中西文化交流史读后感
中印文化交流史话读后感
中印文化交流史话读后感《中印文化交流史话读后感》篇一《中印文化交流史话》这本书就像一把神奇的钥匙,打开了中印文化交流那扇神秘而又充满魅力的大门。
读这本书之前,我对中印文化交流的印象就像是雾里看花,模模糊糊的,只知道有个玄奘西行取经的故事。
但当我深入阅读这本书后,那感觉就像是从一条狭窄的小巷突然走进了一个广阔的文化大观园。
中印之间的文化交流那可真是源远流长啊。
书中提到,在古代,印度的佛教传入中国,就像一阵春风吹过古老的华夏大地,带来了全新的思想和文化。
我仿佛能看到那些古代的僧侣们,背着行囊,不畏艰险,穿越沙漠和高山,就为了把印度的佛教经典带到中国。
他们就像是文化的使者,比现在的快递小哥可敬业多了,哈哈。
也许在他们的行囊里,装着的不仅仅是几卷经书,更是中印两国文化交流的希望种子。
我觉得中印文化交流最神奇的地方在于它对两国文化的相互影响。
佛教在中国落地生根后,它不再是纯粹的印度佛教了,而是和中国的传统文化融合在一起,形成了具有中国特色的佛教文化。
像那些宏伟壮观的佛教寺庙,雕梁画栋,既有印度佛教建筑的影子,又充满了中国传统建筑的韵味。
这就好比把印度的咖喱和中国的豆腐放在一起煮,煮出了一道独特的文化大餐。
不过呢,我也有点小疑惑。
在现代,中印文化交流好像没有古代那么热络了。
是因为现在有太多的现代文化冲击,还是有其他的原因呢?难道就像两个曾经无话不谈的好朋友,随着时间的推移,渐渐变得有些疏远了吗?这可不行啊。
中印两国都是有着悠久历史和灿烂文化的大国,应该多交流交流,把那些古老而又美好的文化传统继续传承下去。
总的来说,这本书让我对中印文化交流有了全新的认识。
它就像一面镜子,让我看到了中印两国在文化交流上的过去,也让我开始思考两国文化交流的未来。
我希望中印文化交流能像一条奔腾不息的河流,永远流淌下去,给两国人民带来更多的文化瑰宝。
《中印文化交流史话读后感》篇二《中印文化交流史话》真的是让我大开眼界,感觉就像是经历了一场跨越时空的文化之旅。
季羡林东西方文化互补论读后感
季羡林东西方文化互补论读后感摘要:一、引言二、季羡林的观点三、东西方文化的特点四、东西方文化的互补性五、结合实际的例子六、总结正文:一、引言在当今全球化的背景下,了解和研究不同文化之间的差异和互补性显得尤为重要。
我国著名学者季羡林先生在《东西方文化互补论》一文中,对东西方文化的特点及其互补性进行了深刻的阐述,为广大读者提供了宝贵的启示。
二、季羡林的观点季羡林认为,东西方文化并不是彼此孤立的,而是相互联系、相互影响、相互补充的。
东方文化以中国文化为代表,注重内在的精神追求,强调人与自然的和谐共处;西方文化以希腊、罗马文化为基础,注重外在的物质追求,强调个人与社会的对抗和竞争。
三、东西方文化的特点东方文化,特别是中国文化,强调道德修养、精神境界的提升,注重集体利益,倡导和平、中庸、宽容等价值观念。
西方文化则以个人为中心,追求民主、自由、人权等价值观念,强调个人与社会的对抗和竞争。
四、东西方文化的互补性季羡林认为,东西方文化在很多方面具有互补性。
东方文化的强调道德修养、精神境界的提升,可以弥补西方文化过分强调物质追求的不足;而西方文化的强调个人与社会的对抗和竞争,可以弥补东方文化在个人权益方面的不足。
五、结合实际的例子我们可以从很多实际例子中看到东西方文化的互补性。
例如,在我国现代化建设的过程中,既要充分发挥东方文化的优良传统,强调集体利益、和平共处,又要学习和借鉴西方文化的先进成果,强调个人权益、民主自由等。
正是这种东西方文化的互补,才使得我国在现代化进程中取得了举世瞩目的成就。
六、总结季羡林的《东西方文化互补论》一文,为我们深入了解和研究东西方文化的特点及其互补性提供了有力的理论指导。
中西文化交流史论读后感沈福伟
中西文化交流史论读后感沈福伟明代之前的古代中西文化交流主要通过使节、商人、宗教、游牧民、战争等途径,本书第一到第五章主要按照新石器时代、商周、春秋战国、两汉、魏晋南北朝、隋唐、宋元,这样一个时间顺序对明代之前的古代中西文化交流进行记录讲解,这段时期主要呈现出单一性、不连贯、以我国文化的和平输出为主。
单一性体现在古代中西文化交流多为交通路径的开拓,虽然伴随有贸易商业的交流,但并不能形成规模:而古代中国对外交流是生产力发展、国家安全和国家地位提升的必然要求,但由于经济条件的制约,表现出不连贯性的特点,且发展缓慢;纵观明代之前的古代中西文化交流,无论是玄奘访印讲学、还是张赛出使西域,从文化输出方向看,多为我国“高势文化”向西方“低势文化”输出,而对西方文化的吸取处于次要位置,对文化的输出方式也多以和平方式进行。
明清之际为中国历史上巨大的转折点,这段时期我国经历了从鼎盛到衰落,从傲视全球到遭受帝国主义的入侵。
然而,这段时期的社会、历史发展却促进了中西文化交流的进程,同时也很值得后人去品鉴、总结。
本书主要利用第六到十一章来介绍这段时期的中西文化交流史。
明初为我国经济的鼎盛时期,郑和下西洋带给人类的不仅是我国封建王朝的光辉兴盛,更是世界交通的开拓发展、世界文化的交流传播。
四大发明的传播给西方资本主义社会的崛起带来了机遇,“火药、罗盘、印刷术--这是预兆资产阶级社会到来的三项伟大发明。
火药把骑士阶层炸的粉碎,罗盘打开了世界市场并建立了殖民地,而印刷术却变成新教的工具,并且一般地说变成科学复兴的手段,变成创造精神发展的必要前提的最强大的推动力。
”本书引用马克思在《机器:自然力和科学的应用》中的话作为第七章中国四大发明的西传的结束语,四大发明成为欧洲资产阶级发展的必要前提,也为西方资本主义打开了侵略的血盆大口。
明清之际西方文化的传入主要依靠传教士,耶稣会传教士的来使使得国外先进的科学知识传入我国,并同我国的文化进行了融合发展,天文学、数学、地理等多学科的发展为我国思想解放提供了契机。
中西文化通史读后感
中西文化通史读后感《中西文化通史读后感》篇一读了《中西文化通史》,我就像在文化的宇宙里来了一场超级刺激的星际旅行,一会儿在中国文化的古老星球上探秘,一会儿又跑到西方文化的神秘领地去溜达。
咱先说说中国文化这一块。
中国文化就像一棵超级古老的大树,那根扎得深得呀,都不知道到地球的啥地方去了。
从先秦诸子百家开始,那时候的思想家们就像一群超级智慧的武林高手,各自拿着自己的思想秘籍,什么儒家的“仁爱”,就像一股温暖的春风,吹过历史的长河,影响着一代又一代的中国人。
儒家讲究的那些个礼仪,什么见面要鞠躬作揖,感觉就像是一种独特的文化舞蹈。
我就想啊,要是现代人见面都来这么一套,那场面可能会有点滑稽,但也挺有趣的。
再看看中国的文学,唐诗宋词那可不得了。
我记得我小时候背唐诗,那感觉就像是在跟古代的诗人玩猜谜游戏。
李白的诗就像一把剑,充满了那种潇洒不羁的劲儿,“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”,读着读着,我就感觉自己也像个大侠似的,要去闯荡江湖。
而西方文化呢,那也是别有洞天。
西方的宗教文化,就像一张巨大的网,笼罩着西方人的生活。
基督教里的那些故事,什么上帝创造世界,就像一部超级科幻大片,只不过是用宗教的方式来讲的。
西方的艺术也很厉害。
油画就像一面镜子,把西方人的生活和思想都照得清清楚楚。
那些色彩浓烈的画作,有时候我看了就想,这画家是不是把自己的灵魂都涂到画布上去了?我有一次去看画展,看到一幅西方油画,画的是一个战争场景,那画面血腥得我差点没吐出来,但是又不得不佩服画家的表现力,他就像一个拿着手术刀的医生,把战争的残酷剖析得淋漓尽致。
不过呢,在看这两种文化的时候,我也有点迷糊。
有时候我就想,这中国文化和西方文化到底谁更牛呢?这就像在问是苹果好吃还是香蕉好吃一样,可能根本就没有答案。
中国文化重视家庭、集体,而西方文化强调个人主义。
这就像是两条不同方向的河流,虽然流向不同,但都有自己的风景。
我觉得读了这本书,就像是打开了两扇超级大门,一扇通往东方的神秘宫殿,一扇通往西方的奇幻城堡。
中西文化交流史读后感(通用3篇)
中西文化交流史读后感(通用3篇)中西文化交流史篇1通过本课程的学习我不仅为文化的广大博深而震撼,而且是我对世界各民族、各个国家的文化史都有所了解。
