婴宁
聊斋志异《婴宁》原文、翻译及赏析

聊斋志异《婴宁》原文、翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!聊斋志异《婴宁》原文、翻译及赏析【导语】:《婴宁》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。
中考文言文《婴宁》全文详细翻译

中考文言文《婴宁》全文详细翻译本文是关于中考文言文《婴宁》全文详细翻译,感谢您的阅读!婴宁作者:蒲松龄王子服,莒县罗店人。
父亲很早就死去。
他非常聪明,十四岁考取秀才,入泮宫读书。
母亲最钟爱他,平常不让他到郊野游玩。
聘定萧氏为妻,还没嫁过来就死去,所以王子服求偶未成。
恰逢正月十五上元节,舅舅的儿子吴生,邀王子服同去游玩。
刚刚到村外,舅舅家有仆人来,把吴生叫走了。
王生见游女多得像天上的云彩,于是乘着兴致一个人到处游玩。
有个女郎带着婢女,手拿一枝梅花,容貌绝美,笑容可掬。
王生目不转睛地看着女郎,竟然忘记了顾忌。
女郎走过去几步,看着婢女笑着说:“这个年青人目光灼灼像贼! ”把花丢在地上,说说笑笑地离开了。
王生拾起花来神情惆怅,像是神魂都丢掉了,于是怏怏地回家。
到了家里,把拾来的花藏到枕头底下,倒头就睡,不说话也不吃东西。
母亲为他担忧,请和尚道士施法以消灾祛邪,病情反而加剧。
身体很快消瘦下去。
医师来诊视,让他吃药发散体内的邪火,王生更恍恍忽忽,像是被什么逮住了。
母亲细细地问王生得病的来由,他默默地不作回答。
恰好吴生来,王母嘱咐他细细盘问王生。
吴生到王生榻前,王生见到他就流下泪来。
吴生靠近床榻劝解安慰王生,渐渐开始细问。
王生把实情全说出来,而且求吴生代为谋划。
吴生笑着说:“你的心意也太痴了,这个愿望有什么难以实现?我将代你访求她。
在郊野徒步行走一定不是显贵家族。
假如她尚未许配人家,事情就一定成功; 不然的话,拼着拿出众多的财物,估计一定会答应。
只要你病愈,成事包在我身上。
”王生听了这番话,不觉开颜而笑。
吴生出去告诉王母,寻找那女子居住的地方,但探访穷尽,一点踪迹也没有。
王母十分忧虑,拿不出什么主意。
但是自吴生离开后,王生的愁容顿开,吃饭也略有长进。
几天之后,吴生又来了。
王生问谋划的事办得如何,吴生欺骗王生说:“已经找到了。
我以为是什么人,原来是我姑姑的女儿,就是你的姨表妹,现在还在等人聘定。
虽然是家中亲戚婚姻有些隔碍,但以实情告诉他们,一定会成功。
婴宁翻译

注释1、“婴宁”似出于《庄子·大宗师》,其中有所谓“撄宁”,指“撄而后宁”,即经困扰而后达成合乎天道、保持自然本色的人生。
此处只是人名,形容父母希望婴孩平安宁静的度过一生的样子。
2、莒:莒县,今属山东。
3、入泮:古代学宫有泮池,成绩优异者才可进学宫学习,故称学童入学宫为入泮。
4、求凰:犹言求妻。
相传司马相如以“凤求凰”琴曲向卓文君求婚。
5、上元:也称元宵节。
6、数武:泛指几步。
武:半步。
7、醮禳:请僧道祈祷做法事,常特指道士。
8、发表:中医的一种治疗方法,即通过让患者出汗使其体内邪毒发散出来。
9、未字:还没有订婚。
古代女子订婚称“字”。
10、解颐:舒展容颜,开怀欢笑。
11、居里:居住的地方。
12、绐:哄骗。
13、锐身自任:挺身担起责任。
锐身,挺身。
14、折柬:裁纸写信。
柬,原指竹简,代指书信。
15、修雅:整齐雅致。
16、格磔:形容鸟鸣声。
17、无以阶进:找不到进去的理由。
阶:台阶,这里喻指借口、理由。
18、日昃:午后。
昃,日头偏斜。
19、启一关:开了一道门。
关,古代指门。
20、肃客:尊敬的迎客。
肃,引导、迎接。
21、裀籍:坐垫,坐褥。
22、具展宗阀:王子服详细叙述说家世。
宗阀,家世。
阀:本指官宦人家门前记录功业的柱子,后泛指功业或家世。
23、尊堂:对别人母亲的敬称,也就是你母亲的意思。
24、弱息:幼弱的子女,特指女儿。
庶产:不是正妻所生。
25、渠:他的意思。
26、刍尾盈握:(摆上桌来的)鸡才刚刚长好。
也就是较小的鸡的尾巴刚能抓满一把。
27、不遑他瞬:顾不上看别处。
遑:闲暇。
不遑:没有空闲。
28、阴捘:暗地里捏弄。
29、自分~:自以为要死了。
异物,死亡的代称。
《庄子》称人死亡后“或化为鼠肝,或化为虫臂”。
30、细事:很小的事情。
31、葭莩:芦苇内壁里的一层薄膜。
代指疏远的亲戚,也泛指一般的亲戚。
32、周遮:形容话很多的样子。
33、捉双卫:牵着两头驴子。
卫,驴的别名。
34、匪伊朝夕:也不止一天了,匪,通假字,通非。
婴宁人物形象分析

