电影《穿靴子的猫》经典台词-穿靴子的猫经典台词
Puss_In_Boots_穿靴子的猫 2
Puss In Boots(穿靴子的猫)父亲:刘艺澎大儿子:陈顺超二儿子:王博小儿子:顾子怡猫:兰桢穆国王:邓月魔鬼:陈珊旁白:何金香Act 1 Only a Cat(旁白:Once upon a time, a Miller, died for his three sons left the property is only a mill, a donkey and a cat.)父亲:My sons, I am very sick.I am going to die.大儿子:No,dad.please do not leave us, you must not die.二儿子:Dad,please don’t.(哭)父亲:My sons, I have a mill, a donkey and a cat.My oldest son, I give the mill to you.And my second son, I give the donkey to you.And my youngest daughter, I give the cat to you.大儿子:a mill?that’s good,thanks .二儿子:a donkey?i love you dad.小儿子:Oh no, only a cat!What can I do with it?I will die of hunger.猫:Don’t worry, Master.Give me boots and a bag.Then I will work for you.小儿子:Really?Here are the boots and the bag.猫:Master,do I look good?From now call me Puss in Boots!Act 2 Presents for the king(旁白:The cat ran into a warren.)猫:Oh, a rabbit is coming.Lovely rabbit, come,come,come.And eat thefood.OK , I got the rabbit.I will give it to the king.(旁白:The cat is very immensely proud, bring it into the palace to see the king rabbit.)猫:Sire,this rabbit is a present from my master.国王: Who is your master?猫:He is the Marquis of Carabas.猫:Sire,this skylark is a present from my master.国王:Thank you.Your master is a good man.…………(旁白:The cat to catch birds)猫:sire, this parrot is a present from my master.国王:Oh,thanks.I am happy with the presents.Is your master young and handsome?猫:Oh, yes! He is very rich, too.国王:I will come to see your master.猫:Great!My master will be happy to see you.Act 3 The Clever Cat(旁白:The cat came back to Master's side.)猫:The king and the Princess are coming.Master, jump into the river now! 小儿子:But I can’t swim.猫:Trust me。
穿靴子的猫宝典
穿靴子的猫[宝典]穿靴子的猫"Give me boots and a bag.There is an old miller.Then I will work for you."He has three sons.He is very sick.So he is going to die soon.有一个老磨坊主。
他有三个儿子。
The miller calls his three sons.他病件很厉害。
所以他活不了多久了。
"I have a mill, a donkey and a cat," hesays.磨坊主把他的三个儿子叫到跟前。
"I give the mill to you," he says to theoldest son."我有一座磨坊一头驴子和一只猫。
" "I give the donkey to you," he says to 他说。
the second son."我把磨坊留给你。
" 他对大儿子说。
"I give the cat to you," he says to theyoungest son."我把驴子留给你。
" 他对二儿子说。
"Oh no, only a cat!" sighs the youngestson."What can I do with it? I will die of "我把猫留给你。
"他对小儿子说。
hunger.""Don't worry, Master," says the cat."哦,不,只有一只猫啊! "小儿子哀叹Puss goes to the King.道。
"Sire, this rabbit is a present from my "我能拿它怎么办呢?我会饿死的。
穿靴子的猫 .中英文
I'm sorry... we have no rooms.
68
00:07:40,580 --> 00:07:43,210
我想有人刚退房了
Well, I think one just opened up.
69
00:07:47,750 --> 00:07:50,670
50
00:06:00,770 --> 00:06:03,230
别拿魔豆和我开玩笑!
Do not joke with me about magic beans!
51
00:06:03,400 --> 00:06:07,900
我找了它们半辈子 它们不存在
I searched half my life for them. They do not exist.
赠送的早餐要欧式的
We'd like a complimentary continental breakfast.
70
33
00:04:45,450 --> 00:04:48,780
我只是一只找寻下一餐的卑微的猫
I am but a humble gato in search of his next meal.
34
00:04:49,120 --> 00:04:52,410
也许各位绅士能给我指条路
Perhaps you gentlemen can help me find a simple score?
30
00:04:19,750 --> 00:04:21,300
很好笑
So funny.
穿靴子的猫好句积累
穿靴子的猫好句积累篇一:标题:穿靴子的猫好句积累正文:"穿靴子的猫"是一部非常受欢迎的日本动画电影,讲述了一只穿着靴子的猫的故事。
这部电影以其幽默、奇幻和惊险的情节吸引了无数观众,下面是一些与该电影相关的好句积累。
1. 这只穿着靴子的猫真是太酷了!2. 它看起来像是只穿着靴子的老虎。
3. 如果你想要一双像靴子一样的鞋子,那么这只猫就是你想要得到的。
4. 无论你走在哪里,这只穿着靴子的猫都会跟着你。
5. 如果你想要逃离这个地方,那么你必须找出这只穿着靴子的猫并打败它。
6. 这只穿着靴子的猫是一个谜,只有那些真正想知道答案的人才会找到它。
7. 即使你在悬崖上,穿着靴子的猫也会带你爬上去。
8. 这只穿着靴子的猫有着强大的力量和智慧,它是无敌的。
9. 不管你如何追赶,穿着靴子的猫总是会逃脱你的追捕。
10. 这只穿着靴子的猫是一个奇妙的存在,它带来了无数的冒险和乐趣。
除了以上好句积累,还可以从电影中学习到许多关于勇气、智慧和团队合作的台词,例如:1. 不要害怕失败,只要坚持努力,你一定能成功。
2. 勇气和智慧是成功的关键,不要畏惧挑战。
3. 团结合作是取得胜利的关键,每个人都有自己的贡献。
4. 只有在面对困境时,我们才能真正展现自己的实力。
穿靴子的猫是一部充满奇思妙想和惊险刺激的电影,其中好句积累丰富,让观众在学习电影中的同时也收获了很多的启发和乐趣。
篇二:标题:穿靴子的猫好句积累正文:"穿靴子的猫"是一部非常受欢迎的日本动画电影,讲述了一只穿着靴子的猫的故事。
这部电影以其幽默、独特的艺术风格和深刻的主题而闻名。
以下是一些与"穿靴子的猫"相关的好句积累:1. "他总是穿着靴子,不管是在家里还是在外面,这是他唯一的衣服。
"2. "他有一双神奇的靴子,可以让他变成任何动物,但他最喜欢的还是猫。
"3. "你猜我最喜欢什么动物?穿靴子的猫!"4. "这个星球上的所有动物都害怕穿靴子的猫,但只有他不怕。
穿靴子的猫的好词20个
穿靴子的猫的好词20个《穿靴子的猫》是一部备受喜爱的儿童故事书,其中描绘了一个勇敢、聪明、机智的猫的故事。
这个猫,穿着一双精美的靴子,旅行到了各个地方,为自己和主人带来了无数的好处。
以下是《穿靴子的猫》中的20个好词:1. 勇敢:猫穿上靴子,不再畏惧各种危险。
2. 聪明:猫的智商高,经过思考和策略,才能彻底解决一些困难。
3. 机智:猫常常看透人们的真实想法,并在一瞬间采取正确的行动。
4. 进取:猫不仅会发现机会,还会抓住机会,朝着它想要的方向行进。
5. 机警:猫的警觉性强,能够很快发现潜在的危险,及时采取措施。
6. 热情:猫总是充满热情,对待自己的任务从不懈怠。
7. 活力:猫的精力充沛,总是精力充沛地去完成任务。
8. 善变:猫非常善变,可以根据不同的情况及时调整自己的策略。
9. 幽默:猫总是带着幽默的口吻去解决问题,让人们感到愉悦。
10. 机遇:猫善于发现机会,那些别人看不到的机会,猫都能看得到。
11. 超人:猫不仅又聪明、有想法,而且非常强壮,是一只“超人”猫。
12. 自信:穿上靴子的猫充满自信,自信能够取得胜利。
13. 敏捷:猫的身手非常敏捷,能够迅速到达目的地。
14. 坚韧:猫最大的特点就是坚韧不拔,无论遇到多大困难都能够坚持不懈。
15. 坚定:猫非常坚定,一旦做出决定就会坚决去执行。
16. 机灵:猫非常机灵,能够很快地理解别人的意图。
17. 责任:猫非常负责任,对于自己和主人的任务都非常认真地完成。
18. 策略:猫非常会制定策略,总是可以找到最优的解决方案。
19. 联络:猫非常擅长与人和动物之间的联络,能够顺利解决问题。
20. 和谐:猫善于处理人际关系,能够保持良好的和谐。
总结一下,穿靴子的猫拥有一系列的优良品质,这些品质给我们带来了很大的启示:勇敢、聪明、机智、进取、机警、热情、活力、善变、幽默、自信、敏捷、坚韧、坚定、机灵、责任、策略、联络、和谐等优秀品质在我们的人生中也是必不可少的品质。
穿靴子的猫2英语金句
穿靴子的猫2英语金句摘要:1.穿靴子的猫2 简介2.穿靴子的猫2 中的英语金句a.勇敢面对挑战b.智慧胜过武力c.友谊是无价的d.做真实的自己3.英语金句在影片中的体现a.角色间的互动b.情节推进c.寓教于乐4.英语金句对观众的启示a.勇敢面对生活挑战b.重视智慧与知识c.珍惜友谊d.保持真实与自信正文:穿靴子的猫2 是一部充满冒险、幽默和智慧的动画电影。
故事讲述了勇敢的猫剑客靴子猫和它的朋友们为了拯救世界,不畏艰险,最终战胜邪恶势力的故事。
影片中融入了许多英语金句,为观众带来了深刻的启示。
首先,影片中强调了勇敢面对挑战的重要性。
在穿靴子的猫2 中,角色们面临重重困境,但他们始终勇敢地迎接挑战,不畏艰险。
例如,在面临强大的敌人时,猫剑客靴子猫并没有退缩,而是勇敢地站出来,用智慧和勇气战胜了敌人。
其次,影片强调了智慧胜过武力的道理。
在影片中,猫剑客靴子猫和他的朋友们并没有依赖武力解决问题,而是通过智慧和团队合作,成功地战胜了邪恶势力。
这告诉我们在现实生活中,我们也要注重培养自己的智慧,学会用智慧解决问题。
此外,影片强调了友谊的无价。
在穿靴子的猫2 中,猫剑客靴子猫和他的朋友们始终相互支持、信任,共同面对困难。
这种真挚的友谊成为了他们战胜邪恶势力的关键。
我们应该珍惜身边的友谊,用心去呵护和培养这份宝贵的情感。
最后,影片告诉我们要做真实的自己。
在影片中,角色们都有自己的特点和优势,他们在面对困境时,充分发挥自己的优势,最终取得了胜利。
这告诉我们,在现实生活中,我们也要勇敢地做自己,发挥自己的特长,去追求自己的梦想。
总之,穿靴子的猫2 通过英语金句传达了勇敢面对挑战、智慧胜过武力、珍惜友谊和做真实自己的道理。
穿靴子的猫英文版
穿靴子的猫A:This is outrageous! What am I charged with, anyway?Because I'm pretty sure you got the wrong gato.(Presenting Princess Alessandra Bellagamba!)A:Your Majesty, I throw myself upon your mercy.(Silencio!)B:My Heart has been stolen.A:I am innocent. I've never seen you before in my life.B:No, Signore Boots. The Heart of Fire ruby is missing. It is the crown jewel of mykingdom. Now there is only a hole where the Heart once was. I want to hire you tofind the Heart and bring it back to me.A:You want to hire me?B:Yes. Your reputation is that of a cat who fears nothing.A:Yep. This is me.(Back off! )A:So, tell me more.B:The Heart was stolen by the notorious French thief.A-Le ChuchoteurB- Le Chuchoteur.A- Le what?B:Le Chuchoteur ,Le Chuchoteur. The Whisper.A:Why are we whispering?B:That is his name!You must find him.I'll pay you anything.A:Yeah.Your tears are payment enough.B:Grazie!Grazie.SignoreBoots,duringtherobberywecapturedthreeofTheWhisper'sh enchmen.Theyaretheonlyoneswhoknowthelocationofhissecrethideout,but they will not talk.A:I will make them talk.B:Imustwarnyou,thesearethemostvileandferociousmercenarieswehaveeverencou ntered.A:I am Puss In Boots. I fear nothing!A:Open up!A:- Is this a joke?B:- It's no joke! They are devils.A:These guys?B:Signore, if these diabloshelpyoufind The Whisper's secrethideout,I will grantthem their freedom.A:So, kitties, will you help Puss?Princesa, your ruby is as good as found..。