从而知道了人类文化演变的的大致轨迹。
世界文化史是从全世界文化观点出发的,系统论述了世界文化自远古至今日发展的历程,描述了世界各民族文化发展的共同规律和各自的特点,介绍了个民族的文化特色以及它们对世界文化发展所做出的突出贡献,揭示了多元一体的人类文化演变的内在本质。
同时也介绍了中国的思想文化成就,强调了它是世界文化史中不可分割的一部分。
其中古代的四大发明:指南针、造纸术、印刷术、火药,对推动世界的发展起到了不可沽灭的作用。
世界文化是设计的范围很广,有精神文化、物质文化、行为文化、制度文化。
世界文化是将人的活动、礼仪、谈吐、衣着、娱乐都归为了文化的范畴。
我认为这样可以更加全面的展现人类活动的各个侧面,同时也让我们用多维的视野去考察一个时代的人类特色,更好的识别时代的主流、支流、逆流。
根本目的是为了更好的把握人类总的思想意识和心理活动的规律,了解人类文化发展的规律,以便我们自觉的推动人类文化向前发展。
世界文化史介绍了东西方两大文化体系。
即东方文化着重介绍了古代、中世纪、近代、现代几个阶段的中国、印度、阿拉伯、日本等文化;西方着重介绍了希腊、罗马文化、近代文艺复兴、启蒙运动及19-20世纪文化相互比较中,以系统而简明扼要的文笔,发掘了各大文化圈的特点,论述了各种文化的特质,并努力探寻了中西文化的内在联系、发展轨迹与规律。
每位大学生都非常有必要去了解这门课程,现在仍有一部分人对艺术生的看法是一群画画的疯子。
我认为这样评价者的知识层面太浅薄了。
世界文化史对非艺术专业的同学来说是非常有必要去学习的,以此提高艺术鉴赏能力,了解艺术是文化中必可缺少的一部分。
每当我看见好的艺术作品时心情是很激动的,而非专业的同学则会说出这样的话:啥破玩意,我也会画啊。
尤其是当他们看到抽象派、印象派、野兽派的作品就是这么说。
中西文化比较徐行言读后感
中西文化比较徐行言读后感咱先说这书的好处吧。
以前我对中西文化的理解,就像是盲人摸象,只知道个大概。
看了这本书,就像有人给了我一副望远镜,让我能把这头“文化大象”看得更全面了。
作者从好多方面去比较,就像从衣食住行到思想观念,一层一层地扒开给你看。
比如说在家庭观念上,咱们东方讲究的是家族的传承,一大家子人热热闹闹地住在一起,长辈有着很高的地位,尊老爱幼那是刻在骨子里的。
而西方呢,更强调个体的独立,孩子成年了就像小鸟离巢一样,自己去过自己的小日子了。
这一对比,我就突然明白了为啥西方的家庭聚会常常是各付各的账,这在咱们这儿可是有点难以理解的呢。
还有在思维方式上,东方人就像在画一幅写意画,注重整体的意境,看事情喜欢从宏观的角度出发,讲究个“天人合一”。
西方就像是在搞建筑,一块一块地把东西分析得特别细致,什么都要讲个逻辑和结构。
这就好比中医和西医,中医把人看成一个整体,头疼可能不只是脑袋的问题,也许是身体别的地方不平衡了;西医就会更直接地对着头疼这个症状去检查脑袋里面是不是有啥毛病。
这两种思维方式没有谁好谁坏,就像火锅和西餐,各有各的味道。
不过这书也有点小“调皮”的地方。
有时候讲得太理论化了,感觉就像在听一个老学究在讲学,我这小脑袋得转好几圈才能跟上。
比如说讲哲学思想那部分,那些个哲学家的名字和他们的理论,就像一群调皮的小精灵在我脑袋里跳来跳去,搞得我有点晕头转向。
我就在想啊,要是能多加点有趣的小故事或者实例就好了,就像吃菜的时候多放点调料,这样味道就更鲜美了。
总的来说呢,这本书就像一把文化的钥匙,打开了我对中西文化理解的新大门。
虽然有些地方有点难啃,但就像嚼甘蔗一样,越嚼越有味道。
我觉得不管是对那些想要深入研究文化的文化达人,还是像我这样只是想长长见识的普通人,都很值得一读。
读完之后,再看周围的世界,就好像戴上了一副新的眼镜,看啥都能看出点不一样的文化韵味来。
《中西文化交流史》课程期末读书报告
谈谈“马可波罗是否来过中国”——《中西文化交流史》课程期末读书报告阅读书目:弗朗西丝•伍德(吴芳思) 著, 洪允息译《马可波罗到过中国吗?》,新华出版社1997年版杨志玖著《马可波罗到过中国——对【马可波罗到过中国吗?】的回答》,《历史研究》1997年第3期黄时鉴龚缨晏著《马可•波罗与万里长城——兼评【马可波罗到过中国吗?】》,《中国社会科学》1998年第4期正文700多年前, 意大利威尼斯人马可•波罗在热那亚的一座监狱中讲述他在东方的所见所闻, 同狱的作家鲁思梯切洛将他的口述笔录成书。
这本在中国被译作《马可波罗游记》(以下简称为《游记》)的著作为当时的欧洲提供了关于东方最广泛而生动的信息, 马可波罗本人在序言中称之为“具有教诲和增长见识的性质”,该书流传极广, 到了本世纪70 年代末,世界各种文字的译本已在120 种以上。
同时, 这本充满夸张笔调的著作也使许多读者提出这样一个问题: 马可波罗真的到过中国吗?关于“马可波罗是否真的来过中国”的怀疑由来已久,从他身前就有人因为《游记》中夸张的笔调而讽刺马可波罗为“百万先生”,这个称号源于他总是喜欢夸张地用“一百万”来形容他所见到的金钱,建筑,宝物等,同时也使一些人对他本人及他的《游记》产生种种非议。
700多年来人们从来没有停止过对“马可波罗真的到过中国”的怀疑。
到了20世纪,先是“在1966年,德国幕尼黑大学教授福赫伯就在一篇报告中指出,马可波罗是否到过中回,还是个没有解决的问题。
1979年,美国学者约翰•黑格尔(又译海格尔)通过检读马可•波罗的游记全文发现其中许多矛盾和可疑之处,也发表文章指出,马可波罗只是到过北京,对于中国其它各地的记载,都是在北京听来的。
” 1982年4月,英国的克雷格•克鲁纳斯在《泰晤士报》上发表文章指出,“他(马可波罗)可能根本就没有访问过中国”。
季羡林东西方文化互补论读后感
季羡林东西方文化互补论读后感季羡林东西方文化互补论读后感季羡林先生是我国著名的文化学家,其著作《东西方文化交流史》中提出了东西方文化互补论,引起了广泛的学术讨论。
在阅读了季羡林先生的这篇论文后,我对东西方文化的互补性有了更深入的理解,并对文化交流产生了新的思考。
在季羡林先生的论文中,他提到了东西方文化在价值观念、宗教信仰、社会结构等方面的差异性,强调了这些差异性并不是互相排斥的,而是相互补充的。
在这一点上,我深有同感。
无论是东方文化还是西方文化,都有其独特的价值观念和信仰体系,这些差异性不应该被简单地视为对立,而应该被看作是文化多样性的体现。
正是这种多样性,使得世界变得更加丰富多彩。
我们应该尊重并理解他人的文化差异,以求和谐相处。
季羡林先生在论文中提到了东西方文化在科学、哲学、艺术等方面的交流与影响。
他指出,东方文化在人文主义、自然观念等方面对西方文化有着积极的影响,而西方文化在技术、管理、政治等领域对东方文化也做出了重要贡献。
这种互相借鉴、互相渗透的文化交流,使得世界各国的文化都能够得到充分的发展和完善。
我深信,只有在文化交流互鉴的基础上,各国文化才能更好地融合和发展。
在我看来,季羡林先生的东西方文化互补论不仅是理论上的探讨,更是对当今世界文化交流现状的启示。
随着全球化进程的加快,各国文化之间的交流与融合已经成为不可逆转的趋势。
在这样的大背景下,我们更应该以包容的心态对待他人的文化,同时也要对自己的文化有深刻的认识和理解。
只有如此,我们才能更好地促进世界各国文化的共同繁荣与发展。
在本文中,我主要对季羡林先生的东西方文化互补论进行了阅读感想的共享,从中更深入地理解了东西方文化间的互补性。
通过对东西方文化的交流与影响,我更加坚定了对文化交流的重视,并深化了对多元文化共存的思考。
我也对如何在全球化的背景下更好地促进文化交流提出了一些自己的个人观点,希望能与读者进行进一步的交流和讨论。
总结起来,季羡林先生的东西方文化互补论给我们提供了一个全新的视角,使人们更加深入地认识到东西方文化间的差异性和互补性。
中西文化差异读后感
