从功能翻译理论视角浅谈英语电影片名的汉译

合集下载

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》篇一一、引言电影作为一种全球性的文化交流媒介,其片名翻译对于影片的传播和接受具有至关重要的作用。

在功能翻译理论的指导下,英语电影片名翻译不仅需要准确传达原片名的含义,还需考虑到文化差异、语言习惯以及市场接受度等多重因素。

本文将从功能翻译理论的角度出发,探讨英语电影片名翻译的策略与技巧。

二、功能翻译理论概述功能翻译理论强调翻译的目的性和功能性,认为翻译的目的不仅仅是语言的转换,更是文化的传播和交流。

在电影片名翻译中,功能翻译理论要求译者准确理解原片名的功能,包括其宣传、引导、情感表达等作用,并在此基础上进行适当的翻译。

三、英语电影片名翻译的特点与要求1. 准确性:准确传达原片名的基本信息,包括主题、内容、情感等。

2. 文化性:考虑到目标语文化的背景和习惯,避免因文化差异导致的误解。

3. 市场性:考虑市场接受度和宣传效果,使翻译后的片名更具吸引力。

4. 简洁性:片名通常短小精悍,易于记忆和传播。

四、功能翻译理论在英语电影片名翻译中的应用1. 直译法:在原片名能够准确传达基本信息且与目标语文化相融合的情况下,可以采用直译法。

如《The Shawshank Redemption》译为《肖申克的救赎》。

2. 意译法:当原片名含义较为抽象或文化内涵较深时,可采用意译法,通过解释和阐述来传达原片名的含义。

如《Forrest Gump》译为《阿甘正传》。

3. 创意翻译法:在保持原片名基本含义的基础上,通过添加艺术性和创新性的元素,使翻译后的片名更具吸引力。

如《Titanic》译为《泰坦尼克号》。

五、案例分析以《Interstellar》为例,该片名中的“Interstellar”意为“星际的”,在翻译时需考虑到其宣传和引导作用。

经过分析,我们采用了意译法,将其译为《星际穿越》。

这一翻译既准确传达了原片名的基本信息,又具有艺术性和创新性,有利于影片的传播和市场推广。

六、结论英语电影片名翻译是一项复杂而重要的任务,它需要译者具备扎实的语言功底、丰富的文化知识和敏锐的市场洞察力。

电影片名的翻译标准及实现方法_789

电影片名的翻译标准及实现方法_789

电影片名的翻译标准及实现方法电影是深受人们喜爱的文化娱乐形式和文化交流的桥梁,每年涌入中国市场的国外影片和走出国门的国产电影不胜枚举。

电影作为视听类文本,具有意识形态、文化与商品三重属性,具备教育、娱乐和盈利的三重功能,即使电影片名翻译与文学著作书名和新闻标题翻译有相似之处,但电影仍具有独特性,译者在电影片名的翻译处理中需要仔细斟酌。

然而,有些电影片名的翻译仍有一些瑕疵。

一、电影片名翻译问题从中国翻译进口影片的历史来看,中国译制片生产始于1949年后。

中国对国外电影片名的翻译,也应是有好几十年光景了。

然而,在电影片名的翻译上,依然存在着一些问题。

问题一:影片译名与影片内容关系松散Roman Holiday译为《罗马假日》,影片讲的是欧洲某公国的公主与一个美国记者在罗马一天当中发生的浪漫故事。

而这个译名跟故事内容本身的联系松散,不如译为《邂逅公主》更贴近于故事本身,也能吸引受众的期待。

《赤壁》译为Red Cliff,不如The War of red cliff 更具体明白。

Revolution Road译为《革命之路》,这部影片是讲爱情和婚姻,影片名称只是男女主人公所居住的街道名,这种片名会让观众误以为是一部战争相关的电影。

问题二:缺乏美感American pie在大陆译为《美国派》,香港却译为《美国处男》,实在是难逃露骨低俗。

Three Idiots 译为《三傻大闹宝莱坞》,这部印度电影讲的是三个性格迥异的同窗的励志故事。

单从这个译名来看,以为是一部傻里傻气,插科打诨的纯搞笑电影,然而观后发现整个剧情跟惊叹、赞美、努力有关,跟“傻”、“闹”无缘。

还不如《寒窗三友》或者《寒窗三杰》有美感。

问题三:缺乏新意动不动就是XX总动员,比如《超人总动员》、《玩具总动员》,总动员、魔鬼等字眼频繁重复使用。

二、片名翻译四个标准针对以上问题,本文提出电影片名翻译应该达到的四个标准:信、雅、美、异。

信:严复倡导翻译应做到“信、达、雅”,奈达提出原文与译文对等的两个基本方向,即译文贴近原文的结构,或讯息应根据接受者语言上的需要和文化上的期望进行调整。

漫谈中外电影名称的互译

漫谈中外电影名称的互译

浅谈中外电影片名的英汉互译一、引言电影是深受人们喜爱的一种艺术表现形式,而电影片名作为电影内容的最高度集中的概括,起到浓缩主题和画龙点睛的作用,好的电影片名,犹如电影的商标,不仅揭示了电影剧情,也激发观众的丰富联想,吸引他们一睹为快。