穿靴子的猫电影里的台词
I’m afraid with me and humpty the scars are too deep.恐怕我们俩之间的伤痕太深了。
I’m afraid with me and you the mistakes are too deep.(误会)You don’t have to tell me your whole life story, please.It was the year in which the rain had not fallen. 那是闹旱灾的一年。
She was an angel of kindness她像天使般温柔He stood up for me, I decided that I would always have his back. 他为我挺身而出,我决定永远保护他。
Those money could set me for life.这些钱够我一生享用了。
It’s my destiny 这就是我的命。
Well, this is awkward. 这有些难为情And as years passed, the quest for magic beans seemed more and more like a dreams of a child.You’re better than this, I believe in you with all my heart.An instinct, I reacted 本能的,我就行动了。
Wear them as a symbol of honor and justice. I’ll make you proud.And as the light of my path grew brighter, humpty’s road grew ever darker. 当我的路越走越光明时,他却越来越阴暗。
You disgrace those boots.I lost everything I cared about that day.All I thought about was the disappointment in my mama’s eyes.His lies cost me everything.他的谎言让我失去一切。
穿靴子的猫--电影台词
...Puss In Boots. 从那以后 藤蔓长啊长啊 And after that, the vine grew and grew, 直上云霄 一直到达巨人之地 straight up into the clouds... to the Land of Giants. 今晚的故事就是这样了 我的小家伙们 And that is all for tonight, my pequenos. 秘密巢穴 The secret hideout. 我就是耳语大盗 I am The Whisperer. 什么 ?Qué 我就是 I am The... 再说一次 行吗 伙计 One more time, OK, buddy?
-我就是耳语大盗 -你就是耳语大盗 - I am The Whisperer. - You are The Whisperer? 是的 我是 Yes, I am. 很好 我是来要回熔火之心红宝石的 Good. I've come to take back the Heart of Fire ruby. 什么 What? 你们把他带来这 You brought him here. 你们会为背叛我付出巨大代价 You will pay dearly for betraying me, 你们这些不听话的猫咪 you naughty cats. 先过了我这关再说 You have to get through me first! 快跑 小猫们 别回头 Run, kittens, and don't look back! 坏猫咪 Bad kittens. 不
穿靴子的猫 在金鹅之后的冒险日子里 . In the days following my adventures with the Golden Goose, 我走到了一个人生的十字路口 I found myself at a crossroads. 我注定要成为亡命之徒 还是英雄 ? Was I destined to be an outlaw... or a hero? 我不得而知 I did not know. 我只能确定一件事 Only one thing was certain. 我是剑客靴猫 I am Puss In Boots! 你是剑客靴猫吗 Are you Puss In Boots? 我是 I am... 不是 No. 剑客靴猫 萌猫三剑客 真是没天理了 我到底犯了什么法 This is outrageous! What am I charged with, anyway? 你们肯定捉错猫咪了 BecauseI'm pretty sure you got the wrong gato. 亚历山德拉·贝拉冈巴公主驾到 Presenting Princess Alessandra Bellagamba! 公主殿下 草民恳求您的宽恕 Your Majesty, I throw myself upon your mercy. 肃静 Silencio! 我的心被偷走了 My Heart has been stolen. 草民冤枉啊 草民与您素昧平生 I am innocent. I've never seen you before in my life. 不是 靴子先生
穿靴子的猫剧本
穿靴子的猫剧本独白:This incredible story took place in a small town on the outskirts of a poor flour point Daddy dead after start。
Two eldest sons got the mill. The youngest son just got a cat. Their father was dying secret exhortations small son to the cat made a pair of boots.第二部分磨坊主:come here boys. I will soon be leaving you. Now then, I have devided all my possessions in two parts. I bequeath the mill to my eldeast sons, tim and tom. Jim my dear boy, I bequeath to you our puss. Our good puss. I know what I am doing. You will go away with puss. Good luck!大儿子:is that it?磨坊主:yes that is it.(两个长子走后) make your puss a pair of boots. Use the red leather from the trunk in the attic.小儿子:Your famous red leather?磨坊主:these boots……they’re important. You will see. You will tackle life head-on.小儿子:I know dad.磨坊主:don’t forget trust your puss. He is your cat.独白:With these words, the miller died.第一部分独白:The other side, the ambitious bodyguard is trying to persuade the king, his princess to marry.侍卫:something isn’t right with the princess. Not right at all. Not right with the princess.国王:what had he say.侍童:my dear queen. Don’t worry! Our princess is just fine. It’s your chamberlain who’s the problem.侍卫:sweet majesty, we must find a husband for our princess.国王:a husband? What for?侍卫:a husband. Ha ha ha ha ha.侍童:she will only marry an excellent dancer.侍卫:this husband should be a king. Or……she could marry……侍童:a chamberlai n?国王:oh no! a chamberlain. I don’t like the idea so much!侍卫:yes?exactly. A chamberlain, why not? A chamberlain is handsome, a chamberlain is tall, a chamberlain is kind, a chamberlain dances very very well!第三部分独白:Puss in Boots and jim went to a bar after evicted Mill.They encounter in this boots cat friends - Dr. Ma Seer.Dr. Ma Seer then took them to his home.His home in the castle next to the Troll.Boots the cat had an idea.He heard that the king eat quail, then caught a lot of quails to the king.靴猫:Dear King, I brought your favorite quail, Please accept my gift. I was under the Marquis of Carabas.国王:You really took my favorite quail?靴猫: Yes, Your Majesty.国王:Come, the money train and gave it. My place to say hello to the Marquis of Carabas.靴猫:thanks,Your Majesty.第四部分独白:Since then, the boots cat often caught quail to the king, the king of the Marquis of Carabas and boots cat have a favorable impression. On one occasion, the king said the master wanted to see the boots cat.Boots Cat, heart and contemplating starting another idea.The next day, the king's carriage after the river.靴猫:help!Help!国王:stop!靴猫:my king!what a stroke of luck!My master is drowned!In the water,brigands pushed him in. he is all drowned! Oh my master.国王:Caraba s?靴猫:yes. brigands pushed him in. oh he hasn’t drowned. Oh there he is. Stark naked.国王:my gosh. He is naked.靴猫:naked and wet. Oh it’s horrible. Horrible!独白:So the king sent people took clothes to jim and invited him to go to the castle to have dinner.However, postprandial King's castle visit jim.Boots the cat thought Troll castle.Boots cat to arrangements for an excuse to say, and then it went to the Troll castle.saw Troll.第五部分靴猫:Dear devil, I am also a magic enthusiast, heard magnate Magic superb, always wanted to see this, I do not know that the king Would fulfill my wish?魔王:Well, I'll get in return?靴猫:If the king to fulfill my wish, I will dedicate my name.魔王:So, what do you want to see靴猫:can you change a terrible thing.魔王:Of course.独白;Then, the devil becomes a lion靴猫:Oh, that's really horrible, please change back。
穿靴子的猫 .英文台词
57
00:06:26,340 --> 00:06:29,260
A heist like this could set you up for life.
