5.泊船瓜洲(完美版)

合集下载

《泊船瓜洲》宋代王安石描写京口镇江的古诗

《泊船瓜洲》宋代王安石描写京口镇江的古诗

《泊船瓜洲》宋代王安石描写京口镇江的古诗安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。

世人又称王荆公。

那么接下来就让小编给大家分享一下关于诗人王安石书写的古诗鉴赏吧。

【泊船瓜洲】宋代:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?【泊船瓜洲】译文京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。

和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。

注释泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

绿:吹绿。

京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

钟山:在江苏省南京市区东。

【泊船瓜洲】创作背景公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同乎章事(宰相),开始推行变法。

但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。

这首诗写於熙宁八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相进京之时。

地名介绍【泊船瓜洲】京口京口就是今日的江苏镇江市,靠长江边,瓜洲是对岸的一个小岛(现在已无),因为这儿也是大运河的长江出口,所以水上交通很繁忙。

镇江之名至今已沿用了800多年。

镇江名称的演变反映了镇江一直是重要的政治中心和兵家必争之地。

自1985年以来,镇江已被列为我国沿海开放城市、重点旅游城市和历史文化名城。

1987年,镇江港正式对外国籍船舶开放,具有比较完整的海关、商检等口岸管理服务机构设施。

从此,“镇江”之名更加声誉大振,蜚声四海、五洲。

【泊船瓜洲】赏析诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场,离开那丑恶,腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵。

5.古诗词:泊船瓜洲(完美版)

5.古诗词:泊船瓜洲(完美版)
“一水间” “只” “数重山” 离家近 很想还
京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。
诗意 瓜洲和京口只隔着一条长江,离诗人 的家乡钟山也不过隔着几座山而已。
春风又绿江南岸, 明月何时照我还?
春风又 绿 江南岸
诗人为何独独钟情于一个“绿”字呢?
春风又绿江南岸, 明月何时照我还。
此处“绿”字 诗人曾想过用 “到、过、入、 满”,为什么 诗人最后选 “绿”?
春 风 又 绿 江 南 岸
春天来了,春风仅仅吹绿了“江南岸”?
作者为什么这样说呢? (从地理位置而言,江南春天固然早于 江北,但也不可能一江分成两世界;因 为诗人平生际遇、此时境况,使得诗人 所思尽在江南,故心中只有江南之春。)
想意境,悟诗情。
从京口到瓜洲仅是一江之隔,而京口到南 京也只隔着几座山。春风又吹绿了长江两岸, 明月什么时候才能照着我回到家乡?
诗:<<九月九日忆山东 兄弟>> 、<<静夜思>>
九月九日忆山东兄弟
[唐] 王 维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
思乡怀人诗常运用的表达技巧有哪些?

借景抒情(融情入景 寓情于景 情景相生 情景交 融) 托物寄情(月、雁、笛、柳、燕) 想象、联想 修辞传情 (比喻 拟人 夸张 双关 对比) 因梦寄情 即事写情 (看柳、登高、凭栏、用典、闻笛、望 月) 虚实结合(化虚为实) 衬托(渲染)
由于他具有远大的政治抱负,倔强的性格,其诗常以 梅花、苍松、劲竹相比,善将自己的情感融入诗句, 情真意切。其诗文有不少揭露时弊、反映社会矛盾之 作,体现了他的政治主张和人生抱负。他的散文雄健 峭拔,他的诗遒劲清新。文集有《王文公文集》《临 川先生文集》。

北宋诗人王安《泊船瓜洲》赏析

北宋诗人王安《泊船瓜洲》赏析

北宋诗人王安《泊船瓜洲》赏析北宋诗人王安《泊船瓜洲》赏析导语:诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。

首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。

下面cnfla小编为您收集整理了北宋诗人王安《泊船瓜洲》赏析,希望对您有帮助!《泊船瓜洲》古诗原文北宋·王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还。

