统编版小学语文教科书答疑参考资料(二)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

统编版小学语文教科书答疑参考资料(二)
【说明】
为帮助哈尔滨市小学语文教师解决使用统编版各年级下册语文教科书过程中遇到的一些问题,现将搜集的有关资料进行整理、补充,大体配合哈尔滨市小学语文学科线上教学的进度,陆续发布,供各位小学语文教师备课、教学、辅导时参考。

十六、一年级下册课文《吃水不忘挖井人》中,“在那儿住过”的“过”为什么读轻声而不是四声?
◇普通话的轻声同语法和词义有密切关系。

有些轻声可以从语法上加以确定,具有区别词义或词性的作用,有一定的规律性。

如,“过”作时态助词时读轻声,表示完毕,或某种行为、变化曾经发生,但并未继续到现在。

“过”作动词时读四声。

“在那儿住过”中的“过”为时态助词,应读轻声。

十七、二年级下册课文《雷锋叔叔,你在哪里》最后一句“哪里需要献出爱心,雷锋叔叔就出现在哪里”,第二个“哪里”是否应该改为“那里”?
◇在这句话中,“哪里”表示任指,句中的前后两个“哪里”相呼应,表示条件关系。

类似的表达如:“哪里有水,哪里就有生命。

”又如:“你去哪儿,我就去哪儿。

”(参见吕叔湘主编《现代汉语八百词(增订本)》,商务印书馆,1999年)
十八、语文练习题中要求“按查字典要求填空”,比如:“厨”字,用音序查字法先查音序(),再查音节是()。

这里的“音节”要不要加声调?
◇首先要明确:同样是音序查字法,用此方法查字典和查词典的结果各不相同。

例如:“厨”字,查字典时(《新华字典》第11版商务印书馆),先从“汉语拼音音节索引”找到“C”,再查音节chu,是不标声调的;查词典(《现代汉语词典》第7版商务印书馆),查音节是chú,是标声调的。

而从题目的题干看来,“按查字典要求填空”,这就提示了本题是要求学生查字典,并非是查词典,因此,正确答案应该是chu。

但是,如果题目没有明确标明“按查字典要求填空”字样,答案可以是chu,也可以是chú。

字典等工具书的编排,有其特殊性,为了方便大家查阅,作了特殊的编排。

从考题的意图看来,这一道题主要是考查学生查字典的知识。

既然如此,就应该按字典的编排体系来做。

这与音节的概念并不相矛盾。

假如考试题目中让学生写出汉语拼音音节,就必须标上声调。

十九、有些词语,比如“太阳”的“阳”,有人认为要读轻声,有人说课文标注了第二声,应该读第二声。

到底应该怎么读?
◇《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》对于轻声词语的标注方式有所不同:
◇建议遵循这样的原则:课文中明确标注轻声的读成轻声;《现代汉语词典》中采用上面3.3方式标注的读成轻声,采用3.4方式标注
的读成轻声和原调均可。