58
00:06:29,430 --> 00:06:31,260
All nine of them.
36
00:05:08,300 --> 00:05:12,310
Well, perhaps if one of us were to tell the law that you are in town,
37
00:05:12,470 --> 00:05:14,810
we could split the reward.
I searched half my life for them. They do not exist.
52
00:06:08,070 --> 00:06:11,240
No, cat. We have seen them.
53
00:06:11,410 --> 00:06:15,580
These... are the beans of legend.
One leche coming up.
32
00:04:37,860 --> 00:04:39,780
I am not looking for trouble.
33
00:04:45,450 --> 00:04:48,780
I am but a humble gato in search of his next meal.
穿靴子的猫——精选推荐
If you’re a fan of the Shrek series, you must remember the lovable cat in it–with his hat, boots and sword. He’s even got a lovable Spanish accent courtesy of Antonio Banderas.如果你是《怪物史莱克》系列影片的粉丝,那么你一定还记得里面那只头戴帽,脚穿靴,配宝剑的萌猫。
因为有大明星安东尼奥•班德拉斯为其助阵配音,这只猫也因此拥有了迷人的西班牙口音。
His name is Puss in Boots and he’s back–with a film of his own.他就是―靴子猫普斯‖,这回他带着自己的影片重返大银幕。
Playing a feline version of Zorro, Puss is considered an outlaw when we first meet up with him. In the film Puss in Boots, the events take place before he meets Shrek and Donkey. The Puss here is a swashbuckler, a world-renowned adventurer.化身为佐罗猫侠的普斯首次登场时被看作是一位不法之徒。
电影《穿靴子的猫》的故事发生在他与史莱克和驴子谋面之前。
在这里,普斯是一位亡命之徒,一位世界闻名的探险家。
Puss learns about some people who have come into possession of magic beans. To help him snatch these beans, there are Kitty Softpaws (Salma Hayek), the female equivalent to Puss, and Humpty Dumpty (Zach Galifianakis), a mastermind of sorts.影片中普斯得知魔法豆已经落入某些人之手。
穿靴子的猫
穿靴子的猫Un meunier ne laissa pour tous biens à trois enfants qu'il avait, que son moulin, sonâne et son chat. Les partages furent bientôt faits, ni le notaire, ni le procureur n'y furent point appelés. Ils auraient eu bientôt mangé tout le pauvre patrimoine. L'aîné eut le moulin, le second eut l'âne, et le plus jeune n'eut que le chat. Ce dernier ne pouvait se consoler d'avoir un si pauvre lot :-"Mes frères, disait-il, pourront gagner leur vie honnêtement en se mettant ensemble; quant à moi, lorsque j'aurai mangé mon chat, et que je me serai fait un manchon de sa peau, il faudra que je meure de faim."Le chat qui entendait ce discours, mais qui n'en fit pas semblant, lui dit d'un air posé et sérieux :-"Ne vous affligez point, mon maître, vous n'avez qu'à me donner un sac, et me faire faire une paire de bottes pour aller dans les broussailles, et vous verrez que vousn'êtes pas si mal partagé que vous croyez."Quoique le maître du chat n'y croyait guère, il lui avait vu faire tant de tours de souplesse, pour prendre des rats et des souris, comme quand il se pendait par les pieds, ou qu'il se cachait dans la farine pour faire le mort, qu'il ne désespéra pas d'en être secouru dans sa misère.Lorsque le chat eut ce qu'il avait demandé, il se botta bravement et, mettant son sac àson cou, il en prit les cordons avec ses deux pattes de devant, et s'en alla dans une garenne où il y avait grand nombre de lapins. Il mit du son et des lasserons dans son sac, et s'étendant comme s'il eût été mort, il attendit que quelque jeune lapin peu instruit encore des ruses de ce monde, vint se fourrer dans son sac pour manger cequ'il y avait mis. A peine fut-il couché, qu'il eut satisfaction; un jeune étourdi de lapin entra dans son sac, et le maître chat tirant aussitôt les cordons le prit et le tua sans miséricorde.Tout fier de sa proie, il s'en alla chez le roi et demanda à lui parler. On le fit monter àl'appartement de sa majesté où, étant entré il fit une grande révérence au roi, et lui dit : -"Voilà, sire, un lapin de garenne que monsieur le Marquis de Carabas (c'était le nom qu'il lui prit en gré de donner à son maître) , m'a chargé de vous présenter de sa part." -" Dis à ton maître, répondit le roi, que je le remercie, et qu'il me fait plaisir."Une autre fois, il alla se cacher dans du blé, tenant toujours son sac ouvert; et lorsque deux perdrix y furent entrées, il tira les cordons, et les prit toutes deux. Il alla ensuite les présenter au roi, comme il avait fait avec le lapin de garenne. Le roi reçut encore avec plaisir les deux perdrix, et lui fit donner à boire. Le chat continua ainsi pendant deux ou trois mois à porter de temps en temps au roi du gibier de la chasse de son maître.Un jour qu'il sut que le roi devait aller à la promenade sur le bord de la rivière avec sa fille, la plus belle princesse du monde, il dit à son maître :-"Si vous voulez suivre mon conseil, votre fortune est faite; vous n'avez qu'à vous baigner dans la rivière à l'endroit que je vous montrerai, et ensuite me laisser faire." Le Marquis de Carabas fit ce que son chat lui conseillait, sans savoir à quoi cela serait bon. Pendant qu'il se baignait, le roi vint à passer, et le chat se mit à crier de toute ses forces :-"Au secours, au secours, voilà Monsieur le Marquis de Carabas qui se noie !"A ce cri, le roi mit la tête à la portière, et, reconnaissant le chat qui lui avait apporté tant de fois du gibier, il ordonna à ses gardes qu'on allât vite au secours de Monsieur le Marquis de Carabas. Pendant qu'on retirait le pauvre marquis de la rivière, le chats'approcha du carrosse, et dit au roi que dans le temps que son maître se baignait, il était venu des voleurs qui avaient emporté ses habits, quoiqu'il eût crié au voleur de toute ses forces; le drôle les avait cachés sous une grosse pierre.Le roi ordonna aussitôt aux officiers de sa garde-robe d'aller chercher un de ses plus beaux habits pour monsieur le Marquis de Carabas. Le roi lui fit mille caresses, et comme les beaux habits qu'on venait de lui donner relevaient sa bonne mine (car ilétait beau, et bien fait de sa personne) , la fille du roi le trouva fort à son gré, et le Marquis de Carabas ne lui eut pas jeté deux ou trois regards fort respectueux, et un peu tendres, qu'elle en devint amoureuse à la folie.Le roi voulut qu'il montât dans son carrosse, et qu'il fût de la promenade. Le chat ravi de voir que son dessein commençait à réussir, prit les devants, et ayant rencontré des paysans qui fauchaient un pré, il leur dit :-"Bonnes gens qui fauchez, si vous ne dites au roi que le pré que vous fauchez appartient à Monsieur le Marquis de Carabas, vous serez tous hachés menu comme chair à pâté."Le roi ne manqua pas à demander aux faucheurs à qui était ce pré qu'ils fauchaient. -"C'est à Monsieur le Marquis de Carabas", dirent-ils tous ensemble, car la menace du chat leur avait fait peur.