惯用语特征分析与对外汉语教学策略

合集下载

对外汉语教学中的汉语惯用语教学策略

对外汉语教学中的汉语惯用语教学策略
记硬 背 , 在使用时就易犯各种错误 。
3 汉语 惯用 语 的特征
汉语惯用语在 结构 、 语义 、 感情 色彩和语体色彩等 方面
都具有鲜 明的特点。了解这些特点对 于 留学生进行惯 用语 学 习是 至 关 重 要 的 。 3 . 1在 结构 上 具 有 相 对 固定 性 由于汉语惯 用语 的形 式和 用法是人 们约定 俗成 的 , 因 此其构成语素 、 结构一般有着 固定性 , 不能任意更改 。例如 , 我们 常用 “ 半瓶子醋 ” 形容某人稍有一点 知识而知识并不 丰 富, 略有一点本领而本领并不高 。这里的“ 醋” 是 固定 的 , 不 能随意换成“ 酱油 ” 、 “ 牛奶” 之类的词语。又如“ 吹牛皮” 不能 说成 “ 吹马皮 ” 、 “ 吹羊皮” 等等 。 然而 , 惯用语的结构 固定性 又是相对 的, 在结合具体语 境时 , 往往可 以灵活运用 。具体表现为 : 第一 , 组成惯用语 的 语素有时可 以进行 同义 替换 。例如“ 泼 冷水 ” 可以将“ 泼” 换 成“ 浇” , 也可 以把 “ 冷水” 换 为“ 凉水 ” 。第二 , 有些述宾结构 的惯用语 , 其结构成分之间可以拆开并插 入其他成分 。例如 “ 炒鱿 鱼” 在应用 时可以说 “ 他被炒 了鱿 鱼” , 或者 “ 炒他 的鱿 鱼” 。 第三, 惯用语的结构关系有时也可 以改变 。 例如: “ 穿小 鞋” 这个词 在具体应用时可 以作为 动宾 短语“ 给她穿小鞋 ” , 也可 以将 这两个成分调换位置“ 给她 小鞋穿 ” 。第 四, 有些惯 用语 的结构形式可 以扩展或 紧缩 。例如 “ 大事化小 , 小事化 了” 可 以扩 展成 “ 大事化 为小事 , 小事 化为无事 ” , 也 可 以紧 缩为“ 大化小 , 小化 了” 。
摘 要 汉 语 惯 用 语 在 中 国人 日常 交 流 中 有 着 重 要 作 用 , 但 其 本 身 的复 杂 性 以及 当前 汉 语 惯 用 语 教 学 方 面 存 在 的 问

对外汉语教学中的惯用语教学

对外汉语教学中的惯用语教学

对外汉语教学中的惯用语教学一、惯用语特点惯用语是口语中经常使用的语言,它短小精悍,结构比较固定,用少则两个字(吃香),多不过七个字(不管三七二十一)的短小形式表达着丰富的意义。

它经历了历史的沉淀,历经了人们的不断地筛选,形成了一套特殊的语言符号。

它体现着汉语言的特点,凝结着中华民族的传统文化,折射着中国悠久的历史文化生活,表现出持久的生命力和强大的艺术感染力。

正是因为这样,惯用语也就自然成为外国人汉语学习过程中的一个重要的学习内容。

从结构上看,惯用语的结构大概可以分为并列结构(马马虎虎、大大咧咧)、偏正结构(呱呱叫、替罪羊)、动宾结构(碰钉子、吃哑巴亏)、主谓结构(板上钉钉、八字没一撇)要从整体上把握惯用语的意思,不能从字面上理解。

如:揭不开锅,并不是单纯指打不开锅盖,而是比喻家庭的贫困——生活首先要吃饭,吃饭就要用锅,每天不用锅了,也就没有饭吃了,当然就是日子过不下去了。

再如:肥皂泡,字面意思就是用肥皂水吹得泡泡,但是泡泡是很容易就破掉的,所以用来比喻容易破灭的理想或打算。

与中国文化紧密相关中国传统文化中最典型的要数饮食文化了,从饮食文化发展而来,形成了一种特殊的“酒桌文化”,在酒桌上解决问题、交流感情,由此,惯用语中自然也就少不了“吃”了。

“吃不消”、“吃不了兜着走”、“吃香”、“吃小灶”、“吃不开”、“吃里爬外”等都反映了这种文化特色。

汉语中还有很多包含颜色的惯用语,它们体现着中国的色彩文化,反映着中国人的心理状态和审美取向。

“崇黄尚红、轻黑忌白、喜红厌白惯用语折射着中国的历史文化生活。

惯用语是中国社会历史发展的一个缩影,从这些特别的语言符号的来源中我们可以窥视到其中的一二。

1、来源于历史故事:鸿门宴、黄粱梦、空城计、紧箍咒、白骨精、东郭先生等2、来源于民间文艺:敲边鼓、、拿手戏、唱对台戏、唱双簧、、打退堂鼓等3、来源于百姓生活:走后门、回老家、、枕头风、倒胃口、等4、来源于动物名称:吹牛皮、狗腿子、马马虎虎、赶鸭子上架、驴唇不对马嘴、捅马蜂窝、替罪羊、等此外,还有来源于商业贸易的,如“讲价钱”、“空头支票”、“翻老账”等;来源于医疗药品的,如“定心丸”、“气管炎”、“红眼病”、“换汤不换药”等,可以说是社会生活、文学体育、休闲娱乐无所不包。

论对外汉语教学中的惯用语学习

论对外汉语教学中的惯用语学习

论对外汉语教学中的惯用语学习汉语惯用语作为汉语言的重要组成部分,在汉语学习过程中必不可少,也是较难掌握的部分,这对于学习汉语的外国留学生来说其困难程度尤为突出。

本文针对留学生在汉语惯用语学习中出现的问题,联系语境、修辞、中国传统文化,最终说明惯用语在汉语学习中的巨大作用。

标签:对外汉语惯用语留学生汉语惯用语是熟语中的一种。

尽管学界对惯用语的定义不尽一致,但是它作为汉语中富有魅力的表达形式,一直备受人们的青睐。

惯用语是汉语的重要组成部分,学习惯用语是每一个学习汉语的留学生所必须经历的阶段,也是留学生学习汉语容易出现问题的阶段。

一、惯用语教学中留学生容易出现的问题(一)语用方面的偏误这类偏误指惯用语在一定语境中使用时,发生了不规范现象。

如:(1)我昨天买了一块表,可是今天就坏了,我吃了后悔药。

(2)我这么快就做了一桌子菜,我真有两下子。

例(1)中“后悔药”,多用来劝说别人,很少用在自己身上;例(2)中“有两下子”也常用来夸奖别人技术好、能力强。

(二)语义方面的偏误1.语义偏离语义偏离指惯用语的意义与所要表达的客观对象不相符或是不完全合拍。

如:(3)我今天又迟到了,如果再这样的话,老师一定会炒我的鱿鱼。

(4)我们几个男同学是我们班的半边天,有活动都是我们来组织。

例(3)中的“炒鱿鱼”本来是指工作中辞退、解雇别人,对学生来说应该是“批评”或是“开除”;例(4)中的“半边天”强调的是妇女作用大,这里却用在了男人身上,转移了语义重心。