◇《普通话水平测试必读轻声词语表》中所列词语均读成轻声。

普通话水平测试必读轻声词语表
爱(ài)人(ren) 案子(ànzi) 巴(bā)掌(zhang) 把(bǎ)子(zi) 把子(bàzi)
爸爸(bàba) 白(bái)净(jing) 班子(bānzi) 板子(bǎnzi) 帮(bāng)手(shou) 梆子(bāngzi) 膀子(bǎngzi) 棒(bàng)槌(chui) 棒(bàng)子(zi) 包(bāo)袱(fu)
包(bāo)涵(han) 包子(bāozi) 豹子(bàozi) 杯子(bēizi) 被子(bèizi)
本(běn)事(shi) 本子(běnzi) 鼻子(bízi) 比(bǐ)方(fang) 鞭子(biānzi)
扁担(biǎndan) 辫子(biànzi) 别扭(bièniu) 饼(bǐng)子(zi) 拨弄(bōnong)
脖(bó)子(zi) 簸箕(bòji) 补丁(bǔding) 不由得(bùyóude) 不在乎(búzàihu) 步子(bùzi) 部分(bùfen) 裁(cái)缝(feng) 财(cái)主(zhu) 苍(cāng)蝇(ying) 差事(chāishi) 柴(chái)火(huo) 肠(cháng)子(zi) 厂子(chǎngzi) 场子(chǎngzi)
车子(chēzi) 称呼(chēnghu) 池子(chízi) 尺子(chǐzi) 虫(chóng)子(zi) 绸子(chóuzi) 除了(chúle) 锄头(chútou) 畜生(chùsheng) 窗(chuāng)户(hu) 窗(chuāng)子(zi) 锤子(chuízi) 刺猬(cìwei) 凑合(còuhe) 村(cūn)子(zi)
耷拉(dāla) 答应(dāying) 打扮(dǎban) 打点(dǎdian) 打发(dǎfa)
打量(dǎliang) 打算(dǎsuan) 打听(dǎting) 大(dà)方(fang) 大(dà)爷(ye)
大夫(dàifu) 带(dài)子(zi) 袋(dài)子(zi) 耽搁(dānge) 耽(dān)误(wu)
单子(dānzi) 胆子(dǎnzi) 担子(dànzi) 刀子(dāozi) 道(dào)士(shi)
稻子(dàozi) 灯笼(dēnglong) 提(dī)防(fang) 笛(dí)子(zi) 底子(dǐzi)
地(dì)道(dao) 地(dì)方(fang) 弟(dì)弟(di) 弟(dì)兄(xiong) 点心(diǎnxīn)
调子(diàozi) 钉子(dīngzi) 东家(dōngjia) 东(dōng)西(xi) 动(dòng)静(jing) 动弹(dòngtan) 豆(dòu)腐(fu) 豆子(dòuzi) 嘟(dū)囔(nang) 肚(dù)子(zi)
肚子(dùzi) 缎子(duànzi) 对(duì)付(fu) 对(duì)头(tou) 队(duì)伍(wu)
多么(duōme) 蛾子(ézi) 儿(ér)子(zi) 耳(ěr)朵(duo) 贩(fàn)子(zi)
房子(fángzi) 份子(fènzi) 风(fēng)筝(zheng) 疯子(fēngzi) 福气(fúqi)
斧子(fǔzi) 盖子(gàizi) 甘(gān)蔗(zhe) 竿子(gānzi) 杆子(gānzi)
干事(gànshi) 杠子(gàngzi) 高(gāo)粱(liang) 膏药(gāoyao) 稿子(gǎozi)
告(gào)诉(su) 疙瘩(gēda) 哥(gē)哥(ge) 胳膊(gēbo) 鸽子(gēzi)
格子(gézi) 个子(gèzi) 根(gēn)子(zi) 跟(gēn)头(tou) 工夫(gōngfu)
弓子(gōngzi) 公(gōng)公(gong) 功夫(gōngfu) 钩子(gōuzi) 姑(gū)姑(gu)
姑(gū)娘(niang) 谷子(gǔzi) 骨头(gǔtou) 故(gù)事(shi) 寡(guǎ)妇(fu)
褂子(guàzi) 怪(guài)物(wu) 关(guān)系(xi) 官(guān)司(si) 罐(guàn)头(tou) 罐子(guànzi) 规矩(guīju) 闺(guī)女(nu) 鬼子(guǐzi) 柜子(guìzi)
棍子(gùnzi) 锅子(guōzi) 果子(guǒzi) 蛤(há)蟆(ma) 孩子(háizi)
含糊(hánhu) 汉子(hànzi) 行当(hángdang) 合同(hétong) 和尚(héshang)
核桃(hétao) 盒子(hézi) 红(hóng)火(huo) 猴子(hóuzi) 后头(hòutou)
厚(hòu)道(dao) 狐狸(húli) 胡(hú)琴(qin) 糊涂(hútu) 皇上(huángshang) 幌(huǎng)子(zi) 胡萝卜(húluóbo) 活(huó)泼(po) 火(huǒ)候(hou) 伙计(huǒji)
护士(hùshi) 机灵(jīling) 脊梁(jǐliang) 记号(jìhao) 记(jì)性(xing)
