穿井得一人

合集下载

穿井得一人的成语

穿井得一人的成语

穿井得一人的成语成语基本信息【拼音】chuān jǐng dé rén【典故】丁氏穿着家井,井中得一人。

汉·王充《论衡·书虚》【释义】穿井:打井。

指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。

比喻话传来传去而失真。

【用法】并作宾语、定语;指谣言【结构】紧缩式【近义词】丁公凿井【押韵词】行化如神、轶事遗闻、釜中生尘、刮垢磨痕、啸聚山林、保境安民、齰舌缄唇、昆仑失火,玉石俱焚、青鸟殷勤、卖剑买琴。

【年代】古代【成语故事】传说春秋时宋国有一个姓丁的`人家家里没有水井,每天要到外面很远的地方取水。

后来他请人和自己一起打水井,他觉得自己上阵省了一个劳动力,于是逢人便说:“吾穿井得一人”。

外面就把这句话传成了丁家打井挖到了一个人。

【成语举例】我们经常可以遇到“穿井得人”之类的谣言。

古诗典故宋国有个姓丁的人,自家没水井,用水必须至远处回去担风险。

因此,他雇用了一个人,每天专管挑水。

后来他真的这样很不方便,就恳请人挖了一口井,解雇了专门挑水的雇工。

周边的人见丁家的雇工多日没远处挑水,真的怪异,就反问姓氏丁的:“你家为什么没外面挑水了呢?”他提问说道:“吾穿井,得一人。

”(意思就是:我家踢了一口井,省了一个劳动力。

)懂事的人没弄清楚丁氏骂人的意思,就当做一条奇闻到处传说:“丁氏穿井得一人。

”(意思就是:丁氏挖井掘出了一个人!)一传十,十传百,到处都震惊了,一直传至宋国国君那里回去了。

宋国国君真的这就是一件怪事,就派遣人前往盘问。

丁氏提问说道“得一人并使之,非得一人井中也。

”(意思就是:我挖出了井,用水将近便,节省了一个劳动力,并没从井中掘出一个人去。

)后来人们用“穿井得人”比喻消息据说有误。

译文宋国有一户姓丁的人家,家里没水井而回家至远处踢水浇水,经常派遣一个人回去外面踢水。

要到丁家踢了水井的时候,说别人说道:“我家取水获得了一个人。

”有人听闻了这件事,并托付给其他人,说道:“丁家挖井挖出了一个人。

吕氏春秋穿井得一人译文

吕氏春秋穿井得一人译文

吕氏春秋穿井得一人译文原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

译文宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。

等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。

”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。

”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。

”听到这样的传闻,还不如不听。

注释宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

而:于是,就。

溉汲:打水浇田。

溉:浇灌;灌溉。

汲:从井里取水。

居:停留。

于:被及:待,等到。

国人:指居住在国都中的人。

道:讲述。

闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。

闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

对:应答,回答。

得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

启示凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。

耳听为虚,眼见为实。

谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。

不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

穿井得一人的译文

穿井得一人的译文

穿井得一人的译文
原文:
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。


有闻而录之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。


求闻之若此,不若无闻也。

注释:
①Lizier《吕氏春和·高洁详·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。

溉:音gai,浇灌。

汲:音ji,从井里打水。

③及——要到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。

国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听见了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,就是“言”的宾语。

于:介词:当“被”谈,引入主动者。

宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词:当“向”讲。

⑦并使——采用,指劳动力。

翻译;
宋国有一家姓丁的,家中没井,须至外面踢水浇地,因此经常存有一个人住在外面。

要到他家踢了一眼井之后,便对别人说道:“我家取水获得一个人。


有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。

”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派遣人回去问姓丁的`。

丁家的人提问说道:“获得一个人的劳力,并不从井中掘出一个人去呀。

” 晚晓得就是这个结果,还不如当官。

《穿井得一人》原文及翻译

《穿井得一人》原文及翻译

《穿井得一人》原文及翻译在年少学习的日子里,相信大家一定都记得文言文吧,现在我们一般将古文称为文言文。

你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编收集整理的《穿井得一人》原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《穿井得一人》原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。