《泊船瓜洲》古诗注释泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

间:根据平仄来认读jiàn四声。

钟山:今南京市紫金山。

绿:吹绿,拂绿。

还:回。

《泊船瓜洲》古诗译文京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。

暖和的春风啊,吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?《泊船瓜洲》写作背景宋景佑四年(1037年),王安石随父王益定居江宁(今江苏南京),王安石是在那里长大的,对钟山有着深厚的感情。

神宗熙宁二年(1069),王安石被任命为参知政事(副宰相);次年被任命为同平章事(宰相),开始推行变法。

由於反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。

这首诗写於熙宁八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相进京之时。

《泊船瓜洲》的写作时间长期以来也有争议,虽然都认为写于王安石晚期,但具体的说法主要有三种意见:①宋神宗熙宁元年(1068),王安石应召自江宁府赴京任翰林学士,途经瓜洲后所作;②神宗熙宁七年(1074),王安石第一次罢相自京还金陵;途经瓜洲时所作;③神宗熙宁八年(1075),王安石第二次拜相;自江宁赴京途经瓜洲时所作。

《泊船瓜洲》古诗赏析诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。

王安石《泊船瓜洲》整首诗大全

王安石《泊船瓜洲》整首诗大全

王安石《泊船瓜洲》整首诗大全(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!王安石《泊船瓜洲》整首诗大全很荣幸同学们能来关注王安石《泊船瓜洲》整首诗诗文内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.王安石《泊船瓜洲》整首诗《泊船瓜洲》王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

泊船瓜洲的诗意及解释

泊船瓜洲的诗意及解释

泊船瓜洲的诗意及解释王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山。

抚州临川人。

北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。

下面小编给大家带来关于,方便大家学习。

本诗背景:公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同平章事(宰相),开始推行变法。

但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。

这首诗写於熙宁八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相进京之时。

原文:《泊船瓜洲》京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?注释:泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

绿:吹绿。

京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

钟山:在江苏省南京市区东。

诗意:春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?赏析:这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。

本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。

其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。

“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。

其中“绿”字是经过精心筛选的,极其富于表现力。

这是因为:一、这句描绘的生机盎然的景色与诗人奉召回京的喜悦心情相谐合,“春风”一词,既是写实,又有政治寓意。

“春风”实指皇恩。

宋神宗下诏恢复王安石的相位,表明他决心要把新法推行下去。

对此,诗人感到欣喜。

他希望凭借这股温暖的春风驱散政治上的寒流,开创变法的新局面。

这种心情,用“绿”字表达,最微妙,最含蓄。

全国优质课一等奖小学语文六年级下册《古诗词 第6课 泊船瓜洲》完美版课件(部编版)

全国优质课一等奖小学语文六年级下册《古诗词 第6课 泊船瓜洲》完美版课件(部编版)


吹绿,给人以动的感觉


说说从“绿”字中看到的景象。

满眼的绿色
成行的碧树
荡漾的春水
各色的野花
小桥流水人家
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
诗句大意: 春风吹过,江岸上的春草又变绿了,那日复 一日的明月什么时候能照着我返乡呢?
泊船瓜洲 [宋]王安石
京口/瓜洲/一水间, 钟山/只隔/数重山。 春风/又绿/江南岸, 明月/何时/照我还?
课堂小结
这是一首思念故乡的诗,写于王安石再次出仕的 途中。作者借景抒情,借身边的“山水,春风,明月” 来表达对家乡的思念之情。
部 编 版六年级下册语文课件
讲授新知
泊船瓜洲 [宋]王安石
jiàn
京口/瓜洲/一水间,
shù chóng
钟山/只隔/数重山。
春风/又绿/Байду номын сангаас南岸,
huán
明月/何时/照我还?
多音字
jiàn 间隙,间隔,离间


jiān 中间,田间,瞬间
shù 数目,天数,数日 shǔ 不可胜数,数落 shuò 数见不鲜
chóng 重复,重逢,重叠
诗文大意: 京口和瓜洲之间隔着长江相对,钟山也 只在数重山外。春风吹过,江岸上的春 草又变绿了,那日复一日的明月什么时 候能照着我返乡呢?
层次梳理
一水间
离家近
思家切
春风:绿

