黄西脱口秀台词
华裔第一脱口秀黄西:让生活开出花儿
华裔第一脱口秀黄西:让生活开出花儿作者:闫冰洁来源:《赢未来》2014年第02期“黄瓜的黄,西瓜的西。
”黄西通常会以这样的冷笑话开场介绍自己。
2013年12月27日至31日,受上海外语频道六周年台庆特别邀请,黄西将现身ET聚场,为申城观众奉献一台中西混搭、双语脱口秀《开什么国际玩笑》,这是他为亮相马年央视春晚而进行的一次试水。
对于刚入围马年央视春晚表演的黄西来说,这次演出更像是一场预热考试,“美国版”赵本山要上中国春晚,作为一个用英文把美国人给逗乐了的中国人,他的表演的确让人期待万分。
一脸严肃古板,身为化学博士的黄西,40岁辞去科研工作,转行脱口秀,竟然打败众多职业表演者,不仅登上了美国“谐星”的最高领奖台,还两次参加全美最火,类似中国春晚的电视节目《大卫·莱特曼秀》,一夜成名。
他还受邀到美国白宫为总统表演,并获得现场两千四百位政界和新闻界人士起立鼓掌,成为能在白宫记者年会上表演脱口秀的亚洲第一人。
交不起电费的“萤火虫”黄西,1970年出生于吉林省白山市河口乡。
1993年年初,黄西在北京读研,认识了东北财经大学的漂亮女孩金妍。
因为每天讲笑话逗她开心而一“笑”定情。
1994年,黄西和金妍结婚不久,黄西到美国莱斯大学攻读生物化学专业,金妍追随而去。
初到美国,金妍英语很差,离了黄西简直寸步难行,只好每天在家。
随着时光的流逝,闷在家的她,苦恼与日俱增。
黄西的日子也不比她好过到哪里去。
作为一个化学博士,有很长时间都在研究所,每天的工作就是单调地做给青蛙注射DNA的科学实验。
金妍则不得不在华人餐馆打工维持家用。
有一次,她一进家门就唉声叹气:“日子完全没法儿过了。
”看着疲惫憔悴的妻子,黄西心里自责不已。
这天晚上睡觉前,黄西郑重地对她说:“妍妍,我们不能再这样灰暗地生活了!很多人实现不了的美国梦,我们俩好不容易实现了,应该欢笑。
”接着他给妻子讲了个笑话:一群萤火虫在空中飞,其中有一只不发光,另一只很好奇地问它怎么了?不发光的萤火虫回答:“唉,上月忘交电费了……”没想到,妻子听完笑话却号啕大哭——那时,他们就是交不起电费的萤火虫。
黄西关于 食品的段子
黄西关于食品的段子
黄西的脱口秀关于食品的经典段子:
1.学生食堂菜是我国第九大菜系,广泛分布于全国各地,特色菜品包括这个、那个、这个这个、那个那个,这个那个等,主要烹饪方法有瞎特么炒、乱特么炖主要特色以不放肉、不放油而闻名。
2.和朋友去饭店吃饭,点了一道土鸡炖蘑菇,朋友问服务员:“你这是正经土鸡吗?”服务员说:“土鸡肯定是土鸡,正经不正经我真不知道!”
3.顾客:你们饭店的米饭真不错,品种还真不少。
服务员:不就一种吗?顾客:不,有生的,有熟的。
还有半生不熟的。
4.两个相爱的玉米粒决定结婚,可是婚礼时找不到新娘了,新郎问一直跟在身边的一个爆米花,爆米花害羞地说:“讨厌,人家今天穿的是婚纱!”。
最新黄西脱口秀文字版
最新黄西脱口秀文字版1、我非常不喜欢汉语夹杂着英文,说汉语的时候说英文单词是很不合适的,非常不ok。
2、在美国,大家都说人人生而平等。
但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障。
3、从Rice毕业后,我决定留在美国。
因为回中国的话,我有一件事情完全没有办法做的比这里更好,那就是我散发出的异域风情。
4、我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险。
然后我们选了ScottBrown当州长。
哦,有歧义。
我想有一部电影是关于他的,那就是《杀死比尔》(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对obama的医保改革方案。
)5、我相信上帝是女的因为她永远不会忘记,你做错的任何事。
6、我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎。
7、“现在我车上贴了‘车内有婴儿’的非诚勿扰2台词1、早知道这么冷淡,还不如娶那一年一次的呢!起码一年还有一次!秦奋抱怨梁笑笑2、谁动感情谁完蛋。
秦奋得知梁笑笑对自己仅限于好感,伤心地说。
3、这不是病,这是命,我的命找我来了,我只能从命。
李香山得癌之后的感悟4、这不是病,这是命,我的命找我来了,我只能从命。
李香山得癌之后的感悟。
5、你是没赶上我好的时候……这两年,是有点虚了。
秦奋被梁笑笑体力不支,狼狈不堪6、婚姻怎么选都是错的,长久的婚姻就是将错就错。
香山临终前说给笑笑的话7、你是找感情的,我是找婚姻的!我们俩就走岔道了。
秦奋总结和梁笑笑的关系8、把我种在花盆里,我天天对你们笑。
李香山让秦奋把自己的骨灰种在花盆里9、散买卖不散交情。
离婚典礼贺词10、一辈子很短,我愿意和你将错就错。
秦奋向梁笑笑求婚11、死是另一种存在,相对于生,只会生活是一种残缺。
香山的女儿在人生告别会上的话。
12、帝王般的享受,就是把脚当脸伺候着。
秦奋在足浴中心的感悟。
13、一辈子很短,我愿意和你将错就错。
秦奋向梁笑笑求婚14、你能对着钱发誓,无论对方将来多么富有,多么健康,多么爱你,都不在和他在一起吗?离婚典礼上证婚人葛秦奋问芒果的话。
黄西美国记者年会上的脱口秀演讲稿.docx
黄西美国记者年会上的脱口秀演讲稿Goodevening, everyone. My nameis Joe Wong. But to most people, I amknownand the answer as "Who?" "Hu" is actually my mother's maiden name, tomy credit card security question.各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。
但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁” ?Who(同音“ Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。
But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的。
(这里是隐指Salah 夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻)I grew up in China. Who wouldn't?我在中国长大。
谁不是呢?(这是用自己的自大讽刺美国人的自大)As my childhood memories are totally ruined by my childhood.WhenI was in elementary school, as part of the curriculum, I have to work at a ricepaddy, right next to a quarry where they use explosives to break rocks. And that iswhere I learned that light travels faster than sound, which is almost as slow as aflying rock.而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。
黄西在美国白宫记者年会上的脱口秀整理稿
各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。
But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.
