《杨氏之子》阅读答案及翻译_0
杨氏之子原文及翻译
《杨氏之子》原文及翻译转自古诗词网梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”词句与词语解析(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的理解。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
《杨氏之子》阅读以及答案
《杨氏之子》阅读以及答案《杨氏之子》阅读以及答案1、《杨氏之子》选自南朝的,该书是一部记载____的小说。
2、《杨氏之子》全文意思:(译文)3、理解句子:1〉梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话是全文的句,起到了的作用。
2〉孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这回答巧妙在哪里呢?4、《晏子使楚》根据改写,讲述了时期,晏子,楚王侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了的故事。
文章按事情的来写,开头写,这是故事的;接着写,这是事情的经过;结尾写了,这是故事的。
晏子是一个__的人。
5、《半截蜡烛》的体裁是,故事发生在期间,国的某个城市。
女主人伯诺得夫人的家是反法西斯组织的一个联络点,为安全起见,伯诺得夫人把一份秘密文件藏在半截蜡烛里。
在蜡烛被例行亲来检查的德国鬼子点燃的危急关头,为了抱住蜡烛里的秘密,、、三人用自己的和和敌人展开了的斗争。
6、相声是一种的语言表演艺术,深受人们的喜爱。
《打电话》就是一段惹人发笑,发人深省的相声,它讽刺了一个在公用电话亭打电话,缺乏的年轻人,不强,说话,。
7、《再见了,亲人》是一篇叙事抒情散文,描写了年,最后一批官兵离开朝鲜回国时,在车站同朝鲜人民的动人情景,表现了志愿军和朝鲜人民的真挚情谊,赞扬了中朝两国人民用凝成的伟大友谊。
课文前三个自然段写作方法的共同点:。
8、《再见了,亲人》课文的最后3个自然段以方式,抒发了,表达了。
9、句子理解:1〉再见了,亲人!再见了,亲爱的土地!用反复呼唤的`方式来表达。
“再见了”说明,“亲人”表现;呼唤“亲爱的土地”强调。
这里的呼唤简短而亲切,真挚而感人,表达了志愿军展示和朝鲜人民的感情。
2〉列车呀,请慢一点儿开,让我们再看一眼朝鲜的亲人,让我们在这曾经洒过鲜血的土地上再停留片刻。
列车已经开动,志愿军战士请求“列车慢一点儿开”,以延长在朝鲜土地上的停留时间,以推迟与亲人分别的时间。
抒发志愿军战士对朝鲜人民的之情,也表达了他们对曾经撒过热血的这片土地的之情,进一步说明了中朝人民的友谊是用鲜血凝成的。
杨氏之子文言文翻译及注释及启示
杨氏之子文言文翻译及注释及启示
《杨氏之子》这篇文言文选自南朝刘义庆的《世说新语•言语》,主要讲述了梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
以下是杨氏之子文言文翻译及注释、道理,一起来看看吧。
杨氏之子文言文
梁国杨氏①子九岁,甚②聪惠③。
孔君平④诣⑤其父,父不在,乃⑥呼儿出。
为设⑦果,果有杨梅。
孔指以示⑧儿曰⑨:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻⑩孔雀是夫子⑪家禽。
”
杨氏之子文言文翻译
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
“杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
“
杨氏之子文言文注释
①氏:姓氏,表示家族的姓。
②甚:非常。
③惠:惠同“慧”,智慧的意思。
④孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
⑤诣:拜见。
⑥乃:就;于是。
⑦设:摆放,摆设。
⑧示:给……看。
⑨曰:说。
⑩未闻:没有听说过。
未:没有。
⑪夫子:旧时对学者或老师的尊称。
杨氏之子文言文道理
《杨氏之子》告诉我们一个道理:辩驳他人时要讲究技巧,做事要懂得随机应变,有时候恶言相向可能会适得其反,要善用我们的智慧来解决问题。
杨氏子文言文翻译答案
原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家中有一个九岁的孩子,十分聪明。
有一天,孔君平去拜访他的父亲,恰巧他的父亲不在家,于是孔君平便叫出了这个孩子。
孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。
”孩子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”《杨氏之子》这篇文言文短文,通过一个简单的故事,展现了杨氏之子聪明机智的一面。
以下是对原文的详细翻译及解析:1. 梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
解析:梁国,古代地名,位于今天的河南省境内。
杨氏子,指的是姓杨的人家中的孩子。
九岁,表示孩子的年龄。
甚聪惠,意为非常聪明。
2. 孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
