做 ♪♪ But if you steal my idol ♪ ♪ 谁敢偷我神像 ♪♪ I will roll right over you ♪ ♪ 直接把你压扁 ♪♪ 'Cause I'm six tons of granite ♪ ♪ 因为我是六吨重的花岗岩 ♪♪ And micaceous schist ♪ ♪ 和云母片岩 ♪♪ Yeah, I'm six tons of granite and ♪ ♪ 没错六吨重的花岗岩 ♪♪ Micaceous schist ♪ ♪ 和云母片岩 ♪♪ I'm gonna crush you, I'm gonna mush you ♪ ♪ 我要压碎你我要碾扁你 ♪♪ You took my idol, I'm homicidal ♪ ♪ 你偷我神像你尸体已凉 ♪♪ Gonna roll over you till your brains come out ♪ ♪ 我要把你碾得肝脑涂地 ♪♪ And your bones will crunch and your blood will spout! ♪ ♪ 压得你骨头粉碎血肉横飞 ♪I'm not just a rock, baby, 我不仅仅是块石头宝贝I'm also a boulder. 我还是块巨石♪ 'Cause I'm six tons of granite ♪ ♪ 因为我是六吨重的花岗岩 ♪♪ Micaceous schist ♪ ♪和云母片岩 ♪♪ Yeah, I'm six tons of granite and ♪ ♪ 没错六吨重的花岗岩 ♪♪ Micaceous schist ♪ ♪ 和云母片岩 ♪。
生活大爆炸--第11季第12集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Hey, can you do me a favor?Can we try to avoid talking to our friends tonightabout our wedding plans?I'll do you one better.I'll avoid talking to our friends entirelyand play on my phone.It's just, I haven't picked a maid of honor yet,and I'm having trouble deciding between Penny and Bernadette. Ah, understandable.They are quite similar--both blonde former waitresses who married beneath them. Penny is my best friend,but I was Bernadette's maid of honor,and I think she kind of expects it.So if anyone brings it up tonight,just maybe you can help me change the subject.How about this?I dominate the conversation so hard,no one has a chance to get a word in edgewise.I don't know.They might see that coming.What if we have a code word?Ooh, now you're speaking my catamaran.That's my code word for "language."Okay, fine, catamaran.That's our code word.No, that's my code word. Get your own.Okay. Uh, pretzels.You hear me say pretzels, you change the subject.Rhinos are my least favorite animals at the zoo.What?Oh, I'm sorry. I thought we started.Hey, just-just hold the gate still while I screw it in.You know, I don't know how I feelabout all this baby-proofing.If Halley can't teach herself to walk down the stairs,then maybe that's nature's way of sayingthe Wolowitz line ends here.That's funny. I always thoughtHoward was nature's way of sayingthe Wolowitz line ends here.Me, too, but life does find a way!Hey, Halley can't reach the liquor cabinet.Why did you baby-proof it?How did you know we did?Fair point.Bernadette still going stir-crazy?Oh, a little.Two months of bed rest-- it's kind of rough.Really? That sounds great. How do I get that?You'd either have to break your hip or let Howard knock you up. Now, either way, you'll get flowers the next morning.She's actually been keeping herself busydoing wedding research for you.Oh, she-she doesn't have to do that.She wants to. After all, you were her maid of honor.Sheldon, tell your funny story about pretzels.Oh, right. Yeah, oh, yeah.Did you know that we've been thinkingof having pretzels at our wedding? Hmm?No, no. No, no, no, no, no. I'm sorry.No, rhinos. We're having rhinos at our wedding.No! I got to go.I'm gonna need some help.Someone baby-proofed the front door.Sheldon, what am I gonna do about my maid of honor?I mean, Bernadette gave me all these bridal magazines.She even folded down the pages with the good dresses.I get it.You know, Leonard once borrowed my Edmund Scientific catalogue and dog-eared some pages.Never got 'em straight again.Well, that is exactly the same thing.You really understand my dilemma.Actually, I do.My mother is pushing for my brother,Georgie, to be my best man,and I hate to disappoint her again.I already rejected her savior and her LinkedIn invitation. How are we gonna make these decisionswithout anybody getting upset?Well, what if we take emotion out of the process,and base it on empirical metrics?Then we aren't really making the decision;the data is.So we can hurt our friends' feelingswithout taking any responsibility?Me likey.But how do we apply quantitative metricsto something as subjective as choosing a wedding party? That decision only seems subjective.In reality,people in a wedding party perform very specific functions, and some will perform those better than others.- If I may use a superhero analogy... - You may not. Okay, I'll use real people.Um, if a certain dog-like loyalty is useful,then it's Leonard, hmm?If, uh, having a PEZ dispenserfilled with TUMS is an advantage, Wolowitz, yeah.If a best man with fake testicles hangingfrom his truck is important,well, then, my brother's back in the running.Okay, I see your point.So we break down each of the rolesinto their component parts,and then design specialized tests for each.Exactly. Boy,if I had known getting married was going to involve so much science, I'd have proposed years ago.So Leonard, tell everyone your news.Oh, oh, I'm starting a book.That would be big news from Penny,but you've read a book before.He means he's writing a book.I do. It's something I've been thinking about for a long time. Yeah. It's about a brilliant physicistwho solves crimes using science.Oh, Leonard...It's not about you.He probably has to say that for legal reasons.They gave us plain rice instead of fried rice.Well, no fair!I SoulCycled this morning.I'm entitled to a pile of fat rice.Well, I would say that this constitutes a catering crisis.I agree. Who's gonna step up and handle it?Doesn't matter. This is fine.Penny?What?You know what? I'll take care of it.You know what? I'll take care of it.You know what? I'll take care of it.You know what? I'll take care of it.You know what? I'll take care of it.Done.You didn't make him feel bad, did you?Actually, he was laughing.I'm really impressed at how you handled that, Howard. Please.I've been sending food back my entire life.One of my first full sentences was,"I had breast milk for breakfast""Excuse me, b-before we start eating,I-I would like to make a toast.- Oh, nice. - Oh, nice.If only I could think of one.Someone else go.Hey. Here's the sewing kit you asked for.Ooh! A minute, 19.Quick.You were timing me?Yes. I am going through a bit of a timing phase.How long will it last?We'll find out.What did you need the kit for?Oh, um...Sh-Sheldon was squatting down to pick up a fork and he ripped his pants.Oh, someone's gonna be sore tomorrow.Oh, quick thinking.But for future lies,this is as far as I can squat.Penny gets 20 points for the sewing kit. Yeah, minus five,because this is mine.because this is mine.Well, she's still pulling a commanding lead.Did Bernadette even try to send us a sewing kit? She did. Amazon, standard shipping,not even Prime.We could've done that ourselves.That's what she said.Maybe we're being old-fashioned,defining these roles by gender.You know, historically, the best man's rolewas to defend the bride and groom in combat.I mean, if that's not Penny,I don't know what we're doing here.I see your point.Okay, we are officially open to a best woman and a gentleman of honor.Oh, those names are terrible.One point off for you.What am I being tested for?Oh, it's not important. But if you don't pass,none of this matters.Okay, what's the next test?Loyalty.We need to choose someone who has our backs, someone who will keep our secrets even from each other. Well, I don't have any secrets from you.Do you have secrets from me?Yes.Oh, that has been weighing on me for years.Come here.Would you call yourself a loyal and trustworthy friend? Yeah, I like to think so.Great. Because I need to tell you something about Howard, but you can't tell him that I told you.Nope. Don't want to hear it.Do not like to engage in gossip.Okay. I respect your integrity.Is it about his special underwear?Because I already know. And that's all I'll say.Fine, it has a charcoal filter in it.It's really sweet of you to come by and keep me company. Agreed. Uh...So, listen, I have a secretthat I need to tell someone.But you can never say a word.Not even to Howard.I'm your girl. Lay it on me.Really?You keep things from your husband?No, I tell him everything.Don't be a child.Okay. Here it is.I can control the thermostatin Leonard's apartment with my phone.And when he makes me mad,I turn it up, slightly.Oh, hey. I didn't know you were here.What are you two talking about?Literally, nothing interesting.Oh, you're good.Oh, you're good.Okay, getting to the ceremony on time. Leonard, quick. I need you to get meto Arcadia within the hour.The train store's having a sale.Why can't Amy drive you?Because of the tradition that I cannot see Amy on the day of the train store sale.Please, please see a doctor.Just wait- Next test. - one second.Is it getting hot in here?I'm sorry. Where were we?How well do our friends know us?So I was talking to my favorite aunt...Aunt Doe, right?Exactly.Did she ever figure out what that thing on her knee was? Turns out it was a chocolate chip.Hmm. Makes sense, she does like to bake.Yes, she does. Damn, you are a thoroughbred.You know, dealing with cold feetis an important part of being both best man and maid of honor. Maybe we should test for that ability.You really think you might get cold feet?Actually, I was talking about you.Amy...if there's one thing in this world I'm sure of,you are right to be worried.Good night.Howard.I've had my eye on this limited edition Swamp Thing,but now that I'm about to buy it,I'm having second thoughts. What do you think?I don't know, Sheldon, it's pretty expensive.Yes, but what if it will make me happy, you know,waking up and seeing it every morning for the rest of my life? Really, a walking clump of swamp grass?Yeah, well, Bernadette's no prize either!Hey, what you doing?Sheldon gave me a brain teaser. It's kind of fun.It's about a group of people at dinner,and you have to figure out where they can sit without fighting. Oh, yeah, is this the one where Mr. Greencan't sit next to anyone eating meat,and Uncle Light Bluewon't sit next to any of the darker colors?Yeah, did Sheldon send it to you?Amy did. I solved it already.- Really? - Yeah.Same way I solved my jury duty summons,I threw it away.No, no, no, no, no.Uh, Aunt Orange can't sit next to the barwithout Ms. Pink saying,"Jesus thinks you've had enough whiskey."Did Sheldon and Amy give you guys that puzzle, too? Yeah. Is it just me or have they been acting strange?I don't think they're acting.Yeah, the other day,Sheldon made me take him to the train store.We didn't go inside. He just said,"Nicely done," and then we went home.Yeah, and Amy gave me this plastic ringand told me to hold on to it.- I got one, too. - Yeah, same.Yeah, me, too.But-but Cinnamon ate it.I-I'll get it back tomorrow.I have to say, this is going pretty well.It is.I-If experimenting on humans is morally wrong, then I don't want to be morally right.Hey, are you testing usto see who gets to be in your wedding?-- Yes. No.Wha-- they're rating us.And I'm in last?Don't panic, there's still time.Look, it's a marathon, not a sprint.You know what, this is so insulting.I-I don't even want to be your stupid best man.-- Yeah. Me neither.W-W-Wait, wait.Just out of curiosity, which one of you figured it out?I did.Impressive.Hello, Stuart.Oh, hey, Sheldon.Can I interest you in a cappuccino?When did you start selling those?Oh, someone left it here, but it's still warm.Say four bucks?No, thank you.Oh. Everything okay?Well...I secretly experimented on my friends,and now none of them want to be my best man.So, you know, normal wedding drama.Sorry.Probably have to use my stupid brother.So get ready for a wedding toast delivered by his armpit. Well, if you really don't want to use your brother,I'd be your best man.Really?Yeah, we're friends.Plus, it'd be nice.Never really been called the best before.Never really been called the best before.Or a man, for that matter.Okay, well, uh, thank you, Stuart.That's a very generous offer.My pleasure.I-I understand the best man usually receives a present. That's true.Can never have too much Claritin.You're still working on Sheldon's dumb brain teaser? Oh, my God, Dr. Purple's a woman! Of course! Oh, that feels so good.Hello.I believe I owe the three of you an apology.No argument here.By experimenting on you,I realize I've violated your trustand possibly the Geneva Convention.and possibly the Geneva Convention.Is that it?No.So as to not upset any of you further,I've asked Stuart to be my best man,and he's agreed.You're all still invited to the bachelor party.Uh, he's thinking Costco and the theme is browsing. You picked Stuart over one of us?Well, I wanted to choose one of you,but you all turned against me.Picking a best man isn't about keeping score.But you're all my friends.I mean, if I didn't collect data,how could I possibly choose among the three of you?Well, that's actually kind of sweet.Is it? Perhaps I said it wrong.Look, this is your wedding, just pick whoever you want.You don't need to worry about anyone else but yourself.You've kind of been training for this your whole life.Thank you, Leonard.And if it helps... these two are quitters.Hey, what you making?Uh, well, I spilled the cheese packet,so we're having mac and nothing.Yeah. I'll just have the mac."Nothing" gives me gas.Why are you in such a good mood?Mm, I just talked to Sheldon.He apologized about the tests and asked me to be his best man. Uh, great. After all you've done for him, he should've asked you. And Amy's your best friend.I'm sure she'll come to her senses and pick you.Okay, she's not my best friend. We're not 12.If she wants Bernadette to be her maid of honor,I really don't care.Sounds like you care.No, I mean, it-it's just annoying.You know, we talk every day. We see each other all the time. She's always there for me, and basically--oh, my God, Amy's my best friend.You okay?No, my best friend didn't ask me to be her maid of honor.I'm pissed!So, bottom line, what you did was wrong and cruel,which the mother of my children finds oddly appealing.So she still wants to be my maid of honor?Maid of honor, hit woman, whatever you need.Make the call.Look, I know this is your wedding,and you can do whatever you want,but if you think anyone but me is gonna be your maid of honor, then you're an idiot because you are my best friend.Too late. Bernade...Bestie!Stuart, I'm sorry if it's weirdSheldon made me best man instead of you.It's okay.I was best man for two whole days.No one can take that away from me.Except for Sheldon, when he did.Although, if you want to be a part of the wedding party,I suppose you could be the flower girl.Sold.Well, I thought Halley was gonna be the flower girl.Oh, that's much better.Sorry, Stuart, you're out.Hey, so is Bernadette okay with me being maid of honor? Actually, I haven't had the courage to tell her.I guess I should do that.Uh, yeah.Although, as maid of honor,your job is to make my life easier.Damn it.Hey, Stuart, you still want in on this wedding?Not that much.Fine. I'll do it.But do me a favor and unlock the liquor cabinet first.。