婴宁人物形象分析《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,最早的抄本在清代康熙年间已有流传。
接下来由店铺为大家整理出婴宁人物形象分析,希望能够帮助到大家!婴宁人物形象分析1《聊斋志异》塑造了众多花妖狐魅的形象,有浓厚的人情味,各具姿态,清人冯镇峦在《读聊斋杂说》一文中曾评说:“人各面目,每篇各具局面,排场不一,意境翻新,令读者每至一篇,另长一番精神。
如福地洞天,别开世界;如太池未央,万户千门;如武陵桃源,自辟村落。
不似他手,黄茅白苇,令人一览而尽。
”在这些花妖狐魅幻化的女子形象中,最令人难忘的当属婴宁,一位最爱笑的奇女子。
她敢说敢笑,天真烂漫,亦憨亦黠,不受任何礼教约束,大胆追求自由幸福的爱情生活。
是聪明、勤劳、知礼、虑事缜密而又具有深沉的感情。
婴宁是对封建礼教下的妇女形象的颠覆,她的一颦一笑都给我们留下了深刻印象。
一、爱笑的婴宁笑是人类最美的语言,也是人类特有的表情。
都说女子当笑不露齿,古代的女子笑得时候总是低着头用手绢遮住口鼻。
且不说大笑了,光是露出牙齿也是有违常理的。
然而蒲松龄笔下的婴宁是笑得最美的少女,不仅爱笑,而是喜欢大笑,见人就笑,似是痴憨。
《婴宁》全文四千字,涉及到“笑”竟然达到四十处之多。
含笑、隐笑、嗤笑、可笑、复笑、纵笑、狂笑、微笑、憨笑、忍笑、浓笑……真是笑得摇曳多姿,美不胜收!婴宁是笑着出场的,“拈梅花一枝,容华绝代,笑容可掬”,使书生“注目不移,竟忘顾忌”,而婴宁看到书生的呆状,笑吟吟地说了句“个儿郎,目灼灼似贼”,遂“遗花地上,笑语自去”。
蒲松龄不厌其烦地巧妙地写出了她在不同场合的无拘无束和纯真笑语,无不感染着众多读者。
她的笑声可以解忧———“每值母忧怒,女至一笑即解”;可以去苦———“奴婢小过,恐遭鞭楚,辄求诣母共话,罪婢投见恒得免”;可博人爱———“邻女少—妇,争承迎之”;可增其媚———“然笑处嫣然,狂而不损其媚,人皆乐之”。
蒲松龄《婴宁》全文注释、分析

婴宁蒲松龄蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。
济南府淄川(山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。
清代杰出文学家,优秀短篇小说家。
中国清初文言短篇小说集《聊斋志异》作者。
除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。
蒲松龄生前,《聊斋志异》刊行后,遂风行天下。
在其后一个时期里,仿效之作丛出,造成了志怪传奇类小说的再度繁荣。
许多篇章不断被改编为戏曲、电影、电视剧,影响是深远的。
《聊斋志异》还很早便走向了世界,蒲松龄为中国、为世界创造了宝贵的精神财富。
王子服,莒之罗店人1。
早孤,绝慧,十四入泮2。
母最爱之,寻常不令游郊野。
聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也3。
会上元,有舅氏子吴生,邀同眺瞩4。
方至村外,舅家有仆来,招吴去。
生见游女如云,乘兴独遨。
有女郎携婢,拈梅花一枝5,容华绝代,笑容可掬。
生注目不移,竟忘顾忌。
女过去数武,顾婢曰:“个儿郎目灼灼似贼6!”遗花地上,笑语自去。
生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返7。
至家,藏花枕底,垂头而睡,不语亦不食。
母忧之。
醮禳益剧,肌革锐减8。
医师诊视,投剂发表9,忽忽若迷。
母抚问所由,默然不答。
适吴生来,嘱密诘之。
吴至榻前,生见之泪下。
吴就榻慰解,渐致研诘10。
生具吐其实,且求谋画。
吴笑曰:“君意亦复痴,此愿有何难遂?当代访之。
徒步于野,必非世家。
如其未字,事固谐矣;不然,拚以重赂,计必允遂11。
但得痊瘳12,成事在我。
”生闻之,不觉解颐13。
吴出告母,物色女子居里。
而探访既穷,并无踪迹。
母大忧,无所为计。
然自吴去后,颜顿开,食亦略进。
数日,吴复来。
生问所谋。
吴绐之曰14:“已得之矣。
我以为谁何人,乃我姑氏女,即君姨妹行,今尚待聘。
虽内戚有婚姻之嫌15,实告之,无不谐者。
”生喜溢眉宇,问居何里。
吴诡曰16:“西南山中,去此可三十余里。
”生又付嘱再四,吴锐身自任而去17。
赏析婴宁的人物形象

赏析婴宁的人物形象
婴宁是中国古代小说《红楼梦》中的一个重要角色。
他是贾宝玉的儿子,出生后不久便被王熙凤抱养。
婴宁的形象在小说中是一个可爱而聪明的孩子,展现了他无辜而纯真的一面。
婴宁的形象首先体现在他的外貌上。
他有一张娇俏的脸庞,双眼明亮而清澈,给人一种天真无邪的感觉。
尽管他是贵族世家的后代,但他的外貌并没有给人一种高傲和自大的印象,反而更加平易近人。
婴宁的性格也是他形象的重要组成部分。
他天生聪明伶俐,很早就表现出了超越年龄的智慧。
他能够迅速学会各种技能,如识字、弹琴、写字等,这让他在家族中备受赞赏。
与此同时,婴宁也是一个善良和乐于助人的孩子。
他总是关心家人的感受,尽自己最大的努力去帮助和照顾他人。
婴宁的人物形象还体现在他与其他角色的关系上。
他与王熙凤之间建立了一种亲密的母子关系,王熙凤对他疼爱有加。
婴宁也与贾宝玉有着特殊的联系,他是贾宝玉唯一的儿子,被贾宝玉寄予了厚望。
婴宁的存在给贾宝玉带来了欣喜和快乐,也增添了贾宝玉在红楼梦中的家庭情感。
总的来说,婴宁的形象展现了一个聪明、善良和可爱的孩子。
通过他的形象,作者不仅表达了对儿童天真纯洁的赞美,也展示了贾宝玉作为父亲的责任和喜悦。
婴宁的形象丰富了《红楼梦》这部作品,为整个故事增添了一抹亮色。
《婴宁》原文注释译文赏析