中西文化差异读后感The cultural differences between China and the West have always fascinated me. As someone who has had the opportunity to experience both cultures, I have come to appreciate the unique aspects of each and recognize the challenges that arise from these differences. In this reflection, I will explore various perspectives on the cultural disparities between China and the West, highlighting the impact they have on communication, relationships, values, and overall societal dynamics.Communication is one area where the disparities between Chinese and Western cultures become apparent. In China, there is a greater emphasis on indirect communication, where individuals often rely on non-verbal cues and context to convey their message. This can be seen in the use of facial expressions, body language, and implicit speech. On the other hand, Western cultures tend to value direct and explicit communication, where individuals are encouraged to express their thoughts and opinions openly. This differencein communication styles can lead to misunderstandings and misinterpretations between individuals from these two cultures.Another aspect influenced by cultural differences is relationships. In China, relationships are often characterized by a strong sense of collectivism and hierarchy. Family and social connections play a vital role in one's life, and maintaining harmonious relationships is highly valued. In contrast, Western cultures tend to prioritize individualism and equality in relationships. Personal autonomy and independence are emphasized, and relationships are often based on shared interests and mutual respect. These contrasting values can create challenges when individuals from these cultures interact, as expectations and norms may differ significantly.Values and beliefs also vary greatly between China and the West. In China, Confucianism has had a profound influence on societal values, emphasizing filial piety, respect for authority, and the importance of harmony. Traditional Chinese values also place great importance oncollectivism, modesty, and humility. In contrast, Western cultures tend to prioritize individualism, personal achievements, and self-expression. These differing values can lead to clashes in understanding and perspective, as individuals from these cultures may have fundamentally different ways of approaching and evaluating situations.Societal dynamics are also shaped by cultural disparities. In China, there is a strong emphasis on social harmony and stability, with the government playing a significant role in maintaining order. The concept of "face" is also deeply ingrained in Chinese culture, where individuals strive to save face and avoid losing face. Western societies, on the other hand, tend to place agreater emphasis on personal freedoms and individual rights. The role of the government is often seen as more limited, and the concept of face may not hold the same level of importance. These differences in societal dynamics can lead to contrasting approaches to governance, social interactions, and conflict resolution.In conclusion, the cultural differences between Chinaand the West have far-reaching implications on various aspects of life. From communication to relationships, values, and societal dynamics, these disparities shape the way individuals from these cultures interact and perceive the world. While these differences can lead to challenges and misunderstandings, they also offer opportunities for growth, learning, and cross-cultural understanding. By recognizing and appreciating these differences, individuals can foster greater empathy, respect, and collaboration between China and the West.。
