商务日语 第一回 敬语の再构筑

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

留人篇
第三节 人才流失的原因分析 謙譲語ー特別な言い回し
15
06
05
上がる
お目にかかる
・本日はお願いに上がりました。 ・明日、社長のお宅へ上がらせていただきます。 07
・お目にかかれて光栄です。
・直接お目にかかって、お詫び申し上げたく存じます。
承る
<聞く>・ご意見とご感想はこちらで承ります。 ・その件に関しましては山田様より承っております。 <引き受ける>・ご注文は、確かに承りました。
6
生徒:あの、申し訳ありませんが、水曜日休んでし
まいましたので、プリントをコピーさせていただけ
ませんか。 先生:ええ、いいですよ。
店員:いらっしゃいませ。ご注文は何になさいますか。 店員:はい、こちらにございます。お決まりになりま したら、お呼びください。 客:あのう、水をお願いします。 店員:はい、ただいま、お持ちします。 客:この中華料理のフルコースをください。
人才概述
选人篇
用人篇
育人篇
留人篇
第三节 人才流失的原因分析 謙譲語ー特別な言い回し
14
02
01
申し上げる
存じ上げる
・弊社部長が先ほど申し上げましたように。 ・改めてご挨拶を申し上げます。 ・申し上げにくいのですが。 03
・山田様のことは私もよく存じ上げております。
・御社の新製品につきましても、存じ上げております。
08
いただく
<食べる・飲む・もらう> ・お言葉に甘えて、遠慮なくいただきます。 ・このスープをとてもおいしくいただきました。 ・貴重なご意見をいただきました。
人才概述 选人篇 用人篇 育人篇
留人篇
第三节 人才流失的原因分析 謙譲語ー特別な言い回し 09
16
10
賜る(たまわる)
差し上げる
・会長より賜りましたご祝辞を紹介いたします。 ・そちらは山田様に差し上げたものとは色違いのお品です。 ・ぜひ山田様に、お言葉を賜りたく存じます。 ・改めて、お電話を差し上げてもよろしいでしょうか。 11
用人篇 育人篇 留人篇
・先日の企画はお気に召しませんでしたか。
・お料理はお気に召しましたでしょうか。
人才概述
选人篇
尊敬語 相手の動作に使って相手を高める!!(❤声に出して覚えましょう❤) 一般的な言い方
・今夜は山田様はもうお休みになったそうです。 ・企画書は部長がお書きになるそうです。 ・灰皿をご利用になりますか。 ・明日も続けてご参加になりますか。 ・いつでもお出かけになれます。 ・お客様、何をお探しですか。 → ・部長がお待ちです。 → 何をお探しでいらっしゃいますか。 お待ちでいらっしゃいます。
謙譲語は相手を高めるので、高める相手がいない場合は使えません。 丁重語は相手と無関係で、相手を高める意味を持ちません。 ❤自分の身内に対して、丁重語を用います❤
〇申し上げるー申す
・改めてご挨拶を申し上げます。 ・母にもそのように申します。 〇伺うー参る ・明日、先生のお宅へ伺ってもよろしいでしょうか。 ・弟の家に参ります。
8
・どちらからお見えですか。
・部長お一人でお見えになりますか。
・広州支社にはいつおいでになるのですか。
・お忙しいところおいでくださり、真にあ りがとうございます。 ・山田様はどちらにおいでですか。 ・またのお越しをお待ちしております。 ・弊社へもお越しください。
・なんでも、ご遠慮なくおっしゃっ
てください。 ・村田様とおっしゃる方が見えまし た。 ・昨日の書類、ご覧になりましたか ・これが今年の新製品です。ご覧く ださい。
9
・夕食は現地で召し上がりますか。
・「お召し上がりください」OK!
・本社営業部の鈴木をご存知でしたか。
・お電話をくださいまして、ありがとうご ざいます。
・黒いスーツをお召しになった方が
山田様です。 ・外は寒いようですので、こちらで 上着をお召しになってください。 ・お寒い日が続きますが、お風邪な ど召しませんように ・お年を召したほうの男性が山田様 です。
人才概述
选人篇 用人篇 育人篇 留人篇
敬語知識を思い出しながら、以下の文を日本語に訳してください O(∩_∩)O~~ 1.山田现在在哪里? 2.铃木社长来了。
5
1.山田さんは今どちらにいらっしゃいますか。 2.鈴木社長がお見えです/お見えになりました。 3.おっしゃった通りです。 4.またのお越しをお待ちしております。 5.パスポートとチケットをお出しください。 6.先ほど お送りしたメールはご覧になりましたか。 7. 午後の会議にご出席なさいますか。
1
ビジネス日本語
敬語の再構築
2
2
1
目的別敬語
5
2
日本の一般マナー
仕事の基本
目录页
Contents Page
4
3 日本のビジネスマナー
3
3
第一部分
敬語の再構築
过渡页
Transition Page
敬語を使う主な理由
4
• 理由 ビジネスの場の潤滑油 • 敬語とは相手に対する敬意を表現したもので、人間関係を 深めるための道具 • 敬語を使用することで、快く相手に動いてもらうことができる • 相手との快適な空間を作り、距離を縮める役割も果たす 髪型や服装は外見を飾るおしゃれ 敬語は内面を魅せるおしゃれ 人はまず外見で判断したあと、会話によって相手の人間を判断 します。
用人篇 育人篇 留人篇
・展示会へお越しでしたら、渋谷駅でお降
りください。
人才概述
选人篇
尊敬語 相手の動作に使って相手を高める!!(❤声に出して覚えましょう❤) 特別な言い回し
・どうなさいますか。
・会議に出席なさいますか。 ・社長がご自分で運転なさいますので、お 車のお/ご手配は必要ありません。 ・お酒は召し上がりますか。
人才概述
选人篇
用人篇
育人篇
留人篇
第四节 留住人才的方法推荐 謙譲語 ー 一般的な言い方
18
03
お/ご