2.语义不明语义不明指惯用语在句中表意不明确,不知要表达何种意义,令人费解。

如:(5)今天晚上吃了晚饭就去电影院看电影,可是碰了钉子。

(6)快起床吧,否则我要给你敲警钟。

以上两句所要表达的意义不明确,看电影碰钉子,是没买到电影票呢,还是约好的人失约了呢?不得而知。

“敲警钟”比喻提醒人警惕,用在这里不合适。

3.语义抵牾语义抵牾指表义明确,但句子中前后矛盾。

如:(7)幸亏你提醒,我才没犯这样的错误,你真是放了马后炮。

试论对外汉语教学中的惯用语教学

试论对外汉语教学中的惯用语教学

试论对外汉语教学中的惯用语教学一、本文概述随着全球化进程的加速,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际影响力日益提升。

在这一背景下,对外汉语教学显得尤为重要。

在对外汉语教学中,惯用语教学是一个不可忽视的环节,对于提高学习者的语言运用能力和跨文化交际能力具有关键作用。

本文旨在探讨对外汉语教学中惯用语教学的现状、问题及其教学策略,以期为对外汉语教学提供有益的参考。

本文将首先介绍惯用语的定义、分类及其在汉语中的重要地位,阐述惯用语教学的必要性和重要性。

接着,通过分析当前对外汉语教学中惯用语教学的现状,揭示存在的问题和不足。

在此基础上,本文将探讨有效的惯用语教学策略,包括教材编写、教学方法、教师培养等方面,以期提高对外汉语教学中惯用语教学的质量和效果。

本文还将对未来惯用语教学的发展趋势进行展望,以期推动对外汉语教学的创新与发展。

二、惯用语概述惯用语是汉语中一种独特且富有表现力的语言现象,它以其精炼、生动、形象的特点,在日常生活和文学作品中被广泛使用。

惯用语通常是由两个或两个以上的词组合而成,这些词在惯用语中的意义往往与其单独使用时的意义不同,需要学习者在理解和运用时特别注意。

惯用语主要包括成语、谚语、歇后语、俚语等类型。

成语是汉语中最具代表性的惯用语,它们结构固定,意义完整,往往蕴含着丰富的历史文化内涵。

谚语则是以简洁明了的语言表达普遍适用的道理或经验,具有深刻的教育意义。

歇后语和俚语则更多地反映了口语化和地域性的特点,具有鲜明的民俗风情。

在对外汉语教学中,惯用语教学不仅有助于学生提高汉语水平,还能帮助他们更好地了解中国的历史文化和社会习俗。

然而,由于惯用语的特殊性和复杂性,教学难度较大,需要教师采用合适的教学方法和策略,引导学生逐步掌握惯用语的使用技巧。

惯用语是汉语学习中不可或缺的一部分,对于提高学习者的语言能力和文化素养具有重要意义。

在对外汉语教学中,应加强对惯用语的教学和研究,以便更好地满足学习者的需求。

浅析对外汉语教学中的惯用语教学方法

浅析对外汉语教学中的惯用语教学方法

1 引言 随着近些年来中国改革的深入和 对外交流的加深,许多的外国人对于 中 国 的 文 化 具 有 浓 厚 的 兴 趣。 其 中, 有许多人把说汉语和用汉语作为了一 个重要的课程来学习,对外汉语教学 于 是 成 为 了 一 个 热 门 的 工 作。 但 是, 许多的外国学生在汉语的学习中出现 了不少的问题,其中一个重要的原因 是对于汉语惯用语的难以掌握。在汉 语的日常使用中,特别是在成人汉语 的日常使用中,惯用语往往达到 80% 以上,所以想要成为一个真正的汉语 使用者必须得学好惯用语。 2 汉语惯用语的特性 2.1 具有明显的口语性 首先,汉语惯用语具有明显的口 语性特征。原因是惯用语的来源非常 的广泛, 比如历史文化典籍、 神话寓言、 方言、成语、歇后语、谚语、专业的 行业用语等都是惯用语的来源。所以 想要学好以惯用语为一个重要内容的 汉语,不仅需要对于中国历史文化和 风土人情具有非常多的了解,还得对 于中国的一些行业有一些了解。 2.2 具有固定性和灵活性的统一 其次,汉语惯用语具有固定性和 灵活性相统一的特性。在汉语惯用语 中有许多的词语是具有固定性的,同 时也有许多的词语具有灵活性的特性。 比如 :开夜车,既可以指在夜间进行 开车,又可以指进行夜间的长时间学 习或者工作。穿小鞋既可以指穿了一 双小号的鞋挤脚,又可以指被人故意 刁难。 2.3 语意表达的形象性 最后,汉语惯用语具有语意表达 的形象性特点。所谓形象性是指Knowledge and Educate People
浅析对外汉语教学中的惯用语教学方法
文 / 倪梅君
把 一 些 行 为 描 述 得 非 常 贴 切、 轻 松、 幽默、含蓄。 3 对外汉语教学中惯用语教学存在的 问题 3.1 对外汉语教师教学方式的过于简单 化 首先,在对外汉语教学工作中存 在的问题是对外汉语教师教学方法的 过于简单化。在许多教师的对外汉语 教学中,他们只是带领外国的学生进 行书本知识的简单学习,比如 : 朗诵、 学习汉语文字、简单的汉语对话等等。 这些方式其实是根本不可能从根本上 让这些外国学生理解汉语惯用语的。 3.2 外国学生对于中国历史文化的不了解 其 次, 在 对 外 汉 语 教 学 工 作 中 的另一个存在的问题是许多的外国学 生对于中国历史文化的不了解,使得 他们无法从根本上对于他们所接触的 惯用语进行深刻地理解。比如 :我们 在不如意时就会说“王侯将相宁有种 乎? ” 。对于这句来说,外国的学生想 要完全弄明白并且在日常的交流中进 行运用,首先他就得了解这句话的出 处 是《 史 记 》 中 陈 胜 所 说 的 一 句 话, 然后他得对于中国的历史有一定的了 解,知道王侯将相都是什么意思,最 后才能对于这句话有深刻的理解。 4 对外汉语教学中惯用语的主要教学 方法 4.1 先听后说学习汉字 首先,在教学工作中先要外国的 学生仔细地对于惯用语进行听的练习、 然后进行说的练习、最后进行写的联 系,全面提高其汉语惯用语运用能力。 比 如 :妻 管 严、 吃 闭 门 羹、 炒 鱿 鱼、 露马脚、马后炮、走后门、打一巴掌 揉 三 揉、 肉 包 子 打 狗 一 去 不 回 头 等, 这些文字既有日常用语、又有歇后语, 其中有些文字还比较难写,更可以让 外国的学生在听、说、读、写、用全 面的教学工作中对于惯用语进行全面 的学习。 4.2 进行专门的惯用语培训学习 其次,进行专门的惯用语培训学 习。因为惯用语在日常口语交流中的 使用非常频繁,所以要进行专门的培 训学习,特别是进行情景化的惯用语 语言模拟训练。比如 :教师可以让两 个外国的学生在早晨见面中运用惯用 语进行问好和交流。比如 :一个叫汤 姆的学生说 : “杰克,我听别人对我说 你昨天又跟女朋友吵架了,用不用我 帮你劝劝” 。杰克说 : “你不用在这马 后炮,我的那个女朋友是肉包子打狗 一去不回头了。 ”汤姆说 : “你不用这 么伤心,好好的与女朋友谈谈,不要 老是吵架,要知道打一巴掌还得揉三 揉” 。杰克说 : “我明白、可是天下没 有不散的宴席,这回她是铁了心的要 与我分开,浪迹天涯了” 。汤姆说 : “好 吧,我非常的明白你现在的心情。这 真是应了那句古话了,抽刀断水水更 流、举杯消愁愁更愁啊” 。 4.3 阅读专业的惯用语书籍并在生活中 经常应用 最后,加强惯用语专业书籍的阅 读教学工作,并且在生活中进行经常 性的使用。比如 : 《汉语水平词汇与汉 字等级大纲》中就收录了非常多的惯 用语,非常有利于对外汉语中惯用语 的教学阅读工作。比如 :出难题、有 两 下 子、 伤 脑 筋、 走 弯 路、 大 锅 饭、 铁饭碗等等,通过这些词汇的阅读与 学习,并且在生活中经常运用,就可 以让这些外国学生对于中国的文化与 历史发展具有一定的了解,帮助其更 好地进行汉语的学习并开阔眼界。比 如 :大锅饭、铁饭碗这类的词汇就具 有浓厚的历史发展传统浸润其中。大 锅饭专门指在过去中国经济发展的困 难时期,许多人都在国营单位进行工 作,大家一起进行劳动、挣差不多的 工资,专指在分配中存在的平均主义 现象。 5 结论 在对外汉语教学中对惯用语在教 学中的方法进行认真的研究,不仅可 以使教学工作的效率得到提高,还可 以使更多的外国学生对于中国的历史 文化有更深的了解。 参考文献 [1] 秦杰茹 . 对外汉语教学中的惯用语 教学浅论 [J]. 文教资料 ,2010(25). [2] 车晓庚 . 惯用语在对外汉语教学中 的难点与应对策略 [J]. 语言文字应 用 ,2006(S2). [3] 李亚楼 . 对外汉语惯用语教学研究 [D]. 江西师范大学 ,2013. [4] 项琨 . 对外汉语惯用语教学研究 [D]. 黑龙江大学 ,2011. [5] 党清心 , 习觅哲 . 对外汉语教学中 的汉语惯用语教学策略 [J]. 科教文 汇 ( 中旬刊 ),2014(11). 作者简介 倪梅君(1974-) ,上海人,华东师范 大学讲师,研究方向 : 对外汉语教学。