解析:孔君平,指的是孔坦,字君平,会稽山阴人,为人正直,有名望。
诣,拜访。
父不在,表示孩子的父亲不在家。
乃呼儿出,表示孔君平叫出了孩子。
3. 为设果,果有杨梅。
解析:为设果,表示孩子为孔君平摆上了水果。
果有杨梅,说明水果中包括杨梅。
4. 孔指以示儿曰:“此是君家果。
”解析:孔指以示儿,表示孔君平指着杨梅给孩子看。
曰,说。
此是君家果,表示这是你家的水果。
5. 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”解析:儿应声答曰,表示孩子立刻回答。
未闻孔雀是夫子家禽,表示孩子回答说没有听说过孔雀是先生您家的鸟。
通过对原文的翻译及解析,我们可以看出,杨氏之子在这篇文言文中展现出了聪明机智的一面。
他不仅能够机智地应对孔君平的提问,而且还巧妙地运用了类比的手法,使得孔君平无言以对。
这个故事告诉我们,智慧与聪明并不仅仅体现在学识上,更体现在处理问题的能力上。
【小学文言文阅读】课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析
【小学文言文阅读】课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚天资聪颖。
孔君平旨其父,父无此,实乃呼儿出来。
为设果,果存有杨梅。
孔指当众儿曰:“此是君家果。
”儿逆市请问曰:“未闻孔雀就是夫子家禽。
”译文在梁国,存有一户姓氏杨的人家,家里存有一个九岁的儿子,非常精明。
有一天,孔君平去谒见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫做了出。
孩子给孔君平端的去了水果,其中就存有杨梅。
孔君平对着杨梅给孩子看看,说道:“这就是你家的水果。
”孩子马上提问:“我可以没听说过孔雀就是先生您家的鸟。
”词句与词语解析(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚天资聪颖。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平旨其父,父无此,实乃呼儿出来。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果存有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指当众儿曰:“此是君家果。
”儿逆市请问曰:“未闻孔雀就是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的认知。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
杨氏之子文言文加翻译
杨氏之子,年十五,聪慧异常,好学不倦。
性慈祥,与人交往,和颜悦色,故人皆爱之。
一日,杨氏之子游于市,见一老妪携幼女卖梨,其梨鲜洁,香气扑鼻。
杨氏之子欲买之,老妪见其年少,疑其无钱,遂曰:“孺子,汝欲买梨否?此梨乃梨中佳品,汝可试之。
”杨氏之子微笑应曰:“老妪之言,吾心甚悦。
然吾观汝梨,果真鲜美,吾欲买之,岂敢吝惜金钱?”言罢,遂从怀中取出一枚金币,掷于老妪之前。
老妪见金,惊喜若狂,忙收起金币,笑曰:“孺子,汝真乃君子也!吾乃老妪,岂敢望汝之财?今汝既买吾梨,吾当赠汝一物。
”遂从怀中取出一颗明珠,赠与杨氏之子。
杨氏之子接明珠,视之,光彩夺目,感激不已,拜谢老妪。
老妪笑曰:“孺子,汝不必谢。
吾观汝气度非凡,必成大器。
今赠汝明珠,望汝珍视之,日后必能助汝一臂之力。
”杨氏之子辞别老妪,心中充满喜悦,遂归家。
次日,杨氏之子将此事告知父母,父母闻之,皆大喜,赞曰:“吾儿真乃有德之人也!”自那日后,杨氏之子更加勤奋好学,日夜不懈。
每至闲暇,便与邻里小儿游玩,教他们读书识字,传道授业。
邻里小儿皆敬仰杨氏之子,称其为“小圣人”。
岁月如梭,杨氏之子终于学有所成,成为一代名士。
他广结善缘,助人为乐,深受百姓爱戴。
杨氏之子虽居高位,却不忘初心,始终保持着谦逊仁爱的品质。
杨氏之子晚年,感慨万千,作诗一首,以抒胸臆:昔日市中遇老妪,明珠赠我意难酬。
学成归来报父母,仁爱传道助邻里。
翻译:杨家的孩子,年方十五,聪慧非凡,勤奋好学。
他性格慈祥,与人交往总是和颜悦色,因此人们都很喜欢他。
有一天,杨家的孩子到市场上游玩,看到一位老妇人带着一个小女孩在卖梨,那些梨鲜嫩洁白,香气扑鼻。
杨家的孩子想买梨,老妇人见他年纪小,怀疑他没有钱,于是说:“孩子,你想买梨吗?这梨是梨中的佳品,你可以尝一尝。
”杨家的孩子微笑着回答:“老妇人您的话让我很高兴。
但我看到您的梨确实很新鲜,我想买,怎么会吝啬金钱呢?”说完,他从怀中掏出一枚金币,扔在老妇人面前。
文言文杨氏之子译文翻译
一日,杨氏之子游于市井之间,偶遇一儒生,年约三十,风度翩翩,举止高雅。
杨氏之子见其谈吐不凡,心中暗生敬意,遂与之交谈。
儒生姓贾,名逵,字景山,乃江南名士,博学多才,深得时人推崇。
二人相谈甚欢,谈及经史子集,天文地理,无所不谈。
杨氏之子感叹道:“吾闻贾先生才高八斗,今日一见,果然名不虚传。
吾欲请教先生,如何修身齐家治国平天下?”贾逵闻言,微笑道:“修身齐家治国平天下,乃吾辈终身所学。