中西文化比较十一讲读后感
中西文化比较十一讲读后感英文回答:After reading the book "Comparative Study of Chinese and Western Cultures", I have gained a deeper understanding of the differences and similarities between Chinese and Western cultures. It is fascinating to explore how these two cultures have developed their own uniquecharacteristics over thousands of years.One major difference between Chinese and Western cultures is the concept of individualism versus collectivism. In Western cultures, individualism is highly valued, and people are encouraged to express their own opinions and pursue their own goals. On the other hand, Chinese culture emphasizes collectivism, where the needs of the group are prioritized over individual desires. This can be seen in the Chinese value of filial piety, wherechildren are expected to respect and care for their parents and elders.Another interesting difference is the perception of time. Western cultures tend to have a more linear view of time, where time is seen as something that can be managed and controlled. In contrast, Chinese culture has a more cyclical view of time, where events and seasons repeat in a continuous cycle. This can be seen in the Chinese New Year celebration, where the lunar calendar is used and the holiday falls on a different date each year.Furthermore, there are also similarities between Chinese and Western cultures. For example, both cultures place importance on family and relationships. In both Chinese and Western cultures, family gatherings and celebrations are common, and the concept of family loyalty is highly valued. Additionally, both cultures have a rich history of art and literature, with famous works such as Chinese calligraphy and Western classical music.To illustrate the differences and similarities between Chinese and Western cultures, let me give you an example. In Western cultures, it is common for individuals to pursuetheir own dreams and aspirations, even if it means going against the wishes of their family. For instance, a young person may choose to pursue a career in art, even if their parents want them to become a doctor. In contrast, in Chinese culture, there is often a strong emphasis on filial piety and respect for elders. Therefore, a young person may feel obligated to follow their parents' wishes and choose a career that is more practical and stable, such as becoming a lawyer or engineer.中文回答:读完《中西文化比较十一讲》这本书后,我对中西文化的差异和相似之处有了更深入的理解。
中西文化比较徐行言读后感
中西文化比较徐行言读后感篇一中西文化比较徐行言读后感哎呀,读完《中西文化比较》徐行言这本书,我这心里头啊,那真是五味杂陈!说真的,以前我对中西文化的了解,可能也就停留在表面,知道一些西方的节日,比如圣诞节、情人节啥的,也知道咱们中国的春节、端午节。
可这本书,就像给我打开了一扇全新的大门,让我看到了中西文化那深深的差异。
比如说吧,在家庭观念上,咱们中国人那讲究的是几代同堂,一大家子热热闹闹,相互照顾。
可西方呢,可能孩子一成年就独立出去了,自己过自己的小日子。
我就在想,这到底哪种好呢?也许各有各的好吧。
咱们的方式充满了温暖和亲情,但可能对个人的自由发展会有一点点限制;西方那样独立自由,也许能让人更快成长,但会不会有时候也觉得孤单呢?再说说饮食文化,咱们中国的美食那叫一个丰富多样,八大菜系,各种小吃,光是想想都能让人流口水。
西方的西餐呢,虽然也有它的精致,但总觉得花样没有咱们多。
这是不是也反映出咱们中国人更注重口味的多样性和丰富性呢?读这本书的时候,我一会儿觉得西方文化挺新奇有趣的,一会儿又觉得还是咱们中国文化更亲切更有韵味。
这中西文化的比较,就像是一场没有尽头的辩论,我觉得自己在中间摇摆不定。
难道就不能把两者的优点都结合起来吗?不过话说回来,文化这东西,哪有什么绝对的好坏之分呢?可能只是适应不同的环境和人群罢了。
我想,以后我再看待中西文化,不能简单地说这个好那个不好,得多思考思考背后的原因和影响。
你们觉得呢?篇二中西文化比较徐行言读后感哇塞,读完徐行言的《中西文化比较》,我真的是感慨万千!一开始,我以为这就是一本普普通通讲文化差异的书,可翻开之后,才发现完全不是那么回事儿!就拿艺术来说吧,中国的传统绘画,讲究的是意境,寥寥几笔,就能让人感受到那种深远的韵味。
西方的油画呢,那叫一个逼真,细节之处简直让人惊叹。
我就琢磨了,这是不是反映出咱们中国人更注重内心的感受和表达,而西方人更注重对现实的精准描绘呢?也许是吧,但谁又能说得准呢?还有教育方面,咱们中国的教育一直强调勤奋刻苦,“吃得苦中苦,方为人上人”。
中西文化交流史final
课程论文《中西文化交流史》读书报告课程名称:中西关系史专题学生姓名:XXX学号:XXX专业:XXX2011年04月06日《中西文化交流史》读书报告摘要:中西文化交流就是中国主流文化和西方主流文化之间的交往、传播和互动。