婴宁原文王子服,莒之罗店人,早孤。
绝惠,十四入泮,母最爱之,寻常不令游zhi郊野。
聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也。
会上元,有舅氏子吴生,邀同眺瞩。
方至村外,舅家有仆来,招吴去。
生见游女如云,乘兴独遨。
有女郎携婢,拈梅花一枝,容华绝代,笑容可掬。
生注目不移,竟忘顾忌。
女过去数武,顾婢曰:“个儿郎目灼灼似贼!”遗花地上,笑语自去。
生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返。
至家,藏花枕底,垂头而睡。
不语亦不食。
母忧之。
醮禳益剧,肌革锐减。
医师诊视,投剂发表,忽忽若迷。
母抚问所由,默然不答。
适吴生来,嘱密诘之。
吴至榻前,生见之小下。
吴就榻慰解,渐致研诘。
生具吐其实,且求谋画。
吴笑曰:“君意亦复痴!此愿有何难遂?当代访之。
徒步于野,必非世家。
如其未字,事固谐矣;不然,拚以重赂,计必允遂。
但得痊瘳,成事在我。
”生闻之,不觉解颐。
吴出告母,物色女子居里,而近代访既穷,并无踪绪。
母大忧,无所为计。
然自吴去后,颜顿开,食亦略进。
数日,吴复来。
生问所谋,吴绐之曰:“已得之矣。
我以为谁何人,乃我姑氏子,即君姨妹行,今尚待聘。
虽内戚有婚姻之嫌,实告之,无不谐者。
”生喜溢眉宇,问:“居何里?”吴诡曰:“西南山中,去此可三十余里。
”生又付嘱再四,吴锐身自任而去。
生由是饮食渐加,日就平复。
探视枕底,花虽柘,未便雕落。
凝思把玩,如见其人。
怪吴不至,折柬招之。
吴支托不肯赴招。
生恚怒,悒悒不欢。
母虑其复病,急为议姻。
略与商榷,辄摇首不愿,惟日盼吴。
吴迄无耗,益怨恨之。
转思三十里非遥,何必仰息他人?怀梅袖中,负气自往,而家人不知也。
伶仃独步,无可问程,但望南山行去。
约三十余里,乱山合沓,空翠爽肌,寂无人行,止有鸟道。
遥望谷底,丛花乱树中,隐隐有小里落。
下山入村,见舍宇无多,皆茅屋,而意甚修雅。
北向一家,门前皆丝柳,墙内桃杏尤繁,间以修竹;野鸟格磔其中。
意其园亭,不敢遽入。
回顾对户,有巨石滑洁,因据坐少憩。
俄闻墙内有女子,长呼“小荣”,其声娇细。
聊斋志异婴宁原文翻译

聊斋志异《婴宁》原文翻译《婴宁》的译文:王子服,莒县罗店人。
父亲很早就死去。
他非常聪明,十四岁考取秀才,入泮宫读书。
母亲最钟爱他,平常不让他到郊野游玩。
聘定萧氏为妻,还没嫁过来就死去,所以王子服求偶未成。
恰逢正月十五上元节,舅舅的儿子吴生,邀王子服同去游玩。
刚刚到村外,舅舅家有仆人来,把吴生叫走了。
王生见游女多得像天上的云彩,于是乘着兴致一个人到处游玩。
有个女郎带着婢女,手拿一枝梅花,容貌绝美,笑容可掬。
王生目不转睛地看着女郎,竟然忘记了顾忌。
女郎走过去几步,看着婢女笑着说:“这个年青人目光灼灼像贼!”把花丢在地上,说说笑笑地离开了。
王生拾起花来神情惆怅,像是神魂都丢掉了,于是怏怏地回家。
到了家里,把拾来的花藏到枕头底下,倒头就睡,不说话也不吃东西。
母亲为他担忧,请和尚道士施法以消灾祛邪,病情反而加剧。
身体很快消瘦下去。
医师来诊视,让他吃药发散体内的邪火,王生更恍恍忽忽,像是被什么逮住了。
母亲细细地问王生得病的来由,他默默地不作回答。
恰好吴生来,王母嘱咐他细细盘问王生。
吴生到王生榻前,王生见到他就流下泪来。
吴生靠近床榻劝解安慰王生,渐渐开始细问。
王生把实情全说出来,而且求吴生代为谋划。
吴生笑着说:“你的心意也太痴了,这个愿望有什么难以实现?我将代你访求她。
在郊野徒步行走一定不是显贵家族。
假如她尚未许配人家,事情就一定成功;不然的话,拼着拿出众多的财物,估计一定会答应。
只要你病愈,成事包在我身上。
”王生听了这番话,不觉开颜而笑。
吴生出去告诉王母,寻找那女子居住的地方,但探访穷尽,一点踪迹也没有。
王母十分忧虑,拿不出什么主意。
但是自吴生离开后,王生的愁容顿开,吃饭也略有长进。
几天之后,吴生又来了。
王生问谋划的事办得如何,吴生欺骗王生说:“已经找到了。
我以为是什么人,原来是我姑姑的女儿,就是你的姨表妹,现在还在等人聘定。
虽然是家中亲戚婚姻有些隔碍,但以实情告诉他们,一定会成功。
”王生高兴的神色充满眉宇间,问吴生说:“住在什么地方?”吴生哄骗说:“住在西南山中,距这里大约三十余里。
婴宁的故事情节的简要概括

婴宁的故事情节的简要概括
《婴宁》是清朝文学家蒲松龄创作的文言短篇小说,收录于《聊斋志异》卷二。
故事发生在清初的山东地区,以民间崇信灵异动物的基础上,对民俗进行加工改造,增加了狐仙的人性魅力。
故事的主角是狐仙和鬼魂所生的孤女婴宁,她的母亲被托付给鬼母抚养。
婴宁长得如花似玉,性格天真烂漫,最特别的是她爱笑,这个特质也引发了一段凄美的爱情故事。
某年上元节,婴宁外出踏青,引来了对她一见钟情的姨表兄王子服。
王子服是个一心科举的小书生,被婴宁的一个笑声迷得神魂颠倒,茶饭不思。
在他的坚持下,他带着婴宁一块回到王家并成婚。
然而婚后,婴宁的笑引来后院公子欲对其不轨,此时婴宁动用了自己的法术,杀了这个不懂礼貌的登徒子,婴宁的身份也就此曝光。
婴宁的目的很直白,就是将她母亲的骨骸与她父亲合葬。
整个故事表达了对封建礼教窒息女子天性的愤懑。
婴宁的原文及翻译