修身者,先要正心诚意,克己复礼;齐家者,要教子有方,和睦邻里;治国者,要广开言路,体察民情;平天下者,要博爱天下,兼收并蓄。
”杨氏之子听后,心中豁然开朗,遂请教贾逵:“先生,吾欲请教如何正心诚意?”贾逵答道:“正心诚意,先要修身养性。
修身者,要淡泊名利,无私欲;养性者,要顺应自然,无矫揉。
如此,方能心无旁骛,专心致志。
”杨氏之子又问:“先生,吾欲请教如何克己复礼?”贾逵答道:“克己复礼,乃修身之本。
克己者,要克制私欲,服从公义;复礼者,要恪守礼法,尊敬师长。
如此,方能品德高尚,受人尊敬。
”二人谈至深夜,杨氏之子意犹未尽。
贾逵见其诚意,遂又传授一法:“吾有一法,名为‘静坐养心’。
每日清晨,静坐于庭院之中,凝神静气,观天地万物,感悟人生真谛。
如此,方能修心养性,益寿延年。
”杨氏之子谨记贾逵之言,回家后,每日清晨,便静坐于庭院之中,修身养性。
日复一日,年复一年,杨氏之子终于修成正果,成为一代名士。
杨氏之子修身齐家治国平天下的经历,传遍天下,成为后世学习的楷模。
后人称其为“杨氏之子”,以示其品德高尚,才智过人。
杨氏之子之名,亦成为家族的骄傲,流传千古。
杨氏之子修身齐家治国平天下的故事,警示后人,无论身处何地,都要坚守正道,克己复礼,修身养性,才能成就一番事业。
其事迹,亦成为我国传统文化中宝贵的精神财富,激励着一代又一代人,为实现民族复兴而努力拼搏。
综上所述,杨氏之子,乃东晋时杨氏家族之才子,以修身齐家治国平天下为己任,终成一代名士。
杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答案优秀7篇
杨氏之子文言文翻译及注释汇总杨氏之子文言文翻译答案优秀7篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!杨氏之子文言文翻译及注释汇总杨氏之子文言文翻译答案优秀7篇杨氏之子本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的。
部编版小学语文古诗文《杨氏之子》原文+注释+翻译+赏析+试题
杨氏之子体裁:文言文题文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”作者:名字:刘义庆年代:南北朝描述:刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。
字季伯,南北朝文学家。
自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。
刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。
除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
翻译:原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
原文孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
译文:孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
原文为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”译文:杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”原文儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”赏析一:思想内容《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事,赞美了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
赏析二:写作技巧本文虽行文简洁,不足百字,但通过九岁孩子的回答,可以看出这个孩子回答的委婉和机智。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。
杨氏之子文言文翻译答案
梁国杨氏子九岁,甚聪慧。
吴郡守令遣人通书,门下问:“为谁?”答曰:“为君家伋。
”问其年多少,答曰:“九岁。
”问:“末伏中何所亲?”答曰:“亲为家君。
”问:“此何时也?”答曰:“未若亲家翁。
”问:“曩者亲家翁来,不吾吾家?”答曰:“亲家翁来,不吾吾家,吾吾亲家翁。
”杨氏之子,梁国之人也。
年方九岁,聪明异常。
一日,吴郡守令派人送信至其家,门下之人询问:“送信的是谁?”杨氏之子回答说:“是吴郡守令家的人。
”又问:“他今年多大了?”回答说:“九岁。
”再问:“现在是末伏时节,他家里有什么亲人?”回答说:“他家里有我父亲。
”又问:“这是什么时节?”回答说:“还没到亲家翁来的时候。
”再问:“先前亲家翁来的时候,有没有问起我们家?”回答说:“亲家翁来的时候,没有问起我们家,而是问起了亲家翁。
”这段文言文讲述了一个九岁的孩子,面对来访的使者,巧妙地应对了对方的问题。
以下是对这段文言文的翻译和解析:1. 梁国杨氏子九岁,甚聪慧。
梁国杨家的孩子,今年九岁,非常聪明。
2. 吴郡守令遣人通书,门下问:“为谁?”吴郡的太守派人送信来,门下的人问:“送信的是谁?”3. 答曰:“为君家伋。