文化交流和融合是文化发展的主要动力,中国与其他国家、民族的文化交流是中国文化发展的重要动力。
中西文化交流历史久远,内容丰富,不能一一囊括。
中西文化交流始终受到生产力发展的制约。
中西文化交流是中西文化发展的普遍规律,它必然造成中西文化的变迁,文化的兴起和衰败是有规律可循的。
关键词:中西文化;交流史;历史启示;中西之间的交往可以追溯到远古时代。
早在春秋战国时期,中西关系就已经揭开序幕。
古代波斯、印度和希腊等称中国为CIN、CINA、SINA,表明秦国的消息已经向西远播。
中国不仅是世界上最伟大的国家之一,也是世界上历史最悠久、文明开化最早的国家。
李约瑟认为,中国“在公元三世纪到十三世纪之间保持一个西方所望尘莫及的科学知识水平”。
直到16~17世纪,中国文化依然走在世界前列。
16世纪中页之前,中西文化交流是通过阿拉伯人间接进行的。
西汉张赛出使西域和“丝绸之路”的形成,东汉甘英出使大秦(古罗马);宋元时期我国四大发明通过阿拉伯人传入欧洲;元代愈大利人马可·波罗在中国居住了十几年,撰写了《马可·波罗行记》,向西方介绍了中国;明成祖时郑和率领庞大船队,首次下西洋,探索了通向亚非的航道。
这些文化交流的盛事在中西文化史上都留下了不朽的一页,为以后中西文化的较大规模的直接接触创造了条件,搭建了桥梁。
一、中西文化的交流历史汉代是中西关系的开拓时期,张骞出使西域,历史上称为“凿空”,创辟了影响深远的“绿洲之路”。
张骞出使西域,是中国大规模地向外派遣政治使节的发端。
公元前139年,为了对付日益强大的匈奴部落的骚扰和侵犯,汉武帝采用了正面进攻与争取和联合其他受匈奴压迫的部落共同行动的战略。
中西文化交流与比较读后感
中西文化交流与比较读后感在接触“中西文化交流与比较”这个主题之前,我就像一只在自己小天地里蹦跶的兔子,对外面广阔而多彩的世界知之甚少。
可当我真正深入其中,才发现这是一个无比奇妙且充满惊喜的领域。
书中提到的种种差异和交流的故事,让我仿佛打开了一扇通往全新世界的大门。
比如说饮食文化,咱们中国人讲究色香味俱全,一顿饭不仅要吃得饱,还要吃得有韵味。
就拿那道经典的宫保鸡丁来说,红红绿绿的辣椒和香脆的花生米,配上鲜嫩的鸡肉,光是看一眼就让人垂涎欲滴。
一家人围坐在桌前,热热闹闹地分享着美食,边吃边聊,这就是咱中国式的温馨。
而西方呢,他们更注重食物的营养搭配和摆盘的美观。
一块牛排,煎得恰到好处,旁边配上几朵西兰花和小番茄,精致得像一幅画。
但他们吃饭的时候相对安静,更多的是享受个人的用餐时光。
还有节日方面,咱们中国的春节那可是热闹非凡!一进入腊月,大家就开始忙活着准备年货。
大街小巷张灯结彩,红通通的灯笼高高挂起。
孩子们盼着新衣服和压岁钱,大人们忙着打扫房屋、贴春联。
到了除夕夜,一家人团聚在一起,吃着丰盛的年夜饭,看着春晚,等待新年钟声的敲响。
那一刻,烟花绽放,整个世界都被喜悦所笼罩。
西方的圣诞节也别有一番风味。
圣诞树早早地就立在了客厅里,上面挂满了彩灯和礼物。
平安夜那天,孩子们会把袜子挂在床头,期待着圣诞老人送来惊喜。
一家人会一起唱圣诞歌,分享火鸡大餐。
在人际交往方面,咱们中国人讲究个含蓄和委婉。
有时候心里想的和嘴上说的不太一样,得让人去琢磨那深层的意思。
比如说,朋友送了一份礼物,咱们可能会说:“哎呀,你太客气了,下次别这样啦!”其实心里别提多高兴了。
西方人就直接得多,喜欢就是喜欢,不喜欢就是不喜欢,会很明确地表达自己的想法和感受。
通过对这些方面的了解,我发现中西文化虽然有那么多的不同,但也正是因为这些不同,才让世界变得如此丰富多彩。
就拿我自己的一次经历来说吧。
有一次,学校组织了一场国际交流活动,来了不少外国的小伙伴。
面对中西文化作者读后感
面对中西文化作者读后感英文回答:Facing the clash between Chinese and Western cultures, I find it fascinating and thought-provoking. The encounter of these two cultures brings about a collision of ideas, values, and perspectives. It challenges our beliefs and forces us to reevaluate our own cultural identity. As an individual who has been exposed to both Chinese and Western cultures, I have experienced firsthand the benefits and challenges that come with this cultural diversity.One aspect that stands out to me is the difference in communication styles. In Chinese culture, there is often an emphasis on indirect communication and the use of implicit language. This can be seen in the way people express their opinions or give feedback. For example, instead of directly saying "no," Chinese people might use phrases like "maybe" or "let me think about it." On the other hand, Western culture tends to value direct and explicit communication.People are more straightforward in expressing their thoughts and opinions. This can sometimes lead to misunderstandings or conflicts between individuals from different cultural backgrounds.Another area where the clash between Chinese and Western cultures is evident is in the concept of individualism versus collectivism. In Chinese culture, there is a strong emphasis on the importance of the group and the collective well-being. People are expected to prioritize the needs of the group over their own individual desires. On the other hand, Western culture places a greater emphasis on individualism and personal freedom. People are encouraged to pursue their own goals and aspirations, even if it means going against the expectations of the group. This clash in values can lead to differences in how decisions are made and how conflicts are resolved.Furthermore, the perception of time is another aspect where Chinese and Western