2017年高考语文必考知识点:《李遥杀人案》原文及翻译

合集下载

2017年高考语文课标卷(123)文言文标准译文

2017年高考语文课标卷(123)文言文标准译文

2017年普通高等学校招生全国统一考试语文(课标卷)文言文译文一、新课标Ⅰ卷谢弘微,陈郡阳夏人。

父亲谢思,任武昌太守。

从叔谢峻是司空谢堑的第二个儿子。

谢峻自己无子,就以谢弘微为嗣子,谢弘微本名密,因为触犯了嗣母的名讳,所以就用字代名。

谢弘微孩童时期,风采充溢,但却端庄谨慎,遇上适当的时机才说话,他嗣父的弟弟谢混有知入之名,见到谢弘微,认为他不同于寻常主人,谢退对趱墨说:“这个孩子深沉早慧,将成为才行出众之人,有这样的儿子,满足了。

” 谢弘微自己家里一向贫寒,而嗣父产业却很丰盈,他却只承继接受了嗣父的几千卷书,遗产俸禄,一概不加过问。

谢混的风格高尚峻洁,很少同人交往。

只同他的族子谢灵运、邀赡、谢跃、谢弘翅等人因赏析文义而聚会,曾经一同游宴歇息,所居在乌衣巷,所以称之为乌衣之游。

谢瞻等人才气横溢,机智善辩,文辞流畅,谢弘微每每以简约的言语使众人信服,谢混特别敬重他这一点,称他为微子。

义熙八年,谢混因为是刘毅的同党被诛,妻子晋陵公主便把谢混家事托付给谢弘微。

谢弘微为谢混家经营生计,管理产业,办事如同在官府办公一般,一枚钱一尺帛收入支出,都有账册记载。

高祖登上帝位之后,晋陵公主降为东乡君,高祖允许她回归谢氏。

从谢混死,到这时已有九年,但谢混家屋宇整齐,仓廪充盈,仆人听从使唤,各有所业,和平常没有什么不同,田地的开垦种植,比原来更有增加。

本族外姓的亲戚,朋友故旧,没有谁不感慨叹息,甚至有人为之流泪,深为谢弘微的德义所感动。

谢弘微生性谨严端方,举止必定遵循礼度,事奉嗣父的亲族,恭敬小心,超过常人。

太祖镇守江陵,谢丛邀为宣都王文学。

谢弘邀因为母亲去世离职,居丧期间以孝道著称,除服后超过一年,仍旧食素不变。

谢弘微的兄长谢曜历任御史中丞,元嘉四年去世。

谢弘微为他长时吃素食,哀戚超过常礼,虽然服丧期满,还是不吃鱼肉。

谢弘微从小失去父母,事奉兄长如同事奉父亲,兄弟之间非常友爱和睦,当代没有人能够赶得上。

谢弘微口中从不说别人坏话,而谢曜则喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人时,谢弘微就常用别的话题岔开。

2017年高考语文课标Ⅲ卷文言文许将详细注释+真题+参考答案+译文

2017年高考语文课标Ⅲ卷文言文许将详细注释+真题+参考答案+译文

一、许将重点词注释制度中,通过最后一级中央政府朝廷考试者,称为进士;是古代科举(1.国与国之间的遣使访问2. 古代诸侯每年派使者朝见天子)之使不敢行,臣下进入皇宫回答皇帝提出的问题或质问)曰:词,谓愧居其位不过聊以充数)不容不知。

万一北人言及代州事,屈服,使折服 1.国家或朝廷的体统、体面 2.大臣辅佐国君,犹人之有股肱,故称之为国体)。

会试第一称会元,殿试第一称状元)。

”学习,练习)射,(许)(许)将随问随答。

禧又曰:,(古指大诸侯国,这里指契丹)分画矣。

”将曰:(认为……好)之。

节,又称上元节、小正月、元夕或灯节)张灯,吏,(许)将曰:句,是。

[yǔ](多个监狱)皆空。

父老叹曰:见狱空耳。

”多指年轻人)喜聚(省略“于”,(许)将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

上疏言:1、古指在秋季进行的练兵仪式,后泛指练兵或治军,指挥军队;2(通“纵”,好像)一人。

”数,辅重臣)北宋使用这个年号共四年)初,于元祐年间是由反对新政的旧党当政,因此后来的党争中,“元祐”宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。

宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。

以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰)墓。

哲宗问(许)将,对曰:的品德)事。

”(封建时代臣子或官员因年老辞去职务,后泛指年老退休),,隋唐至元文散官的最高官阶,从一品),(节选自《宋史·许将传》)二、高考真题文言文阅读(本体共4小题,19分)阅读下面的文言文,完成10~13题。

许将字冲元,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院,契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

《黔之驴》原文翻译及主旨

《黔之驴》原文翻译及主旨

《黔之驴》原文翻译及主旨 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《黔之驴》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