And I was driving that a used car with a lot of bumper stickers that are impossible to peel off. And one of them said, "If you don't speak English, go home!" And I didn't notice it for two years.
“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)
What is Roe vs Wade? We were like, "Ahh& , two ways of coming to the Unite States?"
我在男人健康杂志里看到,奥巴马总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼。你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。(这里说医保体系给人慵懒意识)
I live inMassachusettsnow, where we had universal healthcare then we elected Scott Brown. Talk about mixed messages! I think there was a movie about him. It's called "Kill Bill"
【是真的吗】黄西脱口秀:过年期间低调炫富的11种方法
【是真的吗】黄西脱口秀:过年期间低调炫富的11种方法第一,不要问别人wifi密码是多少,即使别人主动告诉你,你也不用,坚持用流量看完春节联欢晚会。
第二,借一辆比较新的车,然后告诉别人,最近话费用得比较多,用积分换的。
第三,跟朋友抱怨自己的房子,说我们家房子太大了,过春节的时候太冷清了。
第四,对别人的充电宝表示兴趣,说我从来没买过充电宝,手机没电的话就买一部新的。
第五,要抱怨现在的东西质量太不好了,一年我就用坏了好几台点钞机。
第六,一定要记得收看《是真的吗》然后跟朋友说,你看看那黄西他还欠我钱呢。
第七,别人对你说恭喜发财,你一定记得说谢谢,不过咱还是说点没实现的吧。
第八,在过年期间,不要擦美白霜,别人问起来,就说自己在海边度假晒的。
第九,穿上新衣服以后,让别人评价一番,问别人,你看看我这个颜色的衣服配什么颜色的车合适。
第十,跟别人一起抱怨停车位太难找了,如果停车位好找的话,就不会想去买私人飞机了。
第十一,和别人说我们一家都很穷,我的阿姨很穷,厨师很穷,园丁很穷,管家也很穷。
黄西老师讲的段子,小伙伴们是不是还没听够呢!哈哈!没关系,那真相妹就再送给大家一段脱口秀喽!谁会嫌笑容太多呢?是吧!爱你们,么么哒!【黄西开场秀】快过年了,有一天我跟我老婆说,老婆你看你能不能给我买件新衣服,来突显一下我在咱们家的地位。
我老婆说好啊,然后第二天她就给我买了个新围裙。
【黄西有说法】有网友问我说,白酒能消毒,是真的吗?我认为是假的,白酒只能消愁。
第一,老板告诉你加班不要加得太晚,一个是关心你,另一个是不想报销你的打车钱。
第二,如果老板让你一周之内完成的工作,你没有完成而且老板不生气,很可能是本来就是两周的工作量。
第三,老板说要以公司为家,意思就是要像在家里一样,自己打扫卫生。
第四,一起唱KTV,老板说不会唱,千万不要当真,把歌点了以后一定把话筒给他。
第五,老板说年轻人多学习一些本职工作以外的技术有好处,因为这样他就不用再雇一个人了。
黄西美国制造
黄西:美国制造作者:闫小青来源:《中国周刊》2012年第02期第一次上台表演脱口秀时,黄西一本正经地说:我决定留在美国,是因为在中国我不能做自己擅长的事——散发异域风情。
台下的美国人哈哈大笑。
最开始,黄西和很多在美国生活的中国人一样,“幽默感只存在于朋友之间,自我调侃,自我消遣。
”美国的环境激活了这个一直窝在实验室中的小个子,他的幽默在异国的土地上生根发芽。
现在,他在美国成为一名家喻户晓的脱口秀喜剧演员。
人生反转我是在中国的穷乡僻壤长大的。
我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。
多年以后我听说了这个词:童工。
我立马就惊讶了:啥?!那些小孩干活还有钱拿?童年和故乡经常被黄西写进相声段子里。
穷乡僻壤说的是吉林省白山市的一个普通村庄,这里却是追溯黄西幽默细胞发源的地方。
小时候,黄西喜欢在村口听喇叭里的相声。
每天放学的第一件事,就是去电线杆下站着听马三立、侯宝林这样的大师说相声。
黄西还记得,毛主席刚去世不久,相声开始流行起来,喇叭里播的段子很多以“文化大革命”期间的怪事为题材。
黄西总是边听边笑,听完还会记下来给家里人讲。
黄西的父母都挺爱讲笑话,黄西是最不擅长的一个。
黄西曾给母亲讲过一个广播里听来的段子,效果很糟糕,一点也不好笑。
黄西的父母却很喜欢听黄西讲笑话,“我的幽默细胞是遗传的”,而且父母的幽默感也影响着黄西。
曾经从医的母亲,有各种病人求着找她看病,黄母经常焦头烂额。
因为从家到医院要经过108盏路灯,黄母自称每天上班都得被逼上梁山。
父亲黄龙吉是一名退休的机械工程师,也是极有幽默的老人。
他说黄西取名西是因为全家都爱吃西瓜,西瓜是很有营养的水果。
黄西7岁时,黄龙吉问儿子:“知道为什么豆腐比社会主义计划经济好吗?”黄西傻了,过了五分钟问父亲为什么,父亲却说:“因为我说好就是好。
”这些搞笑的家庭琐事成为了日后黄西讲笑话的素材,但那已经是很多年后的事情。
英汉对照-黄西(Joe-Wong)脱口秀演讲--看美式幽默和美国人的包容
从黄西(Joe Wong)脱口秀演讲,看美式幽默和美国人的包容黄西(Joe Wong),曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。
美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
黄西一炮而红。
美式幽默强调的是是双关语的巧用,前后文包袱的对接,还有对现在问题的嘲讽,joe wang的幽默在于每个段子简短但是需要观众思考并且前后的段子对接起来就了不起了,很连贯。
黄西脱口秀视频精选全集2011-12-08一个来自中国的生化博士,居然能在美国破天荒靠讲笑话脱口秀成为一名笑星,不得不令人佩服!用黄西自己的话说就是“他在美国比中国唯一的好处就是浑身散发着异域的光芒。
”你是笑星黄西的粉丝吗?黄西(Joe Wong)在2010年美国记者年会上的脱口秀视频黄西Joe Wong on the Late Show视频(字幕版黄西“人生大不同”复旦公益演讲视频黄西Joe Wong在美国Ellen Show讲笑话视频2011ZhenPitch-特别嘉宾黄西即兴脱口秀视频黄西Joe Wong 再度登上“Late Show”视频(双语字幕美国的著名脱口秀节目主持人Ellen Degeneres 毕业演讲Joe Wong(黄西)在美国记者年会上的脱口秀(very funny)2010-03-31Good evening everyone, my name is Joe Wong. But to most people, I am known as "Who?" which is actually my mother's maiden name and the answer to my credit card security question.各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。
黄西美国记者会上的脱口秀演讲稿
黄西美国记者年会上的脱口秀演讲稿Good evening, everyone. My name is Joe Wong. But to most people, I am known as "Who" "Hu" is actually my mother's maiden name, and the answer to my credit card security question.各位晚上好,我是Joe Wong黄西.但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”Who同音“Hu”恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案.But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的.这里是隐指Salah夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻I grew up in China. Who wouldn't我在中国长大.谁不是呢这是用自己的自大讽刺美国人的自大As my childhood memories are totally ruined by my childhood.When I was in elementary school, as part of the curriculum, I have to work at a rice paddy, right next to a quarry where they use explosives to break rocks. And that is where I learned that light travels faster than sound, which is almost as slow as a flying rock.