婴宁的原文及翻译《婴宁》是清文学家蒲松龄创作的文言短篇小说,收录于《聊斋志异》卷二,约康熙十八年(1679)初步成书。
下面是小编收集整理的婴宁的原文及翻译,欢迎阅读参考~原文:王子服,莒之罗店人,早孤,绝慧,十四入泮。
母最爱之,寻常不令游郊野。
聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也。
会上元,有舅氏子吴生邀同眺瞩,方至村外,舅家仆来招吴去。
生见游女如云,乘兴独游。
有女郎携婢,拈梅花一枝,容华绝代,笑容可掬。
生注目不移,竟忘顾忌。
女过去数武,顾婢子笑曰:“个儿郎目灼灼似贼!”遗花地上,笑语自去。
生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返。
至家,藏花枕底,垂头而睡,不语亦不食。
母忧之,醮禳益剧,肌革锐减。
医师诊视,投剂发表,忽忽若迷。
母抚问所由,默然不答。
适吴生来,嘱秘诘之。
吴至榻前,生见之泪下,吴就榻慰解,渐致研诘,生具吐其实,且求谋画。
吴笑曰:“君意亦痴!此愿有何难遂?当代访之。
徒步于野,必非世家,如其未字,事固谐矣,不然,拚以重赂,计必允遂。
但得痊瘳,成事在我。
”生闻之不觉解颐。
吴出告母,物色女子居里。
而探访既穷,并无踪迹。
母大忧,无所为计。
然自吴去后,颜顿开,食亦略进。
数日吴复来,生问所谋。
吴绐之曰:“已得之矣。
我以为谁何人,乃我姑之女,即君姨妹,今尚待聘。
虽内戚有婚姻之嫌,实告之无不谐者。
”生喜溢眉宇,问:“居何里?”吴诡曰:“西南山中,去此可三十余里。
”生又嘱再四,吴锐身自任而去。
生由是饮食渐加,日就平复。
探视枕底,花虽枯,未便雕落,凝思把玩,如见其人。
怪吴不至,折柬招之,吴支托不肯赴招。
生恚怒,悒悒不欢。
母虑其复病,急为议姻,略与商榷,辄摇首不愿,惟日盼吴。
吴迄无耗,益怨恨之。
转思三十里非遥,何必仰息他人?怀梅袖中,负气自往,而家人不知也。
伶仃独步,无可问程,但望南山行去。
约三十余里,乱山合沓,空翠爽肌、寂无人行,止有鸟道。
遥望谷底丛花乱树中,隐隐有小里落。
下山入村,见舍宇无多,皆茅屋,而意甚修雅。
北向一家,门前皆丝柳,墙内桃杏尤繁,间以修竹,野鸟格磔其中。
聊斋中婴宁的名词解释

聊斋中婴宁的名词解释聊斋志异,是清代作家蒲松龄创作的一部以鬼神传说为主题的短篇小说集。
其中的婴宁是一个重要的角色,携带着丰富的象征意义和故事内涵。
在本文中,将对聊斋中婴宁一词进行较为详细的解释,以便更好地理解这个充满奇妙色彩的人物。
婴宁一词可以从两个角度来进行解读,即字面意义和象征意义。
首先,从字面意义上看,婴宁指的是年幼的孩子。
在聊斋志异中,婴宁常常被描绘为一个刚出生的婴儿。
例如,在《婴宁》这个故事中,婴宁出生不久便展现出了异于常人的超凡能力。
他能够跳跃长距离、以神速奔跑,甚至可以在雨中行走不湿身。
这些能力使得婴宁具备了一种超自然的能力,让他在人们心中变得神秘而难以捉摸。
而在其他一些故事中,婴宁还被赋予了拯救家族、抵御邪恶的使命。
这些特质与婴儿的无助和纯真相比,形成了鲜明的对比。
婴宁的字面意义方式的描绘了一个超越常人认知的、充满魔力的人物形象。
其次,婴宁还具有一定的象征意义。
在聊斋志异中,婴宁往往被用作一种象征,代表着纯洁、无邪和力量。
婴宁的年幼和无知让他摆脱了世间的杂念和欲望,保持了纯洁的内心。
这种纯洁让婴宁能够看清邪恶和欺骗,并坚守自己的信仰。
婴宁的善良和忠诚也让他成为了斗争邪恶势力的力量源泉。
同时,婴宁还具有超乎常人的能力,这种力量可以看作是对抗邪恶的武器。
这种象征意义的赋予使得婴宁不仅仅是一个年幼的孩子,更代表了一种正义与善良的价值观。
除了以上所述的字面意义和象征意义之外,婴宁在聊斋志异中还有一些其他的含义。
婴宁往往扮演着推动故事发展的角色,他的出现常常引发了一连串的神奇事件和故事情节的发展。
同时,婴宁也可以看作一种特殊的存在,是人与鬼神之间的桥梁,通过他可以感知和交流超自然的事物。
婴宁的出现让生活中的常规与神秘得以交汇,为读者带来了一种充满了魔幻和想象的体验。
总之,聊斋志异中的婴宁是一个具有多重意义的人物形象。
从字面意义上看,婴宁是一个年幼的孩子;而从象征意义上看,婴宁代表着纯洁、无邪和力量。
婴宁概括文字主要内容