 《黔之驴》原文 黔无驴,有好事者船载以入。

至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。

向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。

今若是焉,悲夫!《黔之驴》原文翻译 黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。

运到后却没有什幺用处,就把它放置在山脚下。

老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。

(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什幺东西。

有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(驴)要咬自己,非常害怕。

但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什幺特殊的本领。

(老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。

(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。

驴非常生气,用蹄子踢老虎。

老虎于是很高兴,盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃。

语文读本一二文言文翻译

语文读本一二文言文翻译

建中四年,李希烈攻陷了汴州,接着又将侵袭陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。

将掠取这里的财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会合。

县官李侃不知怎么办。

他的妻子杨氏说:“您是县官,叛贼到了,就应当守卫,(虽然)力量不足,但你即使死在这件事上,也是应尽的职责。

您如果逃跑了,那么谁来守城?”李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么办?”杨氏说:“假如您不守城,县城就会被叛贼得到,粮仓里的粮食都成为他们积聚的了,库房里的财物都成为他们的了,百姓都成为他们的士兵,俘虏,国家还有什么呢?夺取贼寇的财物,吃(夺得的)他们的粮食,用优厚的奖赏来使令不怕牺牲的勇士,看来一定会成功。

”于是他把官府中的差使、小吏和百姓召集到房厅里。

杨氏说:“县官当然是一城之主,虽然如此,任职的年限满了就要离开,不像官吏百姓那样。

官吏百姓是本地人,祖先坟墓在这里,应该相互出力死守在这个县城,怎能忍心丧失忠义品格而充当贼寇的人呢?”众人都流泪答应了她拼死守城。

于是杨氏宣布说:“用砖瓦石块击中贼人的,奖赏他千钱;用刀箭兵器之类击中敌人的,奖赏他万钱。

”于是得到了几百人,李侃带领他们登城防守。

杨氏亲自烧饭给他们吃,不论年长年轻,一律给他们吃,并且分得很公平,杨氏让李侃对敌人说:“项城父老,守大义而不为贼效力,都尽力守城至死,即使得到我们的城也不足以立威,不如尽快离开,白白地失利,没有好处。

”叛贼都(轻蔑的)笑了。

这时有飞箭射中李侃的手,李侃受伤回家。

杨氏责备他说:“你不在,那么谁能坚持固守阵地!如其死在城上,不是比死在家里还要好吗?”于是李侃忍着伤痛,又登上了城墙。

项城是小地方,没有长戟劲弩等精良的武器,没有高高的城墙和深深的护城河来固守。

攻城的贼兵有气吞项城的傲慢心理,率领他们的士兵将要越过城墙入城。

这时有人用普通的弓箭射贼人,射中了他们的统帅,(统帅)落马而死——他们的统帅是李希烈的女婿。

叛贼失去大势,于是一个个全都逃跑了。

项城的人没有伤亡。

《始得西山宴游记》原文翻译及知识点总结

《始得西山宴游记》原文翻译及知识点总结

《始得西山宴游记》原文翻译及知识点总结 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《始得西山宴游记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

 《始得西山宴游记》原文 自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。

其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉 怪石,无远不到。

到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知 西山之怪特。

今年九月二十八日, 因坐法华西亭,望西山,始指异之。

遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。

攀援而登,箕(jī)踞而遨,则凡数州之 土壤,皆在衽(rèn)席之下。

其高下之势,岈(xiā)然洼然,若垤(dié)若穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外 与天际,四望如一。

然后知是山之特立,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。

悠悠乎与灏(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。

引觞 (shāng)满酌,颓(tuí)然就醉,不知日之入。

苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。

心凝形释,与万化冥合。

然后知吾向之未始游,游于是乎 始。

故为之文以志。

是岁,元和四年也。

《始得西山宴游记》原文翻译 。

李遥杀人案(共9篇)

李遥杀人案(共9篇)

