外贸英语函电1—9单元术语
(完整word版)外贸函电常用词汇大全

外贸函电常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3。
offer-报盘4. counter offer—还盘5。
quantity—数量6. packing—包装7。
time of shipment—装运期8。
price—价格9。
discount-折扣10。
terms of payment-支付条款11. insurance-保险12。
commodity[kə'mɔditi] inspection—商品检验13。
acceptance—接受14。
signing a contract—签订合同15。
claim [kleim] :索赔16. agency [’eidʒənsi] :代理17. commission [kə’miʃən] :佣金18。
exclusive[iks'klu:siv](独有的,独占的,专用的) sales: 包销19。
joint [dʒɔint] venture-合资企业20. compensation[,kɔmpen'seiʃən] trade—补偿贸易21. processing and assembling trade—加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1。
recommendation [,rekəmen'deiʃən]:推荐、介绍2. inform 通知3。
enter into business relations :建立业务关系4。
catalogue [’kætəlɔ:g]:目录5。
for your reference :供您参考6. specific inquiry:具体询价7。
函电术语翻译

1. All risks (AR)一切险3. advance payment/prepayment 预付款4. Advance shipment 提前装船5. Air-proof packing 不透气包装7. Bulk order 大宗订单8. Bill of Lading,B/L提货单9. breach of contract 违反合同10. bargain 讨价还价11. Cost, insurance and freight 到岸价格12. Cash against documents (C.A.D)凭单付现13. cash on delivery 货到付现金14. Cargo freight: 运费15. carriage prepaid 运费预付16. carriage forward运费到付23. Correspondent bank 代理银行24. Confirming bank 保兑银行25. cancel the contract 撤消合同26. clean Bill of Lading清洁提单27. combined transportation 联运34. Damp-proof 防潮35. Dust-proof 防尘36. Direct shipment 直达船装运37. Down payment 首期付款,定金38. delay shipment 延误装船39. Documentary collection 跟单托收40. drop a claim 放弃索赔42. execution of contract 履行合同43. expiration of contract 合同期满48. Free on board 离岸价格49. Fire-proof packing 防火50. file a claim 提出索赔51. FOB stowed and trimmed 含平仓费和理仓费的离岸价60. insurance against war risk 战争险61. insurance coverage; risks covered 保险范围62. insurance proceeds 保险金(保险收入)63. insurance free from particular average (FPA). 平安险64. insurance with particular average (WPA)水渍险65. installments 分期付款66. Inner packing 内包装67. insurance policy 保单68. Irrevocable letter of credit不可撤销信用证73. lump sum payment 一次付款74. loading port 装货港75. Long Form B/L 全式提单76. L/C at sight/ after sight即期/远期信用证77. management philosophy 管理哲学78. Negotiating bank 议付行79. On board B/L 已装船提单80. Open B/L 不记名提单81. Outer packing 外包装90. port of shipment 装运港91. port of destination 目的港92. place an order 订货;下订单93. Partial payment 分批付款94. Partial shipment 分批装运95. Plastic packing 塑料包装96. Packing clause包装条款97. premium保险费98. price fluctuation价格波动99. Processing fee加工费101. Risk of Breakage 破损险102. renewal of contract 合同的续订109. shipping invoice货物装运单110. Shrink-proof 防缩水111. Straight B/L 记名提单112. Special coverage 特殊险别113. Short Form B/L 简式提单114. Shipping mark 装运标记115. Settle a claim 受理索赔116. special economic zone经济特区120. Term of validity 有效期121. Trial order试销订购122. transshipment (T.S.) 转运123. Trade volume贸易额124. terminate the contract 终止合同125. trade fair 交易会126. Transferable letter of credit可转移的信用证128. unloading port 卸货港129. Unclean B/L 不清洁提单131. Water-proof packing 防水包装Sales Contract Writing缮制合同1. Contract No. 合同号码2. Sellers and Buyers 买卖双方的名称和地址3. Commodity 货物的品名4. specifications 规格5. Quantity 数量6. Unit Price 单价7. Total Value 总值8. Packing 包装9. Shipping Mark 唛头10.Insurance 保险11. Time of Shipment 装运日期12. Port of Shipment and Destination 装卸港13. Terms of Payment 支付条件14. Signing Place and Date签约日期和地点例子1销售合同SALES CONTRACT合同号码:06---05623NO: 06-05623卖方:湖南省纺织品进出口公司Buyers: New York Trading Co. Ltd.买方:纽约贸易有限公司Sellers: Hunan Provincial Textiles Imp/ Exp Corp.商品名称:府绸Commodity: Pongee Silk规格:7307号Specifications: No.7307数量:5000码Quantity: 5000yds单价:每码成本加保险费加运费纽约8美元Unit Price单价:US$ 8 per yard CIF到岸价New YorkTotal Value总价:US $ 40,000 (Say US Dollars Forty Thousand Only)包装:用大包装Packing: To be packed in bales保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险Insurance: To be covered against ALL RISKS for 100% of CIF value plus 10% 装运港:中国长沙Port of shipment: Changsha, China目的港:纽约Port of destination: New York麦头:HCT100CSShipping Mark: HCT100CS交货期:2006年6月Time of shipment: Before June, 2006支付条款:不可撤销的即期信用证Terms of Payment: By irrevocable letter of credit payable by draft at sight.签约地点和日期:2006年3月10日于湖南长沙Done and signed in Changsha on this10th day of Mar.2006例子2销售合同经买卖双方同意,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款条件签定This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the Under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:本销售合同:合同号码:07-331Contract No.:07-331卖方:山东土畜产进出口公司Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp.买方:鹿特丹食品进出口公司Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.商品名称:花生米Commodity: Groundnut meat规格:2005年产大路货Specification: FAQ 2005 Crop数量:350公吨Quantity: 350 M/T单价:CIF鹿特丹每公吨人民币3550元Unit price单价: At CN ¥3550 per M/T CIF RotterdamTotal value总价值:CN¥177500 ( Say Chinese Yuan One Hundred And Seventy-Seven Thousand Five Hundred Only)包装:双层麻袋Packing: In double gunny bags保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险Insurance: To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk装运港:中国青岛Port of shipment: Qingdao, China目的港:鹿特丹Port of destination: Rotterdam麦头:由卖方选定Shipping mark: At Seller’s option交货期:2006年6月Time of shipment: During June,2006支付条款:不可撤销的即期信用证Terms of payment: By irrevocable L/C payable by draft at sight签约地点和日期:2006年3月10日于山东青岛Done and signed in Qingdao of Shandong on this 10th day of Mar.2006。
学习外贸英语函电词汇汇总(完整版)

学习外贸英语函电词汇汇总(完整版)(跳转至文末获取本文pdf整理版~)enquiry n. 询盘,询购offer n.v. 报价,报盘order n.v. 订购,订单complicate v. 使复杂化to ask for 请求;要价to be liable to 易于---的to put aside 放在一边facsimile (fax) n.v. 传真,发传真on the web 在互连网上E-commerce 电子商务pompous a. 浮夸的beg to acknowledge receipt of 承认受到inst. (=this month)本月clear one's account 结帐as a result 所以trace v. 跟踪,查询in connection with 与————有关indebtedness n.负债balance n. 收付差额,余额illustrated catalog 附有插图的目录if possible 如有可能time of delivery 交货期delivery n.交货firm n.公司,商号standing n. 信誉reliability n.可靠approach vt.与----联系enter into business relations with 与----建立业务关系catalog n.(商品目录)pamphlet n.小册子for your reference 供你参考in the meantime 与此同时transaction n.交易embassy n.大使馆hand-made a.手工制作hide n.皮革steady a.稳定的fashionable a.流行的,时髦的detail(s) n.详情terms of payment支付条款a range of --- 一系列elegance n.优美,雅致couple together使联结,使成对superb a.极好的,一流的workmanship n.工艺appeal(to) v.吸引discriminating a.有识别力的,敏锐的representative n.代表,代理authorize v.授权negotiate v.洽谈in reply 兹答复inform v.通知,告知be connected with 与--有联系appreciate v.感激,感谢rush v.赶紧(做),抓紧(做)place an order with --- 向--订购C&F( cost & freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document.nbspagainst payment)付款交单D/A (document.nbspagainst acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重C/D (customs declaration)报关单EA(each)每个,各W (with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX (maximum)最大的、最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document.文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表INV (invoice)发票PCT (percent)百分比REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传RMB(renminbi)人民币S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证B/L (bill of lading)提单FOB (free on board)离岸价CIF (cost, insurance &freight)成本、保险加运费价分析证书certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格/销售目录 price /sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 post receipt邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet包装说明 packing instruction内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document. presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document.ry credit application跟单信用证 document.ry credit跟单信用证通知书 document.ry credit notification跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单 document.ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document.入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic) 多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate 货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail 有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration 海关放行通知 customs delivery note到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document. import跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message MC SM一般贸易 ordinary trade易货贸易 barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易 compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易 agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工 processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工 processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易 consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁 international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易 frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易 entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易 license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易 forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标 international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览 international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖 international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口 reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口 imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口 exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助 international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送 present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易 other trade来源:微信公众号财经英语。
外贸英语函电名词