夹子(jiāzi) 家伙(jiāhuo) 架势(jiàshi) 架子(jiàzi) 嫁妆(jiàzhuang) 尖子(jiānzi) 茧子(jiǎnzi) 剪子(jiǎnzi) 见识(jiànshi) 毽子(jiànzi)
将就(jiāngjiu) 交(jiāo)情(qing) 饺子(jiǎozi) 叫(jiào)唤(huan) 轿子(jiàozi)
结实(jiēshi) 街坊(jiēfang) 姐夫(jiěfu) 姐(jiě)姐(jie) 戒指(jièzhi)
金子(jīnzi) 精(jīng)神(shen) 镜子(jìngzi) 舅(jiù)舅(jiu) 橘子(júzi)
句子(jùzi) 卷子(juànzi) 咳嗽(késou) 客气(kèqi) 空子(kòngzi)
口(kǒu)袋(dai) 口子(kǒuzi) 扣子(kòuzi) 窟(kū)窿(long) 裤(kù)子(zi)
快(kuài)活(huo) 筷(kuài)子(zi) 框(kuàng)子(zi) 困难(kùnnan) 阔气(kuòqi)
喇叭(lǎba) 喇嘛(lǎma) 篮(lán)子(zi]) 懒得(lǎnde) 浪(làng)头(tou)
老(lǎo)婆(po) 老(lǎo)实(shi) 老(lǎo)太(tài)太(tai) 老(lǎo)头(tóu)子(zi) 老(lǎo)爷(ye)
老(lǎo)子(zi) 姥姥(lǎolao) 累(léi)赘(zhui) 篱笆(líba) 里头(lǐtou)
力气(lìqi) 厉害(lìhài) 利落(lìluo) 利(lì)索(suo) 例(lì)子(zi)
栗子(lìzi) 痢(lì)疾(ji ) 连(lián)累(lei) 帘子(liánzi) 凉快(liángkuài)
粮食(liángshi) 两(liǎng)口(kǒu)子(zi) 料(liào)子(zi) 林(lín)子(zi) 翎(líng)子(zi)
领(lǐng)子(zi) 溜达(liūda) 聋(lóng)子(zi) 笼子(lóngzi) 炉子(lúzi)
路(lù)子(zi) 轮(lún)子(zi) 萝卜(luóbo) 骡子(luózi) 骆(luò)驼(tuo)
妈(mā)妈(ma) 麻烦(máfan) 麻利(máli) 麻子(mázi) 马虎(mǎhu)
码(mǎ)头(tou) 买(mǎi)卖(mai ) 麦(mài)子(zi) 馒(mán)头(tou) 忙活(mánghuo) 冒失(màoshi) 帽子(màozi) 眉(méi)毛(mao) 媒(méi)人(ren) 妹(mèi)妹(mei)
门(mén)道(dao) 眯缝(mīfeng) 迷糊(míhu) 面子(miànzi) 苗(miáo)条(tiao) 苗(miáo)头(tou) 名(míng)堂(tang) 名(míng)字(zi) 明(míng)白(bai) 蘑(mó)菇(gu)
模糊(móhu) 木(mù)匠(jiang) 木(mù)头(tou) 那么(nàme) 奶奶(nǎinai)
难为(nánwei) 脑(nǎo)袋(dai) 脑(nǎo)子(zi) 能(néng)耐(nai) 你们(nǐmen)
念叨(niàndao) 念(niàn)头(tou) 娘家(niángjia) 镊(niè)子(zi) 奴(nú)才(cai)
女(nǚ)婿(xu) 暖和(nuǎnhuo) 疟(nuè)疾(ji) 拍子(pāizi) 牌(pái)楼(lou)
牌子(páizi) 盘算(pánsuan) 盘子(pánzi) 胖子(pàngzi) 狍子(páozi)
盆子(pénzi) 朋(péng)友(you) 棚(péng)子(zi) 脾气(píqi) 皮(pí)子(zi)
痞(pǐ)子(zi) 屁股(pìgu) 片子(piànzi) 便宜(piányi) 骗子(piànzi)
票(piào)子(zi) 漂亮(piàoliang) 瓶(píng)子(zi) 婆家(pójia) 婆(pó)婆(po)
铺(pū)盖(gai) 欺(qī)负(fu) 旗子(qízi) 前(qián)头(tou) 钳(qián)子(zi)
茄子(qiézi) 亲戚(qīnqi) 勤(qín)快(kuai) 清(qīng)楚(chu) 亲家(qìngjia)
曲子(qǔzi) 圈子(quānzi) 拳(quán)头(tou) 裙(qún)子(zi) 热闹(rènao)
人(rén)家(jia) 人们(rénmen) 认识(rènshi) 日(rì)子(zi) 褥(rù)子(zi)
塞子(sāizi) 嗓(sǎng)子(zi) 嫂(sǎo)子(zi) 扫帚(sàozhou) 沙子(shāzi)
傻子(shǎzi) 扇子(shànzi) 商(shāng)量(liang) 上司(shàngsi) 上(shàng)头(tou) 烧(shāo)饼(bing) 勺(sháo)子(zi) 少爷(shàoye) 哨(shào)子(zi) 舌(shé)头(tou)
身(shēn)子(zi) 什么(shénme) 婶(shěn)子(zi) 生(shēng)意(yi) 牲(shēng)口(kou) 绳(shéng)子(zi) 师(shī)父(fu) 师(shī)傅(fu) 虱子(shīzi) 狮子(shīzi)