而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了.读小学的时候,作为课程的一部分,我要去稻田里劳动,稻田的旁边是一个采石场,他们用炸药炸石头.也就是在那里,我知道了光的传播速度要比声音快,而声音的速度就和石头飞的速度差不多慢.My dad was a grumpy guy, but occasionally he would tried to cheer me up with jokes. But he doesn't do it right. When I was seven, one day he said to me, "Hi, son, why is tofu better than centralized socialist economy"So, five minutes later, I said, "Why"He said, "Because I said so"我爸爸是个脾气很怪的人,但偶尔他也想用笑话来逗我玩儿.可是他又做不好.我七岁的时候,有一天他问我,“嘿,儿子,你说为什么豆腐比社会主义计划经济要好”风马牛不相及我想了五分钟,然后问他“为什么呢”,他说“因为我说好就是好”笑点在于:豆腐,计划经济以及极端的父权.豆腐和经济放在一起本来就没有可比性,就好像这种“我说了算”的父权也根本不可理喻,让人又好气又好笑I came to the United States when I was 24, to study at Rice University in Texas. That wasn't a joke, until now.我24岁的时候来到美国,在Texas的Rice University求学.这不是个笑话,不过现在是了.And I was driving that a used car with a lot of bumper stickers that are impossible to peel off. And one of them said, "If you don't speak English, go home" And I didn't notice it for two years.我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸就类似我们的“熊出没注意”那种,贴的很牢,就根本不可能撕下来.其中一张写着“如果你不说英文,就滚回家去”.,这句话有歧视外来移民的意味而我两年后才看到它.And like many other immigrants, we wanted our son to become the president of this country. And we try to make him bilingual, you know, Chinese at home and English in the public. Which is really a tough to do, because many times I had to say to him in public, "Hi, listen, if you don't speak English, go home"和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统.于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文.但操作起来其实挺困难,很多时候我不得不在公共场合对他说:“嘿,听着,如果你不说英文,就滚回家去.”这里说明了该句子是一种教训儿子的口气And he was said to me, "Hi, Dad, Why do I have to learn two languages"I said, "Son, once you become the president of the Unite States, you will have to sign legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese"然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢”我就跟他说:“儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟讨债的对话.”中国当前是美国的最大债主.When I graduated from Rice, I decided to stay in the Unite States,because in China I can't do the thing I do best here, being ethnic.从Rice毕业后,我决定留在美国.因为回中国的话,我有一件事情完全没有办法做的比这里更好,那就是我散发出的异域风情.And in order for me to become a US citizen, I had to take those American history lessons,where they ask questions like: Who's Benjamin FranklinWe were like, "Ahh.., the reason our convenient store gets robbed"我为了成为一名美国公民,必须要上美国历史课,会被问到诸如“谁是本杰明富兰克林”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因”百元美钞上印着本杰明富兰克林的头像.What's the second Amendment We were like, "Ahh.., the reason our convenient store gets robbed"“什么是第二修正案”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因”第二修正案保障了人民的持枪权利What is Roe vs Wade We were like, "Ahh& , two ways of coming to the Unite States"“Roe vs. Wade是什么”“呃两种来美国的途径”Roe 是美最高法院堕胎的经典案例.他在这里则是说那些偷渡到美国的人,要不就是通过row a boat划船,和人名Roe同音,要不就是靠游到河对岸wade是跋涉的意思Later on, I read so much about American history that I started to harbor white guilt.后来我读了很多的美国历史,以至于我都开始充满了白人罪恶感.white guilt是指白人因为奴役黑人的历史而产生的负罪感.And in America, they say that all menare created equal, but after birth,it kind of depends on their parents' income for early education and healthcare.在美国,大家都说人人生而平等.但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障.I read in the Men's Health magazine that president Obama every week has two cardio days and 4 weight lifting days. You see, I don't have to exercise because I have health insurance.我在男人健康杂志里看到,奥巴马总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼.你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险.这里说医保体系给人慵懒意识I live in Massachusetts now, where we had universal healthcare then we elected Scott Brown.Talk about mixed messages I think there was a movie about him. It's called "Kill Bill"我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险.然后我们选了Scott Brown当州长.哦,有歧义.