惯用语论文:对外汉语教学中的汉语惯用语

惯用语论文:对外汉语教学中的汉语惯用语

惯用语论文:对外汉语教学中的汉语惯用语【中文摘要】汉语惯用语短小精悍,寓意丰富,文化底蕴深厚,然而因其长期蛰伏在汉民族的口语之中,反而不被本族人所察觉,对其的研究也起步甚晚,目前学术界对其界定还未有定论。

惯用语以其含而不露的独特气息进入人们的视野,反映着人们的生活。

它结构简单却内涵丰富,形式短小却富于变化,广为流传却难以跨文化交际,在对外汉语教学中无疑成为了重点和难点,让众多学习者望而却步。

学术界对惯用语的研究的集中在对其本体的研究方面,将视野放在对其教学方面的研究比较少,而将之与对外汉语教学结合在一起的研究更为有限。

但是无论从教材方面还是教师方面来讲,由于缺乏对其的重视,而导致惯用语在教学过程中存在了一些疏漏,再加上文化的冲突、碰撞,使得留学生学习中的偏误层出不穷。

本文仅就惯用语在对外汉语教学过程中出现的问题提出一些自己的建议,对语义教学、语境教学、惯用语积累、汉外文化对比分析方面要给予一定的重视,并要具体问题具体分析,培养学生对惯用语文化的探究精神,最终建立起学习者头脑中的“惯用语词典”。

希望这些对策能够对惯用语的对外教学提供一些帮助。

本文在前人研究的基础上,对惯用语在教学中出现的偏误问题进行分析研究,着重讨论其语义、语法、语用方面的偏误及其文化底蕴,试图从这些方面揭示它的神秘面纱,并讨论它在对外汉语教学中的应对策略。

本文见识浅薄,对前人的研究不敢妄自非议,只求能够有一点拙见对教学产生一定的裨益。

【英文摘要】Chinese Dapper idiom which means cultural heritage richer than other idiom, but it is not to be perceived in Society that research also started very late, because of its long dormant in the spoken language among the people, yet their definition in the current academic is inconclusive. Dapper idiom has distinctive flavor and not exposed coming into view, reflecting people’s live. Its structure is simple but rich in content, form short but varied, which widespreadcross-cultural communication is difficult, it has become the important and difficult in the foreign language teaching for many learners.Academia studies focus on its body in the idioms,on the other hand, vision that put in to its teaching research is less, and the teaching of Chinese as a foreign language in combination with the research is more limited. But no matter from the materials or the teacher aspect, because of the lack of its attention, it led to the phrase in the teaching process some omissions, plus the cultural conflict, collision, which makes the foreign students learning errors of the emerge in an endless stream. The paper make some suggestions on teaching in Chinese teaching as a foreign language problems in order to semantic, context teaching, idioms, Chinese and foreign cultural accumulation of comparative analysis to begiven some attention, and to the concrete analysis of concrete problems, training students on idiom culture spirit of inquiry, eventually establish the learning in the mind of the”dictionaryof idioms”.In this paper, it will research its voice, rhetoric, semantic understanding and rich cultural heritage that basedon previous studies in order to reveal its mysterious veil and discuss it in foreign language teaching problems and solutions. According to a little humble opinion this paper may be some benefits for teaching.【关键词】惯用语文化特征对外汉语教学【备注】索购全文在线加好友:1.3.9.9.3.8848同时提供论文写作一对一指导和论文发表委托服务【英文关键词】Dapper idiom culture identity foreign language teaching【目录】对外汉语教学中的汉语惯用语摘要4-5Abstract5绪论7-10(一)选题缘由7-8(二)国内对外汉语教学中的惯用语研究现状8(三)研究目的及研究方法8-10一、惯用语在对外汉语教学中的地位、作用10-13(一)惯用语在对外汉语教学中的地位10-11(二)惯用语在对外汉语教学中的作用11-13二、对外汉语教学中的惯用语教学存在的问题13-24(一)教材问题13(二)惯用语偏误问题13-23(三)教师问题23-24三、对外汉语教学中的惯用语教学应对策略24-27(一)惯用语语用教学方面应对策略24-25(二)惯用语文化教学方面的应对策略25-26(三)建立起学习者头脑中的“惯用语词典”26-27结论27-28参考文献28-30后记30。