婴宁概括文字主要内容1. 嘿,小伙伴们!今天咱们来聊聊鲁迅笔下那个爱笑的姑娘——婴宁!这篇小说可有意思了,讲的是一个总是笑嘻嘻的女孩子,搞得整个山村都被她的笑声给"搅"得不得安生!2. 故事发生在一个叫做"皂荚坑"的小山村,这地方的名字听着就怪有意思的。
村里来了个特别的姑娘婴宁,她可不是一般人,是从狐狸精那儿养大的!你说神奇不神奇?3. 婴宁这姑娘啊,简直就像个开了永动机的笑声制造机,见啥笑啥,连别人摔跤都能笑得前仰后合。
在当时那个死气沉沉的封建社会,她这么爱笑,可把村里人给整不会了!4. 故事的主人公王成,是个读书人,整天板着张脸,一本正经的。
结果遇上了婴宁这个"开心果",可把他给搞懵了。
你说这大家闺秀怎么能这么没规矩呢?5. 婴宁的笑声就像春天的小溪,叮叮咚咚停不下来。
她不懂什么世俗规矩,看见啥新鲜事儿都笑,那笑容纯真得就像个没被世俗污染的天使!6. 可好景不长,王成非要给婴宁上"礼教课",教她要端庄,要知书达理。
这不就跟给花儿套上枷锁一样嘛!慢慢地,婴宁的笑声少了,整个人也变得拘谨起来。
7. 最后婴宁走了,就像她来时一样突然。
她留下的只有那清脆的笑声,在王成的记忆里回荡。
这下可好,王成后悔得不得了,这不是把一朵野花给硬生生掐死了嘛!8. 鲁迅老先生通过这个故事可是在狠狠地抨击封建礼教呢!你看,这么可爱的一个姑娘,就因为不符合那些老古董的规矩,最后只能选择离开。
9. 婴宁的笑声代表着自由和天性,就像是一只不愿被关在笼子里的小鸟。
那些所谓的礼教规矩,就是要把这只小鸟的翅膀给剪掉!10. 整个故事读下来,让人既开心又心酸。
开心是因为婴宁那爽朗的笑声,心酸是因为这笑声最终被封建礼教给扼杀了。
11. 其实啊,婴宁就像是一面镜子,照出了当时社会的荒谬。
那些所谓的规矩礼教,不就是把活生生的人变成木头人吗?12. 这篇小说告诉我们,人性的自然美好比那些死板的规矩重要多了。
婴宁故事的简单叙述

婴宁故事的简单叙述
婴宁是中国古代传说中的一位美丽女仙,她是玉皇大帝的女儿。
据说她是由一位仙女和一个凡人之间的爱情所诞生。
在她年轻的时候,她非常爱好禅修和修炼道法,很快就成为了一位非常有名的仙女。
一天,婴宁在禅修的时候,听到外面有一个男子在哭泣。
她走出去一看,发现是一个被流放到山上的青年。
婴宁被他的坚定和高尚精神所吸引,决定帮助他。
她把他带回她的仙府,为他疗伤并传授他修炼的方法。
青年很快就成为了一个非常出色的道士,他和婴宁之间的感情也逐渐升温。
他们在一起的时间越来越长,他们彼此深深相爱,但婴宁的父亲却不能接受一个凡人成为自己的女婿。
因此,婴宁决定放弃自己的仙女身份,和青年一起下凡生活。
他们最终结为夫妻,并生下了一个儿子。
然而,他们的幸福生活并没有持续太久。
当时的一位凶恶妖怪得知了婴宁的下凡之事,便决定来夺走婴宁。
青年与妖怪战斗了三天三夜,但最终失败了。
婴宁抱着自己的儿子被带走。
青年十分悲痛,他决定寻找婴宁并救回她和儿子。
他历经千辛万苦找到了婴宁所在的地方,他向妖怪发起了最后的攻击,成功救出了婴宁和儿子。
他们一家人重新团聚,从此过上了幸福美好的生活。
婴宁的故事告诉我们,爱情可以超越一切,只要彼此真心相爱,
就能克服所有的困难。
她也是中国文化中最著名的女性英雄之一,代表着勇气、智慧和母爱的力量。
简述《聊斋志异》中《婴宁》的主要内容

简述《聊斋志异》中《婴宁》的主要内容
《婴宁》是《聊斋志异》中的一篇,讲述了一个动人的爱情故事。
故事的主角是王子服,一个书生,他在一次郊游中遇到了狐女婴宁。
婴宁是一位天真烂漫、以笑著称的少女,她向往着凡间的美好爱情。
然而,婴宁的真诚愿望被现实一次次打败,美好的姻缘最终付诸流水。
之后,婴宁遇见了王家的大少爷王子服,两人一见倾心。
王子服相思成疾,最终与婴宁共谐连理。
婴宁对丈夫的哽咽陈词实际上是震撼人心的内心独白,展现了她真挚的感情。
婴宁不仅天真可爱,还是一位孝女,更想能以女代男完成母愿。
她的孝情和以弱女代男的理想,正是农民,特别是劳动妇女理想的体现,同时也批判了当时农村中迫于生计而溺弃女婴的行为。
以上仅是简要介绍,如需了解更多关于《聊斋志异》中《婴宁》的内容,建议阅读原著或查阅相关文献资料。
大学语文婴宁原文及翻译

大学语文婴宁原文及翻译《婴宁》是清文学家蒲松龄创作的文言短篇小说,收录于《聊斋志异》卷二,约康熙十八年(1679)初步成书。
下面给大家带来一些关于大学语文婴宁原文,希望对大家有所帮助。
原文王子服,莒之罗店人,早孤,绝慧,十四入泮。
母最爱之,寻常不令游郊野。
聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也。
会上元,有舅氏子吴生邀同眺瞩,方至村外,舅家仆来招吴去。
生见游女如云,乘兴独游。
有女郎携婢,拈梅花一枝,容华绝代,笑容可掬。
生注目不移,竟忘顾忌。
女过去数武,顾婢子笑曰:“个儿郎目灼灼似贼!”遗花地上,笑语自去。
生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返。
至家,藏花枕底,垂头而睡,不语亦不食。
母忧之,醮禳益剧,肌革锐减。
医师诊视,投剂发表,忽忽若迷。
母抚问所由,默然不答。
适吴生来,嘱秘诘之。
吴至榻前,生见之泪下,吴就榻慰解,渐致研诘,生具吐其实,且求谋画。
吴笑曰:“君意亦痴!此愿有何难遂?当代访之。
徒步于野,必非世家,如其未字,事固谐矣,不然,拚以重赂,计必允遂。
但得痊瘳,成事在我。
”生闻之不觉解颐。
吴出告母,物色女子居里。
而探访既穷,并无踪迹。
母大忧,无所为计。
然自吴去后,颜顿开,食亦略进。
数日吴复来,生问所谋。
吴绐之曰:“已得之矣。
我以为谁何人,乃我姑之女,即君姨妹,今尚待聘。
虽内戚有婚姻之嫌,实告之无不谐者。
”生喜溢眉宇,问:“居何里?”吴诡曰:“西南山中,去此可三十余里。
”生又嘱再四,吴锐身自任而去。
生由是饮食渐加,日就平复。
探视枕底,花虽枯,未便雕落,凝思把玩,如见其人。
怪吴不至,折柬招之,吴支托不肯赴招。
生恚怒,悒悒不欢。
母虑其复病,急为议姻,略与商榷,辄摇首不愿,惟日盼吴。
吴迄无耗,益怨恨之。
转思三十里非遥,何必仰息他人?怀梅袖中,负气自往,而家人不知也。
伶仃独步,无可问程,但望南山行去。
约三十余里,乱山合沓,空翠爽肌、寂无人行,止有鸟道。
遥望谷底丛花乱树中,隐隐有小里落。
下山入村,见舍宇无多,皆茅屋,而意甚修雅。
婴宁聊斋文言文翻译