但是大量外国电影蜂拥而来的今天,英语电影片名的汉译出现了很多问题,同一影片同时出现很多版本的翻译名,给人带来混乱和不少遗憾。

电影片名对影片的传播有着举足轻重的作用,是电影的“商标”。

学者贺莺对电影片名的功能作了以下的划分:(1)信息功能,即表现影片内容,使观众能够更好地理解原片;(2)表情功能,奠定影片感情基调,以强烈的抒情、惊险或喜剧氛围感染观众;(3)审美功能,最大程度地激发观众的想象力与观影欲望,使观众得到美的享受;(4)广告功能,以吸引观众,增加票房收入。

因此,电影片名翻译是一种“工具翻译”,翻译目的就是以美感意境的方式让观众了解剧情,达到广告宣传,赚取商业利润的目的,电影片名翻译应该在忠实于原片名或影片内容的基础上,做到生动活泼,传神达意,力求达到艺术的再创造,让片名起到推广、宣传影片的作用。

二、电影片名翻译中应遵循的原则进行电影片名的翻译时应注意以下几点:1.忠实性忠实是翻译的最基本的标准,电影片名的忠实除了要求在语言上做到忠实,还应该在文化信息、功能特征等方面做到忠实,这才是翻译电影片名的理想境界。

2.通俗性所谓通俗性是指翻译出的电影片名要通俗易懂,容易为广大观众所理解、接受和欣赏。

电影片名可看作影片的广告,因此它兼具文化价值与商业价值于一身。

要实现商业价值,就要使译名趣味盎然引人注目。

因此在进行电影片名的翻译时应以通俗为基本出发点,使译名具有群众性,不可为了标新立异而选取观众不熟悉的译名,应使其符合观众的审美取向。

只有把握了语言的特性与观众的审美情趣,才能缩小影片与观众的距离,才能取得商业价值。

3.文化性语言是文化的一部分。

翻译理论家尤金・奈达指出:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。

从功能翻译理论视角浅谈英语电影片名的汉译

从功能翻译理论视角浅谈英语电影片名的汉译
本文从功能翻译理论的视角,深入探讨了英语电影片名的汉译问题。文章首先剖析了英语电影片名在中国的翻译现状ห้องสมุดไป่ตู้其特点,指出片名翻译不仅需译出原片名的语言特色和风格,更要阐释电影的主旨和文化内涵。随后,文章引入了功能翻译理论,详细阐述了该理论在英语电影片名汉译中的应用。在功能翻译理论的指导下,文章提出了英语电影片名汉译应遵循的主要原则,包括目的规则、连贯规则和忠实规则,这些原则为译名与原影片名实现功能对等提供了有力保障。此外,文章还结合具体实例,探讨了相应的翻译策略和技巧,旨在提高译名的质量,使其更好地传递影片的交际功能。通过本文的阐述,可以清晰地看到功能性翻译理论在英语电影片名翻译中的选题价值,以及该理论对提升译名质量和传递影片交际功能的重要作用。