外经贸英语函电名词解析Unit One1::enclosed 随函附上2:status 身份3:Outline 概要4:Principle 原则5:conciseness 简明6:courtesy 礼貌7:layout 布局设计8:embassy 大使馆9:quotation 报价10:enquire 询价11:commodity 商品: 12 quarter 季度13: concreteness 具体性14:clarity 清晰15:bimonthly一月两次两月一次16:Letterhead 信头17:salutation 称呼18:complimentary close 结尾敬语19:reference notation 经办人代号20:signature 签名21:enclosure notation 附件22:postscript 附言23:priate sector 私人企业(部门)Unit Two1:catalogue 目录2:pamphlet 小册子(brochure,pamphlet) 3:leaflet 散叶印刷品4:specification 规格5:bureau 局6:inspection 检验7:certificate 证明书8:confectioner 糖果(点心)制造商9:commission houses 提取佣金的商行10:fluctuation 波动11:shipment 装运12:standing 地位13:porcelain 瓷器14:list 货物单15: leaflet 单页的商品说明书16:sample book 样本17:sample cuttings 剪样18:firm 商号商行19:house 仓库,商业机构Unit Four1:dealer 商人2:insurance 保险3:freight 运费4:irrevocable L/C 不可撤销信用证5:place 订货6:prompt shipment 即装7:discount 折扣8:durability 耐久性9:terms of payment 付款条例10:parcel 包裹11:craftsmanship 工艺12 take deliver提货13: first grade 一等品1:light-weight 薄款2:mass-produced 大量生产3:c.i.f. 到岸价4: repeat order 重复订购5:condensation 凝水6:profit 利润7:allowance 折减折扣8:parcel 批9:counter-offer 还盘10:stock 存货11:approximate 大约12:exceed 超过13:deliver 交付发表14: offer 发盘15:firm offer 实盘16:non-firm offer 虚盘17:silk 丝绸18:keenest prices 最低价Unit Nine1: sales contract 售货确认书2:pattern 式样图案3:cotton prints 印花布4:documents 单证5:confirmed L/C 保兑信用证6:book 接订7:in duplicate 一式两份8:file 档案9:stipulation 规定10:origin material 原产地11:dimension 尺码12:packing 包装13:marking 唛头(标志)14:terms of payment 付款项(付款条件)15:document 运货单据16:bill of loading 提货单(lading)17:commercial invoice 商业发票18:insurance policy 保险单19:purchase contract 销售合同Unit Ten1: L/C 信用证2:M/T 信汇3:T/T 电汇4:D/D 即期汇票5:D/P 付款交单6:D/A 承兑交单7:S/C 销售确认书8:correspondence 通讯,信9:applicant申请人/ opener 进口商10:beneficiary 受益人/supplier供货人11:opening banks 开证行12:negotiating bank 议付行13:paying bank/ drawee bank 付款行14:public opinion 舆论15:correspondent 代理行16:authorize 授权17:Bill 发票18:draft 汇票19:warehouse 仓库20:photostatic copy 直接影印本21:enamel 搪瓷21:enamelware 搪瓷器皿22:A 电传机编号23:days of grace 宽限日期24:drawer 发票人drawee 付款人drawn clause 出票条款25:Head Office 总行26:Clause on Draft/ Bill of Exchange 汇票条款27:bona fide holders 善意持有人28; pay in advance 预付29:pay by installments 分期付款30:pay on delivery 货到付款31:sight L/C 即期time L/C元气32:documentary L/C 跟单Clean L/C 光票1:client 客户2:transship 转船3:wharf 码头4:compensation 赔偿5:containerize 用集装箱装6:indemnification 赔偿费7:seaworthy 适于海上运输10:Packing list 装箱单9:Packing credit 信贷11:container 集装箱12:be ready for shipment 备妥待运Unit Twelve1: total risk 全部损失2:actual risk 实际损失3:constructive risk 推算损失4: insurance clause 保险条款5:insurance amount 保险额5:insurance claim 保险索赔6:insurance coverage 保险范围6:insurance certificate 保险凭证7:insurance agent 保险代理人8:insurance declaration 保险声明书9:insurance booker 保险通知书10:air transportation insurance 航运险11:marine insurance 海运险Ocean marine cargo insurance 海洋运输货物保险12:overland transportation insurance 陆上运输保险13:ALL risk 一切险14:F.P.A. 平安险15:WPA 水渍险WA 16:TPND 偷窃提货不着险17:Hook Damage Risk 钩损险18:Rust Risk 锈损险19:Breakage of Packing Risk 包装破裂险20:Import Duty Risk 进口关税险21:On Deck Risk 舱面险22:Rejection Risk 拒收险23:Failure to Delivery Risk 交货不到险24:Aflatoxin Risk 黄曲霉险25:Survey in Customs Risk 海关检验条款险26:Survey at Jetty Risk 码头检验条款险27::insurer 保险人28:insured 被保险人29:applicant proposer 投保申请人30:premium 保险费31:premium rebate 保险费回扣32:premium tariff 保险费率表33:extra premium 额外保险费34:interest rate 利率35:exchange rate 外汇兑换率36:commission rate 佣金率37:invoice value 发票金额38:refund 偿付39:debit note 索款通知40:caption 标题41:policy 保险单42: surveyor 货物检查员43:statement 说明书44:formula 公式Unit thirteen1:consignor 承运人2:carrier 运送人3:partial shipment 分批装运4:date of effecting shipment 开船日期5:the time of shipment 收货时间6:the ports of loading and destination 装运港7:means of conveyance 运输工具8:Symbolic delivery 交货期9:定期装运for shipment during +日期shipment on or before + 日期10:近期装运immediate shipment prompt shipment11:不定期装运shipment within 30 days after receipt of the L/C12: trial order 试购13:destination 目的地14:delayed 延期15:Freight Forwarder货运代理16:ATA/ATD actual time of arrival / actual time of departure17: ETA/ETD estimated time of…预计…达到时间18:AWB air way bill 航空货运单19:charges collect 到付运费20:charges prepaid 预付运费21:customs 海关22:customs clearance 清关23:make/effect/handle shipment 赶紧装运Rush/expedite加快/ hasten 加速/ shipment24: to advance shipment 提前装运25:to make shipment in ….equal lots 平均装运26:Direct transshipment 直运27:protection 备款以支付28:set sail 启航。
外贸商务函电英语词汇