”他回答说:“是吴郡守令家的人。
”4. 问其年多少,答曰:“九岁。
”又问:“他今年多大了?”回答说:“九岁。
”5. 问:“末伏中何所亲?”答曰:“亲为家君。
”再问:“现在是末伏时节,他家里有什么亲人?”回答说:“他家里有我父亲。
”6. 问:“此何时也?”答曰:“未若亲家翁。
”又问:“这是什么时节?”回答说:“还没到亲家翁来的时候。
”7. 问:“曩者亲家翁来,不吾吾家?”答曰:“亲家翁来,不吾吾家,吾吾亲家翁。
”再问:“先前亲家翁来的时候,有没有问起我们家?”回答说:“亲家翁来的时候,没有问起我们家,而是问起了亲家翁。
”通过这段文言文的翻译,我们可以看到杨氏之子在面对陌生人时,既表现出了聪明才智,又巧妙地化解了尴尬局面。
他机智地回答了对方的问题,使对方无法再追问下去。
杨氏之子翻译及注释
杨氏之子翻译及注释杨氏之子翻译及注释 1梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
赏析:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的“家禽”是说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。
在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。
《杨氏之子》小学生文言文翻译及注释
《杨氏之子》小学生文言文翻译及注释《杨氏之子》讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
《杨氏之子》文言文翻译及注释有哪些?下面是小编收集整理的一些《杨氏之子》小学生文言文翻译及注释,欢迎大家前来阅读。
《杨氏之子》文言文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”《杨氏之子》译文梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”《杨氏之子》注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
《杨氏之子》解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
杨氏之子原文译文及注释
杨氏之子原文译文及注释
一、杨氏之子原文整理如下:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
二、杨氏之子译文整理如下:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”
三、杨氏之子注释整理如下:
1.孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
2.氏:姓氏,表示家族的姓。
3.夫子:旧时对学者或老师的尊称。
4.设:摆放,摆设。
5.甚:非常。
6.诣:拜见。
7.未闻:没有听说过。
8.示:给……看。
9.惠:惠同“慧”,智慧的意思。
10.乃:就;于是。
11.曰:说。
12.未:没有。
《杨氏之子》阅读答案及翻译(精选16篇)
《杨氏之子》阅读答案及翻译(精选16篇)《杨氏之子》阅读答案及翻译篇1始终以来,现代文阅读都是高考语文试卷的重点内容,占分高、难度大,是考生得分的重点,同时也是考生失分的瓶颈。
这篇杨氏之子阅读答案是我为您收集整理,盼望通过这些阅读练习和答案,能关心同学们提高阅读、鉴赏、写作力量以及语文综合素养。
阅读《杨氏之子》全文,回答下面的问题! 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:"此是君家果。
文言文杨氏之子翻译_杨氏之子阅读答案。
'儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽。
'[解释](1)梁国杨氏子九岁,甚聪惠(2)孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出(3)为设果,果有杨梅(4)孔指以示儿曰:"此是君家果。
'儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽。
'1、解释下面句子中带点的字。
(1)、孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
诣:________ 乃:________(2)孔指以示儿曰。
示:________ 曰:________(3)未闻孔雀是夫子家禽。
未:________ 闻:________2、认真读下面的句子,回答问题。
孔指以示儿曰:"此是君家果。
'儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽。
'(1)对话意思:_____________________________________________________(2)对话精妙极了,妙在何处?___________________________________________________________________ 《杨氏之子》阅读训练答案:1、(1)诣:拜见乃:于是,就 (2)示:给看曰:说 (3)未:没有闻:听见2、(1)孔君平指着杨梅给杨家儿子看,说:"这是你家的果子。