功能对等理论透视下的影视片名翻译

功能对等理论透视下的影视片名翻译

最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 国际商务谈判中的文化差异分析2 中西饮食文化的差异3 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective4 浅析托妮·莫里森《宠儿》中人物的身份建构5 A Comparative Analysis of English V ocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level6 圣经典故的翻译7 A Comparative Study of Women in Fortress Besieged and Pride and Prejudice8 Cultural Issues in Interpreting9 A Research on V ocabulary Learning Strategies Employed by Non-English Majors in the CALL Environment10 An Analysis of Tess’s Tragedy in Tess of the D’Urbervilles11 论《傲慢与偏见》中反讽的艺术效果12 从狼人电影解析狼文学13 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Anne of Green Gables from the Perspective of Receptional Aesthetics14 论《大卫•科波菲尔》中人物个性与时代背景的关系15 从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读16 目的论下英语广告仿拟格的汉译17 影响英语词汇发展的言外因素18 从谈判风格看中美文化差异19 《洛丽塔》—时间的悲剧20 An Analysis of Vampire Image in Fevre Dream by George Martin21 浅析田纳西•威廉斯剧作《欲望号街车》的同性恋倾向22 论加里·斯奈德诗歌的生态意识23 An Analysis of the Translation of Film Titles24 影响高中学生英语学习兴趣因素的调查及分析—以x市高中学生为调查对象25 论《少奶奶的扇子》中的扇子26 从文化角度研究中英礼仪模式差异27 自救或被救: 小说《红字》分析28 试析《啊,拓荒者》中的生态伦理观29 从男性角色解读《简爱》中的女性反抗意识30 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School31 解读《金色笔记》中的女性主义32 浅析奥斯丁的女性意识33 浅谈《鲁滨逊漂流记》中现实主义元素34 《老人与海》的主题解析35 侠客精神和骑士精神折射出的文化差异—《七侠五义》和《亚瑟王之死》之比较36 走出迷茫,寻回丢失的信念——富兰克林给毕业者的条忠告37 翻译中的性别--《简•爱》几个中译本的女性主义解读38 艾米丽•狄金斯诗歌死亡主题分析39 从《没有国家的人》看一个无政府主义者对人性的呼唤40 对大学课程中“旅游英语”的教材分析41 论《紫色》的叙事现代性分析42 On C-E Translation of Neologisms from the Perspective of Nida’s Functional Eq uivalence Theory43 Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs44 An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles45 善,还是恶――《我弥留之际》中安斯性格分析46 论文化对国际市场营销的重要性--以迪斯尼乐园为例47 从《老人与海》看海明威小说中的英雄式人物的刻画48 浅析《儿子与情人》中扭曲的人物关系49 佩克拉的忧伤--解读《最蓝的眼睛》50 伏尼契小说《牛虻》中主人公性格分析51 哈克贝利•费恩对“文明世界”的适应52 商务英语广告中比喻的翻译53 情态人际意义的跨文化研究54 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman55 《彼得•潘》中的“成长”主题56 小学英语学习策略及研究57 《暮色》两中译本中文化缺省重构的对比研究58 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈59 论科技英语翻译中科学性与艺术性的和谐统一60 从功能对等理论来看委婉语翻译61 英语广告语篇中名物化的研究62 对《大地》中女性人物的生态女性主义解读63 山寨文化的反思——发展与创新64 接受美学理论在广告翻译中的运用65 论《进入黑夜的漫长旅程》的悲剧成因66 论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析67 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义68 双关语在日常生活中的应用69 透过中西谚语的对比分析中西文化异同70 从文化视角看汉英翻译中的语篇连贯性71 The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes72 以“三美论”对比《登高》两个英译版本的“意美”与“音美”73 女性哥特视角下的《蝴蝶梦》研究74 论例句在中学英语课堂中的应用75 德伯家的苔丝中苔丝的悲剧成因分析76 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异77 Mother Tongue Influence on the Learning of a Foreign Language78 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异79 商业英语广告的劝说功能与修辞分析80 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy81 高级英语课堂中教师角色研究82 论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现83 大学英语课堂教学中师生互动的重要性84 论商务名片英译——以功能对等为指导85 交际翻译视角下的公示语汉英翻译86 A Study on Developing Autonomous Learning Ability of Junior High School Students87 译者主体性视角下的翻译策略—杨氏夫妇《聊斋志异》英译本个案研究88 Cultural Differences on West-Eastern Business Negotiations89 口译中的简化与增补90 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan91 On the Death of Francis Macomber92 论《看得见风景的房间》中女性自我意识的觉醒93 英语新闻标题:特点及翻译94 “误译”现象的合理性探析95 空间介词在英汉时间表达中的隐喻性用法对比研究96 超越和世俗——对《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的对比分析97 目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例98 从文化适应角度看中外广告翻译99 科技英语长句的结构分析与翻译100 跨文化交际中的肢体语言101 