外贸商务函电英语词汇1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语2 BE: Business English 商务英语3 Correspondence for Import & Export 进出口函电4 Good quality stationery1 优质信笺信纸5 Neat typing 整洁6 Even spacing 间隔匀称7 Short paragraphs 段落精短8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation2 语法、拼写、标点正确 UNIT TWO INQUIRIES1 potential business 潜在业务2 prospective3 customer 潜在顾客3 customers of long standing4 长期顾客4 potential supplier 潜在供应商5 trade fair 贸易博览会6 the latest issue of 最新一期…7 integrated software package 完整软件包8 substantial order 大宗订单9 quantity discount 数量折扣10 cash discount 现金折扣11 list price 标价、目录价格12 export terms 出口条件13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录14 article number / Art. No. 货号15 bulk buyer 大买户16 business concern 商行17 business relations / relationship 业务关系18 business status 业务状况19 commercial counselor 商务参赞20 commercial counselor’s office 商务参赞处21 means of packing 包装方法22 parent company 母公司23 sales literature 促销资料24 trading association 贸易关系25 trade journal 行业刊物26 firm offer 实盘27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘28 trade discount 同业/批发折扣29 bill of exchange bill / draft; B/E 汇票30 documents against payment: D/P 付款交单31 shipping documents 装运单据32 line of business 业务/经营范围33 specific inquiry 具体询价UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS1 regular customer 老顾客2 be in a position to do 能够3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考4 promotional novelties 促销小礼品5 profit margin 利润赚头/幅度6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函7 bathroom fittings 浴室设备8 building contractor 建筑承包商,营造商9 net price 净价10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现11 sample cutting 剪样12 ceiling price 限价13 consumer goods 消费品14 counter-offer 还盘15 counter-bid 还价16 current/prevailing price现价17 durable goods: durables耐用品18 fancy goods 花俏商品19 gross price 毛价,总价20 lead time 从订货到交货的间隔时间21 offer sheet 报盘单22 quotation sheet 报价单23 retail price 零售价24 rock-bottom price 最底价25 make an offer / a quotation报盘/价26 offer firm 报实盘27 quote a price报价28 credit status 资信状况29 correspondent bank 往来行30 publicity brochure 宣传小册子31 down payment 预定金32 find a ready sale/market for 畅销33 end-user 最终用户34 Ex Works: EXW 工厂交货价35 Cost & Freight: CFR 成本加运费36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付至…38 Carriage paid to: CPT 运费付至…39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货42 Delivered Ex Quay: DEQ 目的港码头交货43 Delivered Ex Ship: DES 目的港船上交货44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货45 Free Carrier: FCA 货交承运人46 Free On Board: FOB 装运港船上交货UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT1 captioned order 标题所述订单2 by courier 由快递公司传递3 make out a contract 缮制合同4 make up the order 备货5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档6 bulk delivery 大宗货物的交付7 replenish stocks 补充库存 / 进货8 maximum discount 最大折扣9 contractual obligation 合同义务10 counter-sign 副署,会签11 counter-signature 连署签名12 general terms and conditions一般交易条件13 import license: I/L 进口许可证14 mode of payment 付款方式15 proforma invoice: P/I 形式发票16 prompt shipment 即期装运17 provisional order 临时订单18 purchase confirmation: P/C 购货确认书19 purchase contract 购货合同20 purchase order: P/O 订单21 regular order 经常订单,定期订单22 regular purchase 定期购货23 repeat order 重复订单,翻单24 sales contract: S/C 销售合同25 trial order 试销订单26 accept an order 接受订单 /订货27 acknowledge an order 卖方确认订单28 arrive at / come to an agreement 达成协议29 book an order 接受订单/货30 cancel an order 撤销订单/货31 complete an order 处理订单,备货32 confirm an order 买方确认订单33 decline an order 谢绝订单34 deliver an order 交付订货35 draft a contract 起草合同36 enter into a contract 订立合同37 fill / fulfill / make up an order 处理订单,备货38 meet an order 备货39 place an order 下/放订单,订货40 process an order 处理订单,备货41 refuse / reject an order 拒受订单42 supply an order 根据订单供货43 unit price 单价UNIT FIVE INSURANCE1 obtain indemnity 获得赔偿2 a cover note 承保单3 a marine policy 海洋运输保单4 a floating policy 全额保单5 an open policy 预约保单6 a valued policy 定值保单7 declaration form 启运通知书8 a claims form 索赔申请书/表9 be for the buyers’ account 由买方付款10 assessor’s report 估损报告11 survey report 货物检验报告12 insurance certificate保险凭证13 insurance claim 保险索赔14 insurance surveyor 保险公司货物检查员15 a complete write-off 报废东西16 at your end 在你地17 the People’s Insurance Company of China: PICC 中国人民保险公司18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业1 bar code 条形码2 bulk cargo 散装货;统装货3 bulky cargo 体大质轻的泡货4 bulky parcel 大宗包裹5 color assortment 颜色搭配6 country of origin 原产地国7 customary packing习惯包装8 equal assortment 平均搭配9 flexible container 集装包/袋10 gunny bag 麻袋11 iron drum 铁桶12 lot number 批号13 metric ton 公吨14 open-top container 开顶式集装箱15 state-of-the-art 最先进的16 gross weight 毛重17 net weight 净重18 indicative marks指示性标志19 shipping marks 装运标志;唛头20 warning marks 警告性标志21 neutral packing 中性包装22 nude cargo 裸装货23 packing list 装箱单24 paper bag 纸袋25 long ton 长吨26 short ton 短吨27 seller’s usual packing 卖方习惯包装28 size assortment 尺寸搭配29 trade mark 商标UNTI SEVEN TRANSPORTATION1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间3 Secure the vessel 弄到船只4 Cargo capacity 载货能力5 Charter party 租船合同6 Air waybill 空运提单7 Carrying vessel 运货船8 Direct steamer 直达船9 Dock receipt 码头收据10 Document of title 产权单证11 Freight prepaid 运费已付12 Freight to collect 运费到付13 General cargo vessel 杂货船14 Negotiable instrument 可流通/转让票据15 Sailing schedule 船期表16 Sailing date 启航日期17 Shortlanded memo 短卸单18 Take delivery of 取货19 Make delivery of 发货20 Dispatch money 速谴费,快装费21 Freight ton 运费吨22 Measurement ton 尺码吨23 Weight ton 重量吨24 Weight memo 重量单25 Ocean transportation 海洋运输26 Full container load: FCL 整箱货27 Less than container load: LCL 拼箱货28 Bill of lading: B/L 海运提单29 Partial / part shipment 分批装运30 Port of destination 目的港31 Port of shipment 装货港32 Shipping advice 已装船通知33 Shipping order 装船通知单,装货/运单34 Shipping space 舱位35 Storage cost/charges 仓储费36 Time charter 定期租船37 Voyage charter 定程租船38 Time of shipment 装运/船期UNTI EIGHT & NINE PAYMENT BY L/C; OTHER MODES OF PAYMENT 1 aggregate amount 总价/金额2 L/C amendment advice 信用证修改通知书3 accepting bank 承兑行4 days of grace 宽限期5 expiry date 失效期6 extension of the L/C 信用证展期7 operative instrument 有效票据8 waiver of legal rights 放弃合法权利9 banking/bank charges 银行手续费10 cash against documents 凭单付现/款11 cash against documents on arrival of goods 货到后凭单付现/款12 conversion rate 兑换率13 exchange rate 外汇率14 financing of projects项目融资15 fine bank bill 有信用的银行汇票16 first class bill 信誉好的汇票17 foreign exchange: forex 外汇18 protest for non-payment 拒付证书19 protest note 拒付通知书20 finance a project 为项目提供资金21 honor a draft 承兑汇票22 dishonor a draft 拒付汇票23 protect a draft 备妥货款以支付汇票24 clean shipped on board bill of lading 清洁的已装船提单25 opening / issuing bank 信用证开证行26 correspondent bank 往来行27 advising/notifying bank 通知行28 blank endorsement 空白背书29 more or less clause 溢短装条款30 bona fide holder 善意真诚持有人31 accompanying documents 随附单据32 time/usance L/C 远期信用证33 without recourse 无追索权34 mail transfer: M/T 信汇35 telegraphic transfer: T/T 电汇36 demand draft: D/D 票汇37 debit note 索款通知书38 D/P after sight 远期付款交单39 financial standing财务状况40 status inquiry资信调查UNIT TEN COMPLAINTS & ADJUSTMENT1 short-open 信用证少开2 arbitration body 仲裁机构3 arbitration clause 仲裁条款4 breach of the contract 违反合同;违约5 color deviation 色差6 compulsory arbitration 强制性仲裁7 faulty goods/packing 有毛病的货物/包装8 force majeure 不可抗力9 legal action 诉讼10 non-conformity of quality 质量不符11 non-performance of the contract 不履行合同12 settlement of claims 理赔13 shoddy goods 次货14 voluntary arbitration 自愿仲裁15 slip up 出错16 wear and tear 磨损;损耗17 customs examination 海关检查18 fair average quality: FAQ 中等品,大路货19 commodity inspection bureau: 商品检验局UNTI ELEVEN AGENCIES1 confirming house 保付商行2 opportune moment 恰当时机3 please ignore this letter 不必复函4 authorized agent 指定代理人5 channel of distribution 销售渠道6 del credere agency 保付代理7 exclusive distribution总经销8 exclusive / sole agency 独家代理9 exclusive sales 包销10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议11 general agency 总代理,一般代理12 forwarding agent: forwarder 货运代理,运输代理商13 procurement authorization: P/A 采购授权书14 salesmen’s traveling and entertainment expenses 销售员旅费及交际费15 volume discount 总购量折扣16 trade volume 贸易额;交易额17 volume of business 营业/交易额18 advertising agency 广告公司19 advertising agent 广告代理商/人20 agency commission 代理佣金21 annual turnover 年营业额,年成交量22 buying agent 采购代理商/人23 commission house 佣金商行24 insurance agent 保险代理商/人25 sales room 拍卖场,售货处感谢您的阅读,祝您生活愉快。
函电中常用术语(各单元适用).

函电中常用术语(各单元适用)1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10.terms of payment-支付条款11.insurance-保险modity inspection-商品检验13.acceptance-接受14.signing a contract-签订合同15.claim-索赔16.agency-代理mission-佣金18. exclusive sales-包销19.joint venture-合资企业pensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22.the terms of international trade-国际贸易术语Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓小包装7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。
外贸函电术语总结