我想有一部电影是他的,那就是杀死比尔Kill Bill.bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对Obama的医保改革方案.I'm honored to eh.. meet vice president Joe Biden here tonight. em, I actually read autobiography of you,and today I see you. I think the book is much better.They should have cast Brad Pitt, you know, or even Angelina Jolie.我很荣幸今晚能见到副总统Joe Biden.事实上,我曾经读过你的自传.今天见到你了,我觉得书比本人要好的多然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心,他们应该请布拉德·皮特来演,或者是安吉丽娜·茱莉.So, I, to be honest, was really honored to be here tonight, and I have prepared for months eh, for tonight show, and I showed the White House my jokes about President Obama, and that is why he decided not to come. And he decide to talk about immigration reforms. Take that Stephen Colbert坦率的说,我真的非常荣幸今天能应邀来到这里.为了今晚的节目我也准备了好几个月了.我还把奥巴马总统的笑话给白宫看,于是奥巴马总统就决定不出席今天的晚会了.他还决定要讨论移民政策改革了.Stephen Colbert,给他记上.Steve是专攻政治人物的政治评论家、主持人,总统总是拿他没办法And President Obama has always been accused of being too soft, but he was conducting two wars, and they still gave him the Nobel Peace Prize. and he accepted it. You can't be more badass than that. Well, actually, I'm thinking, the only way you can more badass than that, is if you take the Nobel Peace Prize money and give it to the military.奥巴马总统经常被指责为过于软弱.但是他正指挥着两场战争,并且他们还是授予他诺贝尔和平奖.而他也竟然接受了.怎么可能有比这更操蛋的事情.嗯,其实,我想,唯一可能比这个更操蛋的,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们送给军队.We have many distinguished journalists here tonight, whom I consider as my peers. Because I used to write for the campus newspaper. I think journalism is the last refuge for puns. Only on a newspaper can you see just like, "I was born in the year of the horse, and that's why I'm a neigh-sayernay-sayer." My point exactly.我们这里坐着很多杰出的新闻记者,我把你们看作是我的同行也有贵族的意思.因为我曾经也给学校的报纸写过文章.我觉得新闻业是双关语最后的阵地了.因为只有在报纸上你才能看到类似于“我是属马的,所以你知道为什么我总是像马一样叫唱反调.”美国人形容马叫的象声词是neigh,发音和nay一样,nay-sayer是总要唱反调的人我表达的很准确.And tonight is my first time on C-SPAN, which is a channel I obvious always watch when I couldn't stand the sensationalism and demagoguery of PBS and QVC. If I can't still fall asleep after watching C-SPAN, there are C-SPAN2 and C-SPAN3. Thank you very much今晚是我第一次出现在C-span频道,通常当我无法忍受PBS和QVC的鼓吹与煽动时我就会看这个频道PBS的节目以主观着称,QVC则是购物频道.如果我看了C-span还是睡不着,那还有C-span 2套和3套C-span频道是国会辩论转播频道.非常感谢So, I became a US citizen in 2008, eh, which I am really happy about. oh, Thank you very much eh. America is number one That's true cause we won the World Series every year2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴.谢谢.美国是最牛的.这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛只有美国、加拿大的球队参加.After becoming a US citizen, and I immediately registered to vote for Obama and Biden. You are welcome. You had me at "Guess we can". That was their slogan.成为美国公民之后,我立刻就登记了大选,并投给了奥巴马和拜登.他回头看着拜登,对拜登说不用谢.你们的口号“猜想我们可以”征服了我.这是他们的口号.此处故意将“Yes We Can”混淆成了“Guess We Can”.So, after getting Obama-Biden elected, I felt this power trip.and I started to think maybe I should run for president myself.所以,当奥巴马成为总统的时候,我感觉到了一股力量,我自己在想,我是不是也应该去竞选总统Well, I have to take a step back and explain a little bit. Because I had always been a morose and pessimistic guy.I feel that life is a kind of like pee into the snow in a dark winter night. You probably made a difference, but it's really hard to tell.好吧,我多解释一下.我其实一直是一个忧郁并且悲观的人.我觉得生活就像是在漆黑的冬夜里往雪地上撒尿.你可能确实做得不一样,但你真的很难说出来.But now we have a president who is half black half white.That just gives me a lot of hope, because I am half not black half not white. Two negatives make a positive.但是现在我们有了一位半黑半白的总统.这给了我很大的希望.因为我一半不黑一半也不白.双重否定更加肯定.,Obama母亲是白人,父亲是黑人移民You may be saying, hi, what would be your campaign slogan You see, I spent 10 years in the past decade.Oh, you too ok.So, I understand that American people are suffering.So, my campaign slogan will be, "Who cares" Hu Cares你或许会问:“嘿,那你的竞选口号是什么”你看,过去的90年代里我度过了10年.什么,你也是好吧.所以我很理解美国人所经历的痛苦.所以,我的竞选口号将会是“Hu Cares”此处又是Who-Hu的谐音,Hu Cares:“胡关心你”Who Cares:“谁在乎你”.If elected, I will make same sex marriage not only legal, but required如果我当选,我不但会让同性恋结婚合法,还会让它必须.That will give me the youth vote. You see I'm married now, but I used to be really scared about marriage. I was like, "Wow 50% of all marriages end up lasting forever"这会帮助我赢得年轻人的选票.