”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

《穿井得一人》原文注释:①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。

溉:音gai,浇灌。

汲(ji),从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。

国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。

于:介词:当“被”讲,引进主动者。

宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

《穿井得一人》译文:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。

”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。

”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。

丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

”早知道是这个结果,还不如不问。

《穿井得一人》启示:凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。

耳听为虚,眼见为实。

谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。

不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

作者简介:吕不韦,姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省滑县)人。

战国末年商人、政治家、思想家,秦国丞相,姜子牙23世孙。

关于穿井得一人的文言文翻译

关于穿井得一人的文言文翻译

穿井得一人的文言文翻译关于穿井得一人的文言文翻译穿井得一人出于春秋时期宋国的一个典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水。

下面小编整理了关于穿井得一人的文言文翻译,欢迎大家阅读学习!穿井得一人文言文翻译【原文】宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问诸丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

【启示】凡事都要调查研究才能弄清真相。

眼见为实耳听为虚。

谣言往往失实只有细心观察研究以理去衡量才能获得真正的答案。

要深入调查研究切不可轻信流言,盲目随从人云亦云。

所有的流言都不可信只有实际才是真理。

折叠【翻译】宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。

”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。

”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。

宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的`人力,并非在井内挖到了一个活人。

”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

【注释】1氏:姓。

2溉汲取水汲水浇田:溉音gai浇灌。

汲音jí。

从井里打水。

3及:等到。

4 国人道之:都城的人谈论这件事。

国古代国都也称“国”。

5闻之于宋君:这件事被宋君听到了。

之代词指“丁氏穿井得一人”一事是“闻”的宾语。

于介词当“被”讲引进主动者。

宋君宋国国君。

6问之于丁氏:向丁氏问这件事。

于介词当“向”讲。

7使:使用使唤。

指劳动力。

于到向。

8穿挖井:解释为“打井”、“钻井”、“凿井”。

9闻之于宋君:指这件事传到宋国国君的耳朵里面。

10国人:指城都的人。

11对:回答。

12者:人。

13诸:情况。

穿井得一人的对的意思

穿井得一人的对的意思

穿井得一人的对的意思
穿井得一人的对的意思
《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。

《穿井得一人》原文及翻译
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。

”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

译文:
宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。

”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。

”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。

丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

”像这样追求听闻,还不如什么都没听到的好。

穿井得一人文言文意思

穿井得一人文言文意思

《穿井得一人》的文言文意思如下:
宋国有一家姓丁的,家中没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。