李遥杀人案(共9篇)李遥杀人案(一): 李遥杀人案可用哪个成语来概括法网恢恢疏而不漏北宋时期,有一个叫李遥的随州洪山人,因杀人而亡到秭归县.一天,他在秭归县的市场上,看中了一根柱杖,便买下了它.谁知他买下此它杖之时,在秭归县却发生一起杀人案,被害者家属四处寻找杀人者.一天,被害人之子,看见李遥所用拐杖,就是他父亲所用的拐杖,于是就告之以官.李遥因此而被官府抓获.经查验,这个拐杖的确是秭归县那个被害邑民生前所用之物,而它也确实是李遥买来的.但是当官府领着李遥去寻找卖拐仗之人时,却怎么也找不到此人了.官府自然要追问李遥的行止来历,他再也隐瞒不住了,只得向官府交待了自己在随州大洪杀人之经过.远在随州大洪山的一起杀人案,竟然由一根神密的拐杖而被破获,此事实在也是太奇怪了,就连沈括这样的大科学家也将它记录了下来,称之为“异事”,为中国刑侦史上留下了千古之谜.李遥杀人案(二): 东安士人之画译文哪有【李遥杀人案】东安士人之画东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3).令初不知爱,漫悬于壁(4).旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠.令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁.逮举轴(9),则踉跄逐之(10).以试群猫,莫不然者(11).于是始知其画为逼真(12).(2))一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思.(3)邑令:县令.(4)漫:漫不经心,随便.(5)旦:早晨.(6)必坠地:总是落在地上.(7)怪之:对这种情况感到奇怪.怪,认为������������奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法.(8)物色:察看.(9)逮:等到,及.(10)踉锵:形容猫跳跃捕捉的样子.(11)然:这样.(12)为:是.译文:东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令.县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上.每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地.县令对这种情况感到很奇怪.一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边.等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画.县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的.到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜.李遥杀人案北宋时期,有一个叫李遥的随州洪山人,因杀人而亡到秭归县.一天,他在秭归县的市场上,看中了一根柱杖,便买下了它.谁知他买下此它杖之时,在秭归县却发生一起杀人案,被害者家属四处寻找杀人者.一天,被害人之子,看见李遥所用拐杖,就是他父亲所用的拐杖,于是就告之以官.李遥因此而被官府抓获.经查验,这个拐杖的确是秭归县那个被害邑民生前所用之物,而它也确实是李遥买来的.但是当官府领着李遥去寻找卖拐仗之人时,却怎么也找不到此人了.官府自然要追问李遥的行止来历,他再也隐瞒不住了,只得向官府交待了自己在随州大洪杀人之经过.远在随州大洪山的一起杀人案,竟然由一根神秘的拐杖而被破获,此事实在也是太奇怪了,就连沈括这样的大科学家也将它记录了下来,称之为“异事”,为中国刑侦史上留下了千古之谜.李遥杀人案(三): 帮忙找初中(初一、初二、初三)全部的诗词、文言文按顺序整理好谢谢!初中文言文乐羊子妻范晔岳阳楼记范仲淹宋定伯捉鬼干宝木兰诗郭茂倩编扁鹊见蔡桓公韩非送董邵南游河北序韩愈论语十则孔丘及弟子大道之行也孔子三峡郦道元两小儿辩日列御寇愚公移山列御寇口技林嗣环工之侨献琴刘基陋室铭刘禹锡黔之驴柳宗元始得西山宴游记柳宗元小石潭记柳宗元得道多助,失道寡助孟子生于忧患,死于安乐孟子公输墨者卖油翁欧阳修醉翁亭记欧阳修为学彭端淑地震蒲松龄狼蒲松龄狼三则蒲松龄山市蒲松龄童趣沈复孙权劝学司马光魏公子列传司马迁记承天寺夜游苏轼答谢中书书陶弘景桃花源记陶渊明五柳先生传陶渊明伤仲永王安石不怕鬼未知作者不识自家未知作者陈谏议教子未知作者陈万年教子未知作者陈遗至孝未知作者承宫樵薪苦学未知作者崔篆平反未知作者二鹊救友未知作者二翁登泰山未知作者纥干狐尾未知作者共工怒触不周山未知作者韩琦大度未知作者红毛毡未知作者贾人食言未知作者蹇材望伪态未知作者酒徒遇啬鬼未知作者夸父逐日未知作者李遥杀人案未知作者李廙未知作者梁鸿尚节未知作者刘氏善举未知作者鲁恭治中牟未知作者墨子怒耕柱子未知作者牧童逮狼未知作者南歧人之瘿未知作者娘子军未知作者农妇与鹜未知作者欧阳晔破案未知作者憔夫毁山神未知作者秦西巴纵麑未知作者若石之死未知作者桑中生李未知作者少年治县未知作者蛇衔草未知作者神童庄有恭未知作者书法家欧阳询未知作者孙泰未知作者唐临为官未知作者陶侃惜谷未知作者田子方教育子击未知作者王翱秉公未知作者县令挽纤未知作者小儿不畏虎未知作者孝丐未知作者砚眼未知作者晏子答梁丘据未知作者一箧磨穴砚未知作者义士赵良未知作者鹦鹉灭火未知作者于令仪诲人未知作者猿子未知作者张孝基仁爱未知作者张佐治遇蛙未知作者治驼未知作者唐太宗吞蝗吴兢与朱元思书吴均湖心亭看雪张岱爱莲说周敦颐观潮周密昔齐攻鲁,求其岑鼎左丘明【李遥杀人案】李遥杀人案(四): 问谁是杀人凶手请写出推导过程.某地发生一起凶杀案,逮捕了甲乙丙丁戊五个犯罪嫌疑人,并掌握如下情况:(1)如果乙不是凶手,那么甲也不是凶手(2)乙只有和丙在一起,才会参与作案(3)如果丁是凶手,戊一定是帮凶(4)甲和丁中至少有有一人是凶手(5)丙没有参与这起凶杀案.问:谁是杀人凶手丁戊是凶手!由(5)知丙不是凶手.由(2)知乙也不是凶手.由(1)知甲也不是凶手.由(4)知丁是凶手.由(3)知戊也是凶手.李遥杀人案(五): 推理玛丽街发生一起杀人案.据警方调查,找出了三名嫌疑犯.嫌疑犯甲是一名小推理玛丽街发生一起杀人案.据警方调查,找出了三名嫌疑犯.嫌疑犯甲是一名小店主,嫌疑犯乙是一名保安人员,嫌疑犯丙是一名厨师,他们三人在案发时都没有不在场的证明.另外,据警方了解,案发时,有人看见案发现场有一点点亮的蓝光.侦探们,谁是凶手呢为什么厨师.“夜光猪”肉.磷光杆菌是空气中比较常见的一种细菌,一旦猪携带上磷光杆菌,就能使猪肉发出蓝光肉.磷光杆菌是空气中比较常见的一种细菌,一旦猪携带上磷光杆菌,就能使猪肉发出蓝光李遥杀人案(六): 玛丽街发生一起杀人案.据警方调查,找出了三名嫌疑犯. 嫌疑犯甲是一名小店主,嫌疑犯乙是一名保安人员,嫌疑犯丙是一名厨师,他们三人在案发时都没有不在场的证明.另外,据警方了解,案发时,有人看见案发现场有一点点亮的绿光.侦探们,谁是凶手呢厨师.“夜光猪”肉.磷光杆菌是空气中比较常见的一种细菌,一旦猪携带上磷光杆菌,就能使猪肉发出蓝光肉.磷光杆菌是空气中比较常见的一种细菌,一旦猪携带上磷光杆菌,就能使猪肉发出蓝光李遥杀人案(七): 吕某抢劫陈某案在一起抢劫杀人案件中,公安人员收集到如下证据:1.被害人陈某度过危险期苏醒后,说是原来的邻居吕某在她身上砍了一刀,并抢走其肩上的手提包。