-"Vous avez là un bel héritage, dit le roi au Marquis de Carabas.-" Vous voyez, sire, répondit le marquis, c'est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les années."Le maître chat, qui allait toujours devant, rencontra des moissonneurs, et leur dit : -"Bonnes gens qui moissonnez, si vous ne dites que tous ce blé appartient à Monsieurle Marquis de Carabas, vous serez tous hachés menu comme chair à pâté."Le roi, qui passa un moment après, voulut savoir à qui appartenaient tout ce blé qu'il voyait.-"C'est à monsieur le Marquis de Carabas", répondirent les moissonneurs, et le roi s'en réjouit encore avec le marquis.Le chat, qui allait devant le carrosse, disait toujours la même chose à tous ceux qu'il rencontrait; et le roi était étonné des grands biens de monsieur le Marquis de Carabas. Le maître chat arriva enfin dans un beau château dont le maître était un ogre, le plus riche qu'on ait jamais vu, car toutes les terres par où le roi avait passé étaient sous la dépendance de ce château. Le chat, qui eut soin de s'informer qui était cet ogre, et ce qu'il savait faire, demanda à lui parler, disant qu'il n'avait pas voulu passer si près de son château, sans avoir l'honneur de lui faire la révérence. L'ogre le reçut aussi civilement que le peut un ogre, et le fit reposer.-"On m'a assuré, dit le chat, que vous aviez le don de vous changer en toute sorted'animaux, que vous pouviez, par exemple, vous transformer en lion, en éléphant ? -" Cela est vrai, répondit l'ogre brusquement, et pour vous le montrer, vous allez me voir devenir lion."Le chat fut si effrayé de voir un lion devant lui, qu'il gagna aussitôt les gouttières, non sans peine et sans péril, car ses bottes ne valaient rien pour marcher sur les tuiles. Quelques temps après le chat, ayant vu que l'ogre avait quitté sa première forme, descendit, et avoua qu'il avait eu bien peur.-"On m'a assuré encore, dit le chat, mais je ne saurais le croire, que vous aviez aussi le pouvoir de prendre la forme des plus petits animaux, par exemple, de vous changer en un rat, en une souris; je vous avoue que je tiens cela tout à fait impossible.-" Impossible ? reprit l'ogre, vous allez voir", et aussitôt il se changea en une souris quise mit à courir sur le plancher. Le chat ne l'eut pas plus tôt aperçue qu'il se jeta dessus et la mangea.Cependant le roi, qui vit en passant le beau château de l'ogre, voulut y entrer. Le chat, qui entendit le bruit du carrosse qui passait sur le pont-levis, courut au-devant, et dit au roi : "Votre majesté soit la bienvenue dans le château de Monsieur le Marquis de Carabas.-" Comment Monsieur le Marquis, s'écria le roi, ce château est encore à vous ! Il n'y a rien de plus beau que cette cour et que tous ces bâtiments qui l'environnent :voyons-en l'intérieur, s'il vous plaît." Le marquis donna la main à la jeune princesse, et suivant le roi qui montait le premier, ils entrèrent dans une grande salle où ilstrouvèrent une magnifique collation que l'ogre avait fait préparer pour ses amis qui devaient venir le voir ce même jour, mais qui n'avaient pas osé entrer, sachant que le roi y était. Le roi, charmé des bonnes qualités de monsieur le Marquis de Carabas, de même que sa fille qui en était folle, et voyant les grands biens qu'il possédait, lui dit, après avoir bu cinq ou six coupes :-"Il ne tiendra qu'à vous, Monsieur le Marquis, que vous ne soyez mon gendre."Le marquis, faisant de grandes révérences, accepta l'honneur que lui faisait le roi; et le même jour épousa la princesse. Le chat devint grand seigneur, et ne courut plus après les souris que pour se divertir.。
穿靴子的猫英文剧本
角色:旁白、穿靴子的猫、年轻人、国王、巨人、公主
场景:旧房间与家具
旁白:There was once ayoung man lived with the cat.
Young mansaid to the cat:I am poor.I have nothing to eat.So I have to let you go.
带妆彩排
全体英语老师
11.4(周一)
4:00~5:30
带妆彩排
Downing
猫、
年轻人、巨人
国王
11.5(周二)
4:00~5:00
带妆彩排
蔡莹
猫、
广平
年轻人、巨人
国王
石燕芬
国王
10.18(周五)
3:10~3:50
全体英语老师
猫、
The cat:"I saw your fine castle and wanted to pay my respects to the owner."
"Come in, then, and see my fine castle!"the ogreexclaimed.
Puss in Bootsthen said,"I was told that you are very powerful
角色安排:
角色
人员
旁白
吴炜
猫
钟慧薇、夏志斌
年轻人
梁锦涛、郭明礼
国王
陈广生
巨人
潘嘉伟
老鼠
毛思然
公主
黄琼
排练安排:
排练地点:四楼综合室舞台
时间
时段
负责人
Puss in Boots《穿靴子的猫(2011)》完整中英文对照剧本
多年以来江湖上流传过我很多名号♥ Through the years, I have been known by many names. 暗黑破坏猫Diablo Gato.毛绒情圣猫The Furry Lover.卓帕吸血猫Chupacabra.超级花♥花♥公♥子♥猫Friskie Two-Times.金毛冷血杀手猫And the Ginger Hit Man.但是最广为人知的是...逍遥法外的But to most... I am Puss In Boots!剑客靴猫Outlaw.我永远不会忘记你的...玛格丽塔I will never forget you... Margherita.哦不对罗莎I mean, Rosa.抱歉我该走了Sorry. I think maybe I should go.你逃得了初一逃不过十五You cannot run forever,死靴猫Puss In Boots!我还能说什么呢我曾是只小坏猫What can I say? I was a bad kitty.我亡命天涯逃无止境Just a fugitive from the law... forever running.只为有朝一日为自己正名雪耻Searching for a way to clear my name.剑客靴猫在这个命中注定的夜晚...And I would get that chance......我要抓住这个机会...on this one fateful night.火焰节火鸡猫咪猫咪过来过来Here, kitty, kitty!拉乌尔Raoul.快看怂样跟只猫似的Look what the cat dragged in.等等就是只猫啊Oh, wait... That is the cat!一杯牛奶谢谢One leche, please.有何贵干先生毛线团丢了吗What are you doing here, senor? Did you lose your ball of yarn? 好好笑So funny.牛奶来了One leche coming up.500金悬赏剑客靴猫我不想惹事I am not looking for trouble.我不过是只谦卑的觅食小猫I am but a humble gato in search of his next meal.也许诸位能帮我找笔简单的生意Perhaps you gentlemen can help me find a simple score?今晚麻烦你是躲不过了剑客靴猫The only thing you'll find tonight is trouble... Puss In Boots.也许我们中会有人well, perhaps if one of去报官说你在镇上哦us were to tell the law that you are in town,奖金我们平分We could split the reward.猫哥很生气You made the cat angry.后果很严重You do not want to make the cat angry!圣迈克尔教堂刚树起The Church of St. Michael has just put up a golden statue一座黄金的圣母像of the Virgin of Guadalupe.我不偷教堂I do not steal from churches.有人给孤儿院捐了一批银烛台The boys' orphanage has been donated silver candlesticks,它们放在你家再合适不过了they would look very lovely in your home.我也不偷孤儿院I do not steal from orphans.那雌雄杀手杰克吉尔怎么样What about Jack and Jill?-嘘你疯了吗 -雌雄什么- Shh! Are you crazy? - The what?在逃杀的夫妻杀人犯杰克和吉尔The murderous outlaws Jack and Jill他们手上有...魔豆have gotten their hands on... magic beans.别拿魔豆忽悠我Do not joke with me about magic beans!我大半辈子都在寻找它们根本不存在I searched half my life for them. They do not exist. 不猫哥我们见过No, cat. We have seen them.这些传说中的魔豆These... are the beans of legend.它们的蔓藤长到了巨人国Grows a vine to the Land of Giants,还有下金蛋的鹅and the Golden Goose.下金蛋的鹅...The Golden Goose...