外贸函电术语总结(总7页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除1.交货期delivery date2.报实盘firm offer3.最新价目表the latest price list4.市场需求market demand5.凭单付现cash against documents(CAD)6.修改信用证amendment to L/C7.销售确认书sales confirmation8.现货stock in hand9.撤销一项发盘 to revoke an offer10.远期付款交单documents against payment after sight (date)11.加速开立信用证Accelerate opening l/c12.商业发票commercial invoice13.新货源new goods source14.立即装运immediate shipment15.用集装箱装运shipment in containers16.还盘counter-offer17.长期业务关系long-term business relation18.防潮包装damp-proof packing19.小心轻放handle with care20.起运港port of shipment21.已装船清洁海运提单 clean on board ocean B/L22.底价base price或者lowest price23.分批装船partial shipment24.水渍险WPA (with particular average)25.保险单policy of insurance1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)Abandonment委托Acceptance接受(发盘)承兑(汇票)Account账户Actual totle loss实际全损Advance(payment)预付,定金,垫款Advanced bill of lading预借提单Advertisement广告Advice of drawing汇票通知书Advising bank通知行After date出票后After sight见票后Agency代理Agreement协定,协议Airmail航空邮寄All risks一切险,综合险Allowance津贴,折扣Amendment to an L\CAntidated bill of lading倒签提单Anti—dumping反倾销Applicant开证申请人Arbitral award仲裁裁决Arbitration institute仲裁机构Article商品,项目,条款Assured被保险人Assurer承包人Auction拍卖Back to back L\C背对背信用证Balance of trade 贸易平衡,贸易差额Bank draft 银行汇票Banke r’acceptance bill 银行承兑汇票Barter trade 易货贸易Bearer持有人,持票人Beneficiary受益人Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单Blank endorsement 空白背书Bana fide holder 善意持有人,正当持有人Booming season 旺季Brand 牌号,牌名,牌子Brochure小册子Broker 经纪人Bulk cargo 散装货Business license 营业执照Businessstanding 商业信用情况Buyer’sample 买房样品Carrier 承运人Cash against document 交单付款,凭单付款Cash on deliver 交货付现,货到付款Catalogue 商品目录Certificate of origin 原产地证书Chamber of commerce 商会Charter a vessel 租房Check 支票Circular 通函Claim 索赔Clean bill 光票Collecting bank 托收行Collection 托收Combined certificate 联合凭证Commercial draft 商业汇票Commission 佣金,手续费Commision agent 佣金代理Commodity 商品Confirmed letter of credit 保兑信用证Confirming bank 保兑行Consignee收货人Consignment 交运的一批货物Consignor发货人Consular invoice 领事发票Contract 合同Container 集装箱Counter offer 还盘Counter sample 对等样品,回样Countersign 回签,副署,连署Cover 保险Credit 信用,贷款,信贷,贷方Current account 往来账户,经常账户Current price 市价,时价Customs declaration 报关Date of expiry 到期日Debit 借方Deck cargo 甲板货Deferred payment 延期付款Delivery 交货Demand draft 票汇,即期汇票Direct bill of lading 直运提单,直达提单Discharging fee 卸货费Dishonor 拒付Dividend 股息,红利Divisible letter of credit 可分割信用证Documentary letter of credit 跟单信用证Documents against acceptance 付款交单Documents against payment 承兑交单Door to door service 门到门服务Double insurance 双重保险Draft 汇票Drawee 受票人Drawer 出票人,付款人Due date 到期日Dumping 倾销Duplicate sample复样Endorsement 背书Enquiry 询盘,询价Exchange control 外汇管制Exchange rate 外汇率Exchange settlement 结汇,外汇结算Exchange 交易所Excursion 展延Exclusive sales 包销Fair交易会Faulty packing 不良包装Firm offer 实盘Foreign exchange 外汇Forwarding agent 发运代理,运输代理,运输行Foul bill of lading 不清洁提单Free from particular average 平安险Freight collect 运费到付Freight prepared 运费已付Freight ton 运费吨Freighter 货轮,货船Full set of bill of lading 全套提单Fundemental breach of contract 根本违反合同,根本违约General agent 总代理General average 共同海损Gross loss 毛重Illustrated catalogue 图解目录,插图目录Import license 进口许可证In bulk 散装In triplicate 一式三份Income tax 所得税Incorporated company 股份有限公司Inner packing 内包装Inspection certificate 商检证书Insurance interest 保险利益,可保利益Insurance certificate 保险凭证,小保单Insurance policy 保险单,大保单Insurance 保险Insured amount 保险金额Insured 被保险人,保户Insurer 承保人Intensive distribution 集约型经销Interest rate 利率Invoice 发票Irrevocable letter of credit不可撤销信用证Opening bank 开证行Label 标签Letter of credit 信用证Letter of guarantee 保证函Liability 责任,义务,债务,负债Limited company 有限公司Loading fee 装船费Long form bill of lading 全式提单Mail transfer 信汇Managing director 总经理Margin 利润,保证金,定金,押金Marine loss 海损Mate’receipt 大副收据Maturity 到期More or less clause 溢短装条款Most favoured nation treatment 最惠国待遇Multi modal transport 多式联运Negotiating bank 议付行Nagotiation 议付Net weight 净重Neutral packing 中性包装Non-firm offer 虚盘Notary public 公证人Notice of cargo readiness 转载准备完成通知,备船通知Notify party 受通知人,到货联系人Nude cargo 裸装货Ocean bill of lading 海运提单Offer 发盘,报盘On board bill of lading 已装船提单On deck bill of lading 舱面提单Open bill of lading 不记名提单Open policy 开口保险单,预约保险单Order bill of lading 指示提单Original 正本Outer packing 外包装Packed cargo 包装货Packing list 包装单Partial shipment 分批装运Particular average 单独海损Patent 专利Pattern 式样Pay by installments分期付款Payee 收款人Payer 付款人Paying bank 付款行,汇出行Performance bond 履约保证书Premium 保险费Presentation 提示Principal托收人,委托人Proforma invoice 形式发票Promissory note 本票,期票Quality certificate品质保证书Quota 配额Quotation 报价Receipt 收据Received for shipment B\L备用提单Reciproca letter of credit 对开信用证Red clause letter of credit 红条款信用证Reimbursing bank偿付银行,清偿银行Remit 汇付,汇出Remitting bank 托收行Retail price 零售价Revocable letter of credit 可撤销信用证Revolving letter of credit 循环信用证Ruling price 市价,时价,现价Sailing date 启航日期Sales packing 销售包装Sample 样品Selective distribution 选择性分配Seller’ sample 买房样品Selling season 销售旺季Settlement 清算,结算,结账Shipper 发货人Shipping advice 装船通知Shipping document 货运单据Shipping instruction 装船须知Shipping mark 唛头,运输标志Shipping order 下装货单,装货单Short form bill of lading 简式提单Short-land memo 短卸证明书Stand-by letter of credit 备用信用证Sight draft 即期汇票Sole agent 独家代理Stale bill of lading 过期提单Standing信用情况Straight bill of lading 记名提单Survey report 公正报告,检验报告Tender 招标Tenor 期限,票据到期,欠债期限Test key 密押,密码Through bill of lading 联运提单,全程提单Time bill 期票,远期汇票,远期票据,定期汇票,定期票据Trade mark 商标Trade terms 贸易术语Transferable letter of credit 可装让信用证Transport packing 运输包装Transport bill of lading 转船提单Transshipment转船Trial order 试订单,试订货Unconfirmed letter of credit 未保兑信用证Usance bill 远期汇票Validity 有效性,有效期War risk 战争险Weight memo 重量单Wholesale批发With particular average 水渍险1.调节纠纷,纠纷调解,商业纠纷调解mediation of dispute 2.目的港码头交货DEQ, Delivered Ex Quay3.自然力acts of God4.大陆桥,欧亚大陆桥continental bridge 5.包销exclusive sales。
外贸函电专有名词大全

受益人是……
At sight
=sight (L/C)
即期的(信用证)
Transferable
可转让
Non-transferable
不可转让
Amendment
改证;修改
信用证修改之后才能装运,Exporter装运日期不能早于修改后的信用证
Amendment notice
修改通知书
零售商
Wholesaler
批发商
Mass production
批量生产
Cost control
成本控制
Be fully committed
满负荷
Be heavily committed满负荷,订单很多
Heavy commitments满负荷
Waistcoat
背心
Out of stock
缺货
Firm price
外贸函电专有名词大全
英文
中文
缩写
备注
Subject heading
主题标目
Reference number
备案号
Enclosure(s)
附件
Encl.
Enclose
随函附上
Postscript
附笔
p.s.
不涉及重大的业务,一般与业务无关,若有重大事项另行再发一份信件/电邮
Enquire→enquiry
有现货可供的
Mail-order
邮购
Clear (v.)
处理库存
Residue stock
剩余库存
Favourable response
肯定的答复
Particulars
详细资料
外贸英语函电的单词

外贸英语函电的单词外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。
接下来为大家整理了外贸英语函电的单词,希望对你有帮助哦!外贸英语函电的单词(一):1 ESP:English for Specific/Special Purposes 专门用途英语2 BE:Business English 商务英语3 Correspondence for Import & Export 进出口函电4 Good quality stationery 优质信笺信纸5 Neat typing 整洁6 Even spacing 间隔匀称7 Short paragraphs 段落精短8 Correct Grammar,Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES1 potential business 潜在业务2 prospective customer 潜在顾客3 customers of long standing 长期顾客4 potential supplier 潜在供应商5 trade fair 贸易博览会6 the latest issue of 最新一期…7 integrated software package 完整软件包8 substantial order 大宗订单9 quantity discount 数量折扣10 cash discount 现金折扣11 list price 标价、目录价格12 export terms 出口条件13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录14 article number / Art. No. 货号15 bulk buyer 大买户16 business concern 商行17 business relations / relationship 业务关系18 business status 业务状况19 commercial counselor 商务参赞20 lead time 从订货到交货的间隔时间21 offer sheet 报盘单22 quotation sheet 报价单23 retail price 零售价24 rock-bottom price 最底价25 make an offer / a quotation报盘/价26 offer firm 报实盘27 quote a price报价28 credit status 资信状况29 correspondent bank 往来行30 publicity brochure 宣传小册子外贸英语函电的单词(二):1 regular customer 老顾客2 be in a position to do 能够3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考4 promotional novelties 促销小礼品5 profit margin 利润赚头/幅度6 by separate post/mail/cover:separately 另邮/函7 bathroom fittings 浴室设备8 building contractor 建筑承包商,营造商9 net price 净价10 cash with order:CWO 订货付款,随订单付现11 sample cutting 剪样12 ceiling price 限价13 consumer goods 消费品14 counter-offer 还盘15 counter-bid 还价16 current/prevailing price现价17 durable goods:durables耐用品18 fancy goods 花俏商品19 gross price 毛价,总价20 commercial counselor's office 商务参赞处21 means of packing 包装方法22 parent company 母公司23 sales literature 促销资料24 trading association 贸易关系25 trade journal 行业刊物26 firm offer 实盘27 non-firm offer:offer without engagement 虚盘28 trade discount 同业/批发折扣29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票30 documents against payment:D/P 付款交单外贸英语函电的单词(三):1 captioned order 标题所述订单2 by courier 由快递公司传递3 make out a contract 缮制合同4 make up the order 备货5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档6 bulk delivery 大宗货物的交付7 replenish stocks 补充库存/ 进货8 maximum discount 最大折扣9 contractual obligation 合同义务10 counter-sign 副署,会签11 counter-signature 连署签名12 general terms and conditions一般交易条件13 import license:I/L 进口许可证14 mode of payment 付款方式15 proforma invoice:P/I 形式发票16 prompt shipment 即期装运17 provisional order 临时订单18 purchase confirmation:P/C 购货确认书19 purchase contract 购货合同20 purchase order:P/O 订单21 regular order 经常订单,定期订单22 regular purchase 定期购货23 repeat order 重复订单,翻单24 sales contract:S/C 销售合同25 trial order 试销订单26 accept an order 接受订单/订货27 acknowledge an order (卖方)确认订单28 arrive at / come to an agreement 达成协议29 book an order 接受订单/货30 cancel an order 撤销订单/货31 complete an order 处理订单,备货32 confirm an order (买方)确认订单33 decline an order 谢绝订单34 deliver an order 交付订货35 draft a contract 起草合同36 enter into a contract 订立合同37 fill / fulfill / make up an order 处理订单,备货38 meet an order 备货39 place an order 下/放订单,订货40 process an order 处理订单,备货41 refuse / reject an order 拒受订单42 supply an order (根据订单)供货43 unit price 单价。
外贸函电术语总结