等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人。

”听了这话的人就去传播,没过几天,整个宋国都谈论这件事,外国人听到了,也传播这一消息。

宋国国君听到这些谈论和消息,派人向丁家询问,丁家回答说:“是家中打水的人从井中得到了一个人的空闲,在家里专门为我们服务。

”国君便告诉门外的小吏说:“丁家挖井挖到了一个人。


这个故事告诉我们,对于传言一定要查证,不可轻信,否则会带来很大的麻烦。

这个故事也可以被用来比喻得到一个劳动力。

在现代社会中,我们也经常遇到类似的情况。

比如在社交媒体上看到一些看似重要的新闻或信息,但实际上可能是误传或夸大其词的报道。

这时,我们需要保持清醒的头脑,进行求证和核实,以免被误导或产生不必要的恐慌。

在处理人际关系的方面,《穿井得一人》也告诉我们在人际交往中需要真实和诚信。

当我们建立良好的人际关系时,我们通常更容易得到别人的信任和支持。

如果我们的言论或行为没有得到别人的认可或信任,我们可能会失去许多机会或帮助。

同时,对于“三人成虎”这样的现象,我们需要提高自己的判断力,不被虚假信息所左右。

在这个信息爆炸的时代,我们需要更加警惕地过滤信息,理性地思考和判断。

否则,我们可能会被虚假信息所迷惑或操纵。

总之,《穿井得一人》的故事包含了丰富的生活智慧和经验教训,值得我们在生活中时刻警惕和反思。

穿井得一人的意思和故事

穿井得一人的意思和故事

穿井得一人的意思和故事
穿井得一人是一个成语,意思是在困境中获得了意外的帮助或
者解决了困难。

下面是一个与穿井得一人相关的故事:
从前有一个村庄,村民们的生活依赖于一个井中的水源。

然而,有一天,井突然塌陷了,导致水源中断了,村民们非常困惑和担忧。

他们试图修复井,但却发现这是一项非常困难的任务,需要大量的
时间和努力。

就在村民们感到绝望的时候,一个陌生人路过这个村庄。

他看
到村民们的困境,主动询问他们的情况。

村民们向陌生人诉说了他
们的困难,希望他能提供一些建议或帮助。

陌生人听了村民们的问题后,决定帮助他们。

他首先观察了井
的情况,然后提出了一个看似奇怪但却有切实可行的建议。

他建议
村民们在井旁边挖掘一个新的水源,然后用管道将水引入村庄。

村民们对这个建议感到非常困惑,因为他们认为井是唯一的水源。

然而,陌生人坚信他的建议是可行的,并开始带领村民们一起
行动。

他们按照陌生人的指导,挖掘了一个新的水源,并安装了水管。

最终,村民们成功地解决了水源问题,恢复了正常的生活。

通过这个故事,我们可以看到,村民们原本困扰于井的塌陷,
但通过陌生人的建议和指导,他们找到了解决问题的方法。

这个故
事告诉我们,在困境中,我们可能会得到意外的帮助或者通过不同
的思路解决问题。

因此,穿井得一人成为了形容在困境中获得意外
帮助的成语。

希望这个故事能够帮助你理解穿井得一人这个成语的含义。

穿井得一人文言文翻译

穿井得一人文言文翻译

穿井得一人文言文翻译 《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个 人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井 得到一个活人”,到处传谣言。

下面是小编收集整理的穿井得一人文言文翻译, 欢迎阅读参考~ 穿井得一人原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾家穿 井得一人。

” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

” 求闻之若此,不若无闻也。

穿井得一人注释 ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。

溉:音 gai,浇灌。

汲:音 ji,从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。

国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人” 一事, 是“闻”的宾语。

于: 介词: 当“被”讲, 引进主动者。

宋君: 宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

穿井得一人译文 宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住 在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。

” 有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。

”都城的人都谈论这件 事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。

丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是 从井中挖出一个人来呀。

” 早知道是这个结果,还不如不问。

《穿井得一人》阅读答案 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人日:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者一,日:“丁氏穿 井得一人。

国人道之闻之于宋君宋君令人问之于丁氏丁氏对曰得一人之使, 非得 一人于井中也。

” ——《吕氏春秋 察传》 1.用“/”给文中无标点的文字断句。

穿井得一人文言文的翻译

穿井得一人文言文的翻译

穿井得一人文言文的翻译宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。

”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人反问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之并使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

①Lizier《吕氏春和·高洁详·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。

溉:音gai,浇灌。

汲:音ji,从井里打水。

③及——要到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。

国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听见了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,就是“言”的宾语。

于:介词:当“被”谈,引入主动者。

宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词:当“向”讲。

⑦并使——采用,指劳动力。

宋国有一家姓丁的`,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。

”有人听见这话,传播说道:“丁家取水拿下了一个人。

”都城的人都谈论这件事,一直传至宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。

丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

” 早知道是这个结果,还不如不问。

《穿井得一人》写作答案宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,宣告人日:“吾穿井得一人。

”有闻而录之者一,日:“丁氏穿井得一人。

国人道之闻之于宋君宋君令人反问之于丁氏丁氏对曰得一人之并使,非得一人于井中也。

”——《吕氏春秋察传》1.用“/”给文中并无标点的文字断句。

2.解释加点的词:及其家( ) 道之( )《穿井得一人》阅读答案文章《穿井得一人》3.宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?4.这个故事说了我们一个什么道理?参考答案:1.……道之/……宋君/宋君……丁氏/丁氏对曰/《穿井得一人》阅读答案阅读答案2.到,等到。

传说。

3.因为宋君不太坚信穿井得一人的事情。

4.这个故事告诉我们对于道听途说的传言,万勿轻信,必须认真地思索,进行实际的考察,否则很容易把事情搞错。

穿井得一人文言文和翻译

穿井得一人文言文和翻译

穿井得一人文言文和翻译原文宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。

”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

注释①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。

溉:音gai,浇灌。

汲:音ji,从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。

国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。

于:介词:当“被”讲,引进主动者。

宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

译文宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。

”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。

”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。

丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

” 早知道是这个结果,还不如不问。

穿井得一人故事讲的是春秋时代的宋国,地处中原腹地,缺少江河湖泽,而且干旱少雨。

农民种植的作物,主要靠井水浇灌。

当时有一户姓丁的农家,种了一些旱地。

因为他家的地里没有水井,浇起地来全靠马拉驴驮,从很远的河汊取水,所以经常要派一个人住在地头用茅草搭的窝棚里,一天到晚专门干这种提水、运水和浇地的农活。

日子一久,凡是在这家住过庄稼地、成天取水浇地的人都感到有些劳累和厌倦。

丁氏与家人商议之后,决定打一口水井来解决这个困扰他们多年的.灌溉难题。

虽然只是开挖一口十多米深、直径不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和进行井壁加固并不是一件容易的事。

丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦干了半个多月才把水井打成。

第一次取水的那一天,丁氏家的人像过节一样。

穿井得一人原文和翻译

穿井得一人原文和翻译

穿井得一人原文和翻译
翻译:从前,有一位贫穷的农民,他住在一个小村庄里。

他不得不努力工作才能勉强维持生活,总是艰难地养家糊口。

有一天,这位农民有了一个好主意。

他决定在后院挖一口井,为他的家人找水。

他辛苦地干了好多天,最后挖到一块大石头。

他继续挖,希望能找到水。

一位贫穷的农民,因为艰难的生活,他总是拼命地在虚度光阴。

他的生活把他推向了无路可走的边缘。

有一天,他想到了一个绝妙的主意,就是在家中后院挖一口井,来为他的家人寻找水源。

他毅然决定开始挖井,但他没有料到,由于地势的变化,他挖到了一块大石头,这让他几乎绝望了。

但是他没有放弃,他依然坚持不懈地挖井,希望最终能找到水源。

当他终于挖到了一口井,他非常激动。

他有了自己的水源,这无穷的滋润,为他的家庭带来了持久的生活。

从此,他的生活不再艰苦,他的家庭也获得了福祉。

从这个故事中,我们可以学到,只要你有信念,你就可以克服一切困难,实现自己的梦想。

当你坚持不懈地努力时,你就一定会收获成功,获得幸福。

穿井第一人译文

穿井第一人译文

穿井第一人译文
原文:
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

译文
宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,要到远处去打水浇田,常常派一个人去外面打水。

等到他家打了水井以后,他告诉别人说:“我家打水井得到了一个人的劳力。


有人听到了这件事就传播说:“丁家挖井挖到了一个人。

”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

宋国国君派人向丁家询问,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是在井内挖到了一个活人。

”寻到的消息如此,还不如不知道。

这个故事告诉我们,对于传闻,要以审慎的态度进行分析和判断,不要盲目相信和传播,以免造成不必要的误解和恐慌。

穿井得一人什么意思

穿井得一人什么意思

穿井得一人宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

【注释】●穿:挖掘,开凿。

●宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

●丁氏:丁是姓氏;丁氏泛指“姓丁的人”;但也有观点认为;古代妇女的称呼大多为姓加氏字。

所以应该译为姓丁的妇女;尚存疑。

为避免误解;泛译为“丁姓人家”。

●而:于是,就。

●溉汲:打水浇田。

溉,浇灌、灌溉。

汲,从井里取水。

●居:停留。

●及:待,等到。

●国人:指居住在国都中的人。

●道:讲述。

●闻之于宋君:向宋国国君报告这件事。

闻,听到,这里是“使听到”的意思。

●令:派遣。

●对:应答,回答。

●得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。

若:如,像。

【翻译】宋国有家姓丁的人,家里没有水井,需到外面打水浇田,经常要派一个人住在外面。

等到他家打了一口井(之后),(便)告诉别人说:“我家打井得到了一个人。

”有人听了这话就传出去说:“丁家打井打出了一个人。

”居住在国都中的人都在谈论这件事,向宋国国君报告了这件事。

宋国国君派人向丁家人问这件事,丁家人回答说:“得到一个人的劳力,并不是在井里挖出一个人啊。

”听到像这样的传闻,还不如没听到。

【寓意】这个故事告诉人们,所有流言都不可信,只有实际才是真理,凡事总要亲自调查研究,才能弄清楚真相。

穿井得一人寓意和启示-概述说明以及解释

穿井得一人寓意和启示-概述说明以及解释

穿井得一人寓意和启示-概述说明以及解释1.引言1.1 概述"穿井得一人"是一个古老的成语,它指的是在深井中寻找水源时,意外地发现了一个人。

这个故事源于中国古代的农村生活,成为了一个寓言,具有非常丰富的寓意和启示。

故事一般描绘了一个农民在修建井时,意外地发现了一个失落的人。

这个人被困在深井中已经很久了,苦苦等待救援。

这个故事向读者展示了希望和命运的反差。

农民原本只是想挖掘寻找水源,但意外地挽救了一个人的生命。

对于这个成语的寓意来说,我们可以从两个方面来理解。

首先,穿井得一人寓意着生活中充满了无数的巧合和意外。

我们常常在追求一件事情的过程中,意外地获得了其他的回报。

这些回报可能是我们一直梦寐以求的,也可能是我们从未曾想过的。

因此,我们应该保持积极的态度,相信命运有时候会给我们惊喜。

其次,穿井得一人还寓意着善良和助人的重要性。

农民在发现那个被困的人时,没有犹豫就伸出援手,并最终将他救出。

这个故事提醒我们,帮助他人并乐于助人是我们每个人应该具备的品质。

当我们愿意扩展我们的关怀和友善时,我们将有机会为他人带来希望和改变他们的命运。

这个成语给我们带来的启示也是深远的。

它告诉我们,人生充满了机遇和挑战,我们需要善于把握和利用它们。

我们应该积极面对生活中的困难和挫折,并相信通过努力和坚持,我们能够克服困难并取得成功。

总之,"穿井得一人"不仅是一个有趣的故事,更是一个寓言,带给我们关于生活和命运的深刻思考。

它提醒我们,要积极面对生活中的意外和机遇,并将善良和助人精神融入到我们的日常生活中,这样我们才能真正拥有一个有意义和充实的人生。

