木兰诗注释、翻译、默写习题带答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《木兰诗》习题带答案【部编版七下第8课】
班级:姓名:
一、重点注释默写:
1、【唧唧】叹息声。

2、【当户织】对着门织布。

3、【机杼声】织布机发出的声音。

4、【唯】只。

5、【何所思】想什么。

6、【忆】思念。

7、【军帖】军中的文告。

8、【可汗大点兵】可汗大规模地征兵。

9、【军书十二卷】征兵的名册很多卷。

士二,表示多数,不是确指。

10、【愿为市鞍马】愿意为(此)去买鞍马。

为,介词,为了,其后宾语省略。

市,买。

鞍马,泛指马和马具。

11、【旦】早晨。

12、【溅溅】水流声。

13、【胡骑】胡人的战马。

14、【啾啾】马叫的声音。

15、【万里赴戎机】远行万里,投身战事。

戎机,战事。

16、【关山度若飞】像飞一样地越过一道道关塞山岭。

度,越过。

17、【朔气传金柝】北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

18、【铁衣】铠甲,古代军人穿的护身服装。

19、【策勋十二转】记最大的功。

策勋,记功。

20、【赏赐百千强】赏赐很多的财物。

强,有余。

21、【问所欲〕问(木兰)想要什么。

22、【尚书郎】尚书省的官。

23、【愿驰千里足】希望驰骋千里马。

驰,赶马快跑。

24、【郭】外城。

25、【扶将】扶持。

26、【红妆】指女子的艳丽装束。

27、【霍霍】磨刀的声音。

28、【著】穿。

29、【云鬓】像云那样的鬓发,形容好看的头发。

30、【帖】同“贴”。

31、【火伴】同伍的士兵。

32、【雄免脚扑朔,雌兔眼迷离】扑朔,动弹。

迷离,眯着眼。

33、【双兔傍地走,安能辨我是雄雌】雄雌两免贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近、临近。

走,跑。

二、重点句子翻译:
1、愿为市鞍马,从此替爷征。

翻译:木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

2、万里赴戎机,关山度若飞。

翻译:不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

3、朔气传金柝,寒光照铁衣。

翻译:北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。

4、将军百战死,壮士十年归。

翻译:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

5、策勋十二转,赏赐百千强。

翻译:记下战功很多次,(天子)赏赐很多财物。

6、开我东阁门,坐我西阁床。

翻译:打开我东厢房的门,坐在我西厢房的床上。

7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

翻译:对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。

8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻译:雌雄两只兔子贴着地面一起跑,怎么能辨别哪一只是雄兔,哪一只是雌兔呢?
三、理解性默写:
1、《木兰诗》汉乐府
①、《木兰诗》中表现木兰出征前紧张繁忙、周密有序的预备情形的几句是:东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。

②、《木兰诗》中简写木兰奔赴战场的矫健,行军神速两句:万里赴戎机,关山度若飞。

③、《凉州词》诗云:“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。

”《木兰诗》中有相似的两句诗是:将军百战死,壮士十年归。

④、《木兰诗》中运用对偶写边塞夜景和军营寒苦:朔气传金析,寒光照铁衣。

⑤、突出木兰不图功名利禄的高尚品德的句子是:可汗问所欲,木兰不用尚书郎。

⑥、赞颂木兰谨慎、聪明、勇敢、能力不逊于男子的议论句是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

⑦、《木兰诗》中概括写木兰十年征战生活的句子是:朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

相关文档
最新文档