石匠(shíjiang) 石榴(shíliu) 石头(shítou) 时(shí)候(hou) 实(shí)在(zai)
拾掇(shíduo) 使(shǐ)唤(huan) 世(shì)故(gu) 似的(shìde) 事(shì)情(qing)
柿子(shìzi) 收(shōu)成(cheng) 收拾(shōushi) 首(shǒu)饰(shi) 叔(shū)叔(shu)
梳子(shūzi) 舒服(shūfu) 舒(shū)坦(tan) 疏(shū)忽(hu) 爽(shuǎng)快(kuai) 思量(sīliang) 算(suàn)计(ji) 岁数(suìshu) 孙子(sūnzi) 他们(tāmen)
它们(tāmen) 她们(tāmen) 台子(táizi) 太(tài)太(tai) 摊子(tānzi)
坛子(tánzi) 毯子(tǎnzi) 桃子(táozi) 特(tè)务(wu) 梯子(tīzi)
蹄子(tízi) 挑(tiāo)剔(ti) 挑子(tiāozi) 条(tiáo)子(zi) 跳(tiào)蚤(zao)
铁(tiě)匠(jiang) 亭(tíng)子(zi) 头(tóu)发(fa) 头(tóu)子(zi) 兔(tù)子(zi)
妥当(tuǒdang) 唾(tuò)沫(mo) 挖(wā)苦(ku) 娃(wá)娃(wa) 袜子(wàzi)
晚上(wǎnshang) 尾巴(wěiba) 委屈(wěiqu) 为了(wèile) 位(wèi)置(zhi)
位子(wèizi) 蚊子(wénzi) 稳当(wěndang) 我们(wǒmen) 屋(wū)子(zi)
稀罕(xīhan) 席子(xízi) 媳(xí)妇(fu) 喜欢(xǐhuan) 瞎子(xiāzi)
匣子(xiázi) 下(xià)巴(ba) 吓唬(xiàhu) 先(xiān)生(sheng) 乡(xiāng)下(xia)
箱(xiāng)子(zi) 相声(xiàngsheng) 消(xiāo)息(xi) 小伙子(xiǎohuǒzi) 小气(xiǎoqi)
小(xiǎo)子(zi) 笑(xiào)话(hua) 谢(xiè)谢(xie) 心思(xīnsi) 星(xīng)星(xing)
猩(xīng)猩(xing) 行李(xíngli) 性(xìng)子(zi) 兄(xiōng)弟(di) 休(xiū)息(xi)
秀(xiù)才(cai) 秀(xiù)气(qi) 袖(xiù)子(zi) 靴子(xuēzi) 学(xué)生(sheng) 学(xué)问(wen) 丫(yā)头(tou) 鸭子(yāzi) 衙(yá)门(men) 哑巴(yǎba)
胭(yān)脂(zhi) 烟(yān)筒(tong) 眼(yǎn)睛(jing) 燕子(yànzi) 秧(yāng)歌(ge)
养(yǎng)活(huo) 样(yàng)子(zi) 吆喝(yāohe) 妖(yāo)精(jing) 钥匙(yàoshi)
椰子(yēzi) 爷(yé)爷(ye) 叶子(yèzi) 一辈子(yíbèizi) 衣服(yīfu)
衣裳(yīshang) 椅子(yǐzi) 意思(yìsi) 银子(yínzi) 影(yǐng)子(zi)
应酬(yìngchou) 柚子(yòuzi) 冤(yuān)枉(wang) 院(yuàn)子(zi) 月(yuè)饼(bing)
月(yuè)亮(liang) 云彩(yúncai) 运(yùn)气(qi) 在(zài)乎(hu) 咱们(zánmen)
早上(zǎoshang) 怎么(zěnme) 扎实(zhāshi) 眨巴(zhǎba) 栅栏(zhàlan)
宅(zhái)子(zi) 寨(zhài)子(zi) 张罗(zhāngluo) 丈夫(zhàngfu) 帐(zhàng)篷(peng)
丈(zhàng)人(ren) 帐(zhàng)子(zi) 招(zhāo)呼(hu) 招(zhāo)牌(pai) 折腾(zhēteng)
这个(zhège) 这么(zhème) 枕(zhěn)头(tou) 镇(zhèn)子(zi) 芝麻(zhīma)
知识(zhīshi) 侄子(zhízi) 指甲(zhǐjia) 指头(zhǐtou) 种子(zhǒngzi)
珠子(zhūzi) 竹子(zhúzi) 主(zhǔ)意(yi) 主子(zhǔzi) 柱子(zhùzi)
爪子(zhuǎzi) 转(zhuàn)悠(you) 庄稼(zhuāngjia) 庄子(zhuāngzi) 壮(zhuàng)实(shi)
状(zhuàng)元
锥(zhuī)子(zi) 桌(zhuō)子(zi) 字(zì)号(hao) 自(zì)在(zai) (yuan)
粽(zòng)子(zi) 祖(zǔ)宗(zong) 嘴(zuǐ)巴(ba) 作坊(zuōfang) 琢磨(zuómo) 二十、三年级下册课文《池子与河流》中,部分自然段为什么只有前引号,没有后引号?
◇关于引号的用法,有这样的规定:“独立成段的引文如果只有一段,段首和段尾都用引号;不止一段时,每段开头仅用前引号,只在
最后一段末尾用后引号。