1.2文章结构文章结构部分的内容应该包括以下内容:文章结构部分的目的是介绍整篇文章的组织架构和内容安排,使读者能够清楚地了解各个部分的主题和目标。

本文主要包括引言、正文和结论三个部分。

在引言部分,我们会对文章的主题进行概述,介绍穿井得一人的背景和起源,并说明本文的目的。

穿井得一人文言文翻译及寓意

穿井得一人文言文翻译及寓意

穿井得一人文言文翻译及寓意《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。

先秦:吕不韦宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

译文宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。

等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。

”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。

”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。

”听到这样的传闻,还不如不听。

凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。

耳听为虚,眼见为实。

谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。

不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。

战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。

吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。

书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。

此为“一字千金”。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课堂练习
本文通过写丁氏趣说“ 穿井得一人”,引得闻 之者“传之”,继而“ 国人道之 ”,最 后 闻之于宋君 ,告诉我们不要 轻信传闻 。
课堂练习
解释下列句中红字的意思。 (1)家无井而出溉汲:打 水 浇 田 (2)及其家穿井:待,等到 (3)国人道之: 讲述
拓展提高 《吕览》中的经典寓言
• 刻舟求剑
意思是他家打井省了一个劳动力。
2.传话的人把这句话听成了什么意思?
听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。
新知讲解
合作探究
3、《穿井得一人》中的宋君有怎样的特点?
对传闻会去审察,不会盲目相信。
新知讲解
合作探究
4.点明寓意?
a.对于道听途说的话不能轻信,不能盲从,更 不能以讹传讹。 b.在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的 审慎态度、去伪存真的求实精神。
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水 ,遽契其舟,曰: “是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已 行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
寓意:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情. 人不能死守教条.情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化, 否则就会失败.告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题.
新知讲解
合作探究
4、这个寓言对你有什么教育意义?
(1)凡事都要经过调查研究才能弄清真相。 (2)眼见为实,耳听为虚。 (3)谣言往往失实,只有细心观察研究,以理去衡量, 才能获得真正的答案。 (4)看待一件事,要深入调查研究,切不可轻信流言, 盲目随从,人云亦云。 (5)所有的流言都不可信,只有实际才是真理。
作业布置
积累与《穿井得一人》类似的成语故事
推荐成语: 三人成虎 曾参杀人
课堂总结
《穿井得人》这则寓言选自《吕氏春秋察传》。“察”即细 查明辨,:“传”即传闻。《穿井得人》讲述了这样一个故 事:宋国有个有打井节省了一个劳动力误传为从井挖出了一 个人。告诉我们对于传闻不要轻信,也不要瞎传,一定要详 察的道理。寓言的本义是为了说有求贤不应该仅凭传闻,对 于传闻必须验之以理。引申到做学问既要注意“经典”的原 意,又要躬身实践。其实,在现实生活中对待传闻都应采取 调查研究的审慎的态度、去伪存真的求实精神。不要经信, 不能盲人,更不能以讹传讹。总之,这则喜剧带给我们的不 应该仅仅是笑声,还应该有我们笑过之后的理性思考。
第二层(第3-4句)别人并未懂这话,就把丁氏的话传开了,直 传到国君那里。
第三层(第5-6句)丁氏告诉国君使者自己的话的真正意思。
新知讲解
整体感知
请你为大家讲述这个故事。
要求:对情节中不同人物的神态,语气做出 合理想象,可适当补充内容,尽量通过语言 表达,展现情节变化。
新知讲解
合作探究
1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。”是什么意思?
新知讲解
疏通文意
这件事