抢到它你下半辈子就不愁了A heist like this could set you up for life.一共9个All nine of them.给他看看你纹的金蛋Show him the golden eggs.别No!拜托你展示得够多了Please, you have shown enough.只有抱着必死决心的猫Only a cat with a death才能从雌雄杀手杰克吉尔手里偷来魔豆wish would steal the beans from Jack and Jill.我只想偿还旧债The only wish I have is to repay an old debt.我的机会来了And this is my chance.既然如此...Now......哪里能找到杰克和吉尔...where do I find this Jack and Jill?抱歉客满了I'm sorry... we have no rooms.现在有空房♥了Well, I think one just opened up.我们想要一份免费赠送的欧式早餐We'd like a complimentary continental breakfast.别舍不得给小松饼And don't even think about skimping on them baby muffins. 杰克先生吉尔太太我们不提供小松饼啊We don't have any baby muffins.我说吉尔...You know, Jill......我一直在想...I've been thinking.放轻松Get it out.等做完这笔魔豆生意I... Once we're done with this magic bean business拿到漂亮的金蛋...and got ourselves all them beautiful golden eggs...继续Go on....咱们就别总打家劫舍杀人放火的了...that we cut down on some of the hijacking and murdering. 我是说虽然这很有趣但是...I mean, it's fun and all, but......我想要个孩子...I want a baby.什么孩子杰克A baby what, Jack?我们的孩子啊吉尔A baby us, Jill. We'll raise it wild,养得像松鼠那样自♥由♥狂野like a squirrel or something.神奇的豆豆Holy frijoles!真的存在They do exist.自从你从山上摔下来摔坏了脑子Ever since you fell down that hill and broke your crown, 你就一直在胡言乱语you have been talking crazy.以后咱们伏击的时候多个枪手又没什么坏处It couldn't hurt to have an extra shooter during ambushes. 是不是我刮胡子太重把你脑子刮出来了Maybe I cut too deep... cut that brain out of your head.哪条道上的Hey! What gives?如果是个女孩会继承你的强壮...If it's to be a girl, she'll have your strong...不不不No! No! No!你就是你快停下来You, you, you! You stop where you are!我不确定杰克I don't know, Jack. How do我要是带个孩子怎么飙车射击I ride and shoot with a baby slung on my back?现在有专用婴儿背包我想的是吉尔...They got them backpacks now. The way I see it, Jill...魔豆是老子的Those beans are mine!...有朝一日我们撒手西去...We fall off this flat earth one time.还有什么能证明我们的爱情...What better proof of our love...我吗Me?你要把我掰成两半You snap me?你敢说把我掰成两半You snap me?!在找这个吗You looking for something?没No.我听不懂英语[西班牙语]No hablo inglés.你会付出代价的You are going to pay for this!不要No!卓帕吸血猫Chupacabra!卓帕吸血猫卓帕吸血猫Chupacabra! Chupacabra!-卓帕吸血猫 -疯女人- Chupacabra! - You are a crazy woman!那些魔豆是老子的Those magic beans were my score!你害我失去一次得到金蛋的机会朋友You just cost me a chance at getting the golden eggs, mi amigo. 出爪吧Put up your dukes.每周二晚搏击舞会Dance fight. Tuesday night.很好Very well.如果这是一次搏击舞会If it is to be a dance fight,那我就用舞蹈搏击把你打死then I will Tuesday-Night-Dance-Fight you to the death!居然敢对我做猫砂盆动作How dare you do the Litter Box at me!你好啊Hello!感到我的威力了吗Can you feel me?怕了吧Fear me... if you dare.你居然用吉他打我头You hit me in the head with a guitar?!你是个女人啊You are a woman?菜鸟一只Amateur.女士等等Senorita, wait!能请你喝杯牛奶吗我满腔柔情绝非莽汉Let me buy you some leche! I am a lover, not a fighter.在哪儿呢Hello?你在跟我躲猫猫吗You are hiding from me?我也喜欢做游戏I like to play the games, too.我觉得我们志趣相投I sense in you a kindred spirit, a...我闻到了熟悉的气息I smell something familiar.危险的气息Something... dangerous.像早餐一样的...Something......气息...breakfasty.好久不见兄弟It's been a long time, brother.该死的蛋Maldito huevo.蛋头亚历山大Humpty Alexander Dumpty.你怎么有脸来见我How dare you show your face to me.我知道你很生气你生我气也是有原因的I know you're angry. You have every right.但见到你真的很高兴猫猫But it is good to see you, Puss.这双是新靴子吗Are those new boots?没还是当年你背叛我时那双No! They are the same boots I wore when you betrayed me. 谁背叛你了Betrayed you?你留下心碎的我一个人在桥上You left me cracked in pieces on a bridge,周围都是士兵surrounded by soldiers!他们还为此写了首歌♥They wrote a song about it!那咱们当时为啥要上桥And how did we get on that bridge in the first place?!因为我们是好哥们Because we were brothers,能两肋插刀的好哥们and brothers are supposed to look after each other...蛋头Humpty!别扯远了Remember why we're here.我早该猜到I should have known.魔豆本来已在我掌控之中I had the magic beans in my grasp,你派这个祸水来捣乱and you sent this very attractive devil woman to interfere.你真是我人生的克星You are a curse on my life!等等听我把话说完好吗Wait. Hear me out. OK?是的是我让咪♥咪♥把你引来这儿Yes, yes, I sent Kitty to bring you here.但她不是普通的盗贼But she is no ordinary thief.她是柔爪咪♥咪♥She's Kitty Softpaws.有全西班牙最轻柔的偷盗手法The softest touch in Spain.对于男人来说跟太高了吧是你的吗That's a lot of heel for a guy, don't you think?看有了咪♥咪♥的手法你的剑法和我的运筹帷幄Look, with Kitty's skill, your sword and my brain,这是个千载难逢的机会we've got a fighting chance here.猫猫拜托Puss, come on, you of all大家都没听说过people know that nobody's ever ripped off谁偷完巨人城♥堡♥的东西还能活着出来the giant's castle and lived to tell the tale.你想活着出来吗得有个周全的计划You want to survive? You need a plan.我花费毕生精力来研究这个你知道的And I've studied this job my whole life. You know that.坦白地说Let's be honest.没有我你连种豆的地方都找不到猫猫Without me, you don't even know where to plant the beans, Puss. 但杰克和吉尔知道他们已经上路了But Jack and Jill do. They're on their way.爬上豆茎之前还是逃犯下来就能成传奇We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends.你意下如何So what do you say?要不要做我搭档Partners?不我再也不会上当了No. Never again.我说对不起好吗你要恨我多久啊I'm sorry, OK? How long are you gonna hold a grudge?都7年了对猫来说差不多35年It's been seven years! That's like 35 cat years.你需要我我也需要你You need me! And I need you.猫猫你知道他们在圣里卡多监狱Puss! You got any idea怎么对蛋蛋的吗what they do to eggs in San Ricardo prison?我来告诉你我的朋友I'll tell you this, my friend.可不像煎蛋那么简单It ain't over easy.再见蛋头Adiós... Humpty Dumpty.糟糕糟糕Oh, this is bad. This is bad.别急我来处理见猫说猫话Don't worry, I'll take care of it. I know how to speak meow. ...悲剧的故事配上蹩脚的谎言...sad story with your twisted lies还有你油滑的外表就像个业余演员in your greasy shell that smells like old ham!真想把你敲开来...I should crack you open for...看看我发现了什么Look what I found.有人忘记钱包了哦Someone forgot his money.你真是危险动物Oh, you are dangerous.蛋头说你喜欢冒险Humpty says you like danger.想想看我们会遇到的所有麻烦Just think of all the trouble we can get into.我们两个人一起The two of us together.我们能偷出好多金蛋We can steal a lot of golden eggs.而且...你欠我的哦And... you owe me.我欠你什么I owe you?你用吉他打人家You hit me in the head with a guitar.我很抱歉I regret the guitar.好啦人家原谅你了OK, I forgive you.那...你加入了吗So... you're in?有一个小小的小小的问题没解决There is one teeny, tiny, itty-bitty problem.什么问题And what is that?你是帮蛋蛋的You work for the egg!拜托猫猫Come on, Puss. What happened你和蛋头之间究竟有什么深仇大恨between you and Humpty that was so bad?恐怕我和蛋头之间的...I am afraid with me and Humpty......积怨过深...the scars are too deep.那是很多年前的事了It all started a long time ago.别你真的不必Oh, no. You really don't别从小时候开始讲求你了have to tell me your whole life story, please. 你还是坐着听吧You may want to sit.那是一段...辛酸的岁月It is at times quite... painful.好吧开始了OK, here we go.那一年闹旱灾It was a year in which the rain had not fallen. 风很大篮子很小The wind was big and the basket was small. 连日以来我四处颠簸For days, I bounced along...圣里卡多城一只饥饿的小猫没有牛奶没有妈妈...A hungry little kitten with no milk, no mama, 没有猫砂盆and no litter box.