生活大爆炸--第11季第7集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Hey, uh, who's free tonight?- Oh, I think I'm... - Hang on.We've made this mistake before.It's how we wound up at his cousin Deepak's Tupperware party. Hey, you use that collapsible bowl all the time,and you know it.And it's not like that.I just thought we could, you know, hang out and go to a bar.- Sure. - ??Sounds fun.And watch cricket.And watch cricket.That sound you hear, ironically, crickets.Hey, guys.Hey, Bert, how you doing?Well, you know,we geologists always get a little sad when Rocktober's over.- Wordplay? - Yes.Funny wordplay?What do you think?Trust your gut.Sheldon, I've got these four-billion-year-old meteorites.I thought maybe they'd show signs of neutrino interactions.I could really use someone like youto help me with the math.Oh, so they would act as natural dark matter detectors.That sounds interesting.It does, but it's still geology.Sorry, Bert, I don't have time to play rocks with you.I'm not asking you to play rocks.I'm asking you to collaborate on a research project. Although, if there's time,I guess we could play a round of zinc, zinc, piece of quartz. Does sound better than cricket.Thank you for asking.Unfortunately, I have real science to do.But you feel free to rock on.That's how you do it.All right.Sheldon, what are you doing?Bert's one of the top guys in his field.And somewhere there's a mime who's top in his field,but you don't see me rushing to collaborate with himon new ways to be stuck in a box.Also something I would watch instead of cricket.Hello.Hey, Sheldon.I've been thinking about it,and I suppose I-I could help you with your research.What changed your mind?Bert, I'm a gift horse.Don't look me in the mouth.Sorry. I'm happy you want to help out.If it's easier for you, we could just work at your office.No, no, no, not my office, no.Uh, let's-let's do it here,in-in the evenings, after everyone's gone home.I just have to see if my evenings are free.That's a joke. They are.Okay. Well, then I will see you tonight.Well, you know what?Close the blinds. We can start right now.I don't get how you can enjoy cricket.It makes no sense.Did you just come here to complain?Yeah. That's the sport of my people.Ooh, that's Ravichandran Ashwin. He's amazing.He makes Hardik Pandya look like Bhuvneshwar Kumar.Oh, whoa, whoa, whoa, save some syllables for the rest of us. Hey, I think that's Bernadette's friend over there.Oh, yeah.Hey, Ruchi!I-I hope this isn't awkward.The last time we met, I kind of embarrassed myself.Let's see if you can go two for two.- Hey, guys. - ?Hey.Hi. ?Are you here by yourself?Yeah, I couldn't convince anyone to come watch cricket with me. Tell me about it. I had to drag this guy.You're more than welcome to join us if you'd like.Thanks.Arre uske taang pay ball kar!What'd she say?Uske taang pay ball kar.Oh, that clears that up.Well, no, she's telling the bowler to bowl a yorker.It's the most brutal ball in cricket.I was at the match when Shoaib bowled back-to-back yorkers. Well, I was there, too! What a coincidence!Well, there were 120,000 people at that match, so...Yeah, India, right? Everywhere you go,there's, like, 120,000 people.So what do you think of our chances at the World Cup?Ah, World Cup.You know, it'll all depend if Kohli's batting in form.I know. It doesn't even matter how many all-rounders you have. Isn't that the truth?You know, I was the best leg spinner in my high school? Yeah, like, I bowled the meanest googly.Speaking of googlies, I'm gonna go.I've been modeling different types of dark matterand the traces they would leaveon the zircon inside your meteorite.What's this one here?That's actually a dark matter model of my own creation.I call it the Cooper boson.Cool. I got to name a rock once.I named it Moderately Sedimented Shale. Guess I kind of pooped the bed on that one. You know, Bert, I've got to say,this work has been surprisingly engaging. Yeah, it's pretty cool.Hello, Amy.What do you mean, where am I?I'm in my office.No, I'm at your office and you're not here.I thought I'd surprise you with dinner.For future reference, the best surprisesare the ones I know about three days in advance. Where are you?It's a surprise. Doesn't feel so good, does it? Well, I have food.I thought we could eat together,but I guess if you have other plans...What?! I'm here!Exactly where I said I was.Let's eat.Hello.Hey, buddy, what's up?Um, I need to talk to Penny alone.What can I do for you?Just a minute, I want to make sure Leonard can't hear us.I've got a box of cupcakes.Okay, we're good.I'm working with Bert, but I don't want anyone to find out.Well, you just told me, so strong start.Penny, this is serious.My reputation is on the line.What are people gonna think when they see us collaborating?I don't know. Poor Bert?I am a respected theoretical physicist.I aspire to win a Nobel Prize someday.But nobody's gonna take me seriouslyif they find out I've been dabbling in geology.Well, why not? They're both sciences.And I know because they're classesmy high school counselor said "weren't for me."They're very different.Physics answers the question:what is the nature of the universe?Geology answers the question: what'd I just trip over?All right, well, then don't work with Bert.- Oh, but I like the work. - Then work with him.Yeah, but I'm ashamed of the field.- Then don't work with him. - Yeah, but we could prove dark matter. - Then work with him. - But I just think that people...How many times are you gonna do this?My record is 14.Okay, this is about science.Why'd you come to me?Well, because it's also about my reputation.And somehow you manage to hold your head highdespite your checkered past.Checkered past?It's a figure of speechreferring to how sexually promiscuous you were.Really?Well, I've got a figure of speech abouthow sexually promiscuous you can go be with yourself. And what is it?Look, while Bernadette's on bed rest,we're gonna have to divide and conquer.I've got one monitor for her, one for the baby.Which do you want?I'll take the baby. She's less emasculating.Good morning!- Scones? - ?Ah, thanks.They're all for you; I already had breakfast at Ruchi's.You're kidding. You slept with her?Well, there wasn't a lot of sleeping involved.I mean, she slept, I stayed awake.I was afraid of snoring 'cause I didn't have my special pillow. Howard!Can you help me to the bathroom?!Well, at least the romance is still alive.So, you and Ruchi?Yeah, I'm sorry. I know you liked her, too,but we just bumped into each other last night and hit it off. No, that's fine.You're my friend and I'm happy for you.Oh, thank you, Stuart.Plus, I don't know how you're gonna screw it up,but I know you will.What's there to screw up?She just wants to keep things casual.Oh, great, that's how you're gonna screw it up.Hey, I can be casual.I should get a haircut; this thing's going south fast.So Ruchi and I decided to keep things casual.What? What?I can handle casual.Why do you keep doing that with your face?Because you keep saying stupid things with yours. Okay, fine.I'm not great at casual relationships,and I don't want to scare her off.All right, just give her some space, all right?Don't call, don't text, don't e-mail.That's crazy.What if I see a sunset that reminds me of her?All right, when do you see her next?Uh, we're having dinner tonight.Okay, put a rubber band around your wrist,and any time you start planning your weddingor naming your children,I want you to stab yourself in the hand with a fork.What's the rubber band for?To slow the bleeding.Hey, how's Bernadette handling bed rest?She lies around all dayeating Mallomars and hollering at me,so her transformation from my wife to my mother is complete. Congratulations. I know that's what you were hoping for. Sheldon, you left your jacket in my office last night.Uh, oh. No-no, I didn't.That's-that's not my jacket.Then why does it say,"Property of S. Cooper. Stop touching it"?It sounds like someone named Scooperdoesn't want you touching his jacket.Are you guys working together on that meteorite project? Yes, fine, you found me out.I'm doing geology.Just, please, don't tell anyone.Are you embarrassed of me?Oh, no, no, no, not you.No, just the work that you've devoted your entire life to.If you're ashamed to be working with me,then I don't want to work with you.Sheldon, that was pretty rude.Well, what do you expect? He's a geologist.This place seems nice.Uh, but not too nice.Yelp called it "Good for groups."Would you care to buy the lady a...?No! Get out of here!Sorry about that.I just, I hate when someone assumes two people are datingjust because they look likethey would make beautiful babies together.Are you sure you're okay with this?Honestly, Ruchi, I don't have a lot of experiencewith casual relationships.I have some experience with serious relationshipsand a ton of experience with no relationships.You're funny.Glad it came off that way.Uh, so tell me about your day.How's work going?Well, I spent the morning reviewing side effects for our fungal cream, so it was a lot of ooze and pus.♪ Almost paradise ♪♪ Almost paradise ♪♪ We are knocking on heaven's door ♪♪ Almost paradise ♪And then I had to catalog itby color, viscosityand percentage of blood.Sounds wonderful.What you got there?A rock.Did some mean boys throw it at you?It turns out I'm the mean boy.Although I did drop it on my own foot, so kind of.What's going on?What if there was something I wanted to do,but I was worried other people would think less of me?Is that other person me, and does it happen in the bedroom, in which case I think I'm cool with it?No.It's about working with Bert on...You know what? I'm not even gonna say it.I am just gonna say the letter it starts withand "Ology.""G"-- Oh, no, that's not gonna work.Geology?Yes. But we parted waysbecause I was worried about my reputation.Sheldon, you've never cared what people thought,even when you really, really should.That dinner with my parents comes to mind.If I'm not gonna use "Your momma" jokeswhen I meet your mother, why'd I bother to learn them?I'm just saying, if you think the work is interesting,nothing else should matter.You're right, Amy.That is sage advice.Which is surprising, considering your momma is so dumb, she... Nope.She studied for a urine test.I was supposed to go back to India and get married,but I realized it wasn't what I wanted.So I called off the engagement and moved out here.Well, if he wasn't your soul mate, he wasn't your soul mate. Oh, God, please tell me you're not one of those.One of whats?I want to say teenage girls, but that sounds mean.Come on, you don't believe that everyone has one perfect match? Of course not. That's ridiculous.I mean, what if your soul mate lived halfway across the world? You'd never meet.Yes, you would.I can give you, like, 20 exampleswhere that happened to Kate Hudson alone.where that happened to Kate Hudson alone.You know what?People get upset when I talk about this.Let's just change the subject.No, no, no. No, it's-it's fine.Are you saying that you don't believe two people fall in love? Of course they do.It's just that what people call "Love"is actually a series of biochemical reactionsin the brain that fade over time.Yes. Like the old song,Yes. Like the old song,"When a man has a biochemical reaction for a woman."Raj, we're scientists.We don't need to feel threatened just because we understand the mechanisms that give rise to romantic feelings.It doesn't take anything away from the experience.Yes, it does.Actually, it takes everything away from it.Love isn't just science.Okay? It's-it's spiritual.It's an acknowledgment of a mysterythat's greater than ourselves.It's what makes people write songs and poems,and what has kept The Bachelor on TV for 21 magical seasons.Don't you think the fact that love is given away as a prize on a game show slightly undermines your argument?Uh, yes.But I've never missed an episode,and I dare science to explain that.Bert.Bert, Bert.Bert, Bert, Bert.What do you want, Sheldon?I would like us to work together again.I promise to keep my geology comments to myself, because while some of them are funny, all of them are mean. Well, this is awkward.Leonard, what are you doing here?Bert asked for my help.Yeah, he's an excellent scientist,and he doesn't tell me what time I can go to the bathroom.It's called bladder training.When you're in your 80s, you'll thank me for it.Look, Sheldon, you were a jerk to Bert,and he walked away from you.So I feel like there's a lot he could teach me.Bert, please.I know I behaved poorly in the past,but things will be different this time.You'll see.Come on, let me in.We'll have some laughs,we'll calculate some isotope ratios.I'm sorry, Sheldon.So you just shut the door in his face?I got to start writing this stuff down.I mean, Ruchi's nice.We're just so different.I know. Sometimes when you're dating,you meet weird people.I once met a girl who didn't like juggling.And she still doesn't.So you're not gonna see her again?What's the point?We're never gonna be in a real relationship.Right, so you'll only be in a physical one?Exactly.Why would I want to spend time with someone like that? Someone who is just interested in sex?Yeah.- Raj, do you real... ?- Whoa, hold on.Give him a chance. He's gonna get this.I don't think he is.What is there to get?She doesn't want to fall in love.At that point,all we are is two single peoplewho find each other attractive and enjoy having-- Oh, got to go!So how was your night with Ruchi?Oh, great.We ordered in some food, we had sex, I left.I didn't even ask if she enjoyed it.I can field that one for her.I mean, I did get a little misty when we said good-bye, but I played it off as allergies.I don't know if she bought it.Again, I know.Sheldon?You okay?Sheldon.。
生活大爆炸中英word字幕S01E01
134>-what? -come on.