願う
・少々お待ち(を)願えますか。 ・説明書をお読み願います→説明書をお読み願えますか。 →お手数ですが、説明書をお読みいただけますでしょうか。 04
~ていただく
・弊社の商品を活用していただБайду номын сангаас、ありがとうございました。 05
21
・その日は終日会社におります。
・おかげ様で、元気にしております。
・その仕事は私がいたします。
・書類を作成いたしました。 ★謙譲語と丁重語をあわせて「お/ご~い たす」はよく使われています。
・明日から出張に参ります。 ・電車が参りました。 ・今後も教師の仕事に従事してまい る所存です。
・先程プレゼンをしてまいりました。
お目にかける/ご覧にいれる/ご覧いただく
・なるべく多くの商品をお目にかけるようにいたします。 ・ご覧に入れる資料、お持ちいたしました。
人才概述 选人篇 用人篇 育人篇
留人篇
第四节 留住人才的方法推荐 謙譲語 ー 一般的な言い方
17
01
お/ご

する/いたす/申し上げる/できる
お知らせ申し上げます ご連絡申し上げます →
3.正如您所说。
4.期待您的再次光临。 5.请出示您的护照和机票。 6.刚才我发的邮件您过目了吗? 7. 您出席下午的会议吗? 8.今天的饭菜合您的口味吗? 9.那位穿着黑色西服的是松本先生。 10.田中科长,您要外出吗? 11.地面较滑,请注意脚下安全。 12.馆内禁止拍照。 13.能见到您是我的荣幸。 14.我再给您电话
店員:はい、今持ちます。
客:この中華料理のフルコースをください。 店員:はい。飲み物はどうしますか。 客:じゃ、紹興酒を一本ください。
店員:はい。お飲み物はいかがなさいますか。
客:じゃ、紹興酒を一本ください。
店員:わかりました。では、ちょっと待ってく
ださい。
人才概述
选人篇
店員:かしこまりました。では、少々お待ちください。
・申し訳ございませんが、存じます。 ・ご連絡いただき、ありがたく存じます。
・説明書はこちらにございます。 ・何かご意見はございませんか。
人才概述
选人篇
用人篇
育人篇
留人篇
尊敬語
22
22
人才概述
选人篇
8.今日のお料理はお気に召しましたでしょうか。
9.あの黒いスーツをお召しになった方は松本様です。 10.田中課長、お出かけですか。 11.床が滑りやすくなっておりますので、足元には
十分にご注意ください。
12.館内での撮影をご遠慮ください。 13.お目にかかれて光栄です。 14.改めて お電話を
用人篇
差し上げます。
育人篇 留人篇
次の文をビジネス会話にふさわしい表現に直してください O(∩_∩)O~~ 生徒:ねえ、悪いけど、水曜日に休んでしまっ たから、プリントをコピーさせてもらえない。 先生:いいよ。 店員:いらっしゃいませ。注文は何にしますか。 客:メニューを見せてください。 店員:はい、ここにあります。決まったら呼ん でください。 客:あのう、水をお願いします。 客:メニューを見せてください。
・あちらが会長でいらっしゃいますね。 ・ご両親はお元気でいらっしゃいますか。 ・今月もお忙しくていらっしゃいますか。 ・恐れ入りますが、新人を指導してくださいますか。 ・丁寧に教えてくださいまして、ありがとうございます。
11
・山田様も展示会を見られると話されていました。
→UP 山田様も展示会をご覧になるとおっしゃっていました。
~させていただく
・よろしければ送らせていただきますが。 ・部長に代わりまして、報告させていただきます。
人才概述
选人篇
用人篇
育人篇
留人篇
尊敬語
19
19
1
美化語
5
2
謙譲語
丁寧語
目录页
Contents Page
4
3
丁重語
第三节 丁重語
选人的原则 (❤声に出して覚えましょう❤)
20