泊船瓜洲

数重山
很想还
不能还
明月:照
课堂练习
1.这首诗的作者是__宋___代文学家__王__安__石___,诗中抒发了诗 人浓浓的____思__乡______之情。
停船靠岸。 隔开。 几;几个。 这里做动词,是吹绿的意思。 返回。

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句。

下面是小编为你带来的王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析,欢迎阅读。

《泊船瓜洲》原文北宋·王安石京口2瓜洲3一水4间5,钟山6只隔数重山。

春风又绿7江南岸,明月何时照我还8。

注释泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

间:根据平仄来认读jiàn四声。

钟山:今南京市紫金山。

绿:吹绿,拂绿。

[2]还:回。

《泊船瓜洲》诗意京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。

暖和的春风啊,吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?《泊船瓜洲》赏析诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的'立足点。

首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。

诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。

次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。

“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。

传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。

因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。

结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡之情!。

描述船的古诗词《泊船瓜洲》鉴赏

描述船的古诗词《泊船瓜洲》鉴赏

描述船的古诗词《泊船瓜洲》鉴赏《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句。

其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”千百年来一直为人所传颂。

诗中“绿”字将无形的春风化为鲜明的形象,极其传神。

今天小编就给大家带来泊船瓜洲的相关资料介绍,一起来看看吧。

《泊船瓜洲》原文宋代:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?《泊船瓜洲》译文及注释译文京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。

温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?注释1.泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

2.绿:吹绿。

3.京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

5.一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

《泊船瓜洲》赏析这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。

本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。

其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。

诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场,离开那丑恶,腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵。

这首诗不仅借景抒情,情寓于景,情景交融,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新。

最令人津津乐道的还是在修辞上的锤炼。

其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰,把吹改为绿,为的是生动,在这之前王安石也有多次斟酌推敲这个字,曾试过满,过等字,但最后还是把这个字改成了“绿”。

高中语文课外古诗文王安石《泊船瓜洲》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文王安石《泊船瓜洲》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文王安石《泊船瓜洲》原文、译文、赏析泊船瓜洲宋王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还。

[作者简介]王安石(1021-1086),北宋杰出的政治家,临川(现江西抚州市)人。

宋仁宗时考中进士,后来两次做过宰相。

王安石执政后,积极推行新法,限制大官僚、大地主、大商人和高利贷者的利益,以增加国家收入,加强国防力量,在当时历史条件下具有一定的进步意义。

由于遭到大官僚、大地主的坚决反对,新法最后归于失败,王安石也被迫辞职,于1086年死于南京。

他是唐宋古文八大家之一,诗和散文都很著名。

他的诗风格雄健,语言精炼,常用散文句法入诗。

[注释]①泊船:停船靠岸。

②瓜洲:在长江北岸,扬州市南,和京口相对。

③京口:在长江南岸,现在江苏省镇江市。

④钟山:现在南京紫金山。

⑤数重:几层。

⑥绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。

⑦何时:什么时候。

[译诗]京口与瓜洲隔水相望,离南京也只有几层山。

春风又吹绿了大江南岸,明月啊,何时照我回还?[赏析]这首七绝即景生情,通过对春天景物的描绘,表现了诗人此番出来做官的无奈和欲急切回归江宁的愿望。

头两句记叙北上的行程。

诗人前往京城,却偏偏回首江宁,表现不愿赴任的复杂心理。

后两句以景写心,既有变法给自己带来的欣慰,也有及早功成身退的想法。

诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是青苗法等变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这照着瓜洲渡口,也照着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是是非非的官场,很有余韵。

这首诗不仅借景抒情,情寓于景,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新。

最令人津津乐道的还是修辞上的锤炼。

据洪迈《容斋随笔》说:“春风又绿江南岸”一句原稿“初云‘又到江南岸’,圈去‘到’字,注曰:‘不好’。

改为‘过’,复圈去而改为‘入’,旋改为‘满’,凡如是十许字,始定为‘绿’”。

泊船瓜洲王安石翻译及赏析

泊船瓜洲王安石翻译及赏析

泊船瓜洲王安石翻译及赏析导语:泊船瓜洲表现了诗人思念家园的心情,以下是由网小编为您整理的泊船瓜洲的翻译及赏析,希望对您有所帮助!泊船瓜洲王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?注释1、泊船:停船。