《飘》—斯嘉丽女性主义意识的成长历程解读102 王尔德家庭道德观在《认真的重要性》中的体现103 从关联理论看鲁迅作品《孔乙己》中的反讽104 英汉语广告的词汇比较研究105 《吉姆老爷》中吉姆的性格分析106 言语行为理论在意识流作品中的应用——以弗吉尼亚•伍尔夫的作品为例107 Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre108 以超验主义视角对瓦尔登湖中寂寞观的分析109 基于学习共同体的自主学习模式研究110 《呼啸山庄》中女主人公人物分析111 奥巴马演讲词中的委婉语研究112 英语高尔夫新闻中隐喻的认知分析113 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon114 从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观115 玛丽•巴顿的女性意识116 论福克纳《八月之光》中的耶稣形象117 影响英语阅读理解效率的非语言因素118 追求女性自我意识的孤独灵魂——评《觉醒》中的爱德娜119 从中西文化对比看英文电影字幕翻译120 浅析《道林·格雷的画像》中的享乐主义121 Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 122 从女性主义翻译理论比较《名利场》两种中译本的翻译123 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义124 中国旅游指南的中译英研究125 (日语系毕业论文)浅谈中日饮酒艺术126 从凯鲁亚克的《在路上》看“垮掉的一代”127 中美大学课堂文化比较研究128 浅论中文商标的翻译129 对《红字》中完美人性的求索--浅析海斯特与丁梅斯代尔的自我思想较量与精神升华130 Influence of Western Food Culture upon Chinese People131 盖茨比的人物形象分析132 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究133 消极浪漫主义和积极浪漫主义——华兹华斯和雪莱的比较研究134 论中西文化中家庭观念的差异135 从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观136 Task-based Language Teaching: Group Work in Oral English Classes in Junior Middle School137 A Comparison between Emily Dickinson’s and Walt Whitman’s Poems on Their Modernity 138 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu139 Female Characters in The Lord of the Rings140 浅析英汉基本颜色词之文化内涵--以“白”与“黑”为例141 On Metaphor Translation Strategies from Cultural Perspective142 《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析143 形名组合Deep+Noun之认知研究144 政论文的英译特点145 中国高校名的英译146 从交际翻译理论看幽默对话翻译——以《老友记》第一季为例147 从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象148 The Death of Willy Loman and the destruction of the American Dream149 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises --With Special Reference to Changan & Ford Motor Company150 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion151 On the Disillusion of Gatsby's American Dream152 中美面子观比较及其对商务谈判策略的启示153 Communicative Functions of Silence in Conversations154 以目的论为指导的化妆品商标翻译155 解析马克•吐温《竞选州长》中的幽默讽刺艺术156 A Study of Narrative V oice in Jodi Picoult’s My Sister’s K eeper157 《汤姆•索亚历险记》的艺术魅力158 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析159 《麦田里的守望者》的文体特色分析160 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty161 希腊罗马神话典故成语英汉翻译评析162 从文化的角度看颜色词在英汉两种语言中差异163 从美学角度浅析许渊冲《汉英对照唐诗三首》——“意音形”三美论164 虽不起眼,但不可或缺:从《洛丽塔》中的小人物看亨伯特悲剧的必然性165 An Analysis of Female Characters in Uncle Tom’s Cabin166 从文化角度看中美家庭教育的差异167 试析《珍妮姑娘》中女主人公的悲剧根源168 从语言角度看中英广告翻译中的文化差异169 A Feminist Perspective to Pygmalion170 《弗兰肯斯坦》的主题解读171 永恒的精神追求—《天使,望故乡》的精神主题分析172 文化视阈下英汉数字“九”的对比研究173 英文电影片名汉译的创造性叛逆原则174 托马斯•哈代《无名的裘德》中的书信研究175 中国人和美国人特征的比较176 论中西饮食文化的差异177 Analysis of the Reasons Why Jo Rejects Laurie’s Proposal of Marriage in Little Women 178 中国跨文化交际学研究存在的不足与建议179 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎180 关键词法在英语词汇学习中的效果研究181 《紫色》后殖民语境中耐蒂的觉醒182 从接受美学浅谈英文电影片名的汉译183 英语动物习语的研究及翻译184 《荒原》中的神话溯源185 功能对等理论透视下的影视片名翻译186 商务英语书面语语言特色的语用分析187 功能对等理论下汉语新词英译研究188 跨文化交际中的母语文化研究189 EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning190 从认知语言学的视角下浅析隐喻和换喻的异同191 A Study of the Human Relations in Sons and Lovers192 《简爱》与《名利场》中家庭女教师形象与命运的对比研究193 从礼貌原则看英语委婉语的构成和社会功能194 An Analysis of Life and Death in Mrs. Dalloway195 阿法——《多芬的海》中的加勒比人196 浅谈中美饮食文化差异197 从《看得见风景的房间》看女性身份的遗失和找寻198 合作原则在《红楼梦》习语英译中的应用199 “白+动词”的语义及其英译200 The Pursuit of Freedom and Love in E.M. Forster’s A Room with a View。