助词,的
回答
使唤,指劳
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使, 力
派,命令

助词,不译


非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。 翻译:宋国国君派人向丁家询问,丁家人回答道:“得到一 个人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”寻到的消息如 此,还不如不知道。
新知讲解
拓展提高 《吕览》中的经典寓言
掩耳盗铃
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负; 以锤毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶 人闻之,可也,恶己自闻之,悖矣。 《吕氏春秋·自知》
寓意:比喻自欺欺人。如果对客观存在的现实不正 视、不研究,采取闭目塞听的态度的话,最终便会 自食苦果。
书分为十二纪、八览、六论,共一百
六十篇,二十余万字。是在秦国 丞相吕不韦主持下,集合门客们 共同编撰而成的。该书由于是集 体著述,思想很不统一。后人称 它为杂家的代表著作。
新知讲解
文体知识
杂家以儒家、道家为主,兼采法家、墨家、名 家、农家各派学说
春秋战国时代,百家争鸣,各家都有自己的对策与治国 主张。为了打败其他流派,各学派或多或少的吸收其他 流派的学说,或以攻诘对方,或以补自己学说的缺陷。 然而,任何一个流派也都有其特色与长处,而“杂家” 便是充分的利用这个特点,博采众议,成为一套在思想 上兼容并蓄,却又切实可行的治国方针。
部编版七年级语文上册
六单元22课
《寓言四则·穿井得一人 》
新知导入
中国文化博大精深,早在千百年前, 智慧的先辈就创作出了一些很有教育意 义的寓言故事,让我们一起走进《吕氏 春秋》中的《穿井得一人》。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
新知讲解
学习目标
1.了解《吕氏春秋》的文学常识。 2.积累词语,理解重点文言词语的意义和用法。
【教学重点】
闻之于宋君 。

得一人之使。 有闻而传之者 。
闻 闻之于宋君
一词多义 代词 ,这件事
助词,的 听到
使听到
令人问之于丁氏。


非得一人于井中。

新知讲解
整体感知
分析故事情节
短文《穿井得人》按事情发展顺序叙述。有开端、发展、结 局,但最后未点出寓意。全文共3节,分三层。
第一层(第1-2句)叙述宋国姓丁人家因为要到外面打井水用, 常要占一个劳动力。后来自家打了井,趣说为“穿井得一人”。
3.理解故事的寓意,领悟其中蕴含的道理。 【教学难点】
新知讲解
作家作品
吕不韦(?—前235),战国末年卫国商 人,后被秦庄襄王任为秦相,掌秦 国实权。政治家、思想家。濮阳( 今河南安阳)人。吕不韦掌权时,有 门客三千。他曾组织门客编纂《吕 氏春秋》,为先秦时杂家代表作。
新知讲解
作家作品
• 《吕氏春秋》 ,又名《吕览》,全
新知讲解
疏通文意
看谁说得对
先小组讨论,疏通文意。不懂得合作探究, 借助注释和工具书。
新知讲解
疏通文意
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
助词,的
浇灌,灌溉
从井里取水
溉汲:打水浇田
翻译:宋国有户姓丁的人家,家里没有水井,需要到外面去打水 浇地,经常派一人住在外面(专门做这事)。
新知讲解
疏通文意
新知讲解
朗读课文
朗读要求
1、 读准字音 2、 读对节奏 学生没读好的地方,给予指导
新知讲解
朗读课文
gài jí
• 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
• 有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人 道之,闻之于宋君。
• 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人 之使,非得一人于井中也。”求闻之若此, 不若无闻也。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
待,等到
等到他家打了水井的时候,他告诉别人 说:“我家打水井得到一个(空闲的) 人力。”
新知讲解
疏通文意
有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”
听说
代词,指这件事
国人道之,闻之于宋君。
讲述
代词,指这 件事
使听道

翻译:有人听了就去传播说:“丁家挖井挖到
了一个人。”居住在国都中的人都在讲述这件 事,使宋国国君知道了这件事。
相关文档
最新文档