cultures diverge. In Chinese culture, time is often seen as cyclical and flexible.People tend to have a more relaxed attitude towards punctuality and schedules. For example, it is not uncommon for meetings to start late or for people to arrive at social events at different times. In contrast, Western culture values punctuality and sees time as linear and fixed. Being late for a meeting or appointment is considered disrespectful and can be seen as a sign of incompetence. This difference in perception of time can lead to misunderstandings and frustrations between individuals from different cultural backgrounds.中文回答:面对中西文化的碰撞,我觉得非常有意思和发人深省。
文明中西交流三千年读后感
文明中西交流三千年读后感以前我对中西交流的印象就是一些简单的片段,像什么丝绸之路运点丝绸、瓷器啥的。
但这本书可不得了,它把这三千年的故事像串珠子一样,一颗一颗地串起来,给我呈现出一幅超级宏大的画卷。
从最开始的远古时期讲起,那时候感觉就像两个在地球两端的小伙伴,互相不知道对方的存在。
但是慢慢地,就有了一些隐隐约约的联系。
就好比在大雾里,双方都模模糊糊地感觉到对面好像有个人。
这其中有些偶然的发现,像考古发现的一些小物件,可能就是最初交流的小小信号。
然后丝绸之路登场啦,哇塞,这简直就是古代的“超级高速公路”。
沿着这条路,各种神奇的东西开始往来穿梭。
中国的丝绸到了西方,那可是引起了巨大的轰动,感觉就像现在突然出现一种超级高科技的布料,所有人都想拥有。
而西方的一些新奇玩意儿,像玻璃制品之类的,也来到了中国。
我就在想,当时的人们看到这些透明的、亮晶晶的东西,肯定觉得像是魔法物品。
书中还讲到文化的交流,这可太有趣了。
宗教的传播就像是一场悄无声息的文化渗透。
佛教从印度传来,在中国扎根发芽,改变了中国人的思想观念,建筑风格、艺术创作也受到影响。
而西方呢,也逐渐了解到中国的儒家思想、哲学智慧。
这就像是双方在互相分享自己的“精神宝藏”。
再往后,航海时代开启,世界一下子变得更小了。
西方的探险家们像一群好奇的小蜜蜂,到处寻找新的世界。
他们来到中国,带来了新的科技知识,中国也在这个过程中看到了西方的不同之处。
不过这时候也有点小摩擦,毕竟双方的文化差异摆在那儿,就像两个性格不同的人突然要住在一起,肯定会有点小别扭。
读这本书让我觉得,中西交流就像是一场永远不会结束的舞会。
有时候是你带着新舞步过来,有时候是我带着新曲子过去。
大家在这个过程中互相学习、互相影响。
而且这三千年的交流史告诉我们,开放和交流是多么重要啊。
要是大家都关起门来自己玩,就不会有这么多精彩的故事,也不会有现在这么丰富多样的世界文化。
我觉得这本书就像一个超级会讲故事的老爷爷,把这些故事讲得津津有味,让我这个小听众听得如痴如醉,而且还学到了好多以前不知道的知识呢。
中西方文化差异与商务交际读后感2000字
中西方文化差异与商务交际读后感2000字中西方文化差异与商务交际读后感:不同的文化传统使得中西方在思维方式、价值观念、行为准则、生活方式等方面存在相当大的文化差异。
在中国封建社会的历史上,儒家思想一直占据着根深蒂固的主导地位,对中国社会产生了深远而持久的影响。
中国人历来把自嘲的思想视为人生经典,待人和善,以谦虚为荣,以谦虚为根本,反对过分的自我表露。
所以中国文化体现了群体的文化特征,不允许把个人价值凌驾于群体利益之上。
西方价值观的形成至少可以追溯到文艺复兴时期。
文艺复兴的指导思想是人文主义,主张个人主义至上,努力发展和表现自己。
人们崇拜生活中的“强者”和“英雄”。
有能力有才华的强者被重用,缺乏自信的弱者只能落后或者被无情淘汰。
所以西方文化体现了个人文化特征,主张个人价值观凌驾于群体利益之上。
不同的文化带来不同的价值观。
就像“老”字一样,中国人一直有“尊老”的传统。
“老”在汉语中表达尊敬的概念,如祖宗、祖父、老先生、老张、老王等。
中国人常常为自己的年龄感到骄傲。
和别人说话的时候,年龄越大越有资格,越会受到别人的尊重。
“姜还是老的辣”。
在我们看来,老年人不仅是智慧的化身,也是威望的象征。
但是,西方国家很少有人愿意按辈分自称“老”。
在他们看来,“旧”是“无用”的代名词,与“过时”和“旧的无用”的含义相连。
英美人不喜欢别人说自己老,也不在乎长辈。
在西方文化中,他们视年龄为极其重要的个人隐私。
尤其是女士,更忌讳别人问年龄。
就算他们愿意说年龄,也得让别人猜。
这个时候,他们真正的目的是期望别人夸奖他们看起来有多年轻。
再比如,一些词语的褒贬色彩存在中西文化差异。
例如,野心这个词本身就有两个意思:褒义和贬义。
中国人用它的贬义表示“野心勃勃”,英国人和美国人用它的褒义表示“野心勃勃”。
咄咄逼人是中国人常用来形容某人“咄咄逼人”、“咄咄逼人”的一个词,美国人则用它来形容某人“有事业心、有事业心”。
由于种种原因,中西方之间存在着如此多的文化差异,文化差异是跨文化交流的障碍。
谈东西方文化读后感3000字
谈东西方文化读后感3000字英文回答:East vs. West: Cultural Perspectives.Introduction:The dichotomy between Eastern and Western cultures has been a subject of fascination and study for centuries. These two distinct regions of the world have developed unique ways of life, beliefs, and values that have shaped their respective civilizations. This essay will delve into the nuances of Eastern and Western cultures, exploringtheir historical, philosophical, and societal differences. By understanding the contrasts between these two worlds, we can gain a deeper appreciation for the diverse tapestry of human civilization.Historical and Geographical Influences:Eastern and Western cultures emerged in vastlydifferent geographical and historical contexts. The East, with its vast landmass and diverse climates, gave rise to civilizations in China, India, and Japan. These societies developed in relative isolation, fostering distinctcultural identities. The West, on the other hand, developed along the Mediterranean Sea, with civilizations