从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译

从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《围城》英译本中文化负载词的翻译2 汽车商标词的翻译特征和方法3 模糊语言在英语新闻中的语用分析4 《夜莺与玫瑰》中的唯美主义5 浅析“苹果”广告中的文化因素6 电影《狮子王》中象征手法的运用7 从文化视角谈中美儿童家庭教育观和教育方法的差异8 从保罗死因的分析看劳伦斯眼中的西方文明9 广告英语修辞特点及其翻译10 从传递文化信息视角探讨《红楼梦》翻译中“异化”与“归化”策略11 《双城记》中表现的仁爱精神解析12 书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响13 约翰•斯坦贝克女性观流变初探14 从审美视角分析中国古典诗词的英译15 图式理论在高中英语阅读中的运用16 从莎士比亚女性主义意识浅析《驯悍记》主角凯瑟琳娜17 从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默18 An Analysis of Virginia Woolf's Androgynous Vision in To the Lighthouse19 讨论型课堂与英语学习20 中美餐桌文化差异比较研究21 从空间语言的角度分析中美隐私观念的差异22 英汉基本颜色文化内涵对比23 从《飘》中人物性格分析看适者生存的道理24 从《金色笔记》看多丽丝•莱辛的女性意识25 广告英语的修辞特点26 从《印度之行》看福斯特的人文主义思想观27 论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现28 《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析29 从功能翻译理论谈旅游手册中文化因素的翻译30 英语委婉语中的转喻现象分析31 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例32 商标翻译分析33 钱钟书翻译研究34 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance--A Case Study of The Castle of Otranto35 Gender Difference in Daily English Conversation36 A Comparative and Contrastive Study of Family Education in China and America37 《那个读伏尔泰的人》英译汉中定语从句的翻译策略38 《红字》中的丁梅斯代尔和齐灵渥斯谁更“恶”?39 《洛丽塔》悲剧结局因素探析40 On Eliza’s Independent Awareness in Pygmalion41 探析《老人与海》的主题42 海明威作品中女性意识的研究43 An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism44 《蝴蝶梦》中吕蓓卡形象分析45 基于跨文化视角文化全球化的分析46 英国战争史对英语习语的影响47 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现48 英语课堂合作学习策略研究49 对高中学生英语学习动机现状及激发策略的调查分析—以屏边高级中学为例50 功能对等理论视角下李白诗歌中意象的英译51 Key Factors to Cause the Tragedy of Mariam52 浅析张培基的散文翻译风格53 商务英语的特点及翻译技巧54 从《拦截魔人岛》中的邪恶三位一体分析蒙特哥利死亡的必然性55 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo56 英文歌曲在提高英语专业学生口语能力方面的作用57 解析《喜福会》中的母女关系58 《善良的乡下人》的喜剧性分析59 基于认知语境的英语动物习语的理解策略研究——以“狗”的习语为例60 从《劝导》主人公形象看奥斯丁创作思想新特点61 英语委婉语的特点及运用62 生活在夹缝中的畸形人——评《小镇畸人》63 英语前缀和后缀在初中单词教学中的应用64 浅谈英语中歧义65 从审美视角分析中国古典诗词的英译66 中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比67 从语用学角度看广告英语中的模糊表达68 从关联理论看《博物馆奇妙夜》的字幕翻译69 英汉谚语特征对比分析70 网络环境下小组合作学习模式研究71 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily72 王尔德童话中的毁灭与拯救7374 “土生子”叛逆精神探源75 姚木兰和郝思嘉的女性意识对比分析7677 报刊英语新词的汉译78 中美个人理财规划的对比分析79 中西广告语言中的文化差异80 论《汤姆琼斯》中流浪汉模式的继承与创新81 从电影《功夫熊猫》看中国英语的发展82 A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions83 英汉色彩词的对比研究84 从男性角色解读《简爱》中的女性反抗意识85 《远大前程》中通过研究匹普对乔的态度转变来探讨他的成长经历86 英汉广告语篇中语法衔接手段对比研究87 非语言行为在英语交流中的应用88 《推销员之死》中的反英雄主义89 论《瓦尔登湖》的超验主义思想90 自我效能感理论对中学英语教学的启示91 从认知语境角度探究社交语用失误的原因92 星巴克营销策略研究93 英文电影名称汉译原则和方法的研究94 解读《金色笔记》中的女性主义95 《简爱》在当代中国的现实意义——从温和的女性主义视角分析96 The Tragic Destiny of Brett Ashley in The Sun Also Rises97 关联理论视角下的文化负载词翻译研究——以《丰乳肥臀》英译本个案为例98 多元智力发展与外语教学99 论《呼啸山庄》中的象征主义运用100 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究101 