135>Who hasn't seen this differential below "here I sit,broken-hearted"?
81>Not with commentary.
82>I think we should be good neighborsห้องสมุดไป่ตู้
83>And invite her over,make her feel welcome.
84>We never invited louie-slash-louise over.
46>Let's try just walking out.
47>-bye. -bye. nice meeting you.
48>Are you still mad about the sperm bank?
49>No.
50>You want to hear an interesting thing about stairs?
65>We don't mean to interrupt. we live across the hall.
66>Oh,that's nice.
67>We don't live together. I mean...
68>We live together,
69>But in separate,heterosexual bedrooms.
生活大爆炸--第11季第10集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
This was a good idea.It's been a long time since we've had girls' night. Yeah, it's so nice to have a relaxing eveningat home doing nothing.Yeah, really breaks up the other 30 daysI've spent on bed rest doing nothing.Well, tonight we're gonna make you forget all that. You're gonna make me forget I've been stuck in bed while a baby uses my bladder as a kickball?Hey, you had unprotected sex with Howard.You deserve to be miserable.Hey, I need some fashion advice.Really? From me? I would love to...Actually, Leonard told me Penny was over here? Hey, what's going on? You got a date?I, uh, do have a date... with science.Oh, what's science wearing?The Griffith Observatory is looking for an astrophysicist to consult, and I have an interview tomorrow.Oh, I love the observatory.They tell you your weight on all the different planets. Yeah. It's always bikini season on Venus.Yeah. It's always bikini season on Venus.I think you'd be great at that.Don't you agree, Bernadette?Huh? I'm listening. I'm listening.I'm not watching The Crown.I just want to make a good first impression,and thought maybe you could help me pick out an outfit?Of course. Let's see what you got.Yeah, you just need to pick somethingthat-that you feel confident in.I'm sorry. I left my magic clothes at home.I'm sure these two options will be f...So you-you have other clothes at home?Uh, it doesn't matter.They're talking to a bunch of people.I probably won't get it anyway.- Well, don't say that. - Yeah, you have to believe in yourself. You know, before I came to America,I was filled with confidence.What happened to me?Hey, is that Raj there at girls' night?Well, hey. Hey, Howard.Just remember, if you fall asleep first,they're gonna freeze your bra.they're gonna freeze your bra.You and Amy having fun planning your wedding?We're employing a mathematical approachcalled decision theory, so, heck, yeah.Heck, yeah?Looks like someone need to put a dollar in the almost-swear jar.We've assigned all wedding decisions randomly,and each of us makes half of them.You know, from venue to officiantto numbering system for the tables: Roman or Dewey Decimal. to numbering system for the tables: Roman or Dewey Decimal. Why not hexadecimal?Why not hexadecimal?'Cause this is our wedding, not a joke.- Hey, guys. - Hello.Oh, good. Raj is hereto tell us today's specials.Very funny. I have my interview this afternoon.Oh. If it doesn't work out,you're ready to go on your Mormon mission.you're ready to go on your Mormon mission.I-I don't understand what's going on here.Oh, what's going on here isI'm up for a job at the planetarium,and Howard is making fun of me.Oh, that's great. You're both doing what you love.Well, I'm excited for you.Oh, thanks, yeah. I'd be in charge of developingand narrating all the planetarium shows.And I really want this,so it wouldn't kill you to be more supportive.But if it did, you could bury me at the funeral home you direct.Wait. The premise is that he is dressed differently?Yeah.That's true. He is not dressed the same.Hey, Dad.Hello, Rajesh.How was the interview?Uh, not so great.They asked me what my biggest weakness was,and 45 minutes later, they thanked me for coming.Son, don't take this the wrong way, but what's your problem?I would tell you, but apparently it takes 45 minutes.You know what?I bet it's those friends you surround yourself with.Like that Howard, always making fun of you.Howard doesn't mean anything by it.I-I think it's cultural.His people come from a very sarcastic villagecalled Brooklyn.Don't make excuses.What kind of friend acts that way?Well, I-I guess...It was a rhetorical question.A bad friend!Come on, Dad! That's just our relationship, okay?He makes Indian jokes, and I laugh,but, you know, with angry eyes so he knows it's not okay.I, too, was in a relationshipwith someone who made me feel bad about myself.If you're talking about Mom, I don't want to hear it.I'm just saying, if you replace Howardwith a nice 22-year-old grad student,your self-confidence will soar.All right, Amy, you're up.Next decision.Come on, first dance!Come on, first dance!Invitations!That's a good one.Just a suggestion--hologram projected out of R2-D2.Thanks for your input, but this is my decision,and I'm gonna go with...old English calligraphy on Egyptian papyrus.Oh, what a fun mashup.It's like the chicken and waffles of orthography. Your turn.Ring bearer!Boy, I'm so glad that R2-D2 is still available.You know, this is really fun.I can't believe that people say that planning a wedding is one of the most stressful things in life.I know. Not a day goes by that I don't marvelhow much better we are than other people.I'm so sorry the interview didn't go well.Yeah, you would've been perfect for it.Oh, I just get so nervous,and then I start apologizing for being nervous, and...You guys don't want to hear about this. I'm sorry.Stop apologizing!Oh, my God!You sound just like the woman at the interview!Have you ever thought about talkingto some kind of therapist about all this?Ugh. Maybe.Hey, Leonard, do you think your mom would be available? Yeah, you don't want to do that.Talking to my mom to get more confidenceis like talking to a lion to get more alive.Well, my dad thinksit's because Howard's always making fun of me.Well, that makes sense.Well, what do you mean, that makes sense?Well, Howard does make fun of him a lot.Well, that's not all Howard's fault.I mean, if Raj doesn't want to be made fun of, then I... Hmm. I don't know a nice way to finish this sentence. Well, so you're on his side?I'm just saying,that's what friends do. You know, they bust on each other.It doesn't mean anything.Well, I'm not surprised you think so.Why is that?Well, you can be kind of mean to me.Well, that's because you're...Wow. I don't know how to finish that sentence, either.You know what? I think we're both done being disrespected.I got a few rounds left in me.Attaboy, champ.Okay, let's see what we've got so far.I arrive in a Little House on the Prairie style horse-drawn buggy. Where you are met with an honor guard of stormtroopers.Do you think that might be jarring,going from wholesome pioneers to space Nazis?I see what you're saying.You're thinking that you should arrivein a replica of Luke Skywalker's landspeeder.It's not what I'm thinking,and to save you the trouble for the future,it will never be what I'm thinking.Well... if the ushers are so important to you,what if I propose a trade?You may pick that, and I will decide, say, first dance.Great. Then the ushers will be...my cousins dressed in frontier frock coats.And the first dance will be that we won't have one.All right. Then our...second dance will be the first dance.Unless we have no dance at all.Ha-ha.Well, if we're changing things,then instead of throwing confetti,we'll release butterflies.Airborne worms?! Have you lost your mind?!Well, if you're going to do that,then I am changing the officiant to thathusky Spider-Man that hangs out at the Chinese Theater. Fine. Wedding toasts in Latin.Great. Vows in Klingon.Then I'm changing the flower girl to a dog.And guess what he'll be scattering instead of petals! Want to grab some lunch?You know what? I don't think so.Well, let me guess. You're not eatingbecause the mean girls circled your chubby bits in marker? No. That. That right there. That's the reason.You're always making fun of me.Oh, those are just jokes.It's my way of saying that we're friends,and it wouldn't hurt you to drop a few!See? No wonder I don't have any confidence.Come on. You can't blame that on me.Why not? 15 years of constant ridicule.I-I think our relationship has become toxic.Uh, what are you saying?I think you and I need to spend some time away from each other. Look, I... I can see you're upset, but...I'm gonna need some ground rules. I mean,while we're apart, can I see other needy Indian men?Get out!What do you think will make the wedding worse for Amy:a cake made with salt instead of sugar......or a cake iced with congealed gravy?That is a trick question.The answer is: you as the groom.Neither of them will be the actual cake.I'm just using it as a bargaining chipto get Amy to agree to the whole wedding party getting rings and us getting one ring to rule them all.and us getting one ring to rule them all.I forget, which mental hospital are you guys registered at? Hello.- Hello. - Hello.Really?You're not gonna sit here?I'll sit there as soon as you leave.You're still on this? I said sorry.Well, "sorry" doesn't make up for years of emotional abuse. Well, what's it gonna take?You want half my sandwich?What is going on?Raj is trying to blame me for his pathetic life.His life isn't pathetic.He's got that whole table to himself.One of us should go sit with Raj so he's not alone.But I'm not done telling you about my wedding revenge plans. You're right. Go on.Okay, well, first, I'm going to tryto get Amy to trade with me for hors d'oeuvres...Oh, good, you're here.I've decided on our centerpieces.I just hope your family isn't allergic to asbestos.Sheldon, please stop.If we keep doing this, we're gonna end up with a wedding that neither one of us will enjoy.Are you saying you don't want to get married?No, of course I do.But that seems to be the one thing we can agree on.Maybe we should just get married at City Halland forget about everything else.City Hall, hmm.I do like metal detectorsand the sound of permits being denied.Right.And if we're not enjoying planning this wedding,then what's the point?Well, historically, a wedding was to letother potential suitors know that we're unavailable.But I think matching T-shirts that say"hands off the merchandise" accomplish the same thing. So let's pick a day and just go do it.How 'bout tomorrow?R-Really?That soon?Why wait?I mean, it's not that I think we're living in sin,but I do like the idea that our next act of intimacywill be a legal requirement.Tomorrow we'll go downtown and get married.Or we could go to Beverly Hills City Hallif you want a destination wedding.Hey. You look good today.What happened? What's wrong?Just tell me. I can take it.Nothing. I felt bad about being mean to you,so I'm being nice.Oh, okay. Sorry. I wasn't ready for it.Try again.You look handsome.Nope, still freaking me out.Hello, friends!Hey, what's going on with your hair?Uh, nothing. I just decided to stop straightening it.Wait, so you were making your hair look like that on purpose? When I first moved to America, I wanted to fit in.And Howard's hair was straight,and he was the coolest person I knew.Then you never saw any other people?You know what, I-I don't want to talk about Howard.I came here to celebrate!Yeah. I went back to the planetarium and told themthey were making a huge mistake, that I'd be perfect for the job.I was... I was charming, I was confident.And they gave it to me.That's amazing!Yeah, plus, it turns out the guy they hiredgot busted at a sketchy massage parlor.Oh, so happy ending for you!Oh, and for him.Yeah, I was on my way to tell Howard,and then I remembered I wasn't speaking to him,so I came over here.