in Greece, Rome, and later Europe. The close proximity of these civilizations led to cultural exchange and intermingling.Philosophical Perspectives:Eastern philosophies, such as Confucianism, Taoism, and Buddhism, emphasize harmony with nature, the importance of tradition, and the cultivation of inner peace. Western philosophies, such as rationalism, empiricism, and individualism, prioritize reason, logic, and the pursuit of material progress. These contrasting beliefs shape both the values and behaviors of individuals within each culture.Social Structures:Eastern societies traditionally prioritize collectivism, emphasizing the importance of family, clan, and community. Individuals are expected to prioritize the well-being ofthe group over their own interests. Western societies, in contrast, value individualism, emphasizing the rights and freedoms of the individual. This difference is reflected in social institutions such as the family, education, and government.Religion and Spirituality:The East is home to diverse religions, such as Hinduism, Buddhism, and Confucianism, which often share common themes of interconnectedness, reincarnation, and the pursuit of enlightenment. The West is predominantly characterized by Christianity, which emphasizes the importance of faith, salvation, and a linear concept of time. Religion plays a significant role in shaping the cultural norms andpractices of both Eastern and Western societies.Artistic Expression:Eastern and Western art forms exhibit distinct styles and themes. Eastern art often emphasizes beauty in simplicity, harmony, and the representation of the natural world. Western art, on the other hand, tends to feature realism, perspective, and the expression of individual emotions. These differences reflect the contrasting philosophical and cultural values of each region.Conclusion:The contrast between Eastern and Western cultures is a testament to the diversity of human experience. While these two worlds have developed unique perspectives and values, they also share common threads of humanity, creativity, and the pursuit of meaning. By understanding and appreciating both Eastern and Western cultures, we can broaden our horizons, deepen our understanding of ourselves, and foster greater cross-cultural dialogue and understanding.中文回答:东西方文化读后感。
文化交流与跨文化交流读后感
文化交流与跨文化交流读后感在这个全球化日益加深的时代,文化交流与跨文化交流变得越来越频繁和重要。
最近读了关于这方面的一些内容,感触还真是不少。
书里提到的各种文化碰撞和融合的案例,让我想起了自己曾经的一次旅行经历。
那是我第一次独自出国旅行,去的是日本。
出发前,心里充满了期待和好奇,同时也带着一点点小紧张。
到了日本,刚下飞机,就感受到了一种明显的文化差异。
在机场的指示牌上,那些密密麻麻的日文,虽然有些夹杂着汉字能猜出个大概意思,但整体还是让我有点晕头转向。
好不容易找到了去市区的交通工具,上了地铁,我发现这里安静得出奇。
大家都在默默地做着自己的事情,没有人高声交谈,这和国内热闹的地铁氛围截然不同。
我小心翼翼地坐着,生怕自己的一举一动显得太突兀。
出了地铁站,我按照提前做好的攻略去找预订的酒店。
一路上,街道干净整洁得让人惊叹,几乎看不到一点垃圾。
而且,街边的房屋建筑风格也和国内大不一样,小巧而精致。
到了酒店办理入住,工作人员那九十度的鞠躬和一连串礼貌用语,让我有点受宠若惊。
进了房间,我发现空间虽然不大,但是布置得非常合理和温馨。
放下行李,我迫不及待地出去逛逛,想尝尝正宗的日本美食。
走进一家拉面店,店里的布置充满了日本特色。
我看着菜单上那些陌生的日文,只能连蒙带猜地点了一份看起来不错的拉面。
当拉面端上来的时候,那精美的摆盘让我眼前一亮。
大块的叉烧、翠绿的葱花、溏心蛋,还有浓郁的汤底,光看着就让人垂涎欲滴。
吃拉面的时候,我习惯性地发出了“吸溜吸溜”的声音,结果发现周围的人都很安静地在吃,瞬间觉得有点不好意思。
后来才知道,在日本的一些餐厅里,大声吸面被认为是不太礼貌的行为。
在日本的那几天,我还去参观了一些寺庙和传统建筑。
那些精美的建筑工艺和蕴含的文化内涵,让我深深着迷。
我看到很多游客都穿着传统的和服在拍照,那美丽的色彩和优雅的款式,真的是一种独特的风景。
有一天,我在公园里遇到了一群正在举行活动的当地人。
他们穿着鲜艳的传统服饰,欢快地跳着舞。
中西文化通史读后感
中西文化通史读后感读了中西文化通史这本书啊,就像在文化的大杂烩里好好地搅和了一番,然后捞出各种有趣的东西咂摸滋味。
先说说这西方文化吧。
感觉就像个充满活力的小伙子,总是在探索、创新,像个坐不住的孩子到处闯荡。
从古希腊那时候起,他们就对哲学、科学有着浓厚的兴趣。
那些希腊哲学家,一个个脑袋里装着星辰大海似的,什么世界的本原是水啊、火啊之类的,虽然现在看起来有点天真,但在当时那可是超级前卫的思想。
再到后来的文艺复兴,就像是这个小伙子突然发现自己可以穿漂亮衣服、打扮得帅帅的,人性解放的感觉就像把一直束缚在身上的绳子给剪断了,大家都开始追求美,追求自己的价值。