惯用语在对外汉语教学中的难点与应对策略

惯用语在对外汉语教学中的难点与应对策略

惯用语在对外汉语教学中的难点与应对策略一、本文概述在对外汉语教学中,惯用语作为汉语的重要组成部分,扮演着至关重要的角色。

它们不仅仅是语言学习的基础,更是深入理解和掌握汉语文化的关键。

对于外国学习者而言,惯用语的学习往往充满挑战。

本论文旨在探讨对外汉语教学中惯用语的难点,并提出相应的应对策略。

本文将分析惯用语在对外汉语教学中的重要性。

惯用语不仅仅是日常交流的必需品,它们还蕴含着丰富的文化背景和历史意义。

掌握惯用语对于提高汉语学习者的语言实际运用能力具有显著作用。

本文将深入探讨外国学习者在学习惯用语时面临的主要难点。

这些难点可能包括语言结构的复杂性、文化差异的理解障碍,以及记忆和运用上的困难。

接着,本文将提出一系列应对这些难点的策略。

这些策略可能包括创新的教学方法、文化背景的深入介绍,以及利用现代技术手段辅助学习等。

本文将总结惯用语在对外汉语教学中的地位和作用,强调其在提升汉语学习者语言能力和文化理解方面的重要性,并对未来的研究方向提出展望。

通过本论文的研究,我们期望能为对外汉语教学提供有益的参考,帮助外国学习者更好地理解和掌握汉语惯用语,从而提高他们的汉语水平和文化素养。

二、惯用语的定义与特点在对外汉语教学中,惯用语作为语言的重要组成部分,扮演着丰富语言表达、增强语言表现力的角色。

惯用语,通常是指在一定语境中,由两个或两个以上词语组合而成的固定短语,它们在语义上具有整体性,结构上相对固定,并且在日常交流中广泛使用。

惯用语不仅仅是语言的装饰,更是文化传承的载体,它们蕴含着丰富的文化信息和历史背景。

(1)语义的整体性:惯用语的意义往往不是其构成成分意义的简单相加,而是一个整体,表达一个特定的概念或情感。

例如,“画蛇添足”这个惯用语,字面意思是给蛇画上脚,但其整体意义是比喻做了多余的事,反而不好。

(2)结构的稳定性:惯用语的结构通常较为固定,其组成成分一般不能随意替换或增减。

如“杯水车薪”,其中的“杯水”和“车薪”不能替换为其他词语。

现代汉语惯用语研究及在对外汉语教学中的应用的开题报告

现代汉语惯用语研究及在对外汉语教学中的应用的开题报告

现代汉语惯用语研究及在对外汉语教学中的应用的开题报告一、选题背景和意义随着时代的进步和社会的不断发展,汉语的使用范围和地位不断提升,而汉语惯用语作为汉语语言中的重要组成部分,其在现代社会的日常交流中具有不可替代的作用。

同时,在对外汉语教学中,汉语惯用语的掌握也是学习者成功掌握汉语语言的重要方面之一。

因此,研究现代汉语惯用语并将其应用于对外汉语教学中具有重要意义。

二、研究内容和目标研究内容:1.现代汉语惯用语的定义和分类。

2.现代汉语惯用语的语言特点和运用规律。

3.现代汉语惯用语在日常交流中的应用情况。

4.现代汉语惯用语在对外汉语教学中的应用探究。

研究目标:1.深入了解现代汉语惯用语的语言特点和运用规律,掌握现代汉语惯用语的基本分类及其应用情况。

2.探究现代汉语惯用语在日常交流中的应用情况,分析其在不同语境中的运用方式和意义。

3.探究现代汉语惯用语在对外汉语教学中的应用,尝试寻找一套适合不同水平学习者的教学方法和策略,提高学习者的汉语交际能力。

三、研究方法和步骤研究方法:1.文献研究法:通过查阅相关文献,了解现代汉语惯用语的定义、分类及其应用情况。

2.调查研究法:通过问卷调查、深度访谈等方式,了解不同语境下现代汉语惯用语的运用方式和意义。

3.实践研究法:通过对外汉语教学实践,尝试探究现代汉语惯用语在教学中的应用方法和效果,并进行相关数据的分析和总结。

研究步骤:1.文献研究及调查分析:收集相关文献,了解现代汉语惯用语的定义、分类及其应用情况;进行问卷调查和深度访谈,了解现代汉语惯用语在不同语境下的运用方式和意义。

2. 教学实践及效果分析:通过对外汉语教学实践,尝试探究现代汉语惯用语在教学中的应用方法和效果,并进行相关数据的分析和总结。

3.结论撰写:根据研究结果进行分析和总结,得出结论及对现代汉语惯用语在对外汉语教学中的应用提出建议和措施。

四、预期成果和创新点预期成果:1.对现代汉语惯用语的定义、分类及其应用情况有更加深入的认识。

浅析对外汉语教学中的惯用语教学

浅析对外汉语教学中的惯用语教学

浅析对外汉语教学中的惯用语教学摘要:惯用语在母语或第一语言使用者的言语中是一种较为普遍的语用现象,惯用语多重源头、超文字符号字面意义的深层意义和修辞意义、借助形式表理意义、中鲜明的口语色彩和丰富的文化内涵等特征,使外国留学生学习过程往往出现语义、语法、语用等方面的偏误,因此在惯用语的教学上采取结合惯用语的文化内涵和语法结构进行教学便是对外汉语教学中进行惯用语教学引加以思考的问题。

关键词:惯用语,文化渗透,偏误策略一.惯用语的特征惯用语是熟语的一种,具有多种来源,具体指以三音节动宾结构为主的结构相对稳定的短语。

作为一种语言形式,惯用语具有自身的形式和语义特征,表现在几个方面:首先,惯用语具有超文字符号字面意义的深层意义和修辞意义。

惯用语的抽象的意义往往要通过各种修辞手段来实现。

第一,比喻,抓住本质不同事物的相似点,用一事物来描写所表现的另一事物。

例如“”第二,引申,即由词的本义延伸出另一个相关的深层的意义。

例如“挑重担”第三,借代,即不直接说出要说的人或事物,而借乙事物代表甲事物。

例如“耍嘴皮子的人”,指爱说动听话的一类人,“嘴皮子”从表层看跟说话有关,所以借助这一典型特征即爱买弄口才,来借代那些只是光说光说不做的那些人,四,夸张。

即为了表情达意,故意言过其实,对客观事物的某些特征加以渲染夸大。

例如“鸡蛋里挑骨头”。

其次,惯用语的意义通过形式表现出来。

惯用语借助各种修辞方式表现出来的语义特征不仅具有双层性同时也具有变异性。

语义的双层性,如“交白卷”字面的意思是“上交没回答的空白卷子”,而深层意义是“完全没有完成任务”。

所谓变异性是指惯用语的整体含义往往不是其组成成分字面意义的简单相加,如“穿小鞋”的整体含义不能理解成“穿尺码小的鞋子”,而应跨越字面意义解释为挟嫌报复,暗中给人以刁难,约束或限制。

第三,具有鲜明的口语色彩。

惯用语主要来源于群众口头语言,是口语语体的一种分支,因而形象生动、通俗易懂是它表达风格的主要特征,如“卖狗皮膏药”、“三七二十一”。

[对外汉语,教学中,汉语]对外汉语教学中的汉语惯用语问题研究

[对外汉语,教学中,汉语]对外汉语教学中的汉语惯用语问题研究

对外汉语教学中的汉语惯用语问题研究编辑。

摘要:惯用语在我们的日常生活中屡见不鲜,本文以外国留学生使用惯用语的大量偏误为语料,从惯用语的性质特点入手,分析了留学生惯用语使用中的三种偏误现象,即语义偏误、语法偏误和语用偏误,并提出了相应的对策,以期提高留学生的汉语使用水平。