-- Mm, don't you think it's time you two made up? No.No, actually. I don't need his negative energy in my life right now. Standing up to him was-was hard,but it made me realize that I can do anything.And, yeah, it's a little sad, but, you know,life is all about...Uh, sorry.I thought you were wrapping things up.-- Hey, Howard. Hey.Where is everybody?I could ask you the same question.Wow, this conversation got mean fast.Sorry. I'm just in a bad mood.Yeah? What's going on?I had a falling out with Raj.He said I make fun of him too muchand it's wrecked his confidence.Please, confidence is like red blood cells--it's nice if you got some, but you don't need 'em. Yeah. I mean, your life's a mess.I don't see you blaming other people for it.That's right. I grew up in a loving, supportive household. This is all on me.Maybe I'll just hang out here for a while.Great. And you can make fun of me all you want.No, that's okay.No, no, no. Go on. I can take it.My feelings, like my extremities,are basically numb.Here's your license.Now, if you wait over there,we'll call you when the officiant's ready.Do we need a blood test?No.Well, then, how will you know whether or not we have syphilis? I'm gonna go out on a limb and say you don't have that. Okay, Sheldon, you officially exceeded the number of timesI hoped to hear the word "Syphilis" on my wedding day.I can't believe we're doing this.I know. I'm getting married.The new Star Wars movie's coming out.We are really finishing this year strong.Okay, but of the two of tho...You know, I'm not even gonna ask. I'm not gonna ask.Are you sad we're not having a big party?I'm really not.I'm here with you. It's perfect.Cooper-Fowler?You're up.Can you believe it?We're about to walk in that door, Dr. Cooper and Dr. Fowler, and walk out as a married couple,Dr. Cooper and Dr. Fowler.Wait.I want to have a first dance with you.Right here?At our wedding.Th-This is our wedding.No.I want a real wedding.Well...Sheldon, it was just making us fight.I know. But, Amy,I never thought I'd want to marry anyone.So the fact that I found you is astonishing.It's-it's like finding dark matter,except they're looking for dark matter.I wasn't even looking for you.S-So you're even better than dark matter.Sheldon.Plus, plus, you interact with light, so I can see you.And, also, you don't account for the missing mass in the universe. - Oh, and... - Okay, I think you're getting caught upon the ways I'm not like dark matter.Right. Sorry.But when you make a discovery like this,you don't just take it down to City Hall--you tell the whole world.And so I'll say it in Latin or Klingonor-or smoke signals,if-if that's not cultural appropriation.It is.Okay, so not smoke signals.But I want to do this right.Me, too.Let's go plan a wedding.You know, we did get dressed upand come all the way to City Hall.What are you thinking?I have always wanted a permit to dispose of hazardous waste. Let's do it.Do we know if there's life in the methane plumes of Enceladus or under the icy surface of Europa?Come back on Tuesday for my next show to find out. Spoiler alert: we don't.I'm Dr. Rajesh Koothrappali,and thank you for taking a walk with me through the stars. Wow. I never knew science could be so interesting.Hey, I talk to you about science all the time.Oh, you sure do, sweetie.Should we go congratulate him?I'll do better than that-- I'll give him constructive criticism. Here's some constructive criticism: don't.- I'll catch up with you guys. - Okay.- Raj, you were terrific! - Oh, thank you. I was so nervous, my armpits are like a swamp.Oh, your hug just got downgraded to a high five.Your palms are sweaty, too.What are you doing all the way in the back?Hiding out.I wasn't sure if I was welcome.This is ridiculous. You guys are best friends.Of course he wants you here.You sure? He seems to be doing pretty well without me. Look, he was just stressed out.His life is not better without you.Come on. Come say hi.Okay.Dr. Koothrappali, I just wanted to tell you that was amazing.-- Uh, counterpoint... To the car.Can I ask you a question?Of course you can.Ooh, that went well.Ask me another.I think I'm just gonna go.If there is life beneath the surface of these planets,how would we even detect it?Uh, that's a complicated question.Let me start with a simpler one.Can I buy you a coffee?A-Also a complicated question.Because I want to say yes, but if I drink coffee this late, then I'll be up all night.Decaf, genius.I would love to.。
生活大爆炸--第12季第11集-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版
Champagne, a champagne, 香槟香槟a champagne with a packet of Splenda in it. 一杯加了一包代糖的香槟- You know what I call this drink? - A waste of champagne? -你知道我把这配方叫什么吗 -叫浪费香槟No. A Dr. Cooper. 不是叫库珀博士Because... 因为...He's also sweet and bubbly. 他本人也是甜到冒泡All right. 行吧A... A toast to Sheldon and Amy 敬谢尔顿与艾米and the publication of your super-asymmetry paper. 成功发表超不对称性的论文We are so proud of you guys. 我们好为你们感到骄傲Thanks.--- Cheers. 谢谢-干杯Ooh! That is PhD-licious. 真是博士级的好喝啊So, have you guys gotten any feedback yet? 你们的论文收到任何反馈了吗Well, there are some comments online, 网上是有一些评论but we haven't read them. We decided we don't care 但我们没读我们决定了不要去- what people say about our work. - Good for you. -管网上的那些言论 -干得好People online can be so mean. 网上的人有时候可恶毒了I posted a picture of myself on Instagram, 我在社交平台发了张照片and some jerk said I looked so skinny I might disappear. 就有傻逼说我瘦到快要消失了And yet, somehow she soldiers on. 但她还是坚忍地活下来了Although, Amy and I did give the world a gift. 不过呢我跟艾米给了这世界一份礼物It would be nice to read some of the thank-you notes. 读读一些人的感谢函也是不错I'm surprised you're interested in some stranger's opinion.我挺惊讶你居然会对陌生人的看法有兴趣Well, as I always say, 正如我常说的a stranger's just a friend who hasn't complimented me yet.陌生人只不过是还没夸过我的朋友罢了Okay. I'll read them. 行我来读读If any of them accuse you of being too pretty,如果有人指控你漂亮过了头Penny can help you through it. 佩妮可以陪你一起度过Okay, here's one from Dr. Saltzberg at UCLA. 加州大学的萨尔茨伯格教授说... Wait, no, stop. I don't want to know. What if he's mean? 等等别读我不想知道了万一他嘴很毒呢Well, what if he's complimentary? 万一他嘴抹了蜜呢I want to know. 我想知道了Okay. He says... 好的他说...- I don't want to know. - All right, just... -我又不想知道了 -够了给...let me see it. 给我看看Okay, this is... this is really positive. 这个... 非常正面的评论呢Wow, it's, like, really positive. 妈呀这简直要夸到天上了He says it might be the discovery of the decade. 他说这可能是近十年最大的发现He's right. They love it! 真的呢大家都在夸This is so exciting. 这真是太令人兴奋了Oh, this may be the Dr. Cooper talking, 有可能是这杯库珀博士上了头but pour me another Dr. Cooper. 但是再给我倒一杯库珀博士吧Hey, Penny and I were thinking of getting 我跟佩妮在考虑a big paintball game together. 组织一场漆弹大战Oh, Leonard, why does she want to shoot you? 莱纳德为什么她想射爆你狗头了She doesn't want to shoot me. 她没有想要射爆我啊- Who doesn't want to shoot you? - Penny. -谁不想射你了 -佩妮No, that doesn't sound right. 不这听起来不太对She just wants to play paintball. 她只是想玩漆弹了而已It combines my love of whimsy 这活动融合了我的无厘头with her love of making grown men cry. 与她对把成年男人弄哭的喜爱Sounds fun. Bernadette and I are in. 感觉很有意思我与伯纳黛特加入- You don't need to ask her? - No. I've been pretty annoying lately. -不用先问过她吗 -不用我最近挺烦人的She's gonna want to shoot me. 她肯定也会想射爆我的狗头Dr. Cooper. 库珀博士Ah, President Siebert. 塞伯特校长What are you doing in the regular cafeteria? 你怎么在凡人的食堂吃饭呢You're a superstar. 你可是个超级巨星No offense, worker bees. 无意冒犯工蜂们You should join me in my private dining room. 你应该来我的私人饭厅吃饭Dr. Fowler is already there. 福勒博士已经在那里了Can I bring my friends? 我能带我的朋友们一起吗No. 不能- Can I bring my tater tots? - Yes. -我能带上我的薯球吗 -可以All right, let's go. 很好那走吧Welcome to the inner sanctum. 欢迎来到内部密厅Oh, I do love a good sanctum. 我确实喜欢好的密厅Sheldon, look at my fruit plate. It's got kiwi on it. 谢尔顿快看我的水果盘里面有猕猴桃呢Ugh. I don't like kiwi. 我不喜欢猕猴桃Neither do I, but it's so fancy. 我也不喜欢但看起来好奢华Well, this is nice. 感觉真好Why have we waited so long to do this? 我们怎么拖了这么久才这么聚Because you never invited us. 因为你从没邀请过我们Well, the important thing is you're here now, 最重要的是你们来了and we're so excited about your work. 我们都对你们的成果感到很兴奋This paper's going to do big things for all of us, 这论文会对我们有巨大的帮助so if there's anything that you need... 所以如果有任何需要...You know, actually, I could use some barbecue sauce for my tots.如果能给我的薯球来点烧烤酱就好了Oh, wait. No. Ketchup. 等等不还是番茄酱吧Can we have some barbecue sauce and ketchup over here? 可以给我们来点烧烤酱与番茄酱吗Both? 两种都上吗So this is how the other half lives. 原来上等人都是这么活的I just want you to know that you have our full support,我想让你们知道学校将会倾全力支持你们and we're organizing a big media push. 我们还会组织盛大的媒体造势Articles. Interviews. 报导采访Oh, you want us to do interviews? 你想我们受采访吗Well, we're thinking a divide-and-conquer approach here, 我们的想法是走各个击破的路线where you do the interviews, 你负责受采访and Sheldon stays here and holds down the fort. 而谢尔顿留在校园里坚守大本营You know... 你懂吧in case there's an emergency. 以免出现紧急情况What kind of an emergency would there be in physics? 物理界是能有什么紧急情况啊I don't know, maybe there's an object in motion 不知道啊可能某个运动中的物体that won't stay in motion. 它不保持运动Or a reaction that's equal but not opposite. 或者有个作用力它只有相等但不相反的反作用力It sounds like you don't want Sheldon to do the interviews.您的言下之意似乎是不想让谢尔顿受采访It's not that we don't want Sheldon to do the interviews, 不是不想让谢尔顿接受采访it's just that we really want you to do the interviews. 我们只是更希望你来接受采访Without Sheldon. 不要带谢尔顿Now, wait, wait, 等等等等are you trying to exclude me? 你想把我摒弃在外吗Look, Sheldon, you're a brilliant man, 谢尔顿你聪明绝顶but your people skills are... 但是你跟人打交道的能力实在是...This is not barbecue sauce! 这不是烧烤酱This is steak sauce! What are you trying to pull? 这是牛排酱你想干嘛呢Like that. 如我所述This is ridiculous. 胡说八道It is my work, too, and I am perfectly capable 这论文也有我的功劳我完全有能力of keeping it together for an interview. 胜任一次采访任务Okay. Say somebody asks if you feel your work 好吧假设有人说你的研究is derivative of the work of Professor Joseph Polchinski.是从约瑟夫·波钦斯基教授的研究中衍生而来Seriously, can we get this man some barbecue sauce!? 快点给这位先生赶紧上个烧烤酱吧Would you mind stocking these? 你能把这些货清点一下吗Actually, I'm not on the clock today. 事实上我今天不上班I'm just hanging out with my boyfriend. 我只是来陪我的男友Ah, cool. Huh. 好吧That's me, right? 男友是指我吧Oh, I forgot to tell you-- 我忘记告诉你了I broke up with you, and now I'm 我已经和你分手现在dating... that guy. 我在和... 他交往I know you're joking, 我知道你在开玩笑but my flight-or-flight response doesn't. 但我的"逃跑还是逃跑"的应激反应可不知道Isn't it fight-or-flight? 应该是"战斗还是逃跑"的压力应激反应吧Not for me. 对我来说不是的So I told my mom she just needed to back off. 所以我让我妈不要再插手了This is our wedding, 这是属于我们的婚礼and if anyone's gonna design the floral arrangements, 如果需要指派一人负责花卉布置it's going to be my man. 那必须得是我男人Thank you. 谢谢I mean, I-I'm not trying to be a groomzilla, 我不想变成怪兽一样的新郎but... this is my special day. 但... 这可是我的大喜之日Someone texting you? 有人给你发短信吗Uh, no. It's just my, 不只是我的uh, doorbell camera. 门铃摄像头Oh. I got one of those for my place, but I never installed it. 我家也有一个不过我从没去安装Oh, it's easy. I can do it for you. 很简单我可以帮你装You're gonna love it. It's how I found out 你会喜欢的我就是借此a raccoon was stealing my cheese-of-the-month club.发现一只浣熊偷走了我奶酪俱乐部的邮包What did you do? 