初中语文文言文翻译案例集锦(五)

初中语文文言文翻译案例集锦(五)

初中语文文言文翻译案例集锦(五)41.李遥杀人案北宋时期,有一个叫李遥的随州洪山人,因杀人而亡到秭归县。

一天,他在秭归县的市场上,看中了一根柱杖,便买下了它。

谁知他买下此它杖之时,在秭归县却发生一起杀人案,被害者家属四处寻找杀人者。

一天,被害人之子,看见李遥所用拐杖,就是他父亲所用的拐杖,于是就告之以官。

李遥因此而被官府抓获。

经查验,这个拐杖的确是秭归县那个被害邑民生前所用之物,而它也确实是李遥买来的。

但是当官府领着李遥去寻找卖拐仗之人时,却怎么也找不到此人了。

官府自然要追问李遥的行止来历,他再也隐瞒不住了,只得向官府交待了自己在随州大洪杀人之经过。

远在随州大洪山的一起杀人案,竟然由一根神秘的拐杖而被破获,此事实在也是太奇怪了,就连沈括这样的大科学家也将它记录了下来,称之为异事,为中国刑侦史上留下了千古之谜。

42.贾人食言有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还划没到商人面前,商人说:我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?渔夫听了后把他救上来并送到岸上.商人却给渔夫十两银子.渔夫说:你答应给我一百两现在却给我十两.这行么?商人听后脸上都是怒容.说:像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱.现在你一下子得到十两银子还不满足吗你?渔夫一声不吭的走了.又一天,商人渡河船又翻了-_-||.渔夫就在落水的商人旁边.看见后说:这是那个说给钱而给不够的人.没救商人自己划船走了,没一会,商人沉下去了.43.秦西巴纵麑鲁国孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴带回去烹了它。

母鹿跟着秦西巴叫唤。

秦西巴不忍心,放开小鹿还给了母鹿。

孟孙氏回来后,问鹿在哪里。

秦西巴回答说:小鹿的妈妈跟在后面哀啼,我实在不忍心,私自放了它,把它还给了母鹿。

孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。

过了一年,又把他召回来,让他担任儿子的老师。

左右的人说:秦西巴对您有罪,现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么?孟孙氏说:他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?44.鲁恭治中牟鲁恭担任中牟县令,注重道德教化,不采用刑罚的方式。

《李遥杀人案》原文翻译及知识点总结

《李遥杀人案》原文翻译及知识点总结

《李遥杀人案》原文翻译及知识点总结 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《李遥杀人案》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