后来我到了一家孤儿院Until I came to rest at a home for lost children. 圣里卡多孤儿院San Ricardo Orphanage.她叫伊梅尔达Her name was Imelda.就像一位母亲And, like a mother, she took她把我放在心上视若己出me into her heart and raised me as her own. 安静Silencio.她是仁慈天使She was an angel of kindness.安静Silencio!大多数时候是Most of the time.我要向大家介绍一位新伙伴I'd like to introduce a new boy joining us.没事的小家伙出来露个脸It's OK, pequeno. You show with the face.继续Go on.这是我第一次遇见...And that was the moment I met...蛋头亚历山大Humpty Alexander Dumpty.喂猫胡子这是蓝脸哥的座儿Hey, whiskers! You're sitting in Little Boy Blue's chair. 拜托有必要吗Oh, come on. Is this necessary?你怎么不找个跟你个头一样的欺负Why don't you pick on somebody your own size?谁问你话了早餐Who asked you, Breakfast?记住伊梅尔达说的蓝脸Remember what Imelda says, Boy Blue.你要想发脾气If you're going to blow your top,就先吹吹号♥角记得吗you blow your horn instead, right?我们来转转蛋蛋Let's spin him.别转我别转我Please don't spin me. Do not spin me!别转了蛋黄要散了Not again! No! I'm going to yolk!虽然蛋蛋拿了我豆豆但他也为我出了头Even though he took my beans, the egg stood up for me, 于是我决定...and I decided then......永远支持他...that I would always have his back.真厉害谢啦That was very impressive. Thanks!蛋兄Hey, egg boy!这只奇怪的蛋蛋There was something about有些地方让我好奇this strange little egg that intrigued me.是你啊我已经收集了几个月了Oh... it's you. I've been collecting for months now.谁也不知道自己何时走运你懂吗You never know when you're gonna get lucky. You know what I mean? 我是说...魔豆Magic beans... is what they are.你没事吧Hello?你会告诉其他人我相信魔法吗You gonna tell all the other kids that I believe in magic now?你会这么做吗Is that what you're gonna do?不会吗你叫什么No? What's your name?你不太爱说话是吗You don't say much, do you?要不我叫你好功夫I think I'll call you Sparky.小胡子Whiskers?神奇小子Zoltar!猫猫怎么样How about Puss?蛋头的脑子里装满了幻想和发明Humpty's mind was full of imagination and invention.那是什么 50英尺高What is that, 50 feet down there?走啦帮我推...Here we go. Give me a...猫猫Puss!快看猫猫我会飞啦Look at me, Puss! I'm flying!他说的传说和冒险超越了我的想象He spoke of legends and adventures beyond my wildest dreams. 当我找到那些魔豆时要种一棵When I find those magic beans, they'll grow a vine直达云端的葡萄藤straight up into the clouds,那里有一个恐怖的where a terrible and a可怕的巨人看管他最珍贵的宝藏...fearsome giant hoards his greatest treasure......下金蛋的鹅...the Golden Goose.哦下金蛋的鹅啊只要一只金蛋Oh, the Golden Goose. Just one.只要一只金蛋...就够我过下辈子了Just one of her golden eggs... could set me for life.这是我的使命猫猫It's my destiny, Puss.我不知道怎么说I can't really explain it,但我就觉得命中注定but I just feel like I belong up there.老兄这说出来太尴尬了Oh, boy. This is awkward.这是我一个人的白日梦This is kind of a solo dream here.我不需要任何负担拖我后腿I don't need any dead weight, you know, holding me down.你这是干嘛What are you doing?老兄真棒Oh, man, that's good. The eye你那卖♥♥萌的眼神太迷人了thing that you're doing, that is really splendid.让我想想好吧OK, let me just think for a second. All right... OK.可能很疯狂但是...This is crazy, but......我考虑要一个搭档... I am considering a partnership.你得答应我一件事I just need to know one thing.你得跟我盟誓Can you commit?没问题我可以啊Sí... I can commit.你会说话啊能扶我起来吗Oh, you can talk! Could you help me up?好吧...Ok...魔豆俱乐部守则第一条...First rule of Bean Club......不能对外人提起魔豆俱乐部...you do not talk about Bean Club.魔豆俱乐部守则第二条...Second rule of Bean Club......还是不能对外人提起魔豆俱乐部行吗...is you don't talk about Bean Club. You ready?好了Ready.从今天起...From this day forth, it shall be known...蛋头和猫猫...Never alone, always together...兄弟同心永不分离Humpty and Puss...生死做兄弟Brothers forever.从这一刻起我们团结一心And from that moment on,展开伟大的冒险寻找魔豆we were united on a great adventure to find the magic beans. 扶我起来Help me up.把蛋蛋贴上来Egg me.蛋头是指挥官...Humpty was the brains...-天哪 -我没看到他啊- Good gracious! - I never saw him!-好疼啊 -...我是冲锋兵- That really hurt! - ...and I was the skill.我蛋壳裂了I'm cracked!我们有红豆绿豆We got red beans, green beans,咖啡豆青豆...就是没有魔豆coffee beans, lima beans... but no magic beans.糖豆要吗Would you care for a jelly bean?谢谢Thank you.找魔豆对我们来说意味着一切Finding them meant everything to us.差点忘了最重要的事l almost forgot the most important thing.这是我和你猫猫That's me and you, Puss.我和你Me and you.但我们始终没有找到But we never did find them.年复一年寻找魔豆And, as years passed, the quest for magic beans 越来越像小孩子的白日梦seemed more and more like the dreams of a child. 年轻人总是爱找麻烦...As teenagers, Humpty and l looked for trouble... ...而且总能找到...and often found it.这个月第三次犯事了伊梅尔达Third time this month, lmelda.再有下次就进监狱Next time is jail time.他们还是孩子They're just kids.他们是贼They are thieves.你们不是坏孩子You are better than this.我真心信任你们l believe in you with all my heart.请别让我失望Please do not let me down.我讨厌这地方真恨不得马上离开l hate this place. I cannot wait for us to get out of here.扔块石头你会好受些Throw a rock. It'll make you feel better.完了快走Oh, boy. We should go.我凭本能做出了反应On instinct, l reacted.他救了治安官的妈妈He saved the Comandante's mother!牛说:他救了治安官的妈妈你救了我妈妈You saved my mother.猫猫万岁猫猫先生是个英雄Se?or Puss... he is a hero!今天我们见证了小块头也有大勇气Today we see that courage and bravery come in all sizes!我当时并不知道那一刻将改变我的一生Little did l know that one moment would change my whole life. 这是给你的我的孩子These are for you, my boy.穿上吧它是荣耀与正义的象征Wear them as a symbol of honor... and justice.我会让你骄傲的妈妈l will make you proud, Mama.你已经做到了我的剑客靴猫You already have, my Puss ln Boots.给猫穿靴子真是够奇怪的How strange it was to give a cat boots...不过我看上去棒极了...but, whoa... I looked good!当我的前途越来越光明时And as the light of my path grew brighter...蛋头的未来却越来越灰暗了...Humpty's road grew ever darker.谢谢治安官Gracias, Comandante.交友要慎重Be careful of the company you keep.我知道我不该一个人单干l know! I know, l never should've tried something without you. 不许再偷棒棒糖了You're not stealing lollipops anymore,蛋头我是认真的Humpty. This is getting serious.说得对咱们得有点雄心壮志You're right! We have to be smarter about this.咱们应该干场大的Here, look. We need to think bigger.我研究银匠家很久了天时地利人和l've been casing the silversmith and it's perfect.我们俩一进一出最多五十秒You and me, in and out, 50 seconds tops.拿开这些是咱们的乡亲Will you put that away! This is our home.跟咱们无冤无仇These people have done nothing to us.什么乡亲好我这下明白了Our home? OK, yeah, l get it now.你有了双新靴子就觉得我配不上你了You get some fancy boots and now you're too good for me?别胡说That is not true.我们又没生在这儿我们只是孤儿We weren't born here. We're orphans!只有我俩相依为命明白吗All we got is each other, you understand?咱们不是坏人We are better than this.可我们是搭档But we're partners.是好兄弟we are brothers.但我金盆洗手了But l am not stealing anymore.可蛋头不会这么轻易放弃But Humpty would not give up so easily.我有麻烦了猫猫l'm in trouble, Puss!我欠了蓝脸哥他们的钱lt's Boy Blue and his gang. I owe them some money. 他们找上我了帮我翻个墙They're coming for me. Just get me over this wall.我得走了帮我爬上去l gotta go. Help me up the wall.帮我爬上去快快点Get me up the wall. Hurry! Hurry!圣里卡多银行好了全到手了我们成功了快走OK, l've got everything. We did it. Come on, let's go! 你怎么能这样对我How could you do this to me?!