关键词:对外汉语惯用语偏误对策1 引言习惯用语(Colloquial idioms或idiomatic expression)是任何一种语言中都普遍存在的语言现象。

它是词汇当中一种重要的语言单位,但是对它的命名,直到上世纪60年代胡裕树主编的《现代汉语》教材,才第一次真正提出了这个语言单位,同成语、谚语、歇后语成为平行单位,统称为熟语。

习惯用语,也称习语、习用语、惯用语等,名字不同,其概念的外延和内涵也并不是完全重合的。

以汉语惯用语为例,此概念便有广义与狭义之分,广义的惯用语指所有的习惯用语,除惯用语外,还包括某些固定格式与固定句式,而狭义的惯用语则专指以三字格为主的语义具有双重性的结构固定的短语。

本文研究的重点为狭义的惯用语,也兼及广义,以下即以惯用语统称之。

惯用语具有以下一些特点:1.1口语色彩浓惯用语来源是多方面的,包括历史典籍文献、寓言神话、宗教用语、行业用语、方言、外来语以及谚语、成语、歇后语的省略等等。

但是惯用语的语体色彩是口语性的,它经常出现在口头表达中,而不是书面场合。

例如:“这个班的学生喜欢抱团儿。

”不能说“全国人民抱团儿”。

马国凡、高歌东在《惯用语》中指出,惯用语作为一种固定词组,从意义到结构都是完整的、统一的。

惯用语和成语一样,都是固定词组,结构上都有定型的特点,如:“开夜车、穿小鞋、吹牛皮”等。

但相对来说成语的定型性更强,而惯用语则较灵活。

这主要是指惯用语在使用时可以发生结构和构成成分上的“变异”。

以“开夜车”为例,我们可以说“开了几天夜车”,也可以说“开什么夜车,早点休息吧”,还可以说“考试前夜车别开得太多”。

惯用语与对外汉语教学

惯用语与对外汉语教学

惯用语与对外汉语教学【摘要】惯用语是汉语固定语中很特别的一类。

它具有“一语双关”的意义,相对灵活的结构,且能巧妙地以“一言”包孕“一言难尽”的情感和文化。

教师可以结合惯用语的特点,从意义、文化、结构、语境等方面入手进行对外汉语教学,促进汉文化与世界文化的交流与合作。

【关键词】惯用语对外汉语教学惯用语教学【中图分类号】 H195 【文献标识码】 A【文章编号】 1674-4810(2010)05-0023-02【Abstract】Chinese idioms form a special group in Chinese set phrases. It has two layers of meanings and a comparatively flexible structure. Besides, it embodies infinite feelings and culture into finite words. Based on its characteristics, a TCFL teacher can give his students a better view of theses idioms through semantic, cultural, structural and contextual training, which may help promote intercultural communicationand cooperation. 【Key words】Idioms Teaching Chinese as a foreign language惯用语,顾名思义,是人们惯常使用的固定短语。

它来自社会生活的沃土,生动浅近,通俗易懂,同时又承载了丰富的民俗文化内涵。

中国人长期浸淫在汉文化的氛围当中,耳濡目染,认识和使用惯用语自然是得心应手,可那些海外留学生却常常被它们搞得一头雾水,满腹迷惑,因此,惯用语是对外汉语教学中的难点之一。

汉语惯用语在对外汉语教学中的偏误分析及教学策略

汉语惯用语在对外汉语教学中的偏误分析及教学策略

汉语惯用语在对外汉语教学中的偏误分析及教学策略摘要:惯用语是汉语中一种特殊的词汇,它在人们的日常交际中使用的频率很高,在口语和书面语中都能够广泛的使用,还可以用来表达丰富的感情和思想。

同时,汉语惯用语经历长期的历史演变和发展,其背后也隐含着丰富的民族文化内涵。

惯用语以其本身的复杂性,成为了对外汉语教学的重点和难点。

然而,在对外汉语教学中却一直未受到足够的重视。

本文通过惯用语使用过程中的偏误类型及其产生偏误的原因进行分析,寻找相应的教学策略。

关键词:惯用语;偏误;对外汉语教学一、惯用语在对外汉语教学中的偏误类型分析由于惯用语本身比较复杂,难以理解,对于留学生来说要想准确地使用惯用语的确是一件很困难的事情。

关于惯用语的偏误类型,大概有以下几种:(一)语义方面的偏误1. 语义偏离指的是惯用语的意义与所要表达的客观对象不相符或是不完全合拍。

例如:我今天又没做作业 ,老师一定会炒我的鱿鱼。

句中的“炒鱿鱼”本来是指工作中辞退、解雇别人 ,对学生来说应该是“批评”或是“开除”。

2. 语义不明指的是惯用语在句中表意不明确 ,不知要表达何种意义 ,令人费解。

例如:今天下了课就去看电影 ,可是碰了钉子。

以上例句所要表达的意义不明确 ,看电影碰钉子 ,是没买到电影票呢 ,还是约好的人失约了呢 ? 不得而知。

3. 语义矛盾指的是表义明确 ,但句子中前后矛盾。

例如:幸亏你提醒 ,我才没犯这样的错误 ,你真是放了马后炮。

句中“放马后炮”指事情发生了才说 ,与前半句“你提醒了我”不一致。

4. 褒贬义混淆例如:这么一会儿你就修好了 ,你真有半瓶醋。

以上例句想表达赞美、夸奖之义 ,可是“半瓶醋”含有讽刺、挖苦之义 ,用在此处不合适。

(二) 结构方面的偏误惯用语的结构比较固定 ,虽然一些惯用语可以拆开 ,插入别的成分 ,比如“敲警钟”可以说成“敲响警钟”、“拿手戏”可以说成“拿手好戏”,但是并不是每条惯用语都可以任意增减成分的。

1、误加例如:开了一夜夜车使我很疲惫。

惯用语特征分析与对外汉语教学策略

惯用语特征分析与对外汉语教学策略

2012年第04期吉林省教育学院学报No.04,2012第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE Vol .28(总292期)Total No .292收稿日期:2012—02—11作者简介:李皓阳(1986—),女,黑龙江哈尔滨人,吉林大学文学院汉语国际教育硕士,研究方向:对外汉语教学。

惯用语特征分析与对外汉语教学策略李皓阳(吉林大学,吉林长春130023)摘要:惯用语是人们口语中短小定型的习惯用语,在我们的日常生活中使用频繁,它来源于民间,用生动活泼、通俗易懂的口语传达和表现出民众的思想感情和风俗传统。

文章从色彩方面、自身结构、来源角度、修辞手段与语义特征五个方面对汉语惯用语的语言特征进行分析并提出了相应的教学策略。

关键词:惯用语;色彩方面;自身结构;来源角度;修辞手段与语义特征中图分类号:H195文献标识码:A文章编号:1671—1580(2012)04—0040—02惯用语也称习惯用语、习用语、习语等,它广泛存在于世界上的各种语言之中。