你做了什么Nothing. I didn't want to piss it off. 什么也没做我可不想让它生气It was, like, huge from eating all the cheese. 它吃了那么多奶酪以后长得可大只了Hey. We're doing a big paintball game on Saturday 我们周六有一场漆弹游戏if you two want to join. 你俩想加入吗Oh, my roommate asked me to help her move out on Saturday.我的室友周六要让我帮她搬家呢Ugh. That sucks. 太惨了Sucks for her. I'm playing paintball. 是她惨了我要去打漆弹I-I didn't know your roommate was moving out. 我不知道你室友要搬走了啊Yeah. I've been looking for a new one, 是的我一直在找新的室友but... so far no luck. 但... 还没找到You hear that? 你听到了吗She needs a roommate. 她需要一个新室友What do you think, Stuart? 你怎么想斯图尔特Uh, I-I-it, uh... 我... 我...Flight. 逃跑Flight. 逃跑That was hard to watch. 真是惨不忍睹Okay, I need you to be honest with me. 你得老实回答我How do I look? 我看起来如何A little shorter, but as we age that happens to all of us. 你变矮了不过随着年纪增长大家都会变矮的Come on, help me out here. 拜托给点意见I've got a bunch of interviews today. 我今天要接受好几个采访呢Well, no one'll notice. They never met you before. 没人会注意到变矮他们以前都没见过你Sheldon, I'm nervous, 谢尔顿我好紧张and I wish you were coming with me. 我很希望你也能和我一起来If it helps, I wrote up some possible questions 如果对你有帮助的话我帮你写下了and answers for you. 一些可能出现的问题和答案"Whom do you love more, "你更喜欢谁Sheldon the scientist or Sheldon the man?" 科学家谢尔顿还是男人谢尔顿""Answer: Sheldon the scientist, "回答科学家谢尔顿but by such a slim margin that it's statistically insignificant."但其微弱的领先优势在统计上来说可谓微乎其微"Well, you really managed to capture my voice. 你真是掌握了我说话的方式Well, don't worry. I'm sure you're gonna do great. 别担心你一定会表现很好Thank you. 谢谢wait---Waitwait.--- Okay, bye. 等等好走了- You forgot the cards. - Love you, too. -你忘了带卡片 -我也爱你Really? She asked you to move in with her? 真的吗她要你搬去和她同居Yeah, she was hinting around about it, 是的她一直在暗示这件事but I think I handled it pretty well. 不过我应对得游刃有余"Pretty well"? "游刃有余"You ran out of there so fast, if it was a cartoon, 你逃得那么快如果是在拍动画片there would have been a Stuart-shaped hole in the wall.墙上会砸出一个斯图尔特形状的洞出来Was she mad? 她生气了吗Uh, no. I talked to her after. 没有我之后和她聊了She said she's fine. 她说没事-You'll find someone new.Yikes!- Oh, no. 你会找到新女友的-好惨-Everything okay? 没事吧Yeah, it's just Anu's doorbell camera. 没事是安努的门铃摄像头I helped her install it. 我帮她装上了You can't look at it. That's spying. 你不能看吧这算是偷窥Who the hell is this guy? 这个男的是谁啊Ooh, let me see. 让我看看He's got... bags. 他手上提着... 袋子He's probably just delivering food. 他大概是个送餐的吧Why is she hugging him? 她为什么要拥抱他Maybe she doesn't have tip money? 也许她手边没零钱给小费W-Wait, why is she inviting him into the house? 等等她为什么要邀请他进屋She's a good tipper? 也许她给小费很大方Do you ever feel guilty that we get to eat 我们可以在高级饭厅用餐in the fancy dining room 而我们的朋友while our friends have to eat in the regular one? 只能在普通食堂吃饭你会不会内疚啊Yes. Wait, did you say "guilty" or "happy"? 会等等你刚说"内疚"还是"开心" "Guilty." "内疚"Oh, then no. 那不会In fact, take a picture of me with the garlic knots to send them. 其实照我手举蒜结面包的照片发给他们There's my MVP-- 这不是我的MVP吗Most Valuable Physicist. 最有价值物理学家Thank you. 谢谢And my star of NPR Science Friday 还有我在国家公共电台《科学周五》and a potpourri of popular podcasts. 及一众最火播客节目中的明星I don't know if I'd use the word "star." 我不知道用"明星"这个词会不会太夸张啦I would. 不夸张I got an early look at the interview you did for Wired,我已经预先看过你为《连线》杂志做的采访and it is glowing. They loved you. 精彩至极他们可喜欢你了That's great. Thanks for telling me. 太好了谢谢你告诉我Congratulations, Amy. 恭喜你艾米- I'm so proud of you. - And that headline-- -我真为你骄傲 -大标题就是"The Neurobiologist Who Revolutionized Physics." 《彻底改革物理学的神经生物学家》I'm sorry. The who who did what to-- huh? 不好意思你说谁彻底啥来着Oh, hey, how did your interview go? 采访做得怎么样啦Okay, I guess. 还行吧You don't sound very happy. 你好像不是很开心啊Oh, why wouldn't she be happy? 她怎么会不开心呢She's the neurobiologist who revolutionized physics. 她可是彻底改革物理学的神经生物学家Sorry. 真抱歉This should be fun. I've never played before. 应该会很好玩我以前从没玩过Oh, fair warning-- it can get pretty ugly out there. 提醒你一下玩起来可能会六亲不认Okay, well, remember, I'm your fiancée. 好吧记住我可是你的未婚妻Oh, I remember. Do you? 我记得很清楚你呢All right, we need two teams. 好了我们要分成两队Who wants to be the captain? 谁想当队长Oh, me. 我Uh, sure. Why not? 好吧有何不可All right, why don't you pick first? 不如你先选队员Okay, um... Leonard. 好的莱纳德Yeah? 什么事No, I'm picking you. 我选你First? For a team? 我第一个被选为队员What is happening? 天有异象啊All right, I take Bernadette. 好吧我选伯纳黛特Really? You're picking her over me? 不会吧你选她却不选我Yeah, 'cause she's vicious and can hide behind a mushroom. 是啊她下手够狠还能躲在蘑菇后面Um... Sheldon. 谢尔顿Raj. 拉杰Amy. 艾米I'll take Anu. 我选安努Howard. 霍华德All rightie. 好咧Come on, pick me, pick me. 拜托选我选我I will take... Stuart! 我选斯图尔特Yes! 好棒Okay, guys, we need some people to stay here and guard the flag 各位我们要留部分人在这里保卫旗帜and some people to move out and try to capture theirs. 剩下的人出去抢他们的旗子Okay. Sheldon, do you want to stay here and...? 好的谢尔顿你想留在这儿...What? Hold down the fort? 'Cause that's all I'm good for. 什么坚守大本营吗因为我只适合这个Is that what you were going to say? 你打算这么说吗You know that's not what he meant. 你知道他不是这个意思Oh, why don't you go out there? 那不如你出去吧Maybe you'll be the neurobiologist 没准你能成为彻底改革who revolutionizes paintball. 漆弹的神经生物学家呢Stop it. You're being ridiculous. 够了你太不讲理了Am I? Maybe it's just my poor people skills. 是吗也许我只是不擅长跟人打交道Oh, it's definitely your poor people skills. 当然是因为你不擅长跟人打交道了All right, the choices are-- get shot at 好了选项有中弹or stay here and listen to them fight. 或留在这听他们吵架Shot at. 选中弹This is pretty exciting, sneaking around like this. 玩这个好刺激呀偷偷摸摸跑来跑去Oh, so you like sneaking around. Good to know. 原来你喜欢偷偷摸摸我知道了What's that supposed to mean? 这话是什么意思Nothing. Never mind. 没什么当我没说Let me see if the coast is clear. 我看看外面是不是安全了See anybody? 有看到人吗Yes, I saw a strange man going into your house the other night! 有我前几天晚上看到一个陌生男人进你家What? 什么But out there, there's nobody. 但战场上没人I'm hit. 我中弹了I said I was hit! 我说我中弹了Sorry. 对不起Why do you keep shooting me? 你干嘛一直射我Why don't you want to move in with me? 你为什么不想搬来跟我同居I-I didn't say I didn't want to. 我没说我不想啊No, you just ran away. 你只是落荒而逃了Stuart? 斯图尔特Stuart?! 斯图尔特Did you run away again? 你是不是又逃跑了No! 没有Bang, you're out. 砰你出局了What?! I'm not out. 什么我才没出局You didn't even shoot me. 你都没开枪射我I'm not gonna shoot you from right here. 我不会在这朝你开枪的It's too close. It's gonna hurt. 距离太近了你会疼的Oh, come on. It's not gonna hurt that bad. 少来又不会有多疼I'm telling you, from this distance it's gonna... Ow! 我告诉你这么近被射中真的会... See? That hurt! 看到没超疼All right. Fine, you can shoot me. 行吧你可以开枪射我No, I'm not gonna shoot you. Ow! 我不会开枪射你的Aah, you were right. We're way too close. 你说得对我们离得太近了See, I told you it's gonna hurt... 是不是我说了会疼吧I can't believe you're taking this out on me. 你竟然把气撒在我身上I was just trying to get publicity for our paper. 我不过是为了宣传我们的论文By making it seem like it was your idea? 办法就是将它变成你的个人结果吗I didn't write the headline, Sheldon. 标题不是我写的谢尔顿Did you even read the article? 你有读过那篇报道吗Because I talk about you continuously. 因为我不断提到你I know, and it just made you sound modest and charming. 我知道这显得你谦虚迷人Why can't you just be proud of me? 你为什么不能为我骄傲呢I am proud of you. 我为你骄傲Really? Because you sound jealous. 是吗你听起来嫉妒了Well, I'm that, too. I've seen Inside Out. 我也嫉妒我看过《头脑特工队》I know I can feel two things at once. 我知道我一次可以有两种情绪Well, now I feel three things. 现在我有三种情绪Who shot you? 谁把你射成这样Denise, uh, Denise, Denise, Denise, Denise, 德妮丝德妮丝德妮丝德妮丝德妮丝Denise, Denise, Denise, 德妮丝德妮丝德妮丝Denise, Denise, Denise, Denise 德妮丝德妮丝德妮丝德妮丝and me when I was running from Denise. 我逃离德妮丝时误伤了自己What is up with you two? 你们俩怎么了Well, it's kind of hard to explain. 很难解释you know when things are going great, but you worry 你们知道当事情进展一切顺利时你却担心that any minute you might screw everything up? 你有可能分分钟搞砸一切那种感觉吗Yes.- No. - 知道-不知道-If you really like her, you can't let fear get in the way. 如果你真的喜欢她不能被恐惧打败You have to move forward. 你必须勇往直前And at a certain point, the fear of losing her goes away? 到了某一天害怕失去她的恐惧感会消失吗I will let you know. 我有了经验就告诉你- You were spying on me? - That is not the point. -你监视我了吗 -这不是重点The point is who was that man? 重点是那男人是谁Fine. That was my ex-boyfriend. 告诉你那是我的前男友Some of his stuff was still at my house, 他还有东西在我家and he stopped by to pick it up. 他去我家拿And did you give it to him? Did you give him his stuff? 那你"给"他了吗你把他的东西给他了吗If "stuff" means sex, then no. 如果"东西"指上床没有If "stuff" means his Waterpik, then yes! 如果"东西"指他的水牙线有I got the flag! 我拿到旗帜了I'm gonna make a run for it. Cover me! 我要跑路掩护我So you're still talking to your ex-boyfriend? 所以你还在跟前男友联系Yes, and I'm not gonna apologize for that. 对我不会为这事道歉And you need to delete that app from your phone. 你要从手机上把那个应用删掉Because you're hiding something from me? 因为你有事瞒着我No, because you should trust me! 不因为你应该相信我How can I trust you?! I barely even know you! 我怎么相信你我都算不上了解你Then what are we doing? 那我们在做什么Why are we planning a wedding? 我们为什么要策划婚礼I don't know. 我不知道Aah, sad man! 可怜的男人Oh. It's you. 是你I can't believe you shot me! 我不敢相信你射我I can't believe I did, either. 我也不敢相信Right in the chest. 正中胸口Sorry. That's gonna leave a bruise. 抱歉会留下瘀伤的Yeah, a big one. 对很大一块- Does it hurt? - A little. -疼吗 -有一点Want to kiss it and make it better? 想亲亲那里让我不那么疼吗I do. 我想Where are you going? 你去哪里Home. 家Don't worry. I'll wave to the doorbell when I get there. 别担心我到的时候会向摄像头挥手Wait, wait, wait. 等等At least let me drive you. 至少让我开车送你That's okay. I'll Uber. 没事我在网上叫车We can take you. 我们可以送你Come on, Sheldon. 走吧谢尔顿But I should warn you, we're in a bit of a spat. 但我要警告你我们在吵架At least I think we are. Amy, are we still in a spat? 至少我觉得是艾米我们还在吵架吗Are you ready to apologize? 你准备道歉吗We are. 还在吵架-Sorry. Sorry. I didn't see anything.-- Get out! - 抱歉我什么都没看到出去Actually, could I...? 那个能不能给我...Ooh, thank you! 谢谢Wow. That's a lot of bruises. 好多瘀伤Yeah, well, you shot me a lot of times. 对毕竟你把我射成蜂窝That's not even counting the bruises on the inside. 这还没算上心里的内伤'Cause I hurt your feelings? 我伤害了你的感情吗Let's hope that's all it is. 希望只是这样Ah, look, I'm sorry that I freaked out. 听我说抱歉我吓坏了It's just that things are going so good with us, 只是我们之间进展太顺利and I'm afraid that if we go too fast, I am gonna mess it up. 我害怕如果我们进展太快我会搞砸I get that. I don't want to mess things up, either. 我明白我也不想搞砸Um, I got you something. 我准备了东西给你It's a key to my place to show you that I'm serious. 这是我住的地方的钥匙让你明白我是认真的Thank you. 谢谢Well, isn't this technically 但这基本上不是a key to Howard and Bernadette's place? 霍华德和伯纳黛特家的钥匙吗Yes, so don't ever use it or let them know that you have it. 对所以不要用也不要让他们知道你有钥匙- Come here. - Uh, no. -抱抱 -不要I appreciate it, but seriously, this is all bruise. 谢了但说真的全是伤Kiss? 亲亲Gently. 温柔点I'm about to start recording. Are you guys ready? 我要开始录音了你们准备好了吗Sheldon, are you ready? 谢尔顿你准备好了吗- Absolutely. - Great. -当然 -很好So, Dr. Cooper, my first question is for you. 库珀博士第一个问题是问你的Oh, goody. 太好了Would you say that your paper is an extension 你觉得你的论文是约瑟夫·波钦斯基教授of the work of Professor Joseph Polchinski? 研究成果的延伸吗I'll be in the car. 我去车上了。
生活大爆炸--第11季第21集-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