我帮了你的忙l did you a favor!我们终于可以离开这儿了We can finally get out of here!这是乡亲们的钱是他们所有的积蓄This is the money of the people! This is all they have! 你不配穿这双靴子You disgrace those boots!治安官求你了听我解释Comandante, please, l can explain!抓住他们Arrest them!快上桥Hurry up! Get to the bridge!-你陷害我 -只能这样你逼我这样的- You tricked me! - l had to! You left me no choice! 妈妈...Mama...小家伙Pequeno.小心Watch out!不Oh, no.猫猫我起不来了Puss. I can't get up.猫猫拉我一把我起不来了Puss! Help me. I can't get up!不许动Freeze!猫猫救救我Puss, save me!自己救自己去吧Save yourself.抓住你了We got you.那天我失去了我在乎的一切I lost everything I cared about that day.我的兄弟My brother.我的荣誉My honor.我的家My home.脑海中都是妈妈那失望的眼神All I thought about was the disappointment in my mama's eyes. 从那以后我就开始了逃亡旅途And l have been running ever since.那个蛋玩意儿背叛了我The egg betrayed me.他的谎言让我失去了一切His lies cost me everything.-喂 -我醒着呢- Hey! - l'm awake!你以为我不想一洗前嫌吗You think l don't want to fix the past?抱我下去l can't get down.听着我没有一天Listen. A day... A day doesn't go by不在想我所失去的一切when l don't think about what l lost.我失去了我最好的朋友l lost my best friend.唯一的朋友My only friend.现在我明白了是我太贪婪不择手段And l get it now. I got greedy and desperate我让你失望了and l let you down.也让自己失望了l let myself down.我唯一的请求猫猫是再给我一次机会All l'm asking for, Puss, is a second chance.只要再给我一次机会Give me that second chance我会帮你还清欠圣里卡多的债and l'll help you pay back San Ricardo.求你了猫猫Please, Puss.让我向你证明我们友谊的意义Let me show you what our friendship meant to me.-那好吧 -太棒了- l will do it. - That's great.我是为了妈妈和圣里卡多不是你l will do this for my mother and for San Ricardo... not for you. 我们不是搭档也不是朋友We are not partners and we are not friends.好吧我保证这次不会再让你失望OK. I promise this time, l will not let you down.太棒了Yes!魔豆俱乐部又重出江湖了l think we got our Bean Club back.蛋头的计划最好能成Humpty's better work.听着你只要Listen, you just need to管好自己就行了别搞砸worry about your part. Don't screw it up.-怎么了 -又要戴面具- What? - Again with the mask?用不着你给我着装建议脏靴子先生l don't need style advice from Mr. Dusty Boots.快猫猫就现在Come on, Puss. Now!岁月催人老啊亲爱的Our biological clocks are tickin', darlin'.-我们要着眼大局 -你什么毛病- You gotta look at the big picture. - What's your problem?听着我为了保持身材花了很多工夫Listen. I put a lot of work into my body.我看起来很好l look good,我可不想把这好身板糟蹋了and l am not just gonna throw that away.-喂喂喂 -干嘛- Hey, hey, hey. - What?-我们慢慢来 -看- We're gonna start small. - Look.那就假装你有个小宝宝Let's just pretend you have a baby.好极了Excellent.我才没空在家里给孩子换尿布换袜子呢l don't have time to be at home with no diapers and baby socks. 没让你来啊吉尔我来当家庭妇男You don't have to, Jill. I'll be the stay-at-home dad.后面还有十头小饿猪We got ten hungry piggies, there in the back.你可以先拿它们练练手You can practice on them.停车去喂它们Just pull over, feed them.-我最喜欢小蹄髈了 -你得快点了- That little Hamhock's my favorite. - You've got to hurry up.他是个可爱的小家伙He's a cute little bugger.为什么不用爪尖撬锁Why are you not using your claws?能不能给我闭嘴我正忙着呢Would you please just shut up! I'm on it!-用爪尖啊 -小声点- Just use your claws! - Be quiet.-你的爪尖呢 -我没爪尖行了吧- Your claws! - l don't have any claws, all right?!是小蹄髈的声音吗Was that Hamhock?好了好了睡吧大胖猪There, there. Sleepy, sleepy, big, fat piggy.还记得我们那时候假装养了只猴子吗Remember when we had to pretend we had that monkey one time...? 你来抱You babysit.-我爪子柔软灵巧 -我们什么时候养过猴子- Soft paws. - When did we have a monkey?拿到了吗Well?...你不记得了吗......what happened last time...你坐它身上了杰克You sat on it, Jack.你好啊传奇之豆Hello, beans of legend.我们走Let's go.看啊我们有客人了吉尔well, well, well. Look what we have here, Jill.你惹毛了我们的孩子You messed with our baby.还偷了我的豆And you took my beans.香肠炸♥弹♥Sausage bomb!你们会付出代价的混♥蛋♥猫咪You're gonna pay for this! Soul-sucking cats!给蛋头发信♥号♥♥Signal the egg!好极了Yes!-好了 -各就位- OK. - Ready.-预备 -跳- Set. - Go!天哪Oh, my God!好了小猫把豆子给我All right, cat. Give me them beans.猫从高处跌落总不会受伤是真的吗ls it true a cat always lands on its feet?瞎说那是狗散播的谣言No! That is just a rumor spread by dogs!那我们来验证一下吧Well, let's find out.怎么样跟你说了不会让你失望的See? I told you l wouldn't let you down!还没完呢You think this is over?差一点就中了Hey, that was close!看招Now!只要上桥就没事了坚持住We just got to make it to that bridge! Hang on!-蛋头根本就没有桥 -相信我- Humpty! There is no bridge! - Trust me.蛋头Humpty!我们要死了We're going to die!我讨厌猫咪l hate cats.跟你们没完This is war!巨人城♥堡♥Giant's castle...我们来了...here we come.多亏了蛋头l must hand it to the egg.这是团队的成功蛋头出手挺尖锐的This was a team effort. Humpty still has his claws...我是说他处事有缺点不是有爪尖他又不是猫l mean, flaws. That was what l meant, not claws. He's not a cat. 我不是说没爪尖不好Not to say there's anything wrong...我不想说这事l don't want to talk about it.好吧Got it.好应该快到了OK, we should be close!注意看有没有奇怪的云层活动Keep your eyes out for any strange cloud activity!我之所以叫柔爪咪♥咪♥是因为我偷窃于无形l am called Kitty Softpaws because l'll steal you blind让你完全感觉不到and you'll never know l was there.咪♥咪♥Kitty?江湖上把你传说的那么好You are not as good as they say.你本人比传说还好You're better.我尊重你的隐私l will respect your privacy.好吧我告诉你OK. I'll tell you.我以前是一只流浪猫l was just a stray...但爪尖很漂亮...but l had beautiful claws.一天一对好心夫妇收养了我One day, a really nice couple took me in.每天早晨给我牛奶Gave me milk every morning.爱我Loved me.也许我抓坏了他们的窗帘Maybe l scratched their或者是和仓鼠玩过头了curtains or played too rough with the hamster.我不明白为什么l don't know why they did it.但他们拔掉了我的爪尖But they took my claws.爱猫党太疯狂Cat people are crazy.停车好像就是这儿Stop the coach! I think this is it!你相信吗猫猫Can you believe this, Puss?多年夙愿就要实现了After all these years!给我想让你把它们种下Here. I want you to plant them.那片云确实挺奇怪That... is a strange cloud.太好了就是这儿要成功了快OK! This is it! It's happening, hurry!这儿走This way!好快快Good, good. Come on, come on, come on.二十三除以云层的厚度Twenty-three divided by cloud depth.就在这儿挖个洞Hole! Right here.现在放豆子Now place the beans.拜托小心轻放Place the beans carefully, please.别叠放这个魔法是很讲究的Not on top of each other. The magic is very delicate.好很好现在退后OK, good. Very good. Now just stand back.这是怎么回事What's happening here?可能你的口袋把魔力擦掉了Maybe the magic rubbed off in your pocket?-不可能 -好先别慌- That's impossible. - OK, OK. Let's not panic.我之前读到过植物也有感情You know, l read somewhere that plants have feelings. 所以去说点好听的So, come on... say something nice to it.好吧Ok.让我想一下Let me just think for a second.你好小家伙Hi, little plant.伙计们Guys?。
穿靴子的猫(台词教师版)
PUSS IN BOOTS Act 1 Only a catMiller: My sons,I am very sick.I am going to die .Oldest Son:Father,you must not die.Second Son and Youngest Son:(crying)Father…Miller: My sons,I have a mill, a donkey and a cat.My oldest son, I give the mill to you.My second son, I give the donkey to you.My youngest son, I give the cat to you.(The miller dies.)Youngest son:(sighing)Oh no,only a cat!Puss: What can I do with it? I will die of hunger.Don't worry, Master.Give me boots and a bag.Then I will work for you.(The youngest son buys boots and a bag for his cat.)Youngest son: Here are the boots and the bag.Puss: (wearing them)Master, do I look good?From now call me Puss in Boots!请学员用语言点造句(每个句型造至少3个)1、病了be sick(1)我病了(2)他病了(3)你病了(4)我们病了(5)他们病了(6)我没病(7)他没病(8)你没病(9)我们没病(10)他们没病2、将要做...be going to(do)(1)我要去游泳(2)他要去唱歌(3)你要给我一只猫(4)我不去游泳(5)他不去唱歌(6)我不会给我一只猫第一幕我有一位好朋友,她的名字叫JESSY,她不久就要去加拿大了。