泊,停泊。

2、京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。

2、瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区县南,与京口相对3、一水:这里的“一水”指长江。

4、间(jiān):在一定的空间(时间)内。

要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。

根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。

“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。

整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。

按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。

王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。

5、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。

6、隔:间隔。

7、数重:几层。

读shù chóng8、绿:吹绿了。

9、何时:什么时候。

10、还:回。

译文春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?赏析诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。

首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。

诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。

次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。

“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。

传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。

《泊船瓜洲》全文翻译赏析

《泊船瓜洲》全文翻译赏析

《泊船瓜洲》全文翻译赏析《泊船瓜洲》全文翻译赏析《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。

诗歌开篇写景,既兼具比兴,更通过夸张将空间的近与时间的久构成了有力的反差,直逼出末尾“明月何时照我还”的情感迸发,大有银瓶乍破之势。

以下是小编收集整理的《泊船瓜洲》全文翻译赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《泊船瓜洲》年代:宋作者:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?作品赏析【注释】:[1]京口:今江苏镇江。

瓜洲:在长江北岸,扬州南面。

[2]钟山:今南京市紫金山。

【赏析】王安石(1021-1086),字介甫,号半山,北宋临川(今江西临川县)人,是我国封建社会一位身体力行致力于改革的杰出的政治家,也是宋代著名的思想家和文学家。

据史料记载,王安石1069年开始推行新法,数年后,因新旧党争十分激烈,宋神宗终于下令“权罢新法”,王安石也被迫辞官。

晚年在钟山过着隐居生活。

据说王安石辞官的第二年,皇帝又起用他,召他进京。

一日,诗人乘船路过瓜洲,因怀念金陵故居,在船停泊瓜州小憩时,王安石立在船头远眺,看到京口和瓜州就隔着一条长江,钟山也只是相隔着几座大山,春风已经吹到了江南,大地又是一片春光,他想到这里,不禁又想起自己推行的变法运动,他深信自己一定会使变法成功,怎奈朝廷内部斗争尖锐,自觉前途迷惘,不由又触动了对家乡的情思。

面对此情此景,诗人不由吟出了一首七言绝句:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又到江南岸,明月何时照我还?”在这四句诗中诗人特别喜欢“春风又到江南岸”一句,因为春风暗示了他推行的变法运动,可是,又觉得“到”这个字用得还不够生动,他想改成“入”和“过”,后来又想到了“满”,又都觉得不满意。

整整想了一夜,却没有结果。

第二天一早,他又来到船头,忽然看到江岸一片葱绿,于是心中一亮,这个“绿”字就此诞生了,春风又绿江南岸“因此成了千古名句,这首诗也成了流传千古的名作。

《泊船瓜洲》是一首著名的抒情小诗,它抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。

《泊船瓜洲》原文注释及赏析

《泊船瓜洲》原文注释及赏析

《泊船瓜洲》原文注释及赏析
【原文】
《泊船瓜洲①》
[宋]王安石
京口瓜洲一水间②,钟山只隔数重山③。

春风又绿江南岸? 明月何时照我还?
【注释】
①瓜洲:位于长江北岸,是著名的古渡口。

②京口:今江苏省镇江市,与瓜州隔江相望。

③钟山:今南京紫金山。

【赏析】
宋神宗熙宁八年(1075)二月,王安石第二次拜相入京,舟次瓜洲,写下了这首诗。

王安石初次拜相时,因推行新法遭到围攻,以致被罢相回金陵,因此,这次复相进京不能不使他顾虑重重。

这首诗触景生情,既反映出他对复相进京的喜悦心情,又表达了希望早日身退、投老山林的心愿。

诗句看似信口而成,实际上却经过了反复推敲。

其中“绿”字用作动词,极富表现力,把看不见的春风转换成鲜明的视觉形象,写出了春风的精神。

这一字是王安石修改十几次的结果,充分反映了他严谨的创作态度。

《泊船瓜洲》全文翻译赏析

《泊船瓜洲》全文翻译赏析

《泊船瓜洲》全文翻译赏析第1篇:《泊船瓜洲》全文翻译赏析《泊船瓜洲》年代:宋作者:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿*南岸,明月何时照我还?作品赏析【注释】:[1]京口:今*苏镇*。