What are you doing?Pigeon check for Sheldon.North side's all clear!Great. Let's look at some planets!Hey, why'd you lug your telescope all the way over here? Leonard has one in our apartment.Yeah, I'm gonna use Leonard's.Might as well hold my hand up like this and squint.I don't know. It seemed pretty good.You know, once when the cable went out,I watched an entire episode of The Bacheloron a TV across the street.This one's more of a professional model.So was the girl he picked!This baby's got a ten-inch diameter with f/10 ACF optics. And tonight Mercury is at its highest elongation.水星离太阳太近达到大距公众才好观测It makes far-away things seem close,and Mercury is a planet.I know Mercury is a planet.But the-the other thing was helpful.Oh. Look at that.- Neil Gaiman tweeted about my store! - What did he say? - Neil Gaiman tweeted about my store! - What did he say? Uh, "Next time you're in Pasadena,Check out The Comic Center.Great vibe, old school,the owner really knows his stuff."Isn't that amazing?Well, uh, it's no Sandman, but I guess we can't expect everything he writes to be a masterpiece.When was he in your store?I have no idea. I think I would remember that. Obviously, vibranium is the most powerful metal in comics. What, more powerful than adamantium?He's right.Wolverine's claws, Ultron's outer shell.Need I go on?You don't need to, but you probably will.What about Wonder Woman's bracelets?Good point.Strong as a metal and fierce as a fashion choice.You know,Thor's hammer's pretty powerful,and in the comics, it's made out of enchanted uru.Uh, yeah, I think it's the enchantmentthat's powerful, not the uru,but, uh, thanks for playing.Oh, man, I can't believe Neil Gaiman came in,and we weren't even there.Can you see Mercury? Can you see it?One second.You know, the Greek version of Mercury, Hermes, You know, the Greek version of Mercury, Hermes, was worshipped in Athensby the carving of giant wooden phalluses.Please, Amy,get your mind out of the ancient Athenian gutter.Got another follower. I'm blowing up.Great. How many does that make?High double digits.-- The nineties? Mid double digits.Hey, uh, Penny, do you want to check this out? Yeah, sure.All right, just, uh, look through here,and if you want to take a picture, just push that button. Okay.Oh, what is that?Is it Mercury? I'm really jonesing for Mercury.I think it's a little early for Mercury to be visible yet. Playing hard to get.I like that in a planet.No, there's something fuzzy.Is it your teen years?No.Yes. Shut up.Look. Look at that. I think I see something.It could just be your eyelash.It's not an eyelash!Okay, well, uh, take a picture. Let's see.Okay. Here.Hmm. I do see something.-- Told you. What is it?I don't know.Maybe it's a comet.That would be so cool.You guys want to see a real star, look over here. What?I just got retweeted... by Patton Oswalt's brother. So, this is really where Neil Gaiman shops?Neil Gaiman, Nicolas Cage, Natalie Portman.The list goes on.They all come here?Unless I'm lying.Who are all these people?What? Is this a flash mob?Are they dancing?I don't know what today's dancing looks like. Hey, guys. That tweet actually got people to come in. Isn't that great?No. I liked the way the store was before.You mean empty and sad?Yes, it was perfect.Like a funeral home that sells Pokemon cards.What am I supposed to do nowif I want to hang out and read a comic book?Go sit on the couch.Next to a stranger?If I'm going to sit, read, and ignore a woman,it's going to be my fiancee.Why are you being such a baby about the crowds? You go to Comic-Con.You-- I'm sorry.You're comparing this place to Comic-Con?Well, can I go to the bathroom here next to a Wookiee who got his zipper stuck in his fur?Wow. We go to Comic-Con for different reasons. You know what?Just give me a copy of Action Comics 1000,and I'll be on my way.Sorry. All out.Now you just let people come in and buy them?I didn't realize your soul was also for sale.Well, it wasn't, but, uh, make me an offer.Who is that?-- Sheldon. Who is he mad at?- Neil Gaiman. Who's that?--- Not us. Great.Guys.So, guess what.That indeed was a comet last night,and it turns out, no one's seen it before.Really?Look at that! I discovered a comet! Oh!What do you mean you discovered it?Well, I'm the one who saw it.In my telescope that I positioned.All you did was look into it.Well, you both discovered it.You can put both your names on the registration form.- Actually, we can't. - Why not?Because when I filled it out, it asked for name of discoverer, and I put "Rajesh Koothrappali" because...because that's who I am, and that's what I did.Are you kidding me?Well, he is the one who knew it was a comet.No, he didn't. He thought it was an eyelash!And you thought it was a fuzzy streak.I mean, do you even know what a comet is?Yeah, the thing I saw first.I honestly don't think that that qualifies as a discovery.But I took the picture.Because I told you to!Like, if a monkey took the picture,did it discover the comet?Excuse me?!Uh, he didn't mean monkey.- Get the hell out of my apartment! - And she didn't mean that. Actually, I think she did. You should go.You look great.Oh, thanks.Would you believe this is actually a dressfrom before I was pregnant?Well, it's not a competition,but I wore this suit to my Bar Mitzvah.Where's Stuart?I told him we had a 6:30 reservation.Well, I'll call him.Comic Center, where the real superhero is you.Stuart, you're supposed to be babysitting.Oh! Shoot. That was tonight. I forgot.The store's been really busy.Well, when can you get here?Um, I don't think I can. Listen to this.I-I was ringing up a customer, and I heard someone say, "Hey, there's a line," and I looked, and there was.Come on. You can't do this to us.I am really sorry. I will make it up to you.But it won't be with a Val Kilmer Batman figurinebecause some sucker's buying that right now.because some sucker's buying that right now.Not you. This is great.He says he has to work.Oh, it's okay.We can have date night another night.But you got all dressed up.We were supposed to have dinner and romance.We'll just have to divide and conquer.I'll go to dinner,and you can stay home with the Internet and have romance. Okay, look, I Googled it.I took the picture, so it's my discovery.He stole my comet.I know, but on the other hand, do you really care?Yes, I care. This happens to me all the time.People take one look at meand assume I don't know what I'm talking about.Oh, I'm sure that's not true.I'm sorry. Are you sayingI don't know what I'm talking about?No, I'm not saying anything... ever again.Look, I'm serious. The other day at work,I had this great idea, but no one was listening to me.And then five minutes later, Paul said the same thing,and they practically carried him around the room.Oh, well, what was it?Well, CPK for lunch,but that's just one example.It also happens with all the doctors I have to deal with. You know, they're so condescending.I'm so sick of letting this stuff slide.I found that comet. Why should I let Raj say he found it?I know you're right, but he is our friend,and this could be good for his career.Okay, so you agree with me, but he still gets his way? Ah, there you go. Everybody wins.My God, you're such a people-pleaser.You can't stand making anyone angry.Why would I want to make anyone angry?'Cause it would mean you were on my side.Oh, I am on your side. Hey, hey.Let's not forget who you're really mad at here-- Raj. Oh, and Paul. Paul sucks, right?But don't tell him I said that.Hey, Howard, did you see that...?I'm over here, Sheldon.That was a close one.I almost went home with that guy.You doing okay? Do we need to go?No, I'm fine.I admit all these people did take me by surprise at first, but I've learned that I can accept change.S-Since when?I managed it when Amy switched her shampoofrom Prell to Prell for oily hair. Hmm?Although I do miss the wayher head used to slide off the pillow.May I help you?Who are you?Oh, I'm Denise, the new assistant manager.Nope.Can you believe it? In the past decade,I have spent thousands of dollars in that store,and this is the thanks I get.You're right. I mean, he could at least get you a mug. He gave me a mug.What do you think I'm drinking out of?Do you even pay attention?Honestly, less and less.Amy, the comic book storeis like my version of the country in Black Panther. Okay, I'm afraid this is gonna get really offensiveto certain groups.But go on.The nation of Wakanda was a hidden gem,and they wanted to keep it that way,because they knew if they opened it up to the world, everything that was special about it would get ruined. - Are you done? Yes.-Oh, okay.That both made sense and wasn't offensive.And to make things worse, Stuart hired some woman.-- There we go. No...I'm not annoyed that she's a woman.I'm annoyed, and she's a woman.No, I get that.I'm annoyed and I'm a woman.It's just, Stuart knows my likes and dislikes.And I can count on his discretionif I pick up the occasional back issueof Superman's Pal Jimmy Olsen.Which I don't.Well, don't think of her as a stranger.Just think of her as a...a friend you haven't berated, lectured or condescended to yet.I hadn't thought of it that way.Thank you.-- You're welcome. You're wise,and you smell like books.You really are the whole package.Raj, just help me out.Penny's pretty mad about this comet thing.Well, I'm sorry she's upset.- But she didn't discover it. - Oh, come on,you know she was a part of it.Just add her name to the registration.But I already told everyone at work that I did it.My boss was so excited,he started calling me Captain Comet.Which is better than his last nickname for me: Dr. Doughnuts. Because one time I had two doughnuts.And two times I had three doughnuts.I guess you're just gonna have to swallow your pride.I, I, I can't do that.Sure you can-- just pretend it's two or three doughnuts.You don't understand.Leonard, I need this.My last big discovery wasif you press your upper lip hard enough,you can block a sneeze.I told you that.This is all my fault.I brought this upon myself.I'm a bad scientist.-- I'm a selfish person. No, no, don't get upset.You're not a bad person.Just let me... talk to Penny.I'm-I'm sure I can make her understand.Thank you. You're a good friend, Leonard.I'm glad you think so, 'cause I may be living here soon.Just look at her over there.She just started,and she gets to put up "Staff Picks."I've been coming here for ten years--I still can't put up "Sheldon Dislikes."I talked to her yesterday.She really seems to know her stuff.Challenge accepted.That is not what that was.Excuse me.I was wonderingif you could recommend something.Oh, sure. You want to tell me what you like?I would not.All right, well, you're wearing a Green Lantern shirt,so I'm guessing you're a DC fan.Although that's from the Alan Scott era,so you're probably not super into the current run.How would you feel about an alternate historywhere World War I was fought with dragons and magic? That's what I wanted the themeof my tenth birthday party to be!Here.Check this out.It's by Kurt Busiek.You know, if you're interested in alternate histories, Neil Gaiman wrote one called 1602.I'm sorry, we're in the middle of something here.It is pretty good, actually.He takes the Marvel superheroesand he puts them into Elizabethan England.Let me guess-- everyone thinks the X-Men are witches. Yeah.Why don't you take this home, and if you don't like it, return it and I'll give you your money back.Just don't tell Stuart.Stuart who?