你看我已经结婚了.但我过去对婚姻是非常恐惧的.我想:“哇,50%的婚姻结局是大家要在一起一辈子.”And I will eliminate unemployment in this country by reducing the productivity of the American workforce. So, two people will have to do the work of one, just like the president and the vice president, or the Olson twins.我也会通过降低美国工人的生产率来消灭这个国家的失业.所以必须让两个人做一个人能做的事,就好像总统与副总统,又或者是Olsen姐妹她们是双胞胎,一起演真人秀,一起设计服装.And despite heart diseases and cancer, most Americans die of natural causes. So if elected, I will find a cure for natural causes. You seem to like that one. But you won't be covered by health insurance, you know. because of pre-existing conditions.除去心脏病和癌症的因素,大多数美国人是自然死亡的.所以如果我当选,我会找出一种治愈自然死亡的疗法.你们看上去很喜欢这个.但是你们将不可能享受医疗保险,因为先前条款.And I have a quick solution for global warming. I will switch from Fahrenheit to Celsius. It was 100 degrees, now it's 40 You are very welcome我还有解决全球变暖的特效措施.如果我当选了,我就把华氏改成摄氏.这样以前的100度就会瞬间变成40度.And I'm great with foreign policy because I am from China and I can see Russia from my backyard.我也很擅长外交政策,因为我来自中国.我从我家后院就看得到俄罗斯这里也隐指Sarah Palin曾经说的“我从我家门廊就看得到俄罗斯”.I believe that, you know, unilateralism is too expensive, and open dialog is too slow. So if elected, I will go with text messaging. I'll text our allies just to say "hi", and text our enemies when they are driving. "OMG you are building a nuclear weapon but you're doing it wrong, LOL"我认为,单边主义代价太高,公开对话又效率太低.如果我当选,我会选择“发短信”.我会发给我的盟友,仅仅打着招呼.我会在敌人开车的时侯给他们发短信.“天呐听说你在造核武器但是你们的做法是不对的哈哈哈哈.OMG和LOL都是短信流行用语, OMG是Oh My God, LOL 是Laugh Out Loud.I just want to thank Radio-TV Correspondents for have me here tonight, And this is the first time I wish my son knew what I was doing. Thank you so much and have a very good night. Thank guy。
【推荐】黄西脱口秀-word范文模板 (2页)
【推荐】黄西脱口秀-word范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==黄西脱口秀These days, I spend lots of my time on watching Joe Wong’s show, I pained attention on his words, his behaviour, his phiz and the audience’s response to his jokes, and I tried to fathom his jokes.In order to know his jokes better, I not only have searchedAmerica’s background knowledge on the Internet, but also have readhis autobiography.All these work that I have done turn out to be worth, Joe Wong really is a charming guy. Joe is a stand-up comedian, he headlined the radio and TV Correspondents’ Dinne r where he roasted vice president Joe Biden. He made multiple appearances on the David Letterman and Degeneres show. Joe’s life has been very boring except two surprises in 201X. He went to the Great American Comedy Festival and won the competition there. Then he became Boston Comedian of the Year, after failing to become Boise Idaho comedian of the year.Why Joe Wong can get such a big success? I think the reasons can be summarized in four points.First, distinctive shows. Joe Wong used his diminutive physique, poor driving skills, and Asian heritage as a springboard to slay the crowd. As early as his first show, Joe Wong had developed his own feature of talking. Some people don’t like Joe Wong’ shows, they think Joe’s English is very difficult to understand, because of his clip accent. And they may fell puzzle with Joe Wong’s intermission and emptyfaces during talk-shows. I think Joe did so on purpose. The most unique style is that he controls audience and gives them enough timeto digest his jokes by keeping silence. Or maybe we can say thesilence itself also became a part of Joe Wong’s show.Second, interest and perseverance. Joe Wong said he always enjoy humorous, and after he graduated from school, he learned that for three times and try it out as a hobby. He tried very hard to learn stand-up, just as what he had said, he spend 10 years in the past decade. “ After having the experience of first time show, I tried my。
黄西脱口秀
黄西脱口秀他的脱口秀完全不同于美国的黑人和白人的口水滔滔,而有另外一种喜剧的魅力---全部是最简单的字词,配合以木讷的表情和僵硬的动作,讲那种需要动脑筋才能理解的冷幽默。