1.交货期delivery date2.报实盘firm offer3.最新价目表the latest price list4.市场需求market demand5.凭单付现cash against documents(CAD)6.修改信用证amendment to L/C7.销售确认书sales confirmation8.现货stock in hand9.撤销一项发盘 to revoke an offer10.远期付款交单documents against payment after sight (date)11.加速开立信用证Accelerate opening l/c12.商业发票mercial invoice13.新货源new goods source14.立即装运immediate shipment15.用集装箱装运shipment in containers16.还盘counteroffer17.长期业务关系longterm business relation18.防潮包装dampproof packing19.小心轻放handle with care20.起运港port of shipment21.已装船清洁海运提单 clean on board ocean B/L22.底价base price或者lowest price23.分批装船partial shipment24.水渍险WPA (with particular average)25.保险单policy of insurance1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)Abandonment委托Acceptance接受(发盘)承兑(汇票)Account账户Actual totle loss实际全损Advance(payment)预付,定金,垫款Advanced bill of lading预借提单Advertisement广告Advice of drawing汇票通知书Advising bank通知行After date出票后After sight见票后Agency代理Agreement协定,协议Airmail航空邮寄All risks一切险,综合险Allowance津贴,折扣Amendment to an L\CAntidated bill of lading倒签提单Anti—dumping反倾销Applicant开证申请人Arbitral award仲裁裁决Arbitration institute仲裁机构Article商品,项目,条款Assured被保险人Assurer承包人Auction拍卖Back to back L\C背对背信用证Balance of trade 贸易平衡,贸易差额Bank draft 银行汇票Banker’acceptance bill 银行承兑汇票Barter trade 易货贸易Bearer持有人,持票人Beneficiary受益人Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单Blank endorsement 空白背书Bana fide holder 善意持有人,正当持有人Booming season 旺季Brand 牌号,牌名,牌子Brochure小册子Broker 经纪人Bulk cargo 散装货Business license 营业执照Businessstanding 商业信用情况Buye r’sample 买房样品Carrier 承运人Cash against document 交单付款,凭单付款Cash on deliver 交货付现,货到付款Catalogue 商品目录Certificate of origin 原产地证书Chamber of merce 商会Charter a vessel 租房Check 支票Circular 通函Claim 索赔Clean bill 光票Collecting bank 托收行Collection 托收bined certificate 联合凭证mercial draft 商业汇票mission 佣金,手续费mision agent 佣金代理modity 商品Confirmed letter of credit 保兑信用证Confirming bank 保兑行Consignee收货人Consignment 交运得一批货物Consignor发货人Consular invoice 领事发票Contract 合同Container 集装箱Counter offer 还盘Counter sample 对等样品,回样Countersign 回签,副署,连署Cover 保险Credit 信用,贷款,信贷,贷方Current account 往来账户,经常账户Current price 市价,时价Customs declaration 报关Date of expiry 到期日Debit 借方Deck cargo 甲板货Deferred payment 延期付款Delivery 交货Demand draft 票汇,即期汇票Direct bill of lading 直运提单,直达提单Discharging fee 卸货费Dishonor 拒付Dividend 股息,红利Divisible letter of credit 可分割信用证Documentary letter of credit 跟单信用证Documents against acceptance 付款交单Documents against payment 承兑交单Door to door service 门到门服务Double insurance 双重保险Draft 汇票Drawee 受票人Drawer 出票人,付款人Due date 到期日Dumping 倾销Duplicate sample复样Endorsement 背书Enquiry 询盘,询价Exchange control 外汇管制Exchange rate 外汇率Exchange settlement 结汇,外汇结算Exchange 交易所Excursion 展延Exclusive sales 包销Fair交易会Faulty packing 不良包装Firm offer 实盘Foreign exchange 外汇Forwarding agent 发运代理,运输代理,运输行Foul bill of lading 不清洁提单Free from particular average 平安险Freight collect 运费到付Freight prepared 运费已付Freight ton 运费吨Freighter 货轮,货船Full set of bill of lading 全套提单Fundemental breach of contract 根本违反合同,根本违约General agent 总代理General average 共同海损Gross loss 毛重Illustrated catalogue 图解目录,插图目录Import license 进口许可证In bulk 散装In triplicate 一式三份Ine tax 所得税Incorporated pany 股份有限公司Inner packing 内包装Inspection certificate 商检证书Insurance interest 保险利益,可保利益Insurance certificate 保险凭证,小保单Insurance policy 保险单,大保单Insurance 保险Insured amount 保险金额Insured 被保险人,保户Insurer 承保人Intensive distribution 集约型经销Interest rate 利率Invoice 发票Irrevocable letter of credit不可撤销信用证Opening bank 开证行Label 标签Letter of credit 信用证Letter of guarantee 保证函Liability 责任,义务,债务,负债Limited pany 有限公司Loading fee 装船费Long form bill of lading 全式提单Mail transfer 信汇Managing director 总经理Margin 利润,保证金,定金,押金Marine loss 海损Mate’receipt 大副收据Maturity 到期More or less clause 溢短装条款Most favoured nation treatment 最惠国待遇Multi modal transport 多式联运Negotiating bank 议付行Nagotiation 议付Net weight 净重Neutral packing 中性包装Nonfirm offer 虚盘Notary public 公证人Notice of cargo readiness 转载准备完成通知,备船通知Notify party 受通知人 ,到货联系人Nude cargo 裸装货Ocean bill of lading 海运提单Offer 发盘,报盘On board bill of lading 已装船提单On deck bill of lading 舱面提单Open bill of lading 不记名提单Open policy 开口保险单,预约保险单Order bill of lading 指示提单Original 正本Outer packing 外包装Packed cargo 包装货Packing list 包装单Partial shipment 分批装运Particular average 单独海损Patent 专利Pattern 式样Pay by installments分期付款Payee 收款人Payer 付款人Paying bank 付款行,汇出行Performance bond 履约保证书Premium 保险费Presentation 提示Principal托收人,委托人Proforma invoice 形式发票Promissory note 本票,期票Quality certificate品质保证书Quota 配额Quotation 报价Receipt 收据Received for shipment B\L备用提单Reciproca letter of credit 对开信用证Red clause letter of credit 红条款信用证Reimbursing bank偿付银行,清偿银行Remit 汇付,汇出Remitting bank 托收行Retail price 零售价Revocable letter of credit 可撤销信用证Revolving letter of credit 循环信用证Ruling price 市价,时价,现价Sailing date 启航日期Sales packing 销售包装Sample 样品Selective distribution 选择性分配Seller’ sample 买房样品Selling season 销售旺季Settlement 清算,结算,结账Shipper 发货人Shipping advice 装船通知Shipping document 货运单据Shipping instruction 装船须知Shipping mark 唛头,运输标志Shipping order 下装货单,装货单Short form bill of lading 简式提单Shortland memo 短卸证明书Standby letter of credit 备用信用证Sight draft 即期汇票Sole agent 独家代理Stale bill of lading 过期提单Standing信用情况Straight bill of lading 记名提单Survey report 公正报告,检验报告Tender 招标Tenor 期限,票据到期,欠债期限Test key 密押,密码Through bill of lading 联运提单,全程提单Time bill 期票,远期汇票,远期票据,定期汇票,定期票据Trade mark 商标Trade terms 贸易术语Transferable letter of credit 可装让信用证Transport packing 运输包装Transport bill of lading 转船提单Transshipment转船Trial order 试订单,试订货Unconfirmed letter of credit 未保兑信用证Usance bill 远期汇票Validity 有效性,有效期War risk 战争险Weight memo 重量单Wholesale批发With particular average 水渍险1.调节纠纷,纠纷调解,商业纠纷调解mediation of dispute2.目得港码头交货DEQ, Delivered Ex Quay3.自然力acts of God4.大陆桥,欧亚大陆桥continental bridge5.包销exclusive sales。
外贸函电词汇总结

外贸函电词汇总结一、贸易术语相关。
1. FOB(Free on Board)- 读音:[ˌef oʊˈbiː]- 词性:缩写(名词性短语)- 含义:船上交货(指定装运港),卖方负责将货物装上船之前的一切费用和风险,货物越过船舷后,风险和费用由买方承担。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight)- 读音:[ˌsiː aɪˈef]- 词性:缩写(名词性短语)- 含义:成本、保险费加运费(指定目的港)。
卖方负责租船订舱、支付运费和保险费,将货物运至目的港。
3. CFR(Cost and Freight)- 读音:[ˌsiːˌeɪˈɑːr]- 词性:缩写(名词性短语)- 含义:成本加运费(指定目的港)。
卖方负责租船订舱并支付运费,货物在装运港越过船舷时,风险由卖方转移至买方。
二、询价与报价相关。
1. inquiry(enquiry)- 读音:[ɪnˈkwaɪəri]- 词性:名词。
- 含义:询价,询问。
例如:We have received your inquiry for our products.(我们已经收到你们对我们产品的询价。
)2. quote.- 读音:[kwəʊt]- 词性:动词。
- 含义:报价。
例如:Please quote us your best price.(请给我们报你们最优惠的价格。
)- 名词形式为“quotation”,读音:[kwəʊˈteɪʃn],例如:We are waiting for your quotation.(我们正在等待你们的报价。
)3. offer.- 读音:[ˈɒfə(r)]- 词性:动词/名词。
- 含义:作为动词时,表示提供、出价、发盘;作为名词时,表示报盘、出价。
例如:We offer you our new products.(我们向你们提供我们的新产品。
);This is our best offer.(这是我们最好的报盘。
函电术语