 《李遥杀人案》原文 随州大洪山人李遥,杀人亡命。

逾年,至秭归,因出市,见鬻柱杖者,等闲以数十钱买之。

是时,秭归适又有邑民为人所杀,求贼甚急。

民之子见遥所操杖,识之,曰:“此吾父杖也。

”遂以告官司。

吏执遥验之,果邑民之杖也。

榜掠备至。

遥实买杖,而鬻杖者已不见,卒未有以自明。

有司诘其行止来历,势不可隐,乃通随州,而大洪杀人之罪遂败。

市人千万而遥适值之,因缘及其隐匿,此亦事之可怪者。

《李遥杀人案》原文翻译 随州大洪山镇有个叫李遥的人,他杀了人后就逃亡外地。

过了一年,李遥来到秭归,在城中的集市上,他看到有个在出售拐杖的人,因为价钱便宜,就用几十枚铜钱买了下来。

这时秭归城中恰好又有一个村民被人所杀,官府正在急于抓捕凶手。

被害人的儿子在街上看见李遥,识出了拐杖,说:“这是我父亲的拐杖。

”于是就向衙门报了案。

衙役们把李遥逮住,经验证,果然是被害人的拐杖,一切拷打的手段都用尽了。

李遥确实是买的拐杖,然而卖拐杖的人已不见了,李遥无法还给自己清白。

官府于是又对李遥进行审问,问李遥是哪里人,李遥知道无法隐瞒,就说出自己的真实住址。

秭归县衙与随州地方官府取得联系后,得知此人就是大洪山杀人潜逃的嫌犯,于是大洪山杀人案告破。

最终不知道那个卖拐杖的人是谁。

集市上的人千千万万,而。

高考语文新课标二卷文言文详解完整版.doc

高考语文新课标二卷文言文详解完整版.doc

2017年高考语文新课标二卷文言文详解原文译文与注释赵憙字伯阳,南阳宛人也。

少有节操。

从兄为人所杀,无子,憙年十五,常思报之。

乃挟兵结客,后遂往复仇。

而仇家皆疾病,无相距者。

憙以因疾报杀,非仁者心,且释之而去。

顾谓仇曰:“尔曹若健,远相避也。

”赵憙字伯阳,是南阳宛县人。

年轻时有节操。

堂兄被人杀害,没有儿子,赵憙当时十五岁,时常想着报仇。

于是带着兵器约好朋友,前去寻仇。

可是仇人们全部生了病,没有人抵抗。

赵憙认为乘别人生病报仇杀人,不是仁爱的人所应做的,就暂且放过他们而离开了,回头对仇人说:“你们如果病好了,躲我远远的。

”更始即位舞阴大姓李氏拥城不下更始遣柱天将军李宝降之不肯云闻宛之赵氏有孤孙憙信义著名愿得降之。

更始乃征憙。

更始即位,舞阴(地名)大户人家李氏拥城不投降,更始遣柱天将军李宝去招降他们。

李氏不肯,说:“听说宛人赵氏有孤孙赵憙,以信义闻名,愿意向他投降。

”更始就征召赵憙。

嘉年未二十,既引见,即除为郎中,行偏将军事,使诣舞阴,而李氏遂降。

光武破寻、邑,憙被创,有战劳,还拜中郎将,封勇功侯。

邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗赵憙还不到二十岁,召见后,即任为郎中,代理偏将军事务,让他到舞阴,李氏就向他投降。

光武攻破了王寻、王邑,赵憙受了伤,有战功,回来后拜为中郎将,封勇功侯。

邓书切责之,而谗者因言憙与奉合谋,帝以为疑。

及奉败,帝得憙书,乃惊曰:“赵憙真长者也。

”后拜怀令。

奉在南阳造反,赵憙平素与邓奉友善,屡次写信给他,恳切地指责他,而造谣的人就诬告赵憙与邓奉合谋,帝以此感到怀疑。

等到邓奉失败,光武帝搜得赵憙写给邓奉的信,于是大惊道:“赵憙真是一位长者啊。

”后来拜为怀县县令。

大姓李子春先为琅邪相,豪猾并兼,为人所患。

憙下车,闻其二孙杀人事未发觉,即穷诘其奸,收考子春,二孙自杀。

京师为请者数十,终不听。

时赵王良疾病将终,车驾亲临王,问所欲言。

王曰:“素与李子春厚,今犯罪,怀令赵憙欲杀之,愿乞其命。

”帝曰:“吏奉法,律不可枉也,gèng更道它所欲。

《走进文言文》(9)翻译1-38单元

《走进文言文》(9)翻译1-38单元

【走进文言文(9)】【第一单元】1、《华佗巧治》又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。

郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。

郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。

郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。

2、《谢缙敏对》解缙曾经跟从皇上游内苑(大概是御花园吧)。

皇上登上桥,问解缙说:“这该怎么讲?”解缙回答说:“这叫一步一登高。

”等到下桥,皇上又问他,解缙回答说:“这叫后边又比前边高。

”皇上非常高兴。

有一天,皇上对解缙说:“你知道宫中夜来有喜事吗?你可作一首诗来.”解缙于是说:”君王昨夜降金龙.”皇上于是说:”是个女儿.”解缙便说:“化作嫦娥下九重。

”皇上说:”已经死了.”解缙又说:“料是世间留不住。

”皇上说:”已经把她投到水里了.解缙又说道:“翻身跳入水晶宫。

”皇上本来打算用诡辩的话难住他.等听到这诗,深深叹服解缙的才思敏捷.(这场君臣对话,充分表现了解缙出口成章,应付自如,正因为如此,才使避讳之语得以巧妙妥帖的解释。

)3、《天谷雨》汉宣帝的时候,长江淮河一带遇上了荒年,饥民遍野,人吃人,死去的人接连不断。

一连三天天上落下稻谷。

不久,魏地向朝廷禀奏,说他们那里丢失了两千顷谷子,人们对这种现象都感到很奇怪。

4、《攘鸡者》孟子说:“现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。

有人劝告他说:‘(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。

’那个偷鸡的人说:‘(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。

’如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?”5、《穿井得一人》宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。

等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。

”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。

”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。

宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!读后感想:不要为盲从,以讹传讹;要调查研究;凡事要动脑筋想一想,多加分析,以辨真伪。