最别致的是,他是采取停顿和沉默来控制观众,让他们在这个间歇想明白笑话的意思,或者这种沉默无言本身也成为了表演的一部分。
人们为了沉默而大笑,这是喜剧大师才有的能力(参考电影《月亮上的男人》前15分钟)。
他使用英文,讲的是美式笑话。
他的笑话大部分都有语境上的背景。
比如说他讲接受移民官考试的段子,第一个问题是:谁是本杰明.富兰克林?Wong回答说:难道他就是我们小区商店被抢的原因?第二个问题是:什么是宪法第二修正案?Wong再次回答说:难道它就是我们小区商店被抢的原因?现场的美国人爆笑不已,但是对于中国人来说,要理解这些笑话很难。
第一条是因为本杰明.富兰克林的头像出现在美元上。
第二条所说的宪法第二修正案,内容是保证了美国人民有持枪的权利。
从Youtube的回帖上看,不单是中国人民理解有困难,就连美国人民自己都够呛,许多耿直的美国人留言提问说:这有什么好笑的?为什么这个傻逼连续两次用相同的答案回答不同的问题?摘录部分脱口秀内容如下:00:00Good evening everyone, my name is Joe Wong. But to most people, I am known a s “Who?” which is actually my mother's maiden name and th e answer to my credit cardsecurity question.各位晚上好,我是JoeWong(黄西)。
但是对你们中的很多人来说,听到我的名字,你们会问“谁啊?”(注意看他说这句话时侯的表情),who(同音“胡”)恰恰是我妈妈出嫁前的姓,这也是我信用卡密码问题的答案。
(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置密码问题,比如“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)00:35But joking aside I just want to reassure everybody that I AM invited here tonight.但是玩笑归玩笑,我想要提醒大家我的确是受到邀请而来的(他重读了I am的am)(这里是讽刺Salah的夫妇闯入白宫晚宴的新闻,大家可以搜索Michaele and Tareq Salahi)02:30And I was driving this used car that had a lot of bump stickers that were impossibl e topeel off. One of them said "If you don't speak English, go home". And I didn't kno w this for two years.我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似于我们贴的“注意有熊出没”那种),那些贴纸贴的很牢,根本没可能撕下来。
黄西中国生化博士脱口秀缘何逗翻老美
本栏目冠名:中态纵横(北京)国际投资管理中心60环 球Global作为美国深夜节目收视率冠军的“大卫•莱特曼秀”,破天荒首次邀请中国口音极重的华人黄西(JoeWong)亮相,用英语讲美式笑话,近6分钟的演出让全场笑翻。
观众们鼓掌与发笑的时间远远超过了他开口说话的时间,他在YouTube上的表演片段已经吸引了超过35万人次观看。
黄西一炮而红。
“我是博士”——白天制药 晚上搞笑“黄西,黄瓜的黄,西瓜的西!”黄西调侃地向记者介绍着自己的名字。
今年39岁的黄西出生在中国东北,毕业于中国吉林大学,主修化学。
他1994年赴美之前在中国科学院攻读硕士,1999年获得美国得克萨斯州莱斯大学生化博士学位,目前在马萨诸塞州波士顿一家制药公司工作。
“我在上大学时就喜欢写笑话和讲笑话。
”到美国攻读博士之后,强烈的文化冲突、作为新移民的尴尬,使得向来喜欢笑话的黄西产生了许多好玩的段子。
他利用休息时间给校报写一些小文章,班上的美国同学看了大赞“很有意思”。
后来,他的教授送给黄西一本有关美国“单口相声(stand up com-edy)”的书,给了他很大的启发。
黄西平时在公司其实是个很严肃的人,有时跟同事讲个笑话,大家甚至反应不过来他是在讲笑话,这让黄西哭笑不得。
坚信自己具备搞笑天分的黄西做出重大决定:把这些笑话带到舞台上,表演给更多的人看。
于是,白天他是生化博士,在实验室研究制药;到晚上就摇身一变,成了搞笑演员,穿梭在新英格兰地区的剧场、俱乐部和大学礼堂,上台讲笑话。
初次上台 包袱不响2002年,黄西第一次登台,却遭遇了“包袱不响”的尴尬场面。
“最开始表演时,我讲了5分钟,台下愣是一点反应也没有!”这次冷场让黄西不免有些沮丧,但他没有放弃,回家继续钻研,仔细思考到底什么题材的笑话、怎么讲才能把观众逗笑。
每每新笑话出炉时,当会计师的太太金妍便会当他的第一个听众。
通过不断的磨练,他的移民题材笑话配上货真价实的外国口音,终于打入了2003年波士顿国际喜剧节的决赛。
中国博士黄西脱口秀笑翻老美
中国博士黄西脱口秀笑翻老美美国深夜节目收视率冠军的“大卫莱特曼秀”,上月17日晚上邀请黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
下面我们就来一起听听说着一口熟悉亲切的中国腔英语的黄西讲的笑话吧。
Hi, everybody...so aah, I am Irish...I read a report saying that a man reach their sexual peak at the age of 18...but I didn't know this, until I was 25...so the world will never knew what a stud I was...nobody took a bite out of this peach when it was ripe...大家好,我是爱尔兰人……我曾经读过一篇报道说一个男人在18岁的时候就有了性高潮,我竟然一直都不知道,直到25岁……所以全世界都不知道我有多性感,桃子熟了都没人咬一口……I am not good at sports, but I love parallel parking...because unlike sports...whenever parallel parking, the worse you are...the more people they have rooting for you...我不擅长运动,但是我喜欢平行停车……因为和运动不一样,不管什么时候你做平行停车,都是你停的越烂,越多人给你叫好。
parallel parking是美国考驾照路考的一个部分,意思是平行停车,就是让你把车停到平行的车的后面。
I am an immigrant...and I used to drive this used car with a lot of bumper stickers that impossible to peel it off...and one of them said ...if you don't speak english...go home...and I didn't know this for two years...我是个移民,我曾经开着这辆贴了很多贴纸撕都撕不下来的二手车开了很久。
黄西脱口秀经典语录
黄西脱口秀经典语录黄西(Joe Wong),出生于吉林省白山市八道江区河口乡,中国内地男主持人。
下面是小编为大家整理收集的关于黄西脱口秀的,欢迎大家的阅读。
1、我相信健康的心态是快乐的基础,所以我从不体检2、我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎3、我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉4、我相信女大十八变,越变越随便5、我相信我太太的英文确实不是很好,又一次她问我,那个英文单词CCTV怎么拼来着6、我相信我的饭做得不错,因为吃过我的饭并活下来的人都这么说的7、我非常不喜欢汉语夹杂着英文,说汉语的时候说英文单词是很不合适的,非常不OK8、我相信上帝是女的因为她永远不会忘记你做错的任何事9、嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。
我是在中国的穷乡僻壤长大的。
我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。
多年以后我听说了这个词:童工。
我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿?10、我拿到的只是D-。
我看报道,如今的小孩都不会看手表了。
他们只能看懂电子表。
我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。
我不能待那么久的。
11、我来美国是读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也大有裨益。
有一次,我约女孩子出去,她说不行。