在成人本族语言的使用中达到80%,被视为“语言习得的中心”、“达到地道表达的关键”,本族人往往习焉不察,但对于留学生来说却是一大难点。

此外惯用语作为汉语词汇体系中最为精炼的一部分,在整个熟语系统中,惯用语是最具民俗性的词汇单位。

因此以惯用语作为留学生了解和学习词汇系统的窗口,也能够促进词汇教学的开展。

因此,在对外汉语教学中进行惯用语的教学很有必要,本文从色彩方面、自身结构、来源角度、修辞手段与语义特征五个方面对汉语惯用语的语言特点进行分析并提出了相应的教学策略。

一、色彩方面及其教学策略(一)色彩方面1.语体色彩:口语色彩浓厚惯用语一般用于口语,在人们的日常生活中使用频率很高,它形象、生动、风趣,口语化程度高。

例如:穿小鞋、背黑锅、碰钉子等等,口语色彩浓厚。

2.感情色彩:贬义色彩居多惯用语多含有贬义、否定色彩,在语言的使用中能起到讽刺、揭露的作用。

对外汉语与惯用语教学

对外汉语与惯用语教学

文_教育教学12摘要:惯用语无论是日常生活中,还是文章作品中惯用语的出现频率都比较高。

随着中国经济的飞速发展,中国文化也随之走出国门,走向世界,因而对外汉语教育事业蓬勃发展,在国际社会上掀起了一股汉语热潮。

学好惯用语、理解惯用语对于汉语学习者来说,这是掌握地道汉语的关键。

本文将从对外汉语这一特殊的视角去研究惯用语,解释惯用语使用的文化环境以及如何正确使用惯用语。

本文的重点在于对外汉语教学与惯用语知识的结合。

文中揭示了惯用语在对外汉语教学中的重要性,对惯用语的偏误情况进行了分析解释,同时提出了有关于惯用语教学的教学策略、教学方法方面的启示。

对于汉语学习者来说,真正理解惯用语与对外汉语的关系无疑是他们理解中国文化、学好地道中国话、融入中国文化生活环境的重中之重。

关键词:惯用语;对外汉语教学;特征;结构;语义一、惯用语在对外汉语教学中的重要性由于语言与文化的关系紧密相连,因此在学习汉语的过程之中,中国文化的理解对成功习得汉语大有裨益。

“惯用语的独特性虽然具有一定的趣味性,但同时它也给汉语作为第二语言的学习者增加了一定的难度,也设置了一些障碍。

”[7]因此笔者认为,惯用语对于学习者学好地道的中国话有着十分重要的地位。

能够理解惯用语的真正含义并恰当地运用它,不仅仅是对惯用语词汇的掌握,还要注意其使用环境,比喻意义。

这就要求学习者在理解基本意义的基础上,还能够理解可以运用惯用语的语义中所包含的文化内涵。

汉语词汇中,惯用语的使用是比较灵活的,所以在交际过程中被大量使用。

“在对外汉语教学的课堂中,我们应该重视惯用语,并认真分析讲解惯用语。

”[8]国家汉语水平考试委员会的考试中心为不同水平的汉语学习者制定了相应的汉语水平词汇与汉字等级大纲,其中收入了许多经常使用的惯用语。

如“穿小鞋、开黑车、摆架子、走后门、出洋相”等。

虽然汉语词汇中惯用语并不是很多,但在社会交往中惯用语的使用频率一直居高不下。

我们发现在汉语水平考试中也或多或少地出现了惯用语。

对外汉语教学中的惯用语教学

对外汉语教学中的惯用语教学

对外汉语教学中的惯用语教学第一,惯用语只适宜在口语中使用,而且隐含着感情色彩,大部分是贬义的,少数是中性和褒义的。

在讲解惯用语的时候,要向学习者指明惯用语得感情色彩,以避免学习者造出“老师昨天拍我马屁,说我汉语进步很大”这样的句子。

第二,要教给学习者如何在情境中使用惯用语。

如果说形式结构、语义层面的讲解属于“静态”层面的话,那么惯用语在语境中的讲解就应当属于“动态”层面。

为了更全面地设置情境,我们提倡不但要给出学习者单个的例句,而且要尽量给出其对话例句,把交际情境更直观地展示给学习者。

如:出洋相:(1)他对这儿的习俗不了解,常常出洋相。

(2)为了不出洋相,我得好好儿学习汉语。

(3)好好儿准备一下儿,省得什么都不会回答,出洋相。

(4)A:大卫今天又出洋相了。

B:他怎么了?A:老师叫他用“如果”造句,他说“可口可乐不如果汁好喝。

”B:他是故意出洋相让大家笑吧。

A:也许是吧。

由此可见,对话例句的内容更丰富,情境性也更强,也可以充分向学生展示惯用语在句子中所充当的语法成分,有利于学生掌握使用。

如果在惯用语讲解中用图片加以配合和辅助,也能起到事半功倍的效果,不过,一定要尽量避免图文不符、不够切题、表意不清、画蛇添足等问题,使图片与文字真正互为补充、相得益彰。

惯用语练习的作用更是不可小视。

在对外汉语教学中,我们提倡“精讲多练”的原则,练习是惯用语教学的重要组成部分,而且通过学生的练习情况,可以为教学和教材提供反馈信息,有助于教师了解学生的学习情况和自己的教学情况,教材的编写者也可以通过这些反馈信息,了解学习者在本教材惯用语的编排及练习等方面的使用情况,为以后的再版收集意见和建议。

汉语惯用语的特征分析及其在对外汉语教学中的作用

汉语惯用语的特征分析及其在对外汉语教学中的作用

汉语惯用语的特征分析及其在对外汉语教学中的作用摘要:惯用语是汉语中一种特殊的词汇,它在人们的日常交际中使用的频率很高,在口语和书面语中都能够广泛的使用,还可以用来表达丰富的感情和思想。