原文:婴宁,女子也,年十五,生而痴,不识人,不知笑为何物。
父母怜之,遂收养为女。
及长,虽识人,而痴态犹存。
一日,游于园中,见一男子,丰姿俊雅,举止温文,心窃慕之。
男子见而笑,婴宁亦笑,笑不可抑,遂逐男子而归。
父怪之,问:“何笑?”婴宁答曰:“见男子,心中欢喜,故笑也。
”父大惊,遂令闭门不出。
婴宁自闭门后,日与侍女为伴,闲暇之余,读《诗经》、《楚辞》,渐知文字之美。
一日,侍女见其眉间愁苦,问之,答曰:“吾虽知文字之美,然不知如何运用,心中愁苦。
”侍女笑曰:“吾有良策,可解汝之愁。
”遂教以诗赋之技巧,婴宁大悦,自此,吟诗作赋,乐在其中。
一日,婴宁出游,遇一秀才,谈吐风雅,遂与之结交。
秀才见婴宁痴傻可爱,心生爱慕,欲娶为妻。
婴宁不知嫁娶为何物,但见秀才真心相爱,遂应允。
婚后,婴宁仍保持痴傻之态,夫妻相敬如宾,生活美满。
忽一日,秀才因病去世,婴宁悲痛欲绝。
父母见其如此,遂劝其改嫁。
婴宁曰:“吾夫已逝,吾愿终身守寡。
”父母无奈,只得任其意。
自此,婴宁守寡,日夜思念丈夫,直至去世。
译文:婴宁,一女子也,年十五,自幼痴傻,不识人,不知笑为何物。
父母怜之,遂收养为女。
及长,虽识人,而痴态犹存。
一日,游于园中,见一男子,丰姿俊雅,举止温文,心窃慕之。
男子见而笑,婴宁亦笑,笑不可抑,遂逐男子而归。
父怪之,问:“何笑?”婴宁答曰:“见男子,心中欢喜,故笑也。
”父大惊,遂令闭门不出。
婴宁自闭门后,日与侍女为伴,闲暇之余,读《诗经》、《楚辞》,渐知文字之美。
一日,侍女见其眉间愁苦,问之,答曰:“吾虽知文字之美,然不知如何运用,心中愁苦。
”侍女笑曰:“吾有良策,可解汝之愁。
”遂教以诗赋之技巧,婴宁大悦,自此,吟诗作赋,乐在其中。
一日,婴宁出游,遇一秀才,谈吐风雅,遂与之结交。
秀才见婴宁痴傻可爱,心生爱慕,欲娶为妻。
婴宁不知嫁娶为何物,但见秀才真心相爱,遂应允。
婚后,婴宁仍保持痴傻之态,夫妻相敬如宾,生活美满。
忽一日,秀才因病去世,婴宁悲痛欲绝。
《婴宁》原文注释译文赏析