申す、いたす、存じる、おる/ておる、参る/てまいる、ござる
人才概述
选人篇
用人篇
育人篇
留人篇
尊敬語
12
12
1
美化語
5
2
謙譲語
丁寧語
目录页
Contents Page
4
3
丁重語
第三节 謙譲語
选人的原则 (❤声に出して覚えましょう❤)
13

自分の動作に使って相手を高める 「自分側の動作に使い、その動作の相手となる人を高める表現」であ
るため、自分ひとりで完結する動作については使えません。
お耳に入れる
×山田様に資料を持っていって差し上げます。
・ご存知かもしれませんが、お耳に入れておきたいことがございます。 12
拝見する/拝借する/拝読する
<見る>お送りいただきました資料は後ほど拝見します。 <借りる>何か書くものを拝借できますでしょうか。 貴重なお品を拝借させていただき、ありがとうございます。 <読む>先生が書かれた作品を拝読いたしました。 13
・文書にて、お知らせします。 → ・電話にて、ご連絡します。 ・明日お渡しいたします。
・修理の間、代用品をお貸しできます。 ・こちらのお品でしたら、直ちにご用意できます。 02
お/ご~いただく
・新製品について、部長からお話いただきます。
・受け付けでお尋ねいただけますか。
・ご理解いただけましたら、幸いです。
用人篇 育人篇 留人篇
尊敬語
7
7
1
美化語
5
2
謙譲語
丁寧語
目录页
Contents Page
4
3
丁重語
尊敬語 相手の動作に使って相手を高める!!(❤声に出して覚えましょう❤) 特別な言い回し
・本日はどちらへいらっしゃいますか。
・どうぞ、お先にいらしてください。 ・ようこそいらっしゃいました。 ・山田様は今どちらにいらっしゃいますか。 ・木村部長がお見えです。
伺う
[行く]・明後日、ご指定の場所までうかがいます。
[聞く]・よろしければ、ご意見を伺いたいのですが。 [尋ねる]・恐れ入りますが、少々、伺ってもよろしいでしょうか。
04
参上する
[行く]・直ちに参上いたします。
[来る]・新製品のサンプルとともに、
参上させていただきました。
人才概述 选人篇 用人篇 育人篇
10
・専務はもうお出かけなさいましたか。 ・会長がご退職なさいました。 ・今回の会議で山田課長がご報告くださるそうです。 ・こちらをお使いください・お知らせください・ご指導くださいますか。
人才概述
选人篇
用人篇
育人篇
留人篇
尊敬語 相手の動作に使って相手を高める!!(❤声に出して覚えましょう❤) 一般的な言い方
人才概述
〇存じ上げるー存じる
・山田様のことは存じ上げております。 ・あのニュースは、私も存じます。
・あした東京駅に参ります。
选人篇
用人篇 育人篇 留人篇
丁重語 フォーマルな場で使いましょう(❤声に出して覚えましょう❤) 特別な言い回し
★名前を名乗るなど、挨拶にも多く使われ る表現です。 ・営業部の田中と申します。
相关文档
最新文档