李崇断案文言文的翻译

李崇断案文言文的翻译

寿春县有一人名苟泰,家中有一子,年方三岁。

不幸遇贼,孩子被掳走,数年音信皆无。

后来,苟泰在同县赵奉伯家中发现了一个孩子,与自己的儿子十分相似。

苟泰立即以状告官,赵奉伯也声称此子为己出。

双方均有邻居作证,郡县官员无法断定真伪。

李崇得知此案后,认为此事易于解决。

他下令将苟泰与赵奉伯分别安置,将孩子留在一旁,禁止他们相见。

过了几十天,李崇派人分别告知二人:“你儿患病,不久前突然暴死,现已有令解禁,可回家办理丧事。


苟泰听闻此消息,痛哭流涕,悲痛不已。

而赵奉伯只是叹息了几声,并无特别的哀伤。

李崇见状,心中已有定论。

他将孩子归还给苟泰,并指责赵奉伯欺诈。

赵奉伯辩解道:“我曾有一子,不幸早逝,故妄认此子为己出。

”李崇不听其言,坚持认为赵奉伯所言非实。

原来,赵奉伯先前也曾有过一子,不幸遭遇不测。

他为了掩盖自己的罪行,便将苟泰之子认作己出。

李崇通过观察二人的反应,以及赵奉伯在得知儿子“死亡”时的冷漠态度,识破了赵奉伯的谎言。

此案得以圆满解决,李崇的智慧与洞察力得到了众人的赞誉。

他以简明扼要的方法,成功破解了这起复杂的案件,使苟泰得以找回失散多年的儿子。

李崇断案之事传遍各地,人们纷纷称颂他的聪明才智。

这则故事告诉我们,在面对问题时,要善于观察,从细节中发现线索,找出事情之间的特点,从而解决问题。

同时,也提醒我们要真诚待人,不要为了掩盖自己的错误而欺骗他人。

只有这样,才能赢得他人的尊重与信任。

李崇断案精选大全

李崇断案精选大全

李崇断案(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如高中诗词、文言文集、古文杂谈、国学典籍、古文拼音、诗词赏析、古文作者、寓言诗词、小学诗词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as high school poetry, classical Chinese essays, ancient essays, Chinese classics, ancient pinyin, poetry appreciation, ancient writers, allegorical poetry, elementary school poetry, other materials, etc., if you want to know the difference Please pay attention to the data format and writing method!李崇断案文言文寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数年不知所在。

欲斩之翻译文言文翻译

欲斩之翻译文言文翻译

《欲斩之》者,记一奇事也。

时有民某,居乡里,性凶暴,无恶不作。

乡人皆畏之,莫敢与之相近。

一日,某行经一古庙,见庙中有一神像,眉目如画,威严可畏。

某心疑之,遂驻足瞻仰。

俄而,神像忽开口言曰:“汝心不善,当遭天谴。

今赐汝一机会,若能改过自新,则可免于一死。

”某闻言,不觉悚然,遂跪地求饶。

神像曰:“汝欲免死,须依我一事。

”某问:“愿闻其详。

”神像曰:“汝须于日落之前,至庙前之古井边,以剑斩井中之蛟。

若能成功,则可免死。

”某信以为真,遂归家取剑。

至日暮,某携剑至庙前之井。

井深不见底,井中蛟龙腾跃,状极凶猛。

某凝神聚力,挥剑斩之。

蛟龙负痛,狂吼一声,跃出井口,向某扑来。

某急闪避,蛟龙复入井中。

某不敢怠慢,再次挥剑。

蛟龙痛不欲生,怒火中烧,复跃出井口。

如此者三,四,五次。

某虽勇猛,亦觉力不从心。

然念及神言,不敢有丝毫懈怠。

第六次,蛟龙跃出井口,某举剑便砍。

蛟龙中剑,痛得嗷嗷直叫。

某乘机追击,终将蛟龙斩于井口。

井水立时泛起血花,染红了井壁。

某知已成功,慌忙收剑,转身欲走。

忽闻神像笑声曰:“汝已斩蛟,可谓有勇有谋。

吾赐汝不死之恩,汝当感恩图报,为乡里造福。

”某感激涕零,跪谢神恩。

自此后,某痛改前非,行善积德,乡人皆称其贤。

此事传遍乡里,人皆以为奇。

然此事虽奇,亦足以戒人。

凡人行善,自有天相;作恶多端,终将自食恶果。

吾人当以此为鉴,勤修善行,勿蹈覆辙。

《欲斩之》之事,虽已过去,但其教训,仍值得我们深思。

愿世人皆能以此为戒,修身齐家治国平天下,共创美好未来。

广东省罗定市泷州中学2017届高三语文:文言文句子翻译

广东省罗定市泷州中学2017届高三语文:文言文句子翻译
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
五、文言文句子翻译的步骤
1、步骤
(1)读:通读原文,明确句子在文中的位置以及与上下文的联系,初步了解大意。
(2)审:审清采分点即两类考点。(关键词语、语法现象)
(3)切:以词为单位切分句子。
(4)连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。
刘敞字原父。举庆历进士,廷试第一。编排官王尧臣,其内兄也,□亲嫌自列,乃以为第二。通判蔡州,直集贤院,判尚书考功。
奉使契丹,素习知山川道径,契丹导之行,自古北口至柳河,回屈殆千里,欲夸示险远。敞质译人曰:“自松亭趋柳河,甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?”译相顾骇愧曰:“实然。但通好以来,置驿如是,不敢变也。”顺州山中有异兽,如马而食虎豹,契丹不能识,问敞。敞曰:“此所谓駮也。”为说其音声形状,且诵《山海经》《管子》书晓之,契丹益叹服。使还,求知扬州。
(2)省略未补
原文:及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
译文:等到死的时候,天下熟知和不熟知,都表示悲痛。
(3)不当遗漏
原文:盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?译文:大概将要死于此,虽然知道他的贤能,但我还能用什么方法传扬呢?
(4)该删不删
原文:烈使推求,乃先盗牛者也。
译文:王烈派人寻找,就是那个原先偷牛的人啊。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。(高考不作要求)
2、文言文翻译的原则
字字落实,直译为主,意译为辅。
直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。