”这一规定出自中国国家标准化管理委员会
2011年12月30日发布的《标点符号用法》(GB/T 15834-2011),
如下:
《池子与河流》中,从“我什么时候看见你,你总是滚滚滔滔”
到“任凭人世间忙忙碌碌,我只在睡梦中推究哲理”,都是池子说的
话,是连续的引文。

根据《标点符号用法》,只在“推究哲理”后用后
引号,中间几段独立引文仅在每段开头用前引号。

其他册次的课文,
也有类似只有前引号没有后引号的用法。

二十一、五年级下册第二单元第6课《景阳冈》中,“梢棒”的“梢”读“shāo”还是“shào”?
◇教材中的《景阳冈》一课选自人民文学出版社版本的《水浒传》,有的版本为“哨棒”。

该课中,从《现代汉语词典》中该字的义项来
看,应该读shāo。

二十二、五年级下册第二单元第7课《猴王出世》中,众猴都道:“这股水不知是那里的水。

我们今日赶闲无事,顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶!”这句话中“那”应该怎么读?
◇这里的“那”通“哪”,有询问之意,所以,按照语言环境,应该读作“哪”。

二十三、五年级下册《稚子弄冰》中,“彩丝穿取当银钲”的“当”应该怎么读?
◇“彩丝穿取当银钲”的“当”,在这里是“当作”的意思。

该义项在《汉语大词典》、《现代汉语词典(第七版)》等辞书中均收入“dàng”这一读音下,因此“当银钲”的“当”读“dàng”。

二十四、五年级下册第二单元第8课《红楼春趣》中,“豁喇喇”的“豁”读“huō”还是“huò”?
◇此处读“huō”合适。

豁喇喇,是象声词。

查找《现代汉语词典》发现,豁,没有单独当象声词的用法,但有“开裂”之意,很多时候东西开裂是伴随声音的。

从此处语境看,黛玉松了籰子,线出去了,不是裂,但是一种开,于是风筝随风去了,声音出来了。

二十五、古典名著流传时间久远,版本众多,五年级下册节选自古典名著的课文,选用的是什么版本?文中与现在不同的一些用字,教学时应该怎样处理?
◇教材选取了和统编初中语文一致的版本:《景阳冈》节选自人民文学出版社1975年出版的《水浒传》第二十三回,《猴王出世》节选自人民文学出版社1980年出版的《西游记》第一回,《红楼春趣》节
选自人民文学出版社1964年出版的《红楼梦》第七十回。

题目是编者所加。

为了让学生学习原汁原味的经典作品,对原著中一些古今不同的用字,教材节选时未作改动。

如,《景阳冈》中“还你酒肉钱勾么”中的“勾”,现在写作“够”;《猴王出世》中“顽耍”中的“顽”,现在写作“玩”;《红楼春趣》中“咱们拿下他来”中的“他”,现在一般用“它”。

在教学古典名著单元时,不提倡细究字词,学生能大致理解课文内容即可。

对于原著中古今不同的用字现象,教材只在每篇课文首次出现时增加注释,说明“本文有的用字与现在不同,遵照原文,未加改动”,提醒学生文中还有其他古今不同的用字现象,并不要求一一去辨别。

教学中,如果学生对文中古今不同的用字现象提出疑问,教师可以适当解释,但建议不要把这些内容当知识教,更不要把它们作为考试的内容。

二十六、外国作品中的人名在有的书里不一样,比如六年级下册应该是“鲁滨逊”还是“鲁滨孙”,“汤姆·索亚”还是“汤姆·索耶”?
◇外国人名在翻译的过程中,因为译者不同,常常会出现不同的版本。

统编教材根据商务印书馆《英语姓名译名手册》中的译名,选择了译为“鲁滨逊”和“汤姆·索亚”的版本。

相关文档
最新文档