瓜洲:在长*北岸,扬州南面。

[2]钟山:今南京市紫金山。

【赏析】王安石(1021-1086),字介甫,号半山,北宋临川(今*西临川县)人,是我国封建社会一位身体力行致力于改革的杰出的*家,也是宋代着名的思想家和文学家。

据史料记载,王安石1069年开始推行新法,数年后,因新旧党争十分激烈,宋神宗终于下令“权罢新法”,王安石也被迫辞官。

晚年在钟山过着隐居生活。

据说王安石辞官的第二年,皇帝又起用他,召他进京。

一日,诗人乘船路过瓜洲,因怀念金陵故居,在船停泊瓜州小憩时,王安石立在船头远眺,看到京口和瓜州就隔着一条长*,钟山也只是相隔着几座大山,春风已经吹到了*南,大地又是一片春光,他想到这里,不禁又想起自己推行的变法运动,他深信自己一定会使变法成功,怎奈朝廷内部斗争尖锐,自觉前途迷惘,不由又触动了对家乡的情思。

面对此情此景,诗人不由吟出了一首七言绝句:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又到*南岸,明月何时照我还?”在这四句诗中诗人特别喜欢“春风又到*南岸”一句,因为春风暗示了他推行的变法运动,可是,又觉得“到”这个字用得还不够生动,他想改成“入”和“过”,后来又想到了“满”,又都觉得不满意。

整整想了一夜,却没有结果。

第二天一早,他又来到船头,忽然看到*岸一片葱绿,于是心中一亮,这个“绿”字就此诞生了,春风又绿*南岸“因此成了千古名句,这首诗也成了流传千古的名作。

《泊船瓜洲》是一首着名的抒情小诗,它抒发了诗人眺望*南、思念家乡的深切感情。

从诗题中我们又知道,诗人的立足点是在长*北岸的瓜洲。

”京口瓜洲一水间“写的是远眺所见,诗人站在瓜洲渡口,放眼*南,看到”京口“与”瓜洲“这么近,中间只隔一条*水,由此联想到家园所在的钟山也只不过隔了几座大山,也不远了,于是水到渠成地就有了”钟山只隔数重山“.前者写的是所见,而后者写的是所想,这一想,就为读者提供了丰富的形象再塑空间。

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句。

下面是小编为你带来的王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析,欢迎阅读。

《泊船瓜洲》原文北宋·王安石京口2瓜洲3一水4间5,钟山6只隔数重山。

春风又绿7江南岸,明月何时照我还8。

注释泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

间:根据平仄来认读jiàn四声。

钟山:今南京市紫金山。

绿:吹绿,拂绿。

[2]还:回。

《泊船瓜洲》诗意京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。

暖和的春风啊,吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?《泊船瓜洲》赏析诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的'立足点。

首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。

诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。

次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。

“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。

传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。

因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。

结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡之情!。

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析

王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析

三一文库()
〔王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析〕
《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句。

下面是小编为你带来的王安石《泊船瓜洲》诗意及赏析,欢
迎阅读。

《泊船瓜洲》原文
北宋&middot;王安石
京口2瓜洲3一水4间5,钟山6只隔数重山。

第1页共4页
春风又绿7江南岸,明月何时照我还8。

▲注释
泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部
长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称
为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉
水、浙水、湘水、澧水等。

这里的“一水”指长江。

一水间
指一水相隔之间。

24。

王安石泊船瓜洲原文及赏析

王安石泊船瓜洲原文及赏析

王安石泊船瓜洲原文及赏析王安石泊船瓜洲原文及赏析1原文:泊船瓜洲宋代:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?赏析:诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。