- Where have you been? - I went to yell at Raj.And? Is he gonna give me back my comet? Interesting thing.Did you cave?Maybe I did, or...maybe I did.But I did realize something.I-I don't need to fight your battles.You... you area strong and independent woman.You have your own voice.And, to quote another strong woman,Katy Perry, it's time to hear you roar.Did you just think of that on your way home?What do you want from me? The song was on in the car. But it doesn't meanthat it's not true.Well, you make a good point.I'm gonna go talk to Raj myself.I know I don't say it enough,but you go, girl.That was enough.What's all this?Well, we missed our date night,and Stuart's working again,so I thought we could have a date night here at home. Aw, that's so sweet.Oh. So... is that really what you're wearingto our date night?Well, Stuart's not here and the kids are sleeping.I could wear nothing.You might want to hold off on that--we're starting with soup.Hey!Wha...? I thought you were working late again.I was, but Denise has got it covered.the funniest thing happened today.You know the, uh, receipt tape in the cash register? It ran out.I didn't even know it could do that.You know, we were just sitting down to dinner. Oh. Perfect timing.I'll go wash up.There goes date night.Are you kidding? Stuart's here! Get your purse.- We're going out. - What about the dinner you made? Right. Hey, Stuart!That can of soup sitting by the stove, that's for you!You made canned soup for date night?And you wore sweatpants. Let's go.Oh, and it turns out Denise is also really excitedfor Dan Slott's run on Iron Man,because he was her favorite Spider-Man writer, too.How about that?Oh! And guess who goes to art school right here in Pasadena. Hmm. I don't know.Denise?You're a good guesser, Amy.Not as good as Denise, though.She thought I would like this comic,Arrowsmith, and she was right.Well, was the store crowded?I bet it was. I know you hate that.It was. But if it weren't for the crowds,Stuart never would have hired Denise,and she's the best.You must be Denise.Oh, yeah. How can I help you?I'm Amy, Sheldon's fiancee.Oh. I got to be honest,I wasn't a hundred percent sure you were real.Oh, I am. And I heard you and Sheldon had a great time today talking about comic books.-- We did. Great.Here's what's gonna happen.You're gonna teach me how to do that.Do what?Pretend to like comic books.Oh, no, I actually like comic books.All right, let's not get hung up on semantics.It's late, we got a lot of work to do.I'm sorry.I haven't even said anything yet.I know, but I heard your footsteps coming up the stairs,and they sounded angry.They are angry. I'm mad at you.And you have every right to be, okay?I was being... I was being a jerk.We did this together, and I hogged all of the credit.And after you've been such a good friend to me over the years. Like, I wouldn't even be ableto talk to women if it wasn't for you, so...so I'm... I'm gonna make sure that your name is on the comet. Thank you.Even if it's professionally embarrassing.You know, or maybe put me on thin ice at work.I may lose my funding.I still, uh... still want to make this right.Good. Bye.That worked way better with Leonard.Hello.Why are you reading a comic book?Denise recommended it to me.It's the Rebirth omnibus.She thought it would be a good entry point for me into the DC Universe-- and I have to say,- I really do like... - You know, Amy,Amy, I've talked a lot about comic books lately. Can we talk about something else?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Can we start the movie? 能开始放电影了吗Before Sheldon gets here? 在谢尔顿到之前就开始吗Last time we did that, he didn't talk to us for a month. 我们上次这样他足足一个月不跟我们说话So do it! 还不快放Hold on. Where is he? 等等嘛他在哪呢Well, according to his text, he was on the second floor, 根据他的短信他刚才到二楼了then he stopped to tie his shoe. 但他得停下绑鞋带All tied, and... 绑好了准备...-Hi.大家安安-- Hello! - 你回来啦Sorry we're late. 抱歉我们迟到了Amy took forever tying my shoe. 艾米绑我鞋带的速度慢死了All right! 好的Who's excited to see a documentary? 有谁对看纪录片感到很兴奋啊Oh, I know this one. 这题我会Nobody ever. 从来没人Hey! This one's going to be great. 别这样这部绝对会很赞This is about the rivalry 这部是在讲between a cool renegade scientist, Nikola Tesla, 离经叛道酷炫科学家尼古拉·特斯拉and his arch-nemesis, Thomas Edison. 与宿敌托马斯·爱迪生之间的仇恨It's the greatest scientific feud of all time. 这是科学界最赞的一段宿怨I mean, you can forget about Leibniz and Newton.莱布尼茨跟牛顿之间的血海深仇都可以忘了莱布尼茨的微积分数学符号被更广泛地使用都曾独立发明微积分为谁先发明有过剧烈争执Done. 已忘So, Tesla's the one that invented the electric car? 特斯拉是发明电动汽车的人吗No, Penny. 佩妮不是的No, the car is just named after him. 那牌子的车只是以他的名字命名而已Okay, you don't have to be so smug about it. 行行行你也不需要拽成这样吧You know, you went to see that movie It 你去看恐怖片《小丑回魂》because you thought it was about scary I.T. Guys. 还是因为你以为电影是讲恐怖程序员呢because you thought it was about scary I.T. Guys. 英文片名为《It》与I.T.相近Tesla was a genius who invented our electrical grid. 特斯拉是发明了我们的输电网络的天才Edison just wanted to get rich and famous. 而爱迪生只是想捞钱与博名气Didn't he invent the lightbulb? 他不是发明了灯泡吗That's what he wants you to think. 他就想你这么以为But without the foundational work of Ebenezer Kinnersley, 但如果没有如埃柏奈泽·肯纳斯理Warren de la Rue and James Bowman Lindsay, 沃伦·德拉鲁与詹姆士·鲍曼·琳赛打下的基础you wouldn't know Edison any more than you know 你对爱迪生的认识并不会多过你对Ebenezer Kinnersley, Warren de la Rue 埃柏奈泽·肯纳斯理沃伦·德拉鲁or James Bowman Lindsay. 或詹姆士·鲍曼·琳赛的认识Isn't he sexy all fired up? 他燃起来时是不是特性感He really gets my current alternating, 跟他之间的交流电到了我if you know what I mean. 懂我的哏吗if you know what I mean. 特斯拉是交流电之父Edison was kind of a publicity hog and a bully. 爱迪生就是个沽名钓誉的恶霸Yeah, he electrocuted an elephant named Topsy 他电死一只名为托普西的大象just to make himself famous. 就为了让自己出名用交流电电死了这只因伤人被判死刑的大象爱迪生为了将特斯拉的交流电与恐怖做连结If I had an elephant named Topsy, 如果我有一只叫托普西的大象he would want for nothing. 我会让它生活优渥衣食无忧Also, he'd be named Jumbo. 还有他的名字会叫小飞象And worse than that, Edison filmed the first on-screen kiss, 更差的是史上首个接吻影片是爱迪生录的so he's basically a pornographer. 他基本上就是个拍黄片的Although every time I put that in Wikipedia, 不过每次我想把这话加进维基百科someone takes it out. 都会被别人删掉Is your current still alternating? 你现在还电气满满吗We're lucky there aren't any elephants in here. 幸好这里没有大象否则...You know, that documentary last night was actually 昨晚那部纪录片-Really?其实比我想象中要来的好看呢-- better than I thought it would be. - 真的吗Should've been about Samuel Morse 就那影片的结尾方式[电报]the way they telegraphed that ending. 按理说应该讲萨缪尔·摩尔斯才对the way they telegraphed that ending. 发明了电报用的摩尔斯电码I already pretended to laugh at that joke once. 我已经为这笑话假笑过一次了Do I have to do it again? 我们一定得再来一次吗Yeah, I'd appreciate it. 你能配合就再好不过了Samuel Morse. You kill me. 萨缪尔·摩尔斯要被你笑死了Leonard, can you drive me to work? 莱纳德你能开车带我去上班吗Yeah, sure. Oh, hey, the guys and I 可以啊对了我们几个were talking about going to see the Tesla coil 说到晚一点要去格里斐斯天文台at the observatory later on, if you want to join. 看特斯拉线圈要不要一起来Oh, I'm sorry, I can't. I'm busy. 抱歉去不了我有事- Why? What are you doing? - Leonard, what are you doing? -怎么了你要干嘛 -莱纳德你才要干嘛He said he can't go. Make a sad face, move on. 他说他去不了摆出哭哭脸就完事了It's fine. 没关系I couldn't tell you even if I wanted to. 我就是想告诉你也不行-Leonard!这话什么意思-- What does that mean? - 莱纳德Sad face, sad face. 哭哭脸哭哭脸I mean, I would like to, but I just can't, you know, 我很乐意说但我不行你懂的because it's classified and top secret. 因为这是最高机密Hold on, are you still working for the military? 等等你还在为军方工作吗I'm so glad you figured that out! 你想出来真是太好了It was killing me keeping it a secret! 保密真是要把我给憋死了I thought they fired you guys. 他们不是炒了你们吗They did, but then they hired me back. 是啊但是他们又重新雇了我Well, you better not be working on our project, 你最好不是在弄我们之前的项目because we're a team. 因为我们可是团队Leonard, there is no "I" in team. 莱纳德 "团队"两字里无"我"However, there is an "I" in 但是"我为军方干活"I'm working with the military and you're not." 而你机会被我剥夺喔"这句里就有"我" There's five of them, in fact. 其实有五个发音带"呜哦"的字呢I got a big surprise for you. 我有个大惊喜给你Is it pie and ice cream? 是派跟冰激凌吗Wow, did I oversell it. 看来我是牛皮吹大了It's Raj and Ruchi! 是拉杰跟如琪- Hello. - Hey. Hi. -你好啊 -我们来啦Hey, what are you two doing here? 你们两个怎么来啦We won't stay long. 不会打扰你太久I just wanted to drop something off 我就是来送给你from me and the girls at work. 我跟公司姑娘们送你的小礼物None of the girls at work like me enough to get me a gift.公司的姑娘们没人喜欢我到愿意送我礼物Okay, so you'll know why everyone at the office 那这样你就能理解为什么办公室里has the same handwriting. 所有人都是同样的笔迹了I really appreciate the thought, 很谢谢这份心意but it's not necessary. I'll be back soon. 但不用这么客气我很快能重回岗位Don't worry about work. You take all the time you need. 不用担心工作你需要休息多久就多久Yeah, just turn off your brain 对啊就关闭你的大脑and let your uterus do its magic. 让你的子宫施展它的魔法就行It's the star of the show now. 它现在是这场表演的主角了Okay, wasn't sure how long I should let you guys stay. 好了本来不知道该让你们待多久Now I know! Get out! 现在知道了出去Good to see you. You look amazing. 很高兴看到你你看起来气色很好Thanks for coming! 谢谢你们来探望我That bitch. 这臭三八Oh, come on, he means well. 别这样拉杰也是一番好意He's just trying to impress his girlfriend. 他也就是想让女朋友觉得他人好I'm talking about Ruchi. 我是在骂如琪She's after my job. 她想抢我饭碗Why do you think she said, "Take all the time you need"?不然她干嘛说"你需要休息多久就多久"Because she was being nice? 因为她人好啊No, she's trying to steal my projects while I'm at home 才不是趁我在家相夫教子taking care of this useless plant and my dumb family. 养这破盆栽时抢走我的项目I'm only saying this because I love you 我说这话是因为我爱你and because you can't reach me from that bed, 而且你从床上那里打不到我but you sound a little crazy. 但你听起来有点神经病I love you, too, but I could fling this card in your eye 我也爱你但我也可以把这卡片当成like a ninja throwing star. 忍者手里剑来射爆你狗眼I don't believe you. 我才不信你Why would the military want Sheldon? 为什么军方会想要谢尔顿啊I don't know. Target practice? 我不知道啊让他当靶子吗Well, he better not be working on our guidance system. 他最好不是在搞我们的导向系统That was my idea. 那可是我的点子Why don't we call Colonel Williams 我打给威廉姆斯上校and find out what's going on. 问问到底是什么情况吧Great. I want answers and he'd better give them to us. 很好我想要真相他最好乖乖回答Hello, gentlemen. 两位好Hi, sir. Um, Leonard has a question. 长官莱纳德有问题问你Hey, is Sheldon working on our project again? 谢尔顿是不是又在做我们之前的项目Did he say that? 他这么说了吗No, he wouldn't tell us. 没他不愿意告诉我们Huh. So he can keep his mouth shut. 原来他是能闭上嘴巴的How do I get him to do that? 那我该怎么做才能让他闭嘴呢Is he working on our guidance system or not? 他到底有没有在做我们的导向系统项目Dr. Cooper contacted us with an idea on how to modify 库珀博士联系了我们说到了一个your technology into a communication system, 修改你们的技术来把它变成通信系统的点子and it seemed interesting. 而这点子听起来不错But our team developed that technology. 但这技术是我们团队开发出来的And he was your team leader. 而他是你们团队的领导Well, who said he was team leader? 谁说他是负责人了He did. 他说的And I like that kind of "take charge" attitude. 我喜欢那种"掌控大局"的态度We can have "take charge" attitudes. 我们也可以有"掌控大局"的态度啊Then why didn't either of you ask to be team leader? 那你俩怎么都没提出要当小组负责人呢We didn't want to step on anyone's toes. 我们不想冒犯到其他人Yeah, so we were just waiting for you to 对我们在等你告诉我们tell us who you thought-- Okay, I hear it. 你认为谁... 好吧我听出来了- Are we done? - No, no. -说完了吗 -还没I am taking charge right now and telling you 我现在就要掌控大局告诉你that it is not okay with us if... 我们很不满意你...Okay, bye. 好吧拜Hey. I just got your text. Everything okay? 我刚收到你的短信没出什么事吧Yeah, there's just something I need to ask you. 没事只是有一件事想问你Oh, Bernie, I'd be thrilled. 妮妮我会高兴死的It's not be my birth coach. 不是要叫你当我的生育教练Okay, that hurts, but luckily I know how to breathe through it. 伤心了但幸好我懂如何调整呼吸撑过去I need you to find out if Ruchi's trying to steal 我要你查出如琪是否想趁我卧床休养时my projects at work while I'm on bed rest. 抢走我的研究项目She's not that kind of a person. 她不是那种人She's-she's generous and charitable. 她慷慨大方乐善好施You're just saying that 'cause she's sleeping with you. 你这么说纯粹是因为她愿意跟你睡Yes, that's my favorite charity. 对啊这是我最喜欢的善举I know I sound paranoid, but I'm feeling really vulnerable. 我知道感觉很多疑但我真的感到很脆弱If there's anything you could find out, it'd be great. 要是你能查出点消息那就太好了And if she is up to anything, what are you gonna do? 如果她真的有企图你打算怎么做Nothing. 什么都不做I'll just calmly talk to her and explain 我只会平静地跟她谈谈there are certain boundaries that need to be respected. 