穿靴子的猫好词好句摘抄
穿靴子的猫好词好句摘抄
1. "穿靴子的猫" 是一部充满奇幻和魔力的童话故事。
2. 这本书充满了惊喜和冒险,让读者沉浸在猫咪的世界中。
3. 书中的猫咪狡猾机智,他用聪明才智帮助主人实现她的梦想。
4. 故事中的猫咪教会了我们勇敢追逐梦想,并且相信自己的能力。
5. 通过这个故事,我们明白了外表并不代表一切,每个个体都有自己的独特价值。
6. 作者巧妙地将平凡的动物塑造成了英雄,在这个过程中向读者传递着积极向上的能量。
7. 故事中的猫咪充满了智慧和机智,他用自己的智慧解决了各种困难和挑战。
8. 作者描绘出了一个动人的友谊故事,猫咪和主人之间的默契和信任让人感动。
9. 这本书教会了我们要保持乐观和坚韧,无论遇到什么困难都不要轻言放弃。
10. 故事的结尾给人一种温暖和希望的感觉,猫咪和主人一起
享受着幸福的生活。
穿靴子的猫词好句摘抄20句
1 . 春天,灿烂的阳光照到草地上,小草就探出了头,欣欣然睁开了朦胧的睡眼,小花又张开了美丽的笑脸,开出了更美丽更鲜艳的花朵。
2 . 雪花徐徐飘下,如芦花,似柳絮,像轻悠悠的鹅毛,无尽无休地飘着,飘着,宛如那美丽地银蝶在院中翩翩起舞,又像一群穿着纱群的小舞女,伴着天空传来的音乐,轻轻盈盈地在空中飘舞着,旋转着,跳着动人的舞蹈。
那么轻快的身影,那么飘逸的舞姿,每一片晶莹的雪花都像一曲婉转悠扬清新的轻音乐,都仿佛是一首轻快和谐明丽的小诗。
3 . 在院子里,我看见一片一片的黄叶落在宽阔又干净的地上,一片又一片的落叶翩翩起舞,就像一个个的花仙子在天空中和王子一起跳舞一样。
龙眼树的叶子飘在空中,就像蝴蝶在飞来飞去,美极。
黄黄的叶子埔在地上就想一张崭新的地毯,像是在欢迎国家一样。
这么美的景色你不能看见真可惜。
4 . 穿上衣服,来到客厅,通过玻璃看着那飘飘洒洒的雪花,可真是美哉啊!站在美丽的雪景面前我平时积累的关于写景的美词美句全都没有了印象,呆住了。
只嫌自己不能像李白那样,出口成诗。
5 . 想家了,想那抹黄晕的灯光,傍晚看到,多冷的天气,都会有一股暖流流进血液,流遍全身,冻得发麻的腿,就有了用不完的力气,飞奔着回去。
6 . 我,要融化在粉红的桃花瓣里,拭去整日在你心头的牵挂。
7 . 他们有一种奇怪的感觉,似乎这不仅是天色的黑暗,这还是社会的黑暗与政治的黑暗。
他们带着年轻的心跟这一切奋斗,在这一群好像漠不关心的市民中间。
8 . 树上披上了一件白色的纱衣,地上像铺上了一层厚厚的白棉被。
大地变成了粉装玉砌的世界。
啊!真美啊!我陶醉在这银装素裹的世界里!雪后我迫不及待的跑出家门观看那美丽的雪景。
踏着软绵绵的积雪,听见脚下发出咯吱咯吱的声响。
我跑到雪堆前,我用手捧起一把干净的雪,用舌头舔了一下,尝一尝这纯洁的雪,有一股独特的清香和寒气在我的舌头上涌出。
9 . 雪案萤窗雪案萤灯雪鬓霜鬟雪鬓霜毛10 . 雪中的景色壮丽无比,天地之间浑然一色,只能看见一片银色,好象整个世界都是用银子来装饰而成的。
穿靴子的猫之萌猫三剑客台词
猫:In the days following my adventures with the Golden Goose , I found myself at a crossroads .Was I destined to be an outlaw … or a hero ?I did not know . only one thing was certain . I am Puss In Boots ! 侍卫:Are you Puss In Boots ?猫:I am … No .This is outrageous ! What am I charged with , anyway ?Because I’m pretty sure you got the wrong gato .侍卫:Presenting Princess Alessandra Bellagamba !猫:Your Majesty . I throw myself upon your mercy .侍卫:Silencio !公主:My heart has been stolen .猫:I am innocent . I’ve seen you before in my life .公主:No , Signore Boots .The Heart of Fire ruby is missing .It’s the crown jewel of my kingdom .Now there is only a hole where the Heart once was .I want to hire you to find the Heart and bring it back to me .猫:You want to hire me ?公主:Yes . Your reputation is that of a cat who fears nothing .猫:Yep . This is me .Back off !So , tell me more .公主:The Heart was stolen by the notorious French thief , Le Chuchoteur 猫: Le what ?公主:Le Chuchoteur . The Whisperer .猫: Why are we whispering ?公主:That is his name !You must find him . I’ll pay you anything .猫: Yeah . Your tears are payment enough .公主:Grazie ! Grazie !Signore Boots , during the robbery we captured three of The Whisperer’s henchmen . Theyare the only ones who know the location of his secret hideout , but they will not talk .猫: I will make them talk .公主:I must warn you , these are the most vile and ferocious mercenaries we have ever encountered .猫: I am Puss In Boots , I fear nothing !Open up !Is this a joke ?侍卫:It’s no joke ! They are devils .猫: These guys ?公主:Signore , if these diablos help you find The Whisperer’s secrethideout , I will grant them their freedom .猫: So , kitties , will you help Puss ?Princesa , your ruby is as good as found .You show Uncle Puss where The Whisperer lives . Later , we will all go out for fish sticks !I know you want to play , but …Hey , hey , what are you …?No !Wait ! Those are mine !No !Stop it ! Gatos !This is very bad for my reputation .Pray for mercy … diablos !What ?Why did you do that ?No fish sticks for you !In the morning , you are going back to jail forever.Think of your mama . She’s going to be very disappointed .You have no mama ..I should have known . You are orphans . Well , little ones , so amI .I know it’s hard to grow up . When you don’t know who to trust .Believe me , I was betrayed by my very best friend . He was anegg . He led me down the wrong path …just as this Whisperer has done to you . What you need , pequenos , is for someone to point you in the right direction …..someone like me .And I shall call you Perla , because you are one of a kind . And you , Gonzalo , for you scrappy temper . And you willbe …..Sir Timoteo Montenegro the Third . Becausesometimes a title is all you need .Now gather around , for you have much to learn from……Puss In Boots .And after that , the vine grew and grew , straight up into the clouds … to the Land of Giants.And that is all for tonight , my pequenos .The secret hideout .耳语大盗:I am The Whisperer .猫:What ?耳语大盗:I am The …猫:One more time , OK , buddy?耳语大盗:I am The Whisperer .猫:-- Y ou are The Whisperer ?耳语大盗:Yes , I am .猫:Good . I’ve come to take back the Heart of Fire ruby .耳语大盗:What ? You brought him here . You will pay dearly for betraying me , you naughty cats .猫:You have to get through me first !Run , kittens , and don’t look back !耳语大盗:Bad kittens .猫:No !Hang on !Oh well . that’s that . We did it . Now , it is time for fish sticks ! 公主:Signore Boots , the kingdom thanks you . Reward him .猫:Oh , no no .This too much .Hey , you dropped one! Ldiota .And I have a gift for you . Your new personal guard .It’s OK. They are much better now .公主:Thank you .猫:Now , I have to go .Gracias ,my little friends ,for you have shown me .there is glory ,and sometimes gold , in doing the right thing .And you , Timmy . will definitely find gold in your litter box .Be good …my kids in boots . Allergies.公主:Arrivedercil !猫:I will never forget you . just as I know you will never forget thename Puss in …。
电影《穿靴子的猫》经典台词
电影《穿靴子的猫》经典台词
电影《穿靴子的猫》经典台词
1. 稍后,我们就去吃炸鱼排。
2. 他是世界上最耐人寻味的猫之一。
3. 深深的一个眼神,就能杀罪犯于无形无影。
4. 我走到了一个人生的.十字路口。
5. 成长很艰难
6. 我曾被最好的朋友背叛
7. 是有人给你们指引正确的方向
8. 我只确定一件事——我是剑客靴猫。
9. 公主殿下,草民请求您的宽恕。
10. 我是无所畏惧的剑客靴猫。
11. 恐怕我们俩之间的伤痕太深了。
12. 她像天使般温柔
13. 他为我挺身而出,我决定永远保护他
14. 这些钱够我一生享用了。
15. 本能的,我就行动了
16. 在金鹅之后的冒险日子里,我走到了人生的一个十字路口。
17. 我注定要成为亡命之徒还是英雄? 我不得而知。
下载全文。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
电影《穿靴子的猫》经典台词:穿靴子的猫经典台词
1. 稍后,我们就去吃炸鱼排。
2. 他是世界上最耐人寻味的猫之一。
3. 深深的一个眼神,就能杀罪犯于无形无影。
4. 我走到了一个人生的十字路口。
5. 成长很艰难
6. 我曾被最好的朋友背叛
7. 是有人给你们指引正确的方向
8. 我只确定一件事——我是剑客靴猫。
9. 公主殿下,草民请求您的宽恕。
10. 我是无所畏惧的剑客靴猫。
11. 恐怕我们俩之间的伤痕太深了。
12. 她像天使般温柔
13. 他为我挺身而出,我决定永远保护他
14. 这些钱够我一生享用了。
15. 本能的,我就行动了
16. 在金鹅之后的冒险日子里,我走到了人生的一个十字路口。
17. 我注定要成为亡命之徒还是英雄? 我不得而知。
感谢您的阅读!。