本文将从惯用语的本体出发,分析惯用语的特征及其在对外汉语教学中的作用。

关键词:惯用语;特征;对外汉语教学一、惯用语特征分析惯用语作为熟语的一种,是早已存在的语汇单位,但在当时并没有引起人们广泛的注意,其名称是后起的。

(一)惯用语的定义关于惯用语的定义,学界至今还没有明确,但惯用语具有结构定型、含比喻意义等特点是大家公认的。

在黄伯荣,廖旭东主编的《现代汉语》中,关于惯用语的定义是这样的:惯用语是指口语中短小定型的习用的短语,大都是三字的动宾短语,也有其他格式。

(二)惯用语的特性1、具有明显的口语色彩惯用语的语体色彩是口语性的,它经常出现于群众的口头表达,在非正式场合使用。

例如:“小王喜欢吹牛皮”,但是不能说“某某领导爱吹牛皮”。

2、固定性和灵活性相统一惯用语的固定性体现在它是一种固定词组,结构多为动宾结构的三字格,意义相对固定,如“吹牛皮”不能说成“吹猪皮”。

而灵活性主要是指惯用语在使用时可以发生结构和构成成分上的“变异”。

例如“戴绿帽组——戴了顶绿帽子”。

3、语意表达形象性惯用语语意表达的形象性在于惯用语的比喻生活化,用生活中经常出现的事物或行为表示动作行为或具体事务。

善于把平实的行为和事物表现得贴切、轻松、含蓄、幽默,让事物变得形象生动、通俗易懂。

(三)惯用语的来源1.形式来源惯用语主要来源于日常生活,也有一些来源于历史文献、戏剧作品、寓言故事或传说等。

其表层意义很容易被人理解,但其隐含的新义却超越了原词组而且也很抽象。

具体可分为如下儿类:(1)来源于古代文献如:东道主—语出《左传 ·俘公三十年》,黄粱梦—语见唐·沈既济《枕中记》,眼中钉—语本《五代史·赵在礼传》。

(2)来源于日常用语如“吃排骨”是流行于苏北、鲁南一带的惯用语,意思是挨批评,受责备;“吃现成饭”意思是不经自己的劳动而坐享其成。

对外汉语教学中的常见惯用语教学策略-教育作文文档

对外汉语教学中的常见惯用语教学策略-教育作文文档

对外汉语教学中的常见惯用语教学策略本文统计了汉语词汇大纲和中高级对外汉语教材中的227条常见惯用语,以留学生在惯用语的学习和使用过程中比较容易出现的偏误类型以及偏误原因为基础,并结合惯用语的特点,从语义、语法、语用和综合四个方面对对外汉语教学当中的惯用语教学提出几点具有针对性的教学策略。

1.语义角度策略――溯源详释法、直观呈现法(1)溯源详释法从对大纲和教材中出现的惯用语调查发现,虽然惯用语在语义上有双层性,但语义透明度为零的惯用语占极少数,两种意义之间往往是有渊源的,或相似,或相关。

惯用语字面意义只是它的语源意义,一旦成为惯用语之后,字面意义就不起作用,抽象性的虚指或泛指才是它的实际意义。

但这并不代表在教学中我们可以对字面意义置之不理。

虽然惯用语的实际含义不能完全等同于字面意思,但又是在字面意思的基础上经过比喻、引申推导而出的。

因此,教师要能追根溯源,理清二者的关系,不仅详细解释惯用语各部分的涵义,而且能从惯用语的来源上对其进行详细的解释,尤其是一些来源于历史和特定时期的惯用语,都是具有独特的历史、文化价值的,在教学中尽可能从来源到意义详细地解释。

这种结合文化进行的惯用语教学更能引发学生学习的兴趣,达到寓教于乐的目的。

例如,由于汉字的方块字形,为了书写上的方便,纸上一般都打有方格。

所以,惯用语“爬格子”就借用“在方格纸上辗转书写”这个典型动作代表了写文章这一类动作,教师如果能够讲清楚“格子”的内涵与来源,那么学生就能很容易理解这个惯用语的意思。

(2)直观呈现法对于那些可用形象加以表现的或可通过形象展开联想的惯用语,教师可以借助实物、图片、动画等直观教学的方法进行教学。

例如,教师在讲解“炒鱿鱼”这个惯用语时,可以先出示鱿鱼经油炒后的形象图片,而后与铺盖卷的形象动图进行对比,从而揭示出二者之间暗含的相似性来帮助学生理解这个惯用语。

又如,“马大哈”这个惯用语,则可以借助多媒体教学工具,用一组描述某人“马大哈”行为的动画先给学生以直观的感受,再以此来展开教学。

对外汉语教学中惯用语的语法分析探究

对外汉语教学中惯用语的语法分析探究

对外汉语教学中惯用语的语法分析探究辽宁医学院王艳芳奚英芳发、喇叭裤的模仿,虽然流行了一段时间,但是由于与我国原有的服饰习惯、审美习惯不同,长头发、喇叭裤流行了一段时间以后就很快消失了。

(二)在方便、快捷的同时不能失去信息传递的文化准确性有些网络谐音新词在网络中流传的速度极为迅速,所造成的影响常常也很大,但事后一查究完全不是那么一回事,以至到现在社会中许多人干脆把网络归结为一个虚拟的世界,完全不可相信的世界。

(三)网络新谐音词必然经历一个快速的淘汰、筛选过程如果网络谐音语言不能在大众中传播,只是少数人的孤芳自赏,那么很快就会在传播的过程中消失。

在人类文化史上,少数的精英的作品只有走向大众才有它的文化价值。

最后,我想引用孔子的一句话来概括我的思考:“言之无文,行而不远”。

当然这里的“文”不仅仅是“文采”之“文”,更是“文化”之“文”。

参考文献:[1]申亮浅探网络用语———以年轻人用语为中心[J].西南民族大学学报(人文社科版),2007,S1[2]吴鼎铭网络用语的流行逻辑———以2009年网络流行语句为例[J].东南传播,2010,11[3]蒋秀玲生态语言学视野下的网络用语污染观评析———索绪尔的语言符号观视角[J].四川教育学院学报,2011,10[4]黄丽奇文化语境视角下社会事件网络用语的英译[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2011,04[5]吴智慧网络用语的语音隐喻现象探析[J].河南工程学院学报(社会科学版),2010,01[6]吴青铭从认知隐喻的角度看网络用语[J].和田师范专科学校学报,2009,04[7]赵文静,李杰白浅析现代媒体对汉语的影响———以电视荧屏和网络用语为例[J].兰州教育学院学报,2011,03[8]袁辉网络流行语的分类及其在商业广告中的运用探讨[J].山东纺织经济,2012,03[9]阚安捷网络新词的概念整合网络解析[J].淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2011,05摘要:在对外汉语教学中,惯用语语法有它独特的教学特点。

对外汉语教学汉语惯用语教学策略探讨

对外汉语教学汉语惯用语教学策略探讨

对外汉语教学汉语惯用语教学策略探讨概要:当前,在对外汉语教学中汉语惯用语的教学没有得到大家的重视,给留学生与中国人的交流沟通造成了一定的困难。

笔者通过分析汉语惯用语的来源及本体特征,综合当前在教学中存在的问题,提出了一些解决策略。

希望能够引起大家对汉语惯用语教学的重视。

另外,在这方面的研究过程中,还需要进一步对留学生特别是中高级留学生的汉语惯用语使用情况进行偏误分析,以便能更有针对性地提出教学改进策略。

惯用语在母语者的言语中是一种较为普遍的语用现象,在成人本族语者的言语中更高达80%。

理解惯用语对于理解句子的意思、句子内在含义或语气有着至关重要的作用。

比如:“气管炎”这种气管的病症为什么会和怕妻子的男子联系起来?只有当学习者了解“气管炎”的发音和“妻管严”的发音相似时,才能了解该惯用语的用法。

惯用语在结构上具有一定的灵活性,是汉语学习者最难把握和容易混淆的。

汉语学习者学习了“开夜车”,再听到“开了一夜的夜车”“开什么夜车”“夜车开了多长时间”等语句,但把这些语句和“开夜车”联系起来还需要一定的时间。

除了在惯用语成分中加字给汉语学习者带来困扰以外,同一意思的惯用语还不只有一种说法。

如“捅马蜂窝,捅娄子”都表示惹麻烦的意思,但所用的名词完全不一样。

心理学的研究表明,惯用语在心理词典中没有词汇化,汉语惯用语的理解不是一个提取过程,而是一个构造过程。

当我们遇到惯用语时,惯用语成分字(词)的意义首先被激活,同时开始构造惯用语的比喻意义,当有足够多的信息(不一定需要惯用语的所有字的意义都被激活)时,就可以构造出惯用语的比喻意义。