科学技术也跟着突飞猛进,哥白尼说地球不是中心,这就像在传统的大家庭里突然有个孩子站起来说“我看咱们家不是这么回事儿”,简直是石破天惊。
西方文化一路发展下来,在工业革命的时候更是开足了马力,火车呜呜地跑,机器轰隆隆地响,感觉就像那个小伙子变成了一个大力士,把整个世界都搅得翻天覆地。
再看看咱们的中国文化,就像是一位慈祥的长者,底蕴深厚得很。
从古老的甲骨文开始,就像一位智慧的老人在慢慢地书写着家族的故事。
儒家文化那可是中国文化的大管家,管着大家怎么做人,什么“仁、义、礼、智、信”,就像家里的老规矩,让中国人世世代代都遵循着。
中国文化讲究的是一种和谐,人和自然的和谐,就像山水画里描绘的那样,人在山水间悠然自得。
中国的文学作品也是一绝,唐诗宋词元曲明清小说,那都是这位长者肚子里的锦绣文章。
李白喝酒写诗,像个潇洒的神仙,杜甫忧国忧民,像个操心的家长。
而且中国文化特别注重传承,一代传一代,就像家里传宝贝似的,虽然有时候有点保守,但也正是这种传承让中国文化的根扎得特别深。
这中西文化一对比啊,可太有意思了。
有时候感觉西方文化像一阵风,吹到哪里就改变哪里,追求新的东西永不停歇;中国文化就像一座山,稳稳当当的,任凭风吹雨打,我自岿然不动。
不过呢,这两者之间也有相互学习的时候。
文明中西交流三千年读后感
文明中西交流三千年读后感以前我对中西交流的印象,就像是一些零零散散的拼图块,不成个完整的画面。
但这本书就像一个神奇的拼图高手,把这些散块儿全给拼一块儿了,给我展现出一幅波澜壮阔的长卷。
书里讲的那些故事,就像是一场场精彩的“文明大串门”。
从古代开始,丝绸之路就像一条神奇的纽带,把中国和西方紧紧地联系起来。
那时候的人们可真不容易啊,骑着骆驼,驮着各种各样的货物,在漫漫黄沙里走上好久好久,就为了能把中国的丝绸、瓷器带到西方去,再把西方的香料、珠宝啥的带回来。
想象一下,那些西方的贵族们看到华丽的丝绸时,眼睛得瞪得多大,肯定就像咱现在看到超级酷炫的高科技产品一样惊讶。
再说说文化方面的交流,那也是妙得很。
中国的造纸术、印刷术传到西方,就像给西方的知识传播插上了翅膀。
这就好比原本大家都只能在石头上刻字、在羊皮上写字,又费劲又不方便,突然有了纸和印刷术,就像是一下子从走路时代进入了汽车时代。
而西方的一些文化元素传入中国,也给中国带来了不一样的风景,就像一阵新鲜的风吹进了古老的庭院。
书里还提到那些在交流过程中的人物,他们就像是文明交流的使者。
像马可·波罗,这家伙在中国的经历就像一部传奇大片。
他回到西方后,讲述的中国故事,肯定让西方的人们惊掉下巴,感觉像是在描述一个神秘又富饶的梦幻之地。
不过呢,这三千年的交流也不是一帆风顺的,就像两口子过日子还偶尔拌嘴呢。
中间也有误解、有冲突。
但是呢,正是这些磕磕绊绊,才让交流变得更加丰富多彩。
就像两个人打架后,反而更了解对方的底线和想法了,最后说不定还能成为更好的朋友呢。
读完这本书,我就觉得咱们现在的世界也是这样。
各个国家、各种文明之间的交流互动是那么的重要。
这就好比一个超级大的派对,每个文明都是带着自己特色美食和精彩故事的嘉宾,大家互相分享、互相学习,这个派对才会越来越热闹,越来越有趣。
如果大家都关起门来自己玩,那这个世界得多无聊啊。
这本书就像是一个提醒,告诉我们要敞开大门,欢迎不同的文明进来,同时自己也要勇敢地走出去,去看看外面的精彩世界。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中西文化交流史读后感
读完一篇(部)作品,会有很多感想和体会,这就是所谓读后感。
下面是我带来的是中西文化交流史读后感,希望对您有帮助。
《中西文化交流史论》是何兆武先生的著作,主要讲述了明清之际中西文化的交流,天主教传入中国和它与中国传统文化的碰撞冲突;从多方面讲述了明清之际的西学东来做出实事求是的评价;讲述了清代前期,西学在中国的发展和中国传统文化对西方世界的影响;讲述了在旧制度前期,法国发现中国文化的历程,以及中国传统文化对法国文化的影响;等等。
清代前期,西学在中国的传播可谓一波三折,受到多方挑战。
相较于印度佛教在中国顺利的开枝散叶,西方在中国的传教事业则显得步履维艰。
传教事业的范围相当狭小,最初,由利玛窦奠定的耶稣会传教事业仅局限于宫廷内部,且受到诸多顽固势力的抵制,迫害传教士的教案层出不穷。
在杨光先案中,监正杨光先甚至歇斯底里的提出“宁可使中原无好历法,不可使中夏有西洋人”。
这是当时不少顽固士人对西学的态度。
面对自身利益受到威胁的状况,以及骨子里的狂妄自大,他们将是非观念弃之一旁,对西学的先进与否置若罔闻。
虽然这些执迷不悟的做法减缓了西学在中国传播的速度,甚至西学的传入曾一度中断,但是西学在中国仍然充满了生机,促进了中国近代化的进程。
相较于部分冥顽不灵的士人对西学的极端否定态度,清代初期,一部分开明人士对西学的态度则显得公正理智。
他们没有顽固势力的夜郎自大,而是抱着“欲求超胜,必先会通”的态度,学习西方先进文化。
他们学贯中西,在研究西学的基础上,对中国传统文化进行改进和完善。
虽然西方传教士带来的文化知识
带有封建神学色彩,一度使中国学者对西方某些文化领域百思不解,莫知所从,但是,中国学者仍然凭着超人的毅力和决心,苦心研究西方文化。
最终,皇天不负有心人,他们取得了辉煌的成绩,研究出一项项振奋人心的科研成果,创制出一部部影响深远的著作,促进了中国的觉醒和近代化进程。
当然,文化只有历经磨难,才能确定其是否能与时俱进,源远流长。
优秀的文化经得起优胜劣汰的考验,正如华夏文明流过五千年的长河,经过岁月的沉浸,依然讫立于东方之巅,享誉世界。
通过本课程的学习我不仅为文化的广大博深而震撼,而且是我对世界各名族、各个国家的文化史都有所了解。
从而知道了人类文化演变的的大致轨迹。
世界文化史是从全世界文化观点出发的,系统论述了世界文化自远古至今日发展的历程,描述了世界各民族文化发展的共同规律和各自的特点,介绍了个民族的文化特色以及它们对世界文化发展所做出的突出贡献,揭示了多元一体的人类文化演变的内在本质。
同时也介绍了中国的思想文化成就,强调了它是世界文化史中不可分割的一部分。
其中古代的四大发明:指南针、造纸术、印刷术、火药,对推动世界的发展起到了不可沽灭的作用。
世界文化是设计的范围很广,有精神文化、物质文化、行为文化、制度文化。
世界文化是将人的活动、礼仪、谈吐、衣着、娱乐都归为了文化的范畴。
我认为这样可以更加全面的展现人类活动的各个侧面,同时也让我们用多维的视野去考察一个时代的人类特色,更好的识别时代的主流、支流、逆流。
根本目的是为了更好的把握人类总的思想意识和心理活动的规律,了解人类文化发展的规律,以便我们自觉的推动人类文化向前发展。
世界文化史介绍了东西方两大文化体系。
即东方文化着重介绍了古代、中世
纪、近代、现代几个阶段的中国、印度、阿拉伯、日本等文化;西方着重介绍了希腊、罗马文化、近代文艺复兴、启蒙运动及19-20世纪文化相互比较中,以系统而简明扼要的文笔,发掘了各大文化圈的特点,论述了各种文化的特质,并努力探寻了中西文化的内在联系、发展轨迹与规律。
每位大学生都非常有必要去了解这门课程,现在仍有一部分人对艺术生的看法是一群画画的疯子。
我认为这样评价者的知识层面太浅薄了。
世界文化史对非艺术专业的同学来说是非常有必要去学习的,以此提高艺术鉴赏能力,了解艺术是文化中必可缺少的一部分。
每当我看见好的艺术作品时心情是很激动的,而非专业的同学则会说出这样的话:啥破玩意,我也会画啊。
尤其是当他们看到抽象派、印象派、野兽派的作品就是这么说。
我们的艺术作品出世时希望大家用艺术的眼观去欣赏,从而认可我们的艺术品。
学习了世界文化史我的视野也大大的开阔了,我觉得这门课程的开设让我知道世界太多了。
今日的世界逐渐缩小成了地球村,在与外国人交往时,了解他们的民族特点、宗教习俗,可避免文化的冲突引起的犯忌,人与人之间能更加和谐的交往。
任何一种文化都不是闭封自守的,一种文化要想永葆青春,必须积极吸收各种外来文明。
今天的世界在急剧的缩小,人类各种文化之间的交汇,将融合为人了共同的文明。
让我们共同携手推动世界文化向前发展!。