李遥杀人案文言文翻译及注释

李遥杀人案文言文翻译及注释

李遥杀人案文言文翻译及注释李遥杀人案一般指李遥买杖,《李遥买杖》是一篇寓言故事。

李遥杀人案文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的李遥杀人案文言文翻译及注释资料,仅供参考。

李遥杀人案文言文原文李遥杀人案出处:《梦溪笔谈》随州大洪山作人李遥,杀人亡命。

逾年,至秭归,因出市①,见鬻柱杖者,等闲②以数十钱买之。

是时秭归适又有邑民为人所杀,求贼③甚急。

民之子见遥所操杖,识之,曰:“此吾父杖也。

”遂以告官司。

执遥验之,果邑民之杖也,榜掠备至④。

遥实买杖,而鬻仗者已不见,卒未有以自明。

有司诘其行止来历,势不可隐,乃递随州,而大洪杀人之罪遂败。

卒不知鬻杖者何人。

市人千万,而遥适值之,因缘及其隐匿,此亦事之可怪者。

(选自《梦溪笔谈》)李遥杀人案文言文注释1出市:路过市场。

2等闲:轻易,随意。

3贼:此指凶犯。

4榜掠备至:榜,古代刑法之一,杖击或鞭打;掠,拷打;备,完备,尽。

一切拷打手段都用尽了。

5逾:超过6适:恰巧7执:抓起来8诘:问9卒:终究10鬻:卖11败:破案12缘及:牵连到……李遥杀人案文言文翻译随州大洪山镇有个叫李遥的人,他杀了人后就逃亡外地。

过了一年,李遥来到秭归县城,在城中的集市上,他看到有人在出售拐杖,因为价格便宜,就花几十枚铜钱买了下来。

当时秭归城中恰好也出了一桩人命案,官府正在急于抓捕凶手。

被害人的儿子在街上看见李遥,认出他手中的拐杖是自己父亲的,于是就向衙门报了案。

衙役们把李遥逮住,经验证,果然是被害人的拐杖。

李遥称自己是买拐杖之人,并非凶手。

但是差官们在市场上没有找到那个卖拐杖的人。

于是又对李遥进行审问,问李遥是哪里人,李遥知道无法隐瞒,就说出自己的真实住址。

秭归县衙与随州地方官府取得联系后,得知此人就是大洪山杀人潜逃的嫌犯,于是大洪山杀人案告破。

李遥受到了应有的惩罚。

文学常识选自宋·沈括《梦溪笔谈·卷二十一[1] 》说“官”。

在古代,做官的可统称为“官吏”,但有时“官”与“吏”是两个概念。

李离自刑文言文翻译及注释和启示

李离自刑文言文翻译及注释和启示

李离自刑文言文翻译及注释和启示李离自刑文言文翻译及注释和启示李离者,晋文公①之理②也。

过听杀人③,自拘当④死。

文公曰:“官有贵贱,罚有轻重。

下吏⑤有过,非子之罪也。

”李离曰:“臣居官为长⑥,不与吏让位;受禄为多,不与下分利。

今过听杀人,傅⑦其罪下吏,非所闻也。

”辞⑧不受令⑨。

文公曰:“子则自以为有罪,寡人⑩亦有罪邪?”李离曰:“理有法,失刑当刑,失死当死。

公以臣能听微决疑?,故使为理。

今过听杀人,罪当死。

”遂?不受令,伏剑?而死。

翻译李离,是晋文公的司法官。

他误听案情而错杀了人,把自己关押起来并定了死罪。

晋文公说:“官有贵贱之分,处罚有轻重之分。

下级官吏有错,不是你的过错。

”李离说:“我担任的官职是长官,也不让位给下级官吏;享受俸禄多,也不和下属平分利益。

现在我错误地听从了下级汇报而错杀了人,却把罪附着到下级官吏身上,这是没有听说过的。

”他推辞而不接受命令。

晋文公说:“你如果自以为有罪,我也有罪吗?”李离说:“法官遵守法纪,错误地判刑也应判自己刑罚,错误地判人死罪就应判自己死罪。

您因为我能观察到不明显的.细节和判决疑难案件,所以让我当法官。

现在我错误地听取下吏的汇报而错杀了人,罪责应当死。

”于是他不接受命令,用剑自杀而死。

注释①晋文公:春秋时晋国国君。

②理:司法官。

③过听杀人:误听(案情)错杀了人,过:误。

④当:判决。

⑤下吏:下级官吏。

⑥居官为长:担任的官职是长官。

长:长官。

⑦傅:附加。

⑧辞:推辞,拒绝。

⑨不受令:不接受晋文公宽恕他的命令。

⑩寡人:君主自称。

听微决疑:意为观察到不明显的细节及判决疑难案件。

遂:于是。

伏剑:用剑自刎。

启示《李离自刑》启示我们:要勇于承担责任,要有责任感,严于责己,赏罚分明,凡事秉公办理。

文言文认罪

文言文认罪

文言文认罪1. 【高防没有盗用官木,为什么要认罪题目来自文言文阅读】为了使段洪进得以免死起初,张从恩任北京副留守,上奏推荐高防代理太原府仓曹掾.张从恩移任澶州防御使,上表推荐高防为判官.有亲校段洪进盗取国家的木材制作器物,拿到市场上出售.张从恩听到这事发怒,将要杀他.段洪进害怕,想减缓自己的罪,便欺骗说:“是高防让我做的.”张从恩召来高防责问,高防马上承认,段洪进得以免死.张从恩给他钱十千、马一匹送走他.高防拜受而去,始终不说明自己代人受过.不久张从恩后悔,命令骑兵追赶高防,高防不得已而回来,宾主友好如初.又在军中任职一年多,渐渐有人说高防代人受过救活别人,张从恩更加礼遇敬重他.祝你语文越学越好。