导入艺术在培养初中生英语学习兴趣中的运用102 从麦当劳看美国快餐文化103 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例104 合作原则视角下探析广告语篇中省略的会话含意105 从文化角度谈动物习语的翻译106 《白鲸》主人公埃哈伯人物形象分析107 性别与语言风格108 功能对等理论在中文菜单翻译中的应用109 从fans和PK看西方文化对汉语言文化的冲击与影响110 鲁滨逊荒岛生存技能的分析111 交际法在中学英语的应用112 汉英谚语中关于文化价值观的比较113 浅析霍桑罪恶观在《拉帕西尼的女儿》中的体现114 中西方婚俗文化及差异115 《宠儿》的黑人女性主义解读(开题报告+论)116 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究117 《女勇士》中的华裔女性形象浅析118 谈英语教学中导入文化背景知识的必要性119 幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译120 《呼啸山庄》爱情悲剧的原因探析121 从容•重生—解读《肖申克的救赎》中的人物心态122 女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读123 翻译“忠实”新解——兼评《傲慢与偏见》译本124 《飘》与《倾城之恋》中的女性形象对比研究125 On Paul’s Self-development in Sons and Lovers126 以目的论为指导的化妆品商标翻译127 《了不起的盖茨比》和美国现代社会128 从上海迪士尼的兴建看中西文化异同129 从合作原则的违反谈黑色幽默在《第二十二条军规》中的实现130 英汉禁忌语异同之分析与比较131 分析文化差异在国际商务谈判中的影响132 解读艾丽斯•沃克《紫色》中的家庭133 An Analysis of the Cultural Differences between Chinese Martial Arts and Western Boxing 134 从功能对等角度分析英文电影片名汉译135 On Sister Carrie’s Broken American Dream from the Perspective of Psychology136 王尔德家庭道德观在《认真的重要性》中的体现137 英汉爱情隐喻对比研究138 《看管人》下的“品特式”139 从女性角度分析《喧哗与骚动》中的堕落与升华140 浅析商务谈判中的恭维语应用141 女性哥特视角下的《蝴蝶梦》研究142 从跨文化交际层面谈口译译者能力的提高143 我看简爱的爱情144 英文电影名汉译中的功能对等145 从精神分析学角度探究《呼啸山庄》中的希斯克里夫146 关于英语口语纠错的研究与建议147 论《简爱》对《灰姑娘》的继承与颠覆148 本我、自我、超我--斯佳丽人物性格分析149 Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor150 爱默生的自然观--生态批评视域下的《论自然》151 从奥运菜单看中式菜肴英译名规范化程度152 论价值观对中美商务谈判的影响153 通过电视广告看中美思维模式差异154 世纪以来英汉委婉语的语义变迁155 理性主义与理想主义的结合——从“灰姑娘情结”看简奥斯汀的作品156 中英广告宣传方式的比较研究157 《可以吃的女人》的女性主义解读158 《傲慢与偏见》中的灰姑娘情节159 论中西方时间观念差异对日常生活的影响160 时事政治汉译英该注意的几个问题161 论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识162 The Symbols and Their Symbolic Meanings in The Scarlet Letter163 外语教学中文化意识的培养164 从合作原则和礼貌原则的角度分析外贸函电中否定信息的传递165 (英语系经贸英语)浅析企业如何通过市场定位打开销售渠道166 英文电影片名的汉译研究167 浅析中西方颜色词所隐含的文化差异及翻译策略168 论英汉恭维语的差异169 广告中的视觉隐喻及其解读170 研究简奥斯汀的婚姻观---根据分析她的著作《傲慢与偏见》171 透过《傲慢与偏见》中四位女性的性格分析她们的不同婚姻172 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译173 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译174 Foreign Publicity Translation175 追求“美与真”:莎士比亚十四行诗中的玫瑰意象研究176 浅析英文电影在高中英语教学应用177 浅析D.H.劳伦斯小说中的平衡原则178 《哈克贝里·费恩历险记》中哈克和吉姆的人物形象分析179 论《金色笔记》中的象征手法180 论田纳西•威廉斯戏剧中的象征主义手法—以《玻璃动物园》为例181 英汉思维方式差异对英译汉结构处理的影响182 Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets183 名转动词的中英对比研究184 高中英语“后进生”产生的原因以及补差方法研究185 顺应理论视角下《红楼梦》中社交指示语的英译研究186 对《草叶集》两个汉译本的比较研究187 《新成长的烦恼》影视字幕中文化负载词的英汉翻译策略188 《傲慢与偏见》中的婚姻观189 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析190 《嘉莉妹妹》中女性自我意识探析191 On the Symbolic Meaning of the Marlin in The Old Man and the Sea 192 英汉习语文化差异及其翻译193 自然主义在《海狼》中的表现194 阿加莎•克里斯蒂侦探小说中的罪犯形象195 论英汉动物词汇的翻译方法196 从《在路上》看“垮掉的一代”197 探析《劝导》中安妮的成熟形象198 元认知策略在高中英语写作教学中的运用199 从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译200 奥斯卡.王尔德的美学观点及其在《道连格雷的画像》中的体现。