我问,真不行啊?她说,嘿,Joe,NO就是不行的意思。
我说,NO也是一氧化氮啊。
()12、有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。
对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。
不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。
13、我初到美国时,参加了英语培训课程。
我们老师特别懒,记不住学生名字。
于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。
等我拿到表时,只剩下俩名字了,所以我就选了Joe。
我选了Joe,另一个是Jake。
有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。
搞笑脱口秀台词大全
脱口秀以交谈作为节目的内容与形式,而交谈是人与人之间交流的最基本、最常见也最直接的手段。
下面是是搞笑脱口秀台词大全,。
,。
1、我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉2、我相信健康的心态是快乐的基础,所以我从不体检3、我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎4、我相信女大十八变,越变越随便5、我相信我太太的英文确实不是很好,又一次她问我,那个英文单词CCTV怎么拼来着6、我相信我的饭做得不错,因为吃过我的饭并活下来的人都这么说的7、我非常不喜欢汉语夹杂着英文,说汉语的时候说英文单词是很不合适的,非常不OK8、我相信上帝是女的因为她永远不会忘记你做错的任何事9、嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。
我是在中国的穷乡僻壤长大的。
我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。
多年以后我听说了这个词:童工。
我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿?10、我拿到的只是D-。
我看报道,如今的小孩都不会看手表了。
他们只能看懂电子表。
我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。
我不能待那么久的。
11、我来美国是读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也大有裨益。
有一次,我约女孩子出去,她说不行。
我问,真不行啊?她说,嘿,Joe,NO就是不行的意思。
我说,NO也是一氧化氮啊。
12、有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。
对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。
不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。
13、我初到美国时,参加了英语培训课程。
我们老师特别懒,记不住学生名字。
于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。
等我拿到表时,只剩下俩名字了,所以我就选了Joe。
我选了Joe,另一个是Jake。
有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。
14、我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。
黄西白宫脱口秀演讲稿
黄西白宫脱口秀演讲稿尊敬的各位嘉宾:大家好!非常荣幸能站在这里,为大家带来一场脱口秀表演。
咱们先来说说这白宫啊,那可是个充满故事和传奇的地方。
每次想到这儿,我都忍不住感叹,这世界变化太快。
就拿科技来说吧,以前我们通信靠写信,现在呢,一个视频通话就能和地球另一边的人面对面交流。
这进步,真是让人又惊又喜。
说到生活,大家都知道,每天忙忙碌碌,为了工作、为了家庭。
有时候真想找个角落躲起来,偷个懒。
但又一想,不行啊,责任在肩,还得继续向前。
再聊聊咱们的饮食文化。
世界各国的美食那是五花八门,可我还是觉得自己家里做的饭菜最香。
那种熟悉的味道,能瞬间把你的心暖化。
还有这社交网络,人人都在上面展示自己的精彩生活。
但有时候我就想,这背后是不是也有大家藏起来的烦恼和无奈呢?咱们的教育也在不断变革。
孩子们的书包越来越重,作业越来越多,家长们跟着操心。
可话说回来,这也是为了他们能有个更好的未来,不是吗?说到工作,那压力可不小。
加班加点是常有的事,就盼着能有个假期,好好放松放松。
再看看这娱乐圈,八卦新闻天天有。
今天这个明星恋爱了,明天那个分手了,大家看得津津有味。
咱们的社会发展迅速,新的观念、新的思潮不断涌现。
有时候让人应接不暇,得努力跟上时代的步伐。
说起旅游,大家都喜欢去那些热门景点打卡。
可有时候,我觉得在一些不知名的小地方,反而能发现更美的风景。
时尚潮流也是变个不停,今年流行这个,明年流行那个。
有时候真搞不懂,到底是我们在追赶时尚,还是时尚在牵着我们的鼻子走。
政治呢,那是个复杂又敏感的话题。
各种政策的出台,影响着我们生活的方方面面。
经济形势也是起起伏伏,大家都在努力赚钱,希望能过上更好的日子。
在这个快节奏的时代,我们常常忽略了身边的美好。
比如清晨的第一缕阳光,傍晚的那一抹晚霞。
最后,我想说,生活虽然充满挑战和不确定性,但也正是这些让我们的人生变得丰富多彩。
让我们一起笑对生活,勇往直前!谢谢大家!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
黄西脱口秀台词
本文是关于经典台词的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
黄西脱口秀台词
1、我非常不喜欢汉语夹杂着英文,说汉语的时候说英文单词是很不合适的,非常不OK。
2、在美国,大家都说人人生而平等。
但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障。
3、从Rice毕业后,我决定留在美国。
因为回中国的话,我有一件事情完全没有办法做的比这里更好,那就是我散发出的异域风情。
4、我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险。
然后我们选了ScottBrown当州长。
哦,有歧义。
我想有一部电影是关于他的,那就是《杀死比尔》(KillBill)。
(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对Obama的医保改革方案。
)
5、我相信上帝是女的因为她永远不会忘记,你做错的任何事。
6、我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎。
7、“现在我车上贴了‘车内有婴儿’的标语,这可算是一种恐吓,因为有一个大哭的婴儿和唠叨的老婆,我再也不怕死了。
”
8、我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉。
9、我拿到的只是D-。
我看报道,如今的小孩都不会看手表了。
他们只能看懂电子表。
我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。
我不能待那么久的。
10、然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢?”我就跟他说:“儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟讨债的对话。
”(中国当前是美国的最大债主。
)
11、2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。
谢谢。
美国是最牛的。
这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛(只有美国、加拿大的球队参加。
)
12、我相信健康的心态是快乐的基础,所以我从不体检。
13、坦率的说,我真的非常荣幸今天能应邀来到这里。
为了今晚的节目我也准备了好几个月了。
我还把关于奥巴马总统的笑话给白宫看,于是奥巴马总统就决定不出席今天的晚会了。
他还决定要讨论移民政策改革了。
StephenColbert,给他记上。
(Steve是专攻政治人物的政治评论家、主持人,总统总是拿他没办法)
14、嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。
我是在中国的穷乡僻壤长大的。
我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。
多年以后我听说了这个词:童工。
我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿?