'杨家儿子答道:"没有听闻孔雀是您家的家禽。
杨氏之子翻译、解析
杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
创作背景《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。
本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
杨氏之子文言文及翻译
吾家之子,年方弱冠,聪明伶俐,才貌双全。
幼时好学,勤奋刻苦,博览群书,通晓六艺。
及长,更为严谨,行事有度,颇有君子之风。
邻里皆夸,亲友咸服。
一日,邻家老翁来访,谈及近日世态炎凉,人心不古。
杨氏之子闻言,正色而对曰:“翁言极是,今世之风气,实有不堪之状。
然吾辈生于斯,长于斯,自当以正道自勉,不负先人之教诲。
”老翁曰:“子言虽是,然世事如棋,变幻莫测。
子若不知世事,岂不误入歧途?”杨氏之子微笑曰:“翁言极是。
然吾虽年少,亦知世事之艰险。
吾虽不能一一预知,然当以正直为本,以仁爱为怀,自可避祸趋福。
”老翁点头赞许,遂问:“子知何为仁爱?”杨氏之子答曰:“仁者,爱人也。
爱亲,爱友,爱民,爱物,无所不包。
爱亲,则家庭和睦;爱友,则兄弟相亲;爱民,则国家安定;爱物,则天地和谐。
是以仁者,天下之至宝也。
”老翁闻言,赞叹不已,曰:“子之才学,实乃非凡。
吾闻子善于作文,敢请一观?”杨氏之子谦逊答曰:“小子谬承翁誉,实不敢当。
然遵翁所命,试作文一篇,以呈敬意。
”遂援笔疾书,须臾而成。
其文如下:《仁爱论》天地之大德曰生,圣人之道曰仁。
仁者,心之德也,爱之至也。
故曰:“仁者爱人。
”夫爱人者,必先自爱,而后能爱他人。
自爱者,必敬其身,而后能敬他人。
敬身者,必修身齐家治国平天下。
仁者,慈也。
慈者,不忍见人之苦,不忍见物之伤。
是以慈者,必行善事,施恩于人。
善事者,必广结善缘,助人为乐。
广结善缘者,必得人心,受人尊敬。
仁者,义也。
义者,宜也。
宜者,适宜也。
宜之事,必合乎道德,合乎法度。
合乎道德者,必得天地之佑;合乎法度者,必得国家之保。
仁者,礼也。
礼者,敬也。
敬者,恭也。
恭者,敬人如己也。
敬人如己者,必能和谐相处,共谋福祉。
仁者,智也。
智者,明也。
明者,明辨是非也。
明辨是非者,必能知善恶,辨真假。
知善恶者,必能行善避恶;辨真假者,必能去伪存真。
仁者,信也。
信者,诚也。
诚者,真实无妄也。
真实无妄者,必能言行一致,信守诺言。
仁者,勇也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《杨氏之子》阅读答案及翻译
篇一:人教版五年级语文下册10课杨氏之子课文及其翻译、课后题讲解
你家的水果。
”孩子不假思索地答道:“
①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。
因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。
这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。
篇二:杨氏之子译文
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
?
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这
是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
? 译文:梁国有一户姓杨人家的儿子才9岁,很聪明。
孔君平去拜见他
的父亲,父亲不在家,于是就叫了他家儿子出来。
小孩为孔君平端来了水果,水果中有新鲜的杨梅。
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果。
”孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟啊。
”
篇三:杨氏之子翻译
翻译:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”
孩子的话妙在哪里:
孔君平在姓氏上做文章,孩子也在姓氏上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅又怎么会是我家的果?”这个意思,使孔君平无言以对。
这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。
翻译:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。
孔君
平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”
孩子的话妙在哪里:
孔君平在姓氏上做文章,孩子也在姓氏上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅又怎么会是我家的果?”这个意思,使孔君平无言以对。
这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。
阅读答案及翻译》。