解释清楚有些界线是不能踩的It's really for the benefit of everyone at the company. 这都是为了公司里的大家好Uh, okay, what you're saying sounds nice, 你的话听起来无害but the way you're saying it 但你说话的语气is causing my testicles to take cover in my abdomen. 让我的蛋蛋都吓得缩进小腹了What do you want to watch? 你想看什么Oh, why don't you pick. 你来选吧Okay, how about comedy? 好啊喜剧怎么样Eh, I already laughed today. 我今天已经笑过了I know. It was when I stubbed my toe. 我知道在我踢到脚趾头时Still funny. 还是很好笑Drama? 剧情片呢Nah, I've already seen someone cry today. 不了我今天已经看过别人哭了It really hurt, Sheldon! 当时真的很疼谢尔顿We talked to Colonel Williams. 我们和威廉姆斯上校谈过了He told us everything. 他全都告诉我们了I'm sorry, can we do this another time? 不好意思能不能改天再说这个Amy's just about to realize she wants to watch a Hulk marathon.艾米快要意识到她想看浩克系列电影啦What's going on? 出什么事了Sheldon went to the Air Force behind our backs. 谢尔顿背着我们偷偷去找空军I did nothing of the sort. 我才没做这种事I had an idea 我有个想法for a neutrino-based communication system, 一种基于微中子的通讯系统I presented it to them, and they were interested. 我告诉了他们他们很感兴趣But y-your communication system 但你的通讯系统was based on our guidance system. 是根据我们的导向系统制造的And sonar is based on bats. 声呐也是根据蝙蝠制造的You don't see them hanging upside down 你也没见他们倒挂在in a patent attorney's office. 专利律师的办公室里啊You know what, you like to think that you're just like Tesla, 你知道吗你喜欢把自己比作特斯拉but the truth is you're exactly like Edison. 但事实就是你跟爱迪生一模一样You take that back. 这句话你收回No, he's right. 不他说得对You are a bully, a credit hog and a self-promoter. 你就是个爱抢功劳自我吹捧的恶霸And if anyone around here is like Tesla, it's us. 要说这里真有谁像特斯拉那也是我们Yeah. 就是啊Can you believe they said I was just like Edison? 你敢相信他们说我跟爱迪生一模一样吗Yeah, and in front of a lady, no less. 而且还当着一位淑女的面Well, you are building on their work 你确实是在他们的研究基础上继续发展and taking the credit for it. 还把功劳揽上身That's a classic Edison move. 这是典型爱迪生会干的事Oh, yeah? 是吗Well, if I'm Edison and you love me, 如果我是爱迪生而你爱我then what does that say about you? 那这说明你又是什么人呢I honestly don't know. 老实说我真的不知道Okay. 好吧Well, I have to Google some stuff about Mrs. Edison. 我得上网去查查爱迪生太太了I'll be right back. 我去去就回You know whose fault this is? 你知道这是谁的错吗I do. 我知道Yours. 你的错No, my mother's. 不是我妈的"Go make friends, Sheldon." "去交朋友吧谢尔顿"What happens? 结果呢20 years later, they call me names. 20年后他们给我起绰号骂我I don't think what they called you is the point here. 我觉得他们叫你什么不是重点Oh, yeah? How would you feel 是吗那要是我用你不喜欢的if I called you the name of a neuroscientist you didn't like? 神经系统科学家的名字来叫你你会作何感想Do you know the name of any neuroscientist? 你知道任何神经系统科学家的名字吗Of course. 当然了Not me? 除了我之外Then no. 那就没了Do you think they're right, Amy? 你觉得他们是对的吗艾米Do you think I'm like Edison? 你觉得我像爱迪生一样吗Sheldon, I don't think you're upset 谢尔顿我觉得你不开心because of what kind of scientist they said you're like. 不是因为他们说你像哪种科学家I think you're upset because 而是因为your friend'' feelings got hurt. 你的朋友们内心受伤了You're right. 你说得对I care too much about other people's feelings. 我太在乎别人的感受了It's always been my fatal flaw. 这向来是我的致命弱点Sheldon, I don't think... 谢尔顿我觉得不...No, no, not now, Amy. I'm growing as a person. 先别说话艾米我正在成长呢Ah, that was fun. 刚才真爽Put her there, buddy. 伸出你的小拳拳I am not fist bumping you after we have sex. 我才不要跟你睡完后击拳庆祝呢You're the one who wanted to keep things casual. 是你说想保持玩玩的关系There's a difference between casual and weird. 玩玩和怪异是有区别的Not the way I do it. 对我来说没有So, um... how was, how was your day? 你今天过得怎么样Like, how's-how's work? 工作顺利吗Oh, great. 很好With Bernadette gone, 伯纳黛特走了之后I'm getting to handle all her projects. 她的项目都由我负责了Well, she's-she's not gone. 她不是走了She'll be back soon. 她很快会回来Not too soon, let's hope. 但愿不会太快So it turns out Ruchi is totally 原来如琪真的想trying to take over Bernadette's projects. 抢走伯纳黛特的项目Wow, she just told you that out of the blue? 她就突然告诉你了吗Yeah, yeah, we had just made love. 是啊我们当时刚做完爱It was so beautiful. 画面太美Our caramel-colored bodies 我俩焦糖色的胴体were entwined like erotic taffy... 像色情的太妃糖般交缠在一起Get to the point! 说重点Uh, sorry, uh, yeah. 抱歉I-I asked her about work, and she just admitted 我问起她的工作她就承认了she has her eyes on Bernadette's projects. 她在觊觎伯纳黛特的项目Can't believe she would take advantage 真不敢相信她会这样of a pregnant lady like that. 占一个孕妇的便宜So what did you do? 那你做了什么What do you think I did? 你说呢I made small talk for 20 minutes and had sex again. 我跟她闲聊了20分钟后又再打了一炮You have to say something to Bernie. 你一定要告诉妮妮I don't know. If I do that, she's gonna confront Ruchi, 我不确定要是我告诉她她一定会质问如琪and then Ruchi's gonna stop sleeping with me. 如琪就不会再跟我打炮了Raj, you can't go on sleeping with a woman 拉杰你不能继续睡一个who's trying to screw over your friend. 想搞死你朋友的女人Can't or must? 不能还是必须You know, that guidance system was my idea. 那个导向系统是我的点子You figured out how to make it work. 是你想通了该如何实现We didn't even need Sheldon. 我们根本就不需要谢尔顿Let's not forget your idea was based on my theory. 别忘了你的点子是建立在我的理论上的Hey, we're bagging on Sheldon here! Focus! 我们正在骂谢尔顿呢专注点I guess it was pretty smart using our quantum technology 他能想到用我们的量子技术as the basis for a communication system. 作为通信系统的基础还是挺聪明的Be even better if he swapped out the helium for xenon. 如果他把氦替换为氙效果会更好Ooh. So instead of having to keep it at negative 271 degrees,那样就不需要将温度保持在零下271度you'd only have to keep it at negative 108. 而是零下108度就行了It would be way more efficient. 这样就更高效了And xenon has a bigger nucleus, 氙有更大的核so coherence would make it an easier signal to see. 其相干性会让它的成为更易发现的信号You're brilliant! 你真是天才We should tell Sheldon. 我们应该告诉谢尔顿You're an idiot! 你真是傻蛋We don't tell Sheldon. 我们才不要告诉谢尔顿We go to the military behind his back 我们背着他偷偷联系军队and we screw him like he screwed us. 就像他背叛我们一样背叛他All right, you're right, you're right, we don't need him. 你是对的你是对的我们不需要他We can do this all on our own. 我们可以自己来- Do you think you can do the math? - No. -其中的运算你能行吗 -不行But if someone else does it, 但如果其他人算出来了I can double check the crap out of it. 我绝对能狠狠验算一遍I want you to know, I did what you asked. 我想告诉你我按你的吩咐去做了I talked to Ruchi and found out what's going on at work. 我和如琪聊了工作上的事So is she trying to steal my projects? 所以她是想尝试盗取我的项目吗No, not trying to, sounds like it's a done deal. 不不是尝试是差不多已经得到了Here, have a brownie. 来吃块巧克力蛋糕吧I'm gonna kill her. 我要杀了她Okay, don't take this out on Ruchi. 好啦不要记恨如琪Is she trying to take your job? Yes. 她是想偷走你的工作吗是的Is she parking in your space? Yes. 她现在都停在你的车位吗是的Did she get a laugh at a meeting yesterday 她在昨天的会议上取笑by calling you "Pregnadette"? Big one. 你是"博纳带球" 好笑吗笑成一片But you would've done the exact same thing, and you know it. 但你也会和她做同样的事你自己清楚I never would've undermined a coworker. 我才不会在同事背后捅刀呢What? Oh, please. Wh-What about that guy Eric, 什么少来还记得那个艾瑞克吗who you told it was "Bring Your Cat to Work Day" 你明明知道老板有哮喘when you knew your boss had asthma? 还故意骗他说有"带猫上班日"That was just a hilarious prank 我只是想捉弄他that ended with me getting a corner office. 谁知道我因此得到了大间的办公室呢All I'm saying is before you attack Ruchi, 我想说的是在你攻击如琪之前maybe you should take a long hard look in the mirror, 也许你应该在镜子里好好看看自己because you know what you'll see-- 因为你会看到apart from radiant skin and luxuriously thick hair? 除了你闪亮的皮肤和奢华浓密的金发之外Hypocrisy! 有一个虚伪小人It is thick. 确实浓密So what do you think? Can you make it work? 你觉得如何你能算出来吗Uh, I just need to use the cross section 我只需要用横截面to calculate the probability of the interaction. 算出相互作用的概率Can we help? 我们能帮忙吗Yes. 可以Why don't you run get me a can of Pringles. 帮忙我去买一罐品客薯片吧Leonard, I was-- 莱纳德我...What's Kripke doing here? 克里普奇在这里干什么Oh, he's just helping us develop a better, more efficient 他正在帮我们开发一种更好更高效的neutrino comm system that we're gonna pitch to the military, 中微子通讯系统我们就能联系军队making yours obsolete. 彻底打垮你Yeah, Leonard thought of it. 没错是莱纳德想出来的-非常Oh, thanks.- It's genius. - 谢谢-聪明You see, instead of using liquid helium... 我没有用液氦而是用...- Good God, man, shut up! - Right, sorry. -妈呀快闭嘴 -对不起You didn't tell me we were doing this just to stick it to Sheldon.你没说算这个是为了整治谢尔顿呀Oh, well... 那个...I messing with you. This sundae just got a cherry on top! 逗你玩呢这不是锦上添花吗Fine. Good luck to you. 好吧祝你们好运The military is already interested in my system, 军方已经对我的系统感兴趣了and my math is worked out. 我的运算也都完成了His still has a big gap in it. 他的运算中还有一个大空白Where? 在哪里There. 就这儿Can I ask you a question? 我可以问一个问题吗Does a drug still count as an antidepressant 如果一种药的头号副作用是让人不停地哭if its number one side effect is uncontrollable weeping? 它还能算是抗抑郁剂吗I don't know. I always feel better after a good cry. 不知道反正我每次哭完都觉得好爽I've been trying to ask Bernadette, 我一直想问问博纳黛特的意见but she's not answering any of my texts. 但她完全不回我的短信Yeah, uh, listen, I think she might be a little threatened by you, you know, 听着我觉得她有点被你威胁到了because you can tie your own shoes and laugh without peeing. 因为你能系自己的鞋带大笑时不会漏尿Did she say something to you? 她对你说什么了吗No. 没有I mean, well, kind of. 好吧说了一点But it's okay. She's just hormonal. 不过没事的她是荷尔蒙作祟And, you know, don't worry, I stood up for you. 你也别担心我为你说话了I don't need you to stand up for me. 我才不需要你为我说话呢You're not my boyfriend. 你又不是我男朋友Look, I care about you, 我很关心你and you can say that this doesn't mean anything, 你也可以说这一切不代表什么but the truth is we're in a relationship, okay? 但事实上我俩算是在交往中And you're gonna have to figure out some way to deal with it. 总有一天你得想出办法面对这事I can't believe she dumped me. 真不敢相信她居然把我甩了This is tough for me, 'cause I can. 我完全能相信啊Sorry things worked out like that. 抱歉事情最后变成这样Because I'm in pain or because you don't have a spy anymore?因为我痛苦分手还是因为你失去了一个间谍Let's just leave it at "I'm sorry." 你知道我很抱歉就够了You're already sad. 你已经够伤心了Based on Kripke's calculations, 根据克里普奇的计算I think this is gonna work. 我们应该能成功Maybe we should pitch it to Colonel Williams today. 也许我们应该今天去跟威廉上校说说Why limit ourselves to the U.S. Military? 干嘛把自己局限于美国军队呢I bet there's a lot of other places we could take this. 肯定还有很多人想要我们的项目呢Without committing criminal espionage? 我是说不会被当成间谍抓起来的那种You know, it's easy to shoot an idea down, Leonard. 打击别人的想法不要钱是吧莱纳德Well, I suppose congratulations are in order. 我想我应该恭喜两位了You set out to destroy me, and you achieved your goal. 你们想打击我你们成功了What are you talking about? 你在说什么呢The military canceled my project, 军队取消了我的项目because they're going with yours. 因为他们要和你们合作了That's impossible. We haven't even pitched it yet. 不可能我们根本还没联系呢Well, Colonel Williams said another team at Caltech 威廉上校告诉我加州理工的另一个团队came up with a more efficient neutrino comm system. 开发出了更高效的中微子通讯系统Damn it! 我去Excuse us. 我们离开一下Kripke. 克里普奇What's up, fellas? 怎么了各位Did you screw us over? 你背叛了我们吗Ooh, I can't tell you that. 哇我可不能告诉你It's classified. 这是机密Why did you tell Barry Kripke your idea? 你们干嘛把点子告诉巴里·克里普奇This is all your fault. 这都怪你俩No, it's your fault. 不是你的错If you would've come to us in the beginning, 如果你一开始就和我们联手none of this would've happened. 这些烂事就不会发生了Well, if it helps, you all behaved terribly 如果能安慰到你们的话你们都做错了and you deserve what you got. 你们自食恶果完全活该Well, that doesn't help at all. 完全没安慰到You know, sometimes your social skills are very poor. 有时候你的社交技巧真是令人发指Can't believe we let Kripke use us like that. 真不敢相信我们被克里普奇利用了You know, maybe you're all more like the guy 也许你们都更像那个who didn't invent the electric car 电动汽车以他为名却不是他发明的家伙and less like the guy who didn't invent the lightbulb. 而不像那个其实没发明灯泡的家伙吧She's right. Maybe we're all a bunch of Teslas after all. 她说得对也许我们全都是特斯拉Didn't Tesla die penniless, forgotten and insane?特斯拉最后不是默默无闻地死于贫穷和癫狂吗You may have a point about her social skills. 你对她社交技巧的评价太到位了He wasn't insane. 他才没有发疯He did fall in love with a pigeon. 他的确有爱上了一只鸽子Well, if we're gonna call Tesla crazy 如果特斯拉喜欢小小丑丑的东西for loving something small and unappealing, 就要被说成是疯子的话might as well put Penny in a padded cell right now. 不如马上把佩妮关进疯人院吧。