首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。

诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。

次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。

“绿”字是吹绿的意思,是使动静结合,用得绝妙。

传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。

因为其它文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。

结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家乡的心情,表达了诗人的思乡之情!王安石泊船瓜洲原文及赏析2原文:泊船瓜洲京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。

温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?注释:1.泊船:停船。

泊,停泊。

指停泊靠岸。

2.绿:吹绿。

3.京口:古城名。

故址在江苏镇江市。

4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

5.一水:一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。

这里的“一水”指长江。

一水间指一水相隔之间。

6.钟山:在江苏省南京市区东。

赏析:这首诗作于1075年(熙宁八年)二月。

当时王安石第二次拜相,奉诏进京,舟次瓜洲。

首句“京口瓜洲一水间”,以愉快的笔调写他从京口渡江,抵达瓜洲。

“一水间”三字,形容舟行迅疾,顷刻就到。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小学语文五年级上册
5 古诗词三首
5 古诗词三首
泊船瓜洲


长相思
都是脍炙人口、情意绵绵的思乡诗,都表达了 作者对家乡深深的思恋和热爱。
三步读诗法:
1.知诗人,解诗题。 2.抓字眼,明诗意。 3.想意境,悟诗情。
(一)知诗人,解诗题
• 王安石(1021-1086),字介甫, 晚号半山。北宋杰出的政治家、 文学家、思想家。
明月:蕴涵着团圆之意。同学们, 你们学过哪些与“月”有关的诗词
呢?
举头望明月,低头思故乡。 露从今夜白,月是故乡明。 海上生明月,天涯共此时 明月松间照,清泉石上流。 明月别枝惊鹊,清风半夜蝉鸣。
你还知道哪些有关思乡 的诗词吗?
诗:<<九月九日忆山东 兄弟>> 、<<静夜思>>
九月九日忆山东兄弟
汴京
京 杭 大 运 河
明诗意
京口瓜洲一水间, 从 京口到瓜洲仅一江之隔, 钟山只隔数重山。 京口到南京也只隔着几座山。 春风又绿江南岸, 春风又吹绿了长江南岸, 明月何时照我还。 明月什么时候才能照着我回到家乡?
京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。
“一水间” “只” “数重山”
离家近 很想还
前两行看是写眼前景象, 但在诗中却饱含深情。所乘之 船就在瓜洲停靠,却不能回金 陵去,可见诗人怀念家乡的感 情是十分浓厚的。
[唐] 王 维
独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。
月夜忆舍弟
[唐] 杜 甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
天净沙 ·秋思
[元] 马致远
枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
泊船瓜洲
【宋】王安石
京口/瓜洲/一水间,jiàn 钟山/只隔/数重)抓字眼,明诗意
泊船瓜洲 王安石
京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还?
【注释】
1. 数重:几层。 2. 绿:本是形容词,这里用作动词,有 “吹绿了”的意思。 3. 何时:什么时候。 4. 还:回去 。
• 被列宁誉为“中国十一世纪伟大 的改革家。
• 与韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、 苏轼、苏辙、曾巩并称为“唐宋 八大家”。
泊 船 瓜 洲(写景抒情)
宋 王安石
京口瓜洲一水间( jiàn), 钟山只隔数(shù )重( chóng)山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还(huán)?
多音字
读准字音,读出节奏
寂落寞)
古代思乡怀人诗词一般表达客处异乡的 孤寂、惆怅、落寞、凄清,厌倦战争,思念 家乡,怀念亲友,渴望过安宁的平静生活。
思乡怀人诗词的鉴赏
古人常用诗词的形式来表达自己对故乡、对
远方亲友的思念,所以,表达游子浓郁的乡愁、 乡情、乡思是古代诗歌常见的一种主题。
思乡(亲)缘由:
外在――中秋望月,重阳登高,除 夕孤灯,暮春残秋,日暮鸟归,子 规夜啼,杨柳青青,花开花落(感
时触景)。
内在―― 战乱频仍,久戍不归,宦 游失意,仕途坎坷,友遭不幸(孤
相关文档
最新文档