老师总结的函电术语(Special terms.doc)Unit2 turnover营业额chamber of commerce商会trade fairs(贸易/商品)交易会trade delegations贸易代表团sales representatives 销售代表formal invitation 正式邀请entry visa入境签证joint venture合资企业visiting schedule访问日程itinerary日程economic cooperation经济合作technological exchange技术交流managing director 执行董事chief executive officer首席执行官letter of intent意向书free sample免费样品sales confirmation销售确认书Unit 3Commercial Counselor’s Office商务参赞处catalogue 产品目录price list 价目表light industrial products 轻工产品business relations 业务关系/商务关系import(export) duty 进(出)口税import quota 进口配额import licence 进口许可证Unit 4enquiry 询盘quotation 报价offer 报盘firm offer 实盘non-firm offer虚盘wholesale dealer批发商terms of payment付款条件/支付条件discount 折扣financial standing 财务状况Letter of Credit 信用证retail store 零售店quantity discount 数量折扣L/C at sight 即期信用证proforma invoice 形式发票illustrated catalogue 图示目录、带插图的目录trade discount 贸易折扣confirmed, irrevocable L/C 保兑的不可撤销的信用证draft at sight 即期汇票profit margin 盈余、利润幅度Unit 5binding force 约束力counter-offer 还盘conditions of sales 贸易条件special allowance 特别折扣sliding scale basis 递加法shipment 装船、装运in installments分批、分期specification sheet 说明书spare components零部件after-sales service 售后服务reduction in price 打折、减价sight draft 即期汇票time draft 定期汇票clean draft 光票documentary draft跟单汇票annual total purchase 每年总购买量trial order 试订、试购Unit 6rising cost 不断上涨的成本sole agent 独家代理current prices 现行价格favorable terms and conditions 优惠的条件和条款Unit 7commercial invoice 商业发票、repeat orders 续订单invoice value 发票价值、发票金额shipping instructions 装运指示initial order 初订单、首次订购trade mark 商标Unit 8T/T 电汇unpaid balance 未付差额delivery date 交货日期terms of the contract 合同条款direct steamers 直达船partial shipment 分批装运transshipment 转运、转船extension of L/C 信用证延展、信用证展期D/A 承兑交单D/P 付款交单collection 托收negotiation 议付documentary L/C 跟单信用证payment in advance 预付mail transfer 信汇cash against documents 凭单付现consular invoice 领事发票demand draft票汇drawer出票人bill of exchange / draft汇票D/P at sight即期付款交单payer付款人amendment to L/C 信用证修改Unit 9in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份seaworthy export packing 适合海运的出口包装captioned goods 标题货物captioned contract 标题合同shipping advice 装运通知package number件号measurement 规格gross weight毛重net weight净重packing list 装箱单packing charges包装费用packing instructions 包装要求、包装须知neutral packing中性包装warning marks警示标志shipping marks 装船唛头Unit 10delivery time交货期non-negotiable Bill of Lading不可议付的海运提单manufacturers’ certificate of Quality 制造商的品质证明insurance policy 保险单freight charges 运费consignment sale 寄售shipping documents 运输单据、货运单据European Main Ports 欧洲主要港口shipping agents 装运代理shipping company 装运公司shipping instructions 装运要求、装运指示shipping order 装运单、下货纸shipping space 舱位、载位freight forwarder 运输公司freight rate 运费率freight tariff 运费表through B/L联运提单air way bill空运提单charter party 租船契约express delivery紧急交货port of loading 装运港port of destination 目的港Unit 11All Risks 一切险Insurance premium 保险费debit note 借记单、索款通知、索款清单insurance rate 保险费率general policy 总保单open policy 预约保单insurance amount 保险金额regular customer常客declared value申报金额insurance coverage 保险责任范围insurance indemnity 保险赔偿Unit 12 claim 索赔complaint投诉inspection certificate 检验证明survey reports 检验报告statement of claims 索赔清单settlement of claims 理赔claim for damage因损坏而索赔inferior quality质量低劣shortweight短重rough handling野蛮装卸free from particular average平安险with particular average水渍险force majeure 不可抗力Unit 13sole agent独家代理(商)sale representative销售代理agency agreement 代理协议sole agency 独家代理(关系/权)net value 净值circular 传单、通报exclusive sales 专卖、包销、独家销售distributor分销商draft agreement协议草案sole agency agreement独家代理协议sales promotion 销售促进、促销general agent总代理shipping agent 装运代理purchasing agent 采购代理export agent 出口代理advertising agent广告代理insurance agent 保险代理agent commission 代理佣金Unit 14flexible trade 灵活贸易compensation trade 补偿贸易production line 生产线down payment头期款、订金、定金、首付款repayment 偿付、偿还outstanding amount 未偿还部分,未清金额、待结金额interest 利息processing with supplied materials 来料加工assembling with supplied parts and components 来件装配specification sheet 规格单、说明书assembly fee 装配费factory premises 工厂厂房consultation 协商arbitration 仲裁letter of confirmation 确认书finished/completed products 成品assembly line 装配线raw material 原料auxiliary/ subsidiary material 辅料parts and components 零件和部件registered capital 注册资本resultant products 直接产品limited liability company 有限责任公司。
外贸英语商务函电词汇-2

外贸英语商务函电词汇-2外贸英语商务函电词汇-2UNIT SIX PACKING1 bar code 条形码2 bulk cargo 散装货;统装货3 bulky cargo (体大质轻的)泡货4 bulky parcel 大宗包裹5 color assortment 颜色搭配6 country of origin 原产地国7 customary packing习惯包装8 equal assortment 平均搭配9 flexible container 集装包/袋10 gunny bag 麻袋11 iron drum 铁桶12 lot number 批号13 metric ton 公吨14 open-top container 开顶式集装箱15 state-of-the-art 最先进的16 gross weight 毛重17 net weight 净重18 indicative marks指示性标志19 shipping marks 装运标志;唛头20 warning marks 警告性标志21 neutral packing 中性包装22 nude cargo 裸装货23 packing list 装箱单24 paper bag 纸袋25 long ton 长吨26 short ton 短吨27 seller’s usual packing 卖方习惯包装28 size assortment 尺寸搭配29 trade mark 商标UNTI SEVEN TRANSPORTATION1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间3 Secure the vessel 弄到船只4 Cargo capacity 载货能力5 Charter party 租船合同6 Air waybill 空运提单7 Carrying vessel 运货船8 Direct steamer 直达船9 Dock receipt 码头收据10 Document of title 产权单证11 Freight prepaid 运费已付12 Freight to collect 运费到付13 General cargo vessel 杂货船14 Negotiable instrument 可流通/转让票据15 Sailing schedule 船期表16 Sailing date 启航日期17 Shortlanded memo 短卸单18 Take delivery of 取货19 Make delivery of 发货20 Dispatch money 速谴费,快装费21 Freight ton 运费吨22 Measurement ton 尺码吨23 Weight ton 重量吨24 Weight memo 重量单25 Ocean transportation 海洋运输26 Full container load: FCL 整箱货27 Less than container load: LCL 拼箱货28 Bill of lading: B/L 海运提单29 Partial / part shipment 分批装运30 Port of destination 目的港31 Port of shipment 装货港32 Shipping advice 已装船通知。
函电术语.doc

老师总结的函电术语(Special terms.doc)Unit2 turnover 营业额chamber of commerce商会trade fairs(贸易/商品)交易会trade delegations贸易代表团sales representatives销售代表formal invitation 正式邀请entry visa 入境签证joint venture 合资企业visiting schedule 访问日程itinerary 日程economic cooperation经济合作technological exchange技术交流managing director执行董事chief executive officer 首席执行官letter of intent 意向书free sample免费样品sales confirmation销售确认书Unit 3 Commercial Counselor ’O s ffice 商务参赞处catalogue产品目录price list 价目表light industrial products 轻工产品business relations业务关系/商务关系import(export)duty 进(出)口税import quota 进口配额import licence 进口许可证Unit 4 enquiry 询盘quotation 报价offer 报盘firm offer 实盘non-firm offer 虚盘wholesale dealer批发商terms of payment付款条件/支付条件discount折扣financial standing 财务状况Letter of Credit 信用证retail store零售店quantity discount 数量折扣L/C at sight 即期信用证proforma invoice 形式发票illustrated catalogue图示目录、带插图的目录trade discount贸易折扣confirmed, irrevocable L/C 保兑的不可撤销的信用证draft at sight即期汇票profit margin 盈余、利润幅度Unit 5 binding force 约束力counter-offer 还盘conditions of sales贸易条件special allowance特别折扣sliding scale basis递加法shipment 装船、装运in installments分批、分期specification sheet说明书spare components零部件after-sales service售后服务reduction in price 打折、减价sight draft 即期汇票time draft 定期汇票clean draft 光票documentary draft跟单汇票annual total purchase每年总购买量trial order 试订、试购Unit 6 rising cost 不断上涨的成本sole agent独家代理current prices现行价格favorable terms and conditions优惠的条件和条款Unit 7 commercial invoice 商业发票、repeat orders续订单invoice value 发票价值、发票金额shipping instructions 装运指示initial order 初订单、首次订购trade mark商标Unit 8 T/T 电汇unpaid balance未付差额delivery date 交货日期terms of the contract合同条款direct steamers直达船partial shipment 分批装运transshipment转运、转船extension of L/C 信用证延展、信用证展期D/A 承兑交单D/P 付款交单collection 托收negotiation 议付documentary L/C 跟单信用证payment in advance预付mail transfer 信汇cash against documents凭单付现consular invoice领事发票demand draft票汇drawer出票人bill of exchange / draft 汇票D/P at sight即期付款交单payer付款人amendment to L/C信用证修改Unit 9 in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份seaworthy export packing适合海运的出口包装captioned goods标题货物captioned contract标题合同shipping advice装运通知package number件号measurement规格gross weight毛重net weight 净重packing list 装箱单packing charges包装费用packing instructions 包装要求、包装须知neutral packing 中性包装warning marks警示标志shipping marks装船唛头Unit 10 delivery time 交货期non-negotiable Bill of Lading 不可议付的海运提单manufacturers c’ertificate of Quality 制造商的品质证明insurance policy保险单freight charges运费consignment sale寄售shipping documents运输单据、货运单据European Main Ports欧洲主要港口shipping agents装运代理shipping company装运公司shipping instructions 装运要求、装运指示shipping order 装运单、下货纸shipping space舱位、载位freight forwarder 运输公司freight rate 运费率freight tariff 运费表through B/L 联运提单air way bill 空运提单charter party租船契约express delivery紧急交货port of loading 装运港port of destination 目的港Unit 11 All Risks 一切险Insurance premium保险费debit note借记单、索款通知、索款清单insurance rate保险费率general policy总保单open policy 预约保单insurance amount保险金额regular customer常客declared value申报金额insurance coverage保险责任范围insurance indemnity保险赔偿Unit 12 claim 索赔complaint 投诉inspection certificate 检验证明survey reports检验报告statement of claims索赔清单settlement of claims理赔claim for damage因损坏而索赔inferior quality 质量低劣shortweight 短重rough handling 野蛮装卸free from particular average平安险with particular average水渍险force majeure不可抗力Unit 13 sole agent独家代理(商)sale representative销售代理agency agreement代理协议sole agency独家代理(关系/权)net value净值circular 传单、通报exclusive sales专卖、包销、独家销售distributor 分销商draft agreement协议草案sole agency agreemen独t家代理协议sales promotion销售促进、促销general agent总代理shipping agent装运代理purchasing agent采购代理export agent出口代理advertising agent广告代理insurance agent保险代理agent commission代理佣金Unit 14 flexible trade 灵活贸易compensation trade补偿贸易production line 生产线down payment 头期款、订金、定金、首付款repayment偿付、偿还outstanding amount未偿还部分,未清金额、待结金额interest 利息processing with supplied materials来料加工assembling with supplied parts and components来件装配specification sheet规格单、说明书assembly fee装配费factory premises工厂厂房consultation 协商arbitration 仲裁letter of confirmation 确认书finished/completed products成品assembly line装配线raw material 原料auxiliary/ subsidiary material 辅料parts and components零件和部件registered capital注册资本resultant products直接产品limited liability company 有限责任公司。
外贸英语商务函电词汇-1-商贸英语