以上分析是针对以汉语为母语者的,对于汉语二语学习者来说,惯用语仍作为词汇保存与使用,而对于惯用语的理解是以整体提取而不是以构造其比喻意义为主,这正是汉语学习者对惯用语的“灵活性”感到无所适从的原因所在。

一、对外汉语惯用语教学应对策略1. 听说优先,汉字跟进由于惯用语具有明显的口语色彩,所以惯用语教学应以听说优先。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
结 构上 的 固定 性 。三 言是 惯 用 语 的 主要 形 式 , 为 分
惯用语一般用于 口语 , 在人们 的 日常生活 中使 用频率很高, 它形象、 生动、 风趣 , 口语化程度高。例 如: 穿小鞋 、 背黑锅 、 碰钉子等等 , 口语色彩浓厚。
2 .感 情色 彩 : 义色彩 居 多 贬
比喻 : 铁公鸡、 钻空子 ; 引申: 跑龙套 、 门面 ; 装 夸张 : 九牛 二虎 之力 、 石心肠 。 铁
“ 用语 的 意义 大 多 是 由修 辞 而 来 的 , 其 是 惯 尤
问题的。( 加表惊讶或不满的“ 什么” )
这就是惯用语灵活性的体现。惯用语结构上既
具有固定性 , 又有其灵活性 , 固定性 与灵活性 的 是 统一。
地道表达的关键 ” 本族人往往 习焉不察 , , 但对 于留 学生来说却是一大难点。此外惯用语作为汉语词汇 体系中最为精炼的一部分 , 在整个熟语系统中, 惯用 语是最具民俗性的词汇单位。因此 以惯用语作为留 学生了解和学习词汇系统的窗 口, 也能够促进词汇 教 学的开展 。
因此 , 对外 汉 语教 学 中进 行 惯 用语 的教 学很 在
21 年第 o 期 02 4 第 2 卷 8 ( 2 2期) 总 9
吉林省教育学院学报
J OURNAL OF EDUCATI ONAL NS TUTE I N I TI OF J LI PROVI NCE
No 0 2 2 . 4, 01
VO . 8 12
To a t lNn 9 22
配和修饰两种关系的 , 但是从总体上说仍以支配关 系和修饰关系为主。 以“ 背黑锅” 为例 : 1为了得 到这 份工作 , . 他不得不走后 门。( 原
( 黄克诚《 关于党风问题》 并解释说这里“ ) 对不说真 始结构)
收 简 22 0 81)女 , 稿F 李皓阳(一l , 黑龙江哈尔滨人 , 大学文学 院汉语 国际教育硕士 , 暑 I O —2 6 介 期:1 1 - , . 9 吉林 研究方 向: 对外汉语教学 。
二、 自身 结构 及其 教学 策略
有必要 , 本文从色彩方面、 自身结构 、 来源角度 、 修辞 手段与语义特征五个方面对汉语惯用语的语言特点
进行分析并提出了相应的教学策略。


色彩方面及其教学策略
( ) 彩方面 一 色 1 .语体 色彩 : 口语 色彩 浓厚
( ) 一 自身结构 惯用语作为熟语类型之一 , 属于固定短语 , 具有
前后两个部分 , 分别表示支配关系( / C式 ) AB 和修 饰关系 ( B C式)前者如 : 冷水 吹/ A/ , 泼/ 牛皮 ; 后者
如 : 头/ 半 并/ 。 墙 草 瓦醋 此 外还有 表 示说 明和 被说 明关 系 的以及兼有 支
惯用语多含有贬义、 否定色彩 , 在语言的使用 中 能起到讽刺、 揭露的作用。王勤在 《 论惯用语》 中举 过一个例子 :象 ‘ “ 文化革命 ’ 期间 , 报纸威信很低 , 很 多人 根本不看报 纸 , 说它是 光吹牛皮 , 假话。 说
惯 用语 特 征 分 析 与对 外 汉语 教 学 策略
李 皓 阳
( 吉林大学,吉林 长春 102 ) 303
摘要 : 惯用语是人们 口语 中短 小定型的 习惯用语 , 我们 的 日常生活 中使 用频繁 , 在 它来源 于民 间, 用生动 活泼、 通俗 易懂
的口 语传达和表现 出民众的思想感情 和风俗传 统。文章从 色彩 方面、 自身结构 、 源角度 、 来 修辞 手段与语 义特征五 个方面对
义( 或说 深 层语 义 ) 成 了惯 用 语 的 另一 个 语 义 特 构
惯用语也称习惯用语 、 习用语 、 习语等 , 它广泛
存在于世 界上 的各种 语言 之 中。在成 人本族 语 言的 使用 中达到 8% , 视 为“ 0 被 语言 习得 的 中心 ” “ 到 、达
话 , 说假话 的报 纸用 ‘ 尽 吹牛皮 ’ 揭露 。 ” 惯用语 呈 中性 色 彩 的 较少 , : 如 开夜 车 、 开 话 打 匣子 等等 。褒 义 的则 更少 , : 如 打抱 不平等 等 。 ( ) 学策 略 二 教
以上惯用语色彩方面的特点启发我们在对外汉 语教学中必须使学生重视对惯用语 的使用语境的掌 握 。由于惯 用语 具 有 鲜 明 的 口语 色 彩 , 因此在 教 学 中我们要首先使学生明确惯用语的使用语境 , 非 即: 正式场合 。在正式场合 中使用是不礼貌 、 不得体的, 甚至会产生交际障碍或冲突, 使交际不能顺利完成。 而且惯用语多用在表示贬义 的语 言环境 中, 褒义和 中性的语境用得少 。
汉语惯 用语的语言特征 进行 分析 并提 出了相 应的教 学策略 。
关键词 : 用语 ; 惯 色彩方面 ; 自身结构 ; 来源角度 ; 修辞手段 与语 义特征
中图分类号 : 9 H15 文献标 识码 : A 文章编号 :6 1 l8 ( 02 0 —0 4 —0 17 一 5 0 2 1 )4 o O 2
( ) 二 教学 策略 惯用 语在 结构 上 的固定 性 的特点 意 味着在对 外 汉语 教学 中 , 掌握 惯用 语 , 要想 在教 师讲 解基 础上 的 学生 的记 忆是必 经之 路 。
比喻修辞 , 在一定意义上 讲 , 有 比喻就 没有惯用 没
语 。 比喻手段 的运用使原本 抽象难 于理解 的东西 ” 变得形象具体 , 自然贴切。 惯用语的字面意义 ( 或说表层语义) 和实在涵
:Leabharlann 4 02 为了得到这份工作 , . 走走后门是避免不了的。
( 动词 重叠 ) 3 为 了得 到 这 份 工 作 , 不 知 走 了 多 少 后 门 。 . 他 ( 加数 词 ) 4 走什 么后 门 , . 只要 自己努 力 , 找到好 工作 不成
惯用 语从 其意 义方 面看 , 用了大量 修辞 手段 , 运 例如 :
相关文档
最新文档