功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译

功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译

功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译一、本文概述在全球化的时代背景下,电影作为一种重要的跨文化交流媒介,对于增进各国人民之间的相互理解和文化交融起到了至关重要的作用。

电影片名作为电影的“第一印象”,其翻译质量直接关系到电影在目标市场的接受度和影响力。

因此,对英语电影片名的翻译进行研究,对于提高我国电影市场的国际化水平和促进中外文化交流具有重要意义。

本文旨在从功能翻译理论的视角出发,对英语电影片名翻译进行深入研究,探讨其翻译原则、策略和方法,以期为我国电影片名翻译实践提供有益的参考和启示。

功能翻译理论强调翻译的目的和功能,认为翻译应该根据目标语境的需要,选择最合适的翻译策略和方法,以实现翻译的预期功能。

在电影片名翻译中,功能翻译理论为我们提供了一个全新的视角,帮助我们更好地理解和处理电影片名翻译中的各种问题。

本文将首先介绍功能翻译理论的基本概念和原则,然后结合具体案例,分析英语电影片名翻译的常见问题和挑战,探讨如何在功能翻译理论的指导下,运用不同的翻译策略和方法,实现电影片名翻译的预期功能。

本文的研究不仅有助于提升我国电影片名翻译的质量,也有助于推动我国电影产业的国际化发展。

通过深入研究英语电影片名翻译,我们可以更好地理解和借鉴国外电影产业的成功经验,提高我国电影在国际市场上的竞争力。

本文的研究也有助于促进中外文化交流,加深各国人民之间的相互理解和友谊。

本文将从功能翻译理论的视角出发,对英语电影片名翻译进行深入研究,探讨其翻译原则、策略和方法,以期为我国电影片名翻译实践提供有益的参考和启示。

本文的研究也具有重要的理论价值和实践意义,有助于推动我国电影产业的国际化发展和促进中外文化交流。

二、功能翻译理论概述功能翻译理论(Functional Translation Theory)是20世纪70年代由德国翻译学者汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)和凯瑟琳娜·莱斯(Katharina Reiss)提出的一种翻译理论。

(全英文论文)从功能翻译理论看功夫熊猫电影字幕翻译

(全英文论文)从功能翻译理论看功夫熊猫电影字幕翻译

本科生毕业设计(论文)封面( 2016 届)论文(设计)题目作者学院、专业班级指导教师(职称)论文字数论文完成时间大学教务处制英语原创毕业论文参考选题(200个)一、论文说明本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。