婴宁原文王子服,莒之罗店人,早孤。
绝惠,十四入泮,母最爱之,寻常不令游zhi郊野。
聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也。
会上元,有舅氏子吴生,邀同眺瞩。
方至村外,舅家有仆来,招吴去。
生见游女如云,乘兴独遨。
有女郎携婢,拈梅花一枝,容华绝代,笑容可掬。
生注目不移,竟忘顾忌。
女过去数武,顾婢曰:“个儿郎目灼灼似贼!”遗花地上,笑语自去。
生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返。
至家,藏花枕底,垂头而睡。
不语亦不食。
母忧之。
醮禳益剧,肌革锐减。
医师诊视,投剂发表,忽忽若迷。
母抚问所由,默然不答。
适吴生来,嘱密诘之。
吴至榻前,生见之小下。
吴就榻慰解,渐致研诘。
生具吐其实,且求谋画。
吴笑曰:“君意亦复痴!此愿有何难遂?当代访之。
徒步于野,必非世家。
如其未字,事固谐矣;不然,拚以重赂,计必允遂。
但得痊瘳,成事在我。
”生闻之,不觉解颐。
吴出告母,物色女子居里,而近代访既穷,并无踪绪。
母大忧,无所为计。
然自吴去后,颜顿开,食亦略进。
数日,吴复来。
生问所谋,吴绐之曰:“已得之矣。
我以为谁何人,乃我姑氏子,即君姨妹行,今尚待聘。
虽内戚有婚姻之嫌,实告之,无不谐者。
”生喜溢眉宇,问:“居何里?”吴诡曰:“西南山中,去此可三十余里。
”生又付嘱再四,吴锐身自任而去。
生由是饮食渐加,日就平复。
探视枕底,花虽柘,未便雕落。
凝思把玩,如见其人。
怪吴不至,折柬招之。
吴支托不肯赴招。
生恚怒,悒悒不欢。
母虑其复病,急为议姻。
略与商榷,辄摇首不愿,惟日盼吴。
吴迄无耗,益怨恨之。
转思三十里非遥,何必仰息他人?怀梅袖中,负气自往,而家人不知也。
伶仃独步,无可问程,但望南山行去。
约三十余里,乱山合沓,空翠爽肌,寂无人行,止有鸟道。
遥望谷底,丛花乱树中,隐隐有小里落。
下山入村,见舍宇无多,皆茅屋,而意甚修雅。
北向一家,门前皆丝柳,墙内桃杏尤繁,间以修竹;野鸟格磔其中。
意其园亭,不敢遽入。
回顾对户,有巨石滑洁,因据坐少憩。
俄闻墙内有女子,长呼“小荣”,其声娇细。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
《聊斋志异》,清代文言短篇小说集,是蒲松 龄的代表作,在他40岁左右历时30多年完成的著 作。“聊斋”是他的书斋名,“志”是记述的意 思,“异”指奇异的故事,指在聊斋中记述奇异 的故事。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时 社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度 上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望,但其中 也夹杂着一些封建伦理观念和因果报应的宿命论 思想。全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐仙、 鬼妖、人兽,以此来概括当时的社会关系,反映 了17世纪的中国的社会面貌。
《聊斋志异》包含两种不同 性质的作品: • 一类篇幅短小而不具有故事情节, 如同六朝志怪小说的短章,属于 各类奇异传闻的简单记录; • 另一类才是真正意义上的小说, 多为神鬼、狐妖、花木精灵的奇 异故事,记叙曲微如同唐人传奇。 两类在篇数上约各其半,但也有 些居于两者之间。 清代学者纪昀讥其“一书而 兼二体”,鲁迅称之为“拟晋唐 小说”,都是指的这种情况。
• 别致的庭院、洁泽的居室 (内部)
• 绚烂的花朵、优美的后园 (后园)
作用: 1、为婴宁提供了一个自由、美好、清雅的生活环境。 2、更好的衬托出婴宁纯真自然的性格。 3、反衬出现实世界的黑暗,体现出封建礼教对人性的 压抑。
但是,嫁入王家后婴宁的笑却发生了变化
笑辄不辍 矢不复笑 竟不复笑 迫不得已 人生的必然
• 阿纤是鼠精,写其家窖有储粟,人“窈窕秀弱”,“寡言 少怒”,与鼠的本性相符(《阿纤》);
• 《红玉》、《凤仙》中的狐女帮助书生重振家业,反映了 丑恶庸俗的世态,又表达了狐女的善良刚强。
4、典雅工丽、生动活泼的诗化语言
《聊斋志异》是文言小说,其语言特点是保持 了文言体式的基本规范。各篇的语言风格也不尽 一致。叙事上,采用了日趋平易的唐宋古文,又 揉合进了一些口语因素,平易简洁;小说人物的 语言根据不同的身份而灵活多样,《聊斋志异》 的语言在叙事状物写人诸方面达到了真切晓畅而
《聊斋志异》里绝大部分篇章叙写的是神仙狐 鬼精魅故事,在现实人生的图画中涂抹上奇异的色 彩。从这个角度说,它与六朝志怪小说相似。由于 其中许多篇章描写曲折,又有别于六朝志怪小说之 粗陈梗概,而与“始有意为小说”的唐人传奇相类。 所以,鲁迅在《中国小说史略》中称之为“用传奇 法,而以志怪”。
小说的发展形式
(二)抨击科举制度的弊端和危害
蒲松龄一生受尽科举之苦,每言及 此,百感交加,辛酸无比。 书中有《三生》篇,写名士兴于唐 被某考官黜落,愤懑而死,在三世轮回 中与该考官的后身为仇。这位名士三生 不解的“怨毒”,也正是蒲松龄自身心 态的反映。 蒲松龄对科举制度本身并未提出否 定,他所特别加以攻击的,是考官的 “心盲或目瞽”,以致良莠不辨。如 《司文郎 》。
(三)狐鬼花妖的爱情故事
《聊斋志异》长期以来受
到人们的喜爱,最主要的原因,
是其中有许许多多狐鬼与人恋
爱的美丽故事。约占全书四分
之一,构成全书最精彩的部分。
艺术成就 1.“用传奇法,而以志怪”
志怪:中国小说的雏型。作家不是有意为小说,形式较简 单,情节“粗陈梗概” 传奇:中国文言小说成熟的形态,作家“始有意为小说”, 故事情结追求离奇曲折。
地守在富贵人家门前的,也大有人在。而 对功名不感兴趣的,只有那些深闺的女子 ,她们才可以悠然自在地睡个懒觉,不去 追名逐利。”
• “将一时富贵丑态毕露于二字之上” • “观书如月,运笔如风” • “得意疾书,回头大错,此况何如,觉千瓢冷 汗沾衣,一缕魂飞出舍。” • “朝为田舍郎,暮登天子堂” • “聊斋且莫竟谈空”——张笃庆 • 《纸月》、《取月》、《留月》。纸月就是有 一个人,能够剪个纸的月亮照明,另一个人取 月,能够把月亮拿下来放在自己怀里,没有月 亮时候照照,第三个人留月,把月光放在自己 的篮子里边,天黑的时候拿出来照照。