15、奥巴马总统经常被指责为过于软弱。
但是他正指挥着两场战争,并且他们还是授予他诺贝尔和平奖。
而他也竟然接受了。
怎么
可能有比这更操蛋的事情。
嗯,其实,我想,唯一可能比这个更操蛋的,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们送给军队。
16、我初到美国时,参加了英语培训课程。
我们老师特别懒,记不住学生名字。
于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。
等我拿到表时,只剩下俩名字了,所以我就选了Joe。
我选了Joe,另一个是Jake。
有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。
17、我很荣幸今晚能见到副总统JoeBiden。
事实上,我曾经读过你的自传。
今天见到你了,我觉得书(比本人)要好的多(然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心),他们应该请布拉德?皮特来演,或者是安吉丽娜?茱莉。
18、我相信女大十八变,越变越随便。
19、我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。
有时,我看着儿子心想,哇哦,这小伙子对社会一点贡献都没有。
但我还得装作他所作的事都很了不起。
我说,哇哦,你自己走了半个街区?太棒了!其实我心想,这算啥啊!老子小时候修了条路!
20、我在男人健康杂志里看到,奥巴马总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼。
你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。
(这里说医保体系给人慵懒意识)
21、我爸爸是个脾气很怪的人,但偶尔他也想用笑话来逗我玩儿。
可是他又做不好。
我七岁的时候,有一天他问我,“嘿,儿子,你说为什么豆腐比社会主义计划经济要好?”(风马牛不相及)我想了五分钟,然后问他“为什么呢?”,他说“因为我说好就是好!”
(笑点在于:豆腐,计划经济以及极端的父权。
豆腐和经济放在一起本来就没有可比性,就好像这种“我说了算”的父权也根本不可理喻,让人又好气又好笑)
22、成为美国公民之后,我立刻就登记了大选,并投给了奥巴马和拜登。
(他回头看着拜登,对拜登说)不用谢。
你们的口号“猜想我们可以”征服了我。
这是他们的口号。
(此处故意将“YesWeCan”混淆成了“GuessWeCan”。
)
23、后来我读了很多的美国历史,以至于我都开始充满了白人罪恶感。
(whiteguilt是指白人因为奴役黑人的历史而产生的负罪感。
)
24、但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的。
(这里是隐指Salah夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻)
25、我相信我太太的英文确实不是很好,又一次她问我,那个英文单词CCTV怎么拼来着。
26、“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)
27、“Roev s.Wade是什么?”“呃!两种来美国的途径?”(Roevs.Wade是美最高法院关于堕胎的经典案例。
他在这里则是说那些偷渡到美国的人,要不就是通过rowaboat(划船,和人名Roe 同音),要不就是靠游到河对岸(wade是跋涉的意思))
28、我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似我们的“熊出没注意”那种),贴的很牢,就根本不可能撕下来。
其中一张写着“如果你不说英文,就滚回家去”。
(,这句话有歧视外来
移民的意味)而我两年后才看到它。
29、我相信我的饭做得不错,因为吃过我的饭并活下来的人都这么说的。
30、我们这里坐着很多杰出的新闻记者,我把你们看作是我的同行(也有贵族的意思)。
因为我曾经也给学校的报纸写过文章。
我觉得新闻业是双关语最后的阵地了。
因为只有在报纸上你才能看到类似于“我是属马的,所以你知道为什么我总是像马一样叫(唱反调)。
”(美国人形容马叫的象声词是neigh,发音和nay一样,nay-sayer 是总要唱反调的人)我表达的很准确。
31、和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统。
于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文。
但操作起来其实挺困难,很多时候我不得不在公共场合对他说:“嘿,听着,如果你不说英文,就滚回家去。
”(这里说明了该句子是一种教训儿子的口气)
32、我在中国长大。
谁不是呢?(这是用自己的自大讽刺美国人的自大)
33、“我好不容易才获取公民资格,我得去上美国历史课,去回答谁是本杰明?富兰克林,我都只有啊…的份。
去年,我儿子在美国出生,我抱着他,‘哇,你这小子一出生就已经是美国人了,我问你,你知道谁是富兰克林吗?’”
34、今晚是我第一次出现在C-span频道,通常当我无法忍受PBS和QVC的鼓吹与煽动时我就会看这个频道(PBS的节目以主观
着称,QVC则是购物频道)。
如果我看了C-span还是睡不着,那还有C-span2套和3套(C-span频道是国会辩论转播频道)。
非常感谢!
35、有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。
对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。
不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。
36、各位晚上好,我是JoeWong(黄西)。
但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。
37、我为了成为一名美国公民,必须要上美国历史课,会被问到诸如“谁是本杰明富兰克林?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(百元美钞上印着本杰明富兰克林的头像。
)
38、而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。
读小学的时候,作为课程的一部分,我要去稻田里劳动,稻田的旁边是一个采石场,他们用炸药炸石头。
也就是在那里,我知道了光的传播速度要比声音快,而声音的速度就和石头飞的速度差不多慢。
39、我24岁的时候来到美国,在Texas的RiceUniversity求学。
这不是个笑话,不过现在是了。
40、“我是新移民,当年来美国后,我开着一辆旧车,车后保险杆上贴了不少标语贴纸,我都不懂,撕也撕不下来,我开了两年之后,才知道其中一张是‘如果你不懂英语,滚回去’。
”
41、我来美国是读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也
大有裨益。
有一次,我约女孩子出去,她说不行。
我问,真不行啊?她说,嘿,Joe,NO就是不行的意思。
我说,NO也是一氧化氮啊。
感谢阅读,希望能帮助您!。