2. (文言文)擒贼原文周氏夫妇,以渔为生,日出没风波。

一日,二豪贼相谓曰:“伺周之市,但留其妇时,吾可攫其金也。

”于是窥周去。

周既去,二豪贼持刀近船。

周畜一犬,见之,狂吠。

妇闻声而出。

二贼跃上船,出刃胁之。

犬啮贼,以故贼不得脱身。

妇乘其无备,推堕一贼河中。

一贼为犬所啮,痛甚。

妇举刀欲劈之,贼色挠,跪而谢。

是时夫方归,见状,即缚二豪贼至官。

译文有一对姓周的夫妇,靠捕鱼来维持生计,每天在风浪里作业。

一天,两个大强盗互相说:“等到姓周的丈夫去了市场,只留下他的夫人时,我们可以抢他们的钱。

”于是偷看着姓周的离开了。

姓周的一离开后,两个大强盗(就)拿着刀靠近船。

周氏夫妇养了一条狗,看到了强盗,就狂叫着。

周夫人听到了声音就出来了。

两个强盗跳上船,拿出刀要胁迫她(把钱给他们),(其中一位)强盗被狗咬住,(所以)让强盗脱不了身。

周夫人趁他们没有防备(的时候),把一个强盗推入河中。

一个强盗被狗咬着,非常痛。

周夫人拿着刀想要砍向他,强盗脸上显出屈服的样子,跪下来认罪,这时姓周的丈夫正巧回来了,看到这情况,就绑着这两个强盗去报官。

3. 乡鹅招供文言文答案译文及资料可供参考:明朝万历年间,钱若赓担任临江府的知府。

他爱民勤政,精敏干练,工作很有成绩。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017年高考语文必考知识点:《李遥杀人案》原文及翻译
语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《李遥杀人案》原文及翻译,希望对大家有所帮助。

更多的资讯请持续关注语文网。

目前,高三的同学已经开始了高考第一轮复习,在这一阶段的复习当中,我们要注重对基础知识的掌握,牢固的基础知识会为我们今后的深入复习打下基础。

那么现在,小编就为大家搜集整理《2017年高考语文必考知识点:《李遥杀人案》原文及翻译》,帮助大家进行第一轮复习。

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《李遥杀人案》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《李遥杀人案》原文
随州大洪山作人李遥,杀人亡命。

逾年,至秭归,因出市①,见鬻柱杖者,等闲②以数十钱买之。

是时秭归适又有邑民为人所杀,求贼③甚急。

民之子见遥所操杖,识之,曰:“此吾父杖也。

”遂以告官司。

执遥验之,果邑民之杖也,榜掠备至④。

遥实买杖,而鬻仗者已不见,卒未有以自明。

有司诘其行止来历,势不可隐,乃递随州,而大洪杀人之罪遂败。

卒不知鬻杖者何人。

市人千万,而遥适值之,因缘及其隐匿,此亦事之可怪者。

《李遥杀人案》原文翻译
随州大洪山镇有个叫李遥的人,他杀了人后就逃亡外地。

过了一年,李遥来到秭归县城,在城中的集市上,他看到有人在出售拐杖,因为价格便宜,就花几十枚铜钱买了下来。

当时秭归城中恰好也出了一桩人命案,官府正在急于抓捕凶手。

被害人的儿子在街上看见李遥,认出他手中的拐杖是自己父亲的,于是就向衙门报了案。

衙役们把李遥逮住,经验证,果然是被害人的拐杖。

李遥称自己是买拐杖之人,并非凶手。

但是差官们在市场上没有找到那个卖拐杖的人。

于是又对李遥进行审问,问李遥是哪里人,李遥知道无法隐瞒,就说出自己的真实住址。

秭归县衙与随州地方官府取得联系后,得知此人就是大洪山杀人潜逃的嫌犯,于是大洪山杀人案告破。

李遥受到了应有的惩罚。

《李遥杀人案》注释
1.出市:路过市场。

2.等闲:轻易,随意。

3.贼:此指凶犯。

4.榜掠备至:榜,古代刑法之一,杖击或鞭打;掠,拷打;备,完备,尽。

一切拷打手段都用尽了。

5.逾:超过
6.适:恰巧
7.执:抓起来
8.诘:问
9.卒:终究
10.鬻:卖
11.败:破案
12.缘及:牵连到……
以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《李遥杀人案》原文及翻译》,对于高考政治知识点了解是否更加加深了一点呢?更多学习相关材料,敬请关注语文网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!。

相关文档
最新文档