版 本
(一)手抄本: 康熙抄本(残)、易名“异史”的抄本、铸雪斋 抄本、二十四卷抄本、黄炎熙抄本。 (二)刻本: • ①乾隆三十一年(1766)赵起杲、鲍廷博编刻的 青柯亭本,十六卷,共431篇,是最早的刻本。 • ②“三会”本,上海中华书局,60年代初,由张 友鹤汇集、整理出“会校会注会评”本,是新中 国建立后最全的版本。
• 然后与王子服同归王家之后,更是笑得惊世骇俗
:“但闻室中吃吃,皆婴宁笑声”,“母入室,
女犹浓笑不顾”,“才一展拜,翻然遽入,放声
大笑”,“至日,使华装行新妇礼,女笑极不能
俯仰”。 纵观全篇,作家描绘婴宁,别笔不多,惟一“ 笑”。这一“笑”贯穿全篇。而也就是这浓墨绘 就的一“笑”,却使人物形神兼备,表现出婴宁
• 小说主要表现的是婴宁的憨痴可爱。而这一性格的传 达,作家主要就通过人物的一个典型的行为而达到的 。这个典型的行为就是“笑”。 • 王子服初见婴宁,婴宁“笑容可掬”,又“遗花地上, 笑语自去”。 • 二见婴宁,婴宁“含笑拈花而入”;等到鬼姨向王子服 引见婴宁,婴宁则更笑得突出:“闻户外隐有笑声”, “户外嗤嗤笑不已”,“婢推之以入,犹掩其口,笑不 可遏”,“忍笑而立”,“女复笑,不可仰视”,“女又大 笑”,“笑声始纵”; • 然后又在小园,“见生来,狂笑欲堕”,“女笑之作, 倚树不能行,良久乃罢”;
自然天性的失落
社会礼法的顺应
自然人
社会人
当婴宁走出山谷,投入到人类社会,由自然人 变成社会人,就必须经过这样的洗礼
• 正是经过爱情、婚姻进而家庭社会生活的历 练挫磨,婴宁由一个浑沌未开、率性自然的 少女,一变成为心存至性、态度庄肃、无笑 无戚、从容应世的少妇。 • 这个带逆折性的变化,是人类社会理想纯真 与现实庸俗冲突的普遍永久的象征。 • 它提出和试图解决的问题是: 张扬个性,还 是委曲求全于世俗?保其天真,求身心全面 的解放,还是退缩满足于内省反观的心灵的 自由?
• 一、小说的源头——神话传说
• 二、魏晋小说——志人志怪
• 三、唐人小说——唐传奇 • 四、宋元小说——话本 • 五、明清小说繁荣——拟话本和章回小说 短篇精粹《聊斋志异》和长篇巨制《红楼梦》
2.“花妖狐魅,多具人情”
《聊斋志异》中的异类,尤其是女性的,是以人的形神、 性情为主体,只是将异类的某种属性特征融入或附加在其身 上。 这些狐鬼花妖精怪形象,是用作观照社会人生的。它们 多是美的、善的,给人(多是书生)带来温馨、欢乐、幸福, 给人以安慰、帮助,可以说是寄托意愿,补偿现实的缺憾。 • 花姑子是獐子精,所以让她身上有香气(《花姑子》);
蒲 松 龄
教学目标
1、了解蒲松龄生平及其作品。 2、把握本文的故事情节。 3、理解人物的性格特征及作者的观点态度 。
教学重点
1、梳理情节,准确把握人物性格,体会情
节艺术的魅力。
2、对人物形象、性格能作出自己的分析,
提出自己的见解。
作者简介
蒲松龄(1640—1715),字留仙,一字剑臣,号柳泉居 士,山东淄川(今淄博淄川区)人。清代著名小说家。出身 于半农半商的家庭,后来逐渐贫困,随十几岁就成为诸生, 但屡次失意于乡试,只得作幕宾、塾师为生。七十二岁才成 为贡生。因终身郁郁不得志,又较多的接触社会底层,对黑 暗的社会现实有深刻的认识,故具有“孤愤”、“狂痴”的 人生态度,集中表现在他创作的文言短篇小说集《聊斋志异》 中。《聊斋志异》所收作品将近500篇,综合六朝志怪与唐 传奇之长,借谈鬼说狐,曲折地批判社会,表达理想,是中 国古代文言短篇小说的顶峰之作。蒲松龄的诗、文、词、俗 曲等作品也有一定的成就,今人汇编为《蒲松龄集》、《蒲 松龄全集》。
的爽朗率真,烂漫可爱,不受礼法约束的特点。
(三)“呆痴如婴儿”
• 初见对王生“注目不移”的反应:“个儿郎目灼灼似 贼!” 仿佛不知道王子服“目灼灼”是为己 • 对王生出遗花示爱的反应:“园中花……斫一巨捆负 送之” 对王生的示爱茫然不知 • 对王生“夫妇之爱”的反应:“我不惯与生人睡” 对于男女之事一窍不通 • 对其母说:“大哥欲我共寝” 不通人情世故
《祭穷神文》
• “穷神,穷神,我和你有什么亲,你怎
么整天寸步不离地跟着我,我就是你的一
个护院的家丁,我就是你的护驾的将军,
你也得放我几天假呀,但是你一步不放松
,好像是两个缠热了的情人。”
《蚤起》
• “我曾经观察过那些追逐富贵的人,君
子追求金榜题名,小人追求蝇头小利。至
于那些本身并不富贵,但是经常迫不及待
蒲松龄手稿
蒲松龄用过的手炉、砚台Fra bibliotek蒲松龄用过的印章:“柳树泉水图”、
“留仙”、“蒲氏松龄”、“留仙松龄” 。
《聊斋志异》的创作一般认为始于康熙初年,康熙十八 年(四十岁)已初具规模,结集成书,并写有《聊斋自 志》,以后仍不断修改和增补所作,及其暮年,始最后成 书。他的一生遭际,均蕴含于《聊斋志异》中。 就取材来说,其中有采自当时社会传闻或直录友人笔 记,篇首或篇末往往注明某人言、某人记;也有就前人的 记述加以改制、点染的,如《续黄梁》本于《枕中记》, 《莲花公主》本于《南柯太守传》等,还有没有口头传说 或文字记述的依据,而是完全或基本上由作者虚构的狐鬼 花妖故事,如《婴宁》、《公孙九娘》、《黄英》等等。 后一类多为脍炙人口的名篇佳什,足以代表《聊斋志异》 的文学成就。
(一)暴露现实社会政治黑暗
蒲松龄生活的时代,官贪吏虐,乡绅为富 不仁,压榨、欺凌百姓。位贱家贫的蒲松龄, 秉性伉直,勇于仗义执言。抒发公愤,刺贪刺 虐,成为《聊斋志异》的一大主题。郭沫若: “写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入木三分 如《促织》,写因为皇帝好斗蟋蟀,各级 官吏纷纷进贡邀宠,里胥假机聚敛,造成民间 家破人亡的惨剧。 又如《席方平》写冥界贪贿公行,含冤者 负屈难伸,受尽恐怖的摧残,实际上是黑暗现 实社会的一个缩影。
婴宁、王子服、鬼母秦氏、婴宁的狐狸精母亲、 吴生、婢女小荣 鬼母秦氏,姓吴,嫁给秦姓男人,也是王子 服母亲的姐姐,吴生称他们为姑姑,婴宁为秦姓 男人和狐狸精所生。婴宁是王子服大姨家的女儿 ,但不是秦氏所生,只是秦氏所养。