外贸英语商务函电词汇-1UNIT ONE1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门⽤途英语2 BE: Business English 商务英语3 Correspondence for Import & Export 进出⼝函电4 Good quality stationery 优质信笺信纸5 Neat typing 整洁6 Even spacing 间隔匀称7 Short paragraphs 段落精短8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES1 potential business 潜在业务2 prospective customer 潜在顾客3 customers of long standing 长期顾客4 potential supplier 潜在供应商5 trade fair 贸易博览会6 the latest issue of 最新⼀期…7 integrated software package 完整软件包8 substantial order ⼤宗订单9 quantity discount 数量折扣10 cash discount 现⾦折扣11 list price 标价、⽬录价格12 export terms 出⼝条件13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品⽬录14 article number / Art. No. 货号15 bulk buyer ⼤买户16 business concern 商⾏17 business relations / relationship 业务关系18 business status 业务状况19 commercial counselor 商务参赞20 commercial counselor’s office 商务参赞处21 means of packing 包装⽅法22 parent company 母公司23 sales literature 促销资料24 trading association 贸易关系25 trade journal ⾏业刊物26 firm offer 实盘27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘28 trade discount 同业/批发折扣29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票30 documents against payment: D/P 付款交单31 shipping documents 装运单据32 line of business 业务/经营范围33 specific inquiry 具体询价UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS1 regular customer ⽼顾客2 be in a position to do 能够3 for your consideration/reference 供你⽅考虑/参考4 promotional novelties 促销⼩礼品5 profit margin 利润赚头/幅度6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函7 bathroom fittings 浴室设备8 building contractor 建筑承包商,营造商9 net price 净价10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现11 sample cutting 剪样12 ceiling price 限价13 consumer goods 消费品14 counter-offer 还盘15 counter-bid 还价16 current/prevailing price现价17 durable goods: durables耐⽤品18 fancy goods 花俏商品19 gross price ⽑价,总价20 lead time 从订货到交货的间隔时间21 offer sheet 报盘单22 quotation sheet 报价单23 retail price 零售价24 rock-bottom price 最底价25 make an offer / a quotation报盘/价26 offer firm 报实盘27 quote a price报价28 credit status 资信状况29 correspondent bank 往来⾏30 publicity brochure 宣传⼩册⼦31 down payment 预定⾦32 find a ready sale/market for 畅销33 end-user 最终⽤户34 Ex Works: EXW ⼯⼚交货(价)35 Cost & Freight: CFR 成本加运费36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付⾄…38 Carriage paid to: CPT 运费付⾄…39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货42 Delivered Ex Quay: DEQ ⽬的港码头交货43 Delivered Ex Ship: DES ⽬的港船上交货44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货45 Free Carrier: FCA 货交承运⼈46 Free On Board: FOB 装运港船上交货UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT1 captioned order 标题所述订单2 by courier 由快递公司传递3 make out a contract 缮制合同4 make up the order 备货5 please sign and return one copy for our file 请签退⼀份供我⽅存档6 bulk delivery ⼤宗货物的交付7 replenish stocks 补充库存 / 进货8 maximum discount 折扣9 contractual obligation 合同义务10 counter-sign 副署,会签11 counter-signature 连署签名12 general terms and conditions⼀般交易条件13 import license: I/L 进⼝许可证14 mode of payment 付款⽅式15 proforma invoice: P/I 形式发票16 prompt shipment 即期装运17 provisional order 临时订单18 purchase confirmation: P/C 购货确认书19 purchase contract 购货合同20 purchase order: P/O 订单21 regular order 经常订单,定期订单22 regular purchase 定期购货23 repeat order 重复订单,翻单24 sales contract: S/C 销售合同25 trial order 试销订单26 accept an order 接受订单 /订货27 acknowledge an order (卖⽅)确认订单28 arrive at / come to an agreement 达成协议29 book an order 接受订单/货30 cancel an order 撤销订单/货31 complete an order 处理订单,备货32 confirm an order (买⽅)确认订单33 decline an order 谢绝订单34 deliver an order 交付订货35 draft a contract 起草合同36 enter into a contract 订⽴合同37 fill / fulfill / make up an order 处理订单,备货38 meet an order 备货39 place an order 下/放订单,订货40 process an order 处理订单,备货41 refuse / reject an order 拒受订单42 supply an order (根据订单)供货43 unit price 单价UNIT FIVE INSURANCE1 obtain indemnity 获得赔偿2 a cover note 承保单3 a marine policy 海洋运输保单4 a floating policy 全额保单5 an open policy 预约保单6 a valued policy 定值保单7 declaration form 启运通知书8 a claims form 索赔申请书/表9 be for the buyers’ account 由买⽅付款10 assessor’s report 估损报告11 survey report 货物检验报告12 insurance certificate保险凭证13 insurance claim 保险索赔14 insurance surveyor (保险公司)货物检查员15 a complete write-off 报废东西16 at your end 在你地17 the People’s Insurance Company of China: PICC 中国⼈民保险公司18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业。
外贸函电翻译价格术语培训资料

外贸函电翻译价格术语培训资料外贸函电中常用的价格术语有很多,以下是一些常见的术语及其翻译,希望对价格术语的翻译有所帮助。
1. FOB (Free On Board) –离岸价该术语表示卖方将货物运到指定的港口,并在货物装上船时把货物、运费和保险费的责任转给买方。
2. CIF (Cost, Insurance and Freight) –成本、保险费和运费价该术语表示卖方负责将货物运到指定的港口,并支付运费和保险费,直到货物抵达目的地。
3. EXW (Ex Works) –工厂交货价该术语表示卖方将货物准备好交付给买方,并由买方负责安排货物的运输。
4. DDP (Delivered Duty Paid) –进口税预付价该术语表示卖方将货物运送到买方指定的目的地,并承担所有的货物运输、进口税和相关费用。
5. MOQ (Minimum Order Quantity) –最低订单量该术语表示买方需要达到的最低订单数量,通常有接受定制的生产商或供应商设置。
6. DDP (Delivery Duty Unpaid) –进口税未付交货该术语表示卖方将货物运送到买方指定的目的地,但买方需要自行承担货物运输、进口税和相关费用。
7. CFR (Cost and Freight) –成本和运费价该术语表示卖方负责将货物运送到指定的港口,但买方需要自行承担保险费用和货物抵达目的地的费用。
8. DDU (Delivered Duty Unpaid) –未付进口税交货该术语表示卖方将货物运送到买方指定的目的地,但买方需要自行承担货物运输和抵达目的地的其他费用。
9. Incoterms –贸易术语这是国际货物贸易中常用的一套术语,规定了卖方和买方之间在交易过程中的责任和义务。
10. Price quotation –价格报价这是卖方提供给买方的价格清单,详细列出了产品或服务的价格、数量和其他相关信息。
以上是一些常见的外贸函电中使用的价格术语及其翻译,了解和掌握这些术语对于进行国际贸易活动和写作函电非常重要。
外贸函电常用词语

外贸函电常用词语第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contractt 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight重量2. metric ton公吨3. long ton长吨4. short ton短吨5. kilogram, kilo, kg公斤6. pound, lb磅7. ounce, oz盎司8. number个数9. piece件10. pair双11 dozen打12. ream令13. set套14. length长度15. area面积16. volume体积17. cubic meter立方米18. capacity容积19. litre升20. gallon加仑21. bushel蒲式耳22. metric system公制23. British system英制24. U.S.System美制25. gross weight毛重26. net weight净重27. shipping weight装运重量28. landed weight卸货重量29. theoretical weight理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing起泡包装3. neutral packing中性包装4. skin packing吸塑包装5. hanging packing挂式包装6. catch sb's eye引某人注目7. mark唛头8. unlabelled packing无牌的包装9. in bulk散装10. in loose packing散装11 nude packing裸装12. bulk pack整批包装13. consumer pack零售包装14. large packing大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging喷泡沫包装18. gift-wrap礼品包装19. bag, sack袋20. jute bag麻袋21. polythelene bag, plastic bag塑料袋22. polythelene net尼龙绳网袋23. zippered bag拉链袋24. case, chest箱25. box 盒26. wooden case木箱27. carton纸箱28. container集装箱29. rate板条箱30. fibre board case纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale包3. bundle捆4. tin , can罐头5. basket篮,篓,筐6. bamboo basket竹篓7. bottle瓶8. wooden keg小木桶9. hogshead大桶10. iron drum铁桶11 cylinder铁桶12. barrel琵琶桶13. drum圆桶14. waterproof paper防水纸15. cellophone玻璃纸16. kraftpaper牛皮纸17. canvas帆布18. fibreboard纤维板19. nylon strap尼龙腰子20. plastic strap塑料腰子21. adhesive tape胶带22. stuffing material填料23. nylon plastic尼龙丝24. fermented plastic泡沫塑料25. paper scrap纸屑26. saw dust木屑27. tar paper沥青纸28. wax paper蜡纸29. slushing compound润滑油30. tarpaulin油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog积压而未交付的订货2. terms of shipment装运条件3. prepare goods备货4. load装货5. unload卸货6. board木板,板,船舷7. on board在船(或车、飞机)上8. steamer轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department运输部门11 liner班轮,班机12. book up(票、车位、舱位等)订完13. tranship转运14. transhipment转载15. Force Majeure人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs欧洲主要口岸17. vessel船;飞船;飞机18. the first available vessel第一艘可订到的船19. call at停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。
外贸函电常用词汇

外贸函电常用词汇在外贸函电中,常用词汇是我们与国外合作伙伴沟通的重要工具。
这些词汇不仅能够帮助我们表达清晰,还能够增强我们的专业形象。
下面是一些常用的外贸函电词汇,希望能对大家有所帮助。
一、开头与结尾词汇1. Dear Sir/Madam 尊敬的先生/女士2. Dear Mr./Mrs./Ms. 尊敬的先生/女士(姓氏)3. To whom it may concern 敬启者4. Dear Sirs 尊敬的先生们(多人称呼)5. Yours faithfully 你的忠诚6. Yours sincerely 你真诚的7. Best regards 致以最诚挚的问候8. Thank you for your attention 感谢您的关注9. Looking forward to your early reply 期待您早日回复10. Yours truly 你真诚的二、提及产品或业务的词汇1. We are writing to inquire about... 我们写信是想询问关于...2. We are interested in... 我们对...感兴趣3. We have received your inquiry regarding... 我们已收到您关于...的询问4. We would like to introduce our new product... 我们想介绍我们的新产品...5. Our products are of high quality and competitive price 我们的产品质量高,价格具有竞争力6. We can offer you a wide range of... 我们可以为您提供各种...7. We can guarantee prompt delivery 我们可以保证及时交货8. We have a strong capability in... 我们在...方面有很强的能力9. We are willing to establish long-term business relationship with you 我们愿与您建立长期的业务合作关系10. We are looking for exclusive distributors in your country 我们正在寻找贵国的独家经销商三、谈论订单与付款的词汇1. We are pleased to place an order with you 我们很高兴向您订购2. Could you please send us your latest catalogue and price list? 请您发送最新的目录和价格表给我们好吗?3. We can accept payment by T/T or L/C 我们可以接受电汇或信用证付款4. We require a 30% deposit before production and the balance before shipment 我们要求在生产前支付30%的定金,余款在发货前支付5. The goods will be shipped within 15 days after we receive yourpayment 我们收到您的付款后,将在15天内发货6. We will send you the shipping documents by courier after the goods are shipped 商品发货后,我们将通过快递给您寄送货运文件四、投诉与解决问题的词汇1. We regret to inform you that there is a problem with the goods 我们很遗憾地通知您,货物有问题2. We have found that some of the goods are damaged during transportation 我们发现一些货物在运输过程中受损3. We suggest you to compensate us for the loss 我们建议您对我们进行赔偿4. We hope you can resolve this matter as soon as possible 我们希望您能尽快解决这个问题5. We look forward to your prompt response 我们期待您的及时回复以上是一些外贸函电中常用的词汇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
∙询盘 enquire / enquiry∙报盘 offer∙报价 quote / quotation∙订单 order∙传真 facsimile (fax)∙电子邮件 e-mail∙电子商务 e-commerce∙互联网 the Web / internet∙交货期 time of delivery∙目录 catalogue∙文档 document / file∙支付 payment∙结帐 settle the account∙余额 balance∙客户 customer / client∙国民经济 national economy∙市场经济 market economy∙营销 marketing∙unit 2∙公司 company / corporation / firm / house∙信誉 standing / credit∙与。
建立业务关系 to enter into (/ to establish ) business relations with∙小册子 pamphlet / brochure∙你处(地) at your end / on your spot / in your place (area, district)∙供你参考 for your reference / for your information ∙以。
为目的 with a view to∙与此同时 in the meantime / at the same time / meanwhile∙按照 according to / in compliance with / in accordance with / in conformity with∙达成交易 to conclude (close) the business ( transaction/ deal)∙在。
业务方面 in the line of∙一系列 a (wide / full ) range of∙具体询盘 specific enquiry∙经营 to handle / to deal in / to trade in∙与。
做生意 to do business with / to deal with / to trade with∙3∙询购。
to enquire for / to make sb an enquiry for ∙接受报盘 to accept an offer∙递价 to bid for / to make sb a bid for∙大使馆 embassy∙代理 representative/agent∙工艺 workmanship∙手工制作 hand-made∙支付条款 payment terms∙兹答复 in reply to∙与。
有联系 to be connected with∙向。
订购 to place an order with sb for sth∙现成市场 ready market∙立即处理 prompt attention∙市场需求(口味) the taste of the market∙用现款(支付) (to pay) in cash∙稳定需求 steady demand∙(商品)在出售中 to be under offer / to be on sale∙给。
报盘 to make sb an offer for sth∙4∙实盘 firm offer∙虚盘 non-firm offer∙确认,保兑 confirm∙保兑的 confirmed∙不可撤销的 irrevocable∙汇票 draft/ bill of exchange∙即期 at sight∙以。
为条件,为准 subject to∙及时,适时 in due course∙规格 specifications∙殷切地 with keen interest∙品名 commodity/ Art. No.__/ Item No. ___∙数量 quantity∙包装 pack(-ing)∙装运 ship(-ment)∙支付 pay(-ment)∙承诺过多 to be heavily committed / to have heavy commitments∙按照要求 as requested∙如所陈述 as stated∙如所约定 as agreed∙另邮 under separate cover / by separated mail ∙分期付款 to pay in …installments / to make payment in …instllments∙5∙还盘 counter-offer∙小册子 booklet / brochure/ pamphlet∙标题的 captioned / subject∙偏高(偏低) on the high (low) side∙流行的 prevailing / going/ current∙现行行市水平 prevailing market level∙利润 profit∙折扣 discount/ allowance∙(一)批货 (a) parcel of…/ a batch of…/ a lot of …∙现成市场 ready market∙试订 trial order∙在展出 on display∙形式发票 pro-forma invoice∙银行划拨 banker’s transfer∙与。
不一致 out of line with∙给。
折扣 to allow / give / grant sb a discount∙有迹象表明 information indicates / indications show∙考虑到(鉴于) in view of∙畅销 to sell fast / to sell well / to sell like hot-cakes∙to enjoy wide popularity / to command a good market∙续订 repeat order∙6∙确认 confirm∙以。
为目的 with the view of∙开列,缮写 make out∙销售确认书 sales confirmation∙一式两份 in duplicate∙返签,会签 countersign∙以。
为抬头,以。
为受益人 in one’s favor ∙公吨 metric ton∙购货确认书 purchasing confirmation∙有效(性),有效(期) validity∙耽误,延误 delay∙与。
相一致 in conformity to ( with)∙令人满意 to prove (to be) satisfactory /to turn out to the satisfaction of∙减价 to reduce the price by / to reduce the price to∙急需 be in urgent ( great / bad ) need of ∙保兑行 confirming bank∙7∙权利与义务 rights and obligations∙有关各方 parties concerned∙履行义务 fulfill one’s obligations∙补偿 to make compensation∙单价 unit price∙支付条款 terms of payment∙银行票据 bank instrument∙异议 discrepancy∙向。
提出索赔 to raise a claim against∙仲裁 arbitration∙良好平均品质,大路货 FAQ (= fair average quality)∙散装,大批量 in bulk∙除非另有规定 unless otherwise stipulated∙向。
保证 to assure sb that / of∙万一 in case∙签订合同 to sign (close, enter into) a contract∙履行合同 to execute ( perform, fulfill) a contract ∙重合同,守信用 to honor the contract and keep one’s words∙向。
开汇票 to draw (a draft) on sb∙以。
为抬头;凭。
指示 (be) to one’s order ∙按,详见 as per∙单价 unit price∙总值 total value/ total amount∙唛头 shipping marks∙由。
选定 at one’s option∙发票金额 invoice value∙保险费 premium∙由。
支付 to be borne by…/ for the account of…∙不可撤销的信用证 irrevocable L/C∙议付 negotiation∙索赔 claim∙异议 discrepancy∙检验报告 survey report∙公证机构 public surveyor/ notary public∙人力不可抗 Force Majeure∙挂号空邮 registered airmail∙仲裁 arbitration∙争议 dispute∙程序 procedure∙给佣金 to give ( allow, grant, pay) commission ∙打折扣 at a discount∙8∙汇付 to remit (remittance n. )∙托收 collection∙信用证 letter of credit (L/C)∙信汇 Mail Transfer (M/T)∙电汇 Telegraphic Transfer (T/T)∙票汇 Demand Draft (D/D)∙预付款 down payment∙履约保证金 performance bond∙托收行 remitting bank∙代收行, 汇付行collecting bank∙运输单据 shipping documents∙跟单托收 documentary collection∙付款交单 documents against payment (D/P)∙承兑交单 documents against acceptance (D/A)∙跟单信用证 documentary credit∙金额为。
for an amount (of)∙由。
付款 on (for) account of∙洁净已装船提单 Clean On Board Bill of Lading∙做成空白抬头 made out to order∙空白背书 endorsed in blank∙承兑汇票 to honor drawing (or: draft)∙9∙开证人(开证申请人) opener / applicant / for account of…∙受益人 beneficiary / in favor of …∙开证行 opening bank / issuing bank∙通知行 advising bank/ notifying bank∙保兑行 confirming bank∙议付行 negotiating bank∙付款行 paying bank∙偿付行 reimbursing bank∙审证 to examine / to check a letter of credit ∙不符点 discrepancy∙(信用证)修改书 amendment∙偿付条款 reimbursement clause∙进口许可证 import license∙有效期 validity time∙毫无延迟 without delay∙一收到。