下列所写题目均可写作。

部分题目已经写好原创。

二、原创论文参考题目1、(英语毕业论文)Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication2、(英语毕业论文)从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异(开题报告+论文)3、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我4、(英语毕业论文)从玛氏公司看英美文化对广告的影响5、(英语毕业论文)从对照艺术看《羊脂球》的人物形象塑造6、(英语毕业论文)论《杀死一只知更鸟》中的象征7、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我8、(英语毕业论文)美剧字幕中的译者主体性——以美剧Gossip Girl第一季为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)9、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我10、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我11、(英语毕业论文)论《呼啸山庄》中男女主人公对真爱的追求12、(英语毕业论文)从文化差异角度谈国际商务谈判中的语言技巧13、(英语毕业论文)顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)14、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我15、(英语毕业论文)On Symbolism in D.H. Lawrence’s The Rainbow(开题报告+论文+文献综述)16、(英语毕业论文)文学再创作的范例—《简•爱》的汉译本17、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我18、(英语毕业论文)合作原则视角下探析广告语篇中省略的会话含意19、(英语毕业论文)论《西风颂》背后的精神力量20、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我21、(英语毕业论文)An Analysis of Beauty and Ugliness in The Picture of Dorian Gray of Oscar Wilde(开题报告+论文+文献综述)22、(英语毕业论文)社会因素对汉语中英语外来词的影响(开题报告+论文+文献综述)23、(英语毕业论文)中西方丧葬文化的对比研究(开题报告+论文+文献综述)24、(英语毕业论文)女性的自我迷失与回归—从女性主义视角解读《蒂凡尼的早餐》(开题报告+论文)25、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我26、(英语毕业论文)论《达芬奇密码》中的基督教元素(开题报告+论文)27、(英语毕业论文)应酬语的中英文比较28、(英语毕业论文)《愤怒的葡萄》主人公性格分析29、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我30、(英语毕业论文)图式理论在英语阅读教学中的应用研究31、(英语毕业论文)从《鲁滨逊漂流记》看选择对命运的决定作用32、(英语毕业论文)从女性主义解读《芒果街上的小屋》33、(英语毕业论文)论奥斯卡•王尔德的矛盾性——从传记角度解读《奥斯卡•王尔德童话集》(开题报告+论)34、(英语毕业论文)英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)35、(英语毕业论文)《名利场》中的女主人公性格分析36、(英语毕业论文)中英礼貌用语差异37、(英语毕业论文)中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例38、(英语毕业论文)《紫色》中“家”的解读(开题报告+论文+文献综述)39、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我40、(英语毕业论文)解析《丽姬娅》中的哥特美学(开题报告+论文)41、(英语毕业论文)分析埃里森《隐形人》中美国的种族歧视42、(英语毕业论文)李安电影中的文化融合现象43、(英语毕业论文)从女性主义视角看幽默翻译44、(英语毕业论文)The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories(开题报告+论文+文献综述)45、(英语毕业论文)外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究(开题报告+论文+文献综述)46、(英语毕业论文)关于英语课堂中教师体态语的研究47、(英语毕业论文)《夜莺颂》的翻译技巧探究48、(英语毕业论文)黑人英语克里奥起源论(开题报告+论文+文献综述)49、(英语毕业论文)企业行为管理的共同价值观浅析50、(英语毕业论文)论童话《小王子》的象征创作(开题报告+论文)51、(英语毕业论文)The Application of Free Association in Literature Creation—Artistic Styles Presented in Mrs. Dalloway52、(英语毕业论文)言语行为理论视角下的商务索赔信函话语分析53、(英语毕业论文)Study on the Basic Principles of Legal English Translation54、(英语毕业论文)追求自然和谐的童真理想—解析凯瑟琳•曼斯菲尔德短篇小说中的儿童形象55、(英语毕业论文)从文化差异视角论旅游文本翻译中的词汇空缺56、(英语毕业论文)《当幸福来敲门》之美国文化价值观分析57、(英语毕业论文)简与林黛玉性格及命运对比58、(英语毕业论文)论《拉合尔茶馆的陌生人》中昌盖茨“美国梦”的转变59、(英语毕业论文)浅析卡夫卡小说中的荒诞意识(开题报告+论文)60、(英语毕业论文)《夜访吸血鬼》中克劳迪娅这一人物的悲剧命运分析(开题报告+论文)61、(英语毕业论文)美国俚语的社会文化特征62、(英语毕业论文)《杀死一只知更鸟》中主人公的成长危机(开题报告+论文+文献综述)63、(英语毕业论文)英语环境的营造对中学生英语学习的影响64、(英语毕业论文)从自私基因论分析《伊索寓言》的寓意65、(英语毕业论文)CBI理论诠释及在英语教学中的应用(开题报告+论文)66、(英语毕业论文)寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)67、(英语毕业论文)从童话看中西方儿童教育的差异(开题报告+论文)68、(英语毕业论文)中英文动物俗语的感情差异研究--以“狗”为例69、(英语毕业论文)米字旗下的荣耀与忐忑——论维多利亚时代英国人的社会价值观(开题报告+论文)70、(英语毕业论文)身势语在英语教学中的运用(开题报告+论文)71、(英语毕业论文)小学英语学习策略及研究72、(英语毕业论文)An Analysis of Racism in Of Mice and Men(开题报告+论文+文献综述)73、(英语毕业论文)中西方酒文化对比分析74、(英语毕业论文)迷失的童年——从成长小说的角度解读伊恩•麦克尤恩的《蝴蝶》(开题报告+论文+文献综述)75、(英语毕业论文)从爱伦·坡《黑猫》探讨人性的善良与邪恶76、(英语毕业论文)英汉动物习语的对比研究(开题报告+论文)77、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我78、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我79、(英语毕业论文)简•奥斯丁的婚姻观在《傲慢与偏见》中的体现80、(英语毕业论文)自然主义在《野性的呼唤》中的体现(开题报告+论文)81、(英语毕业论文)中美面子观比较及其对商务谈判策略的启示(开题报告+论文+文献综述)82、(英语毕业论文)盖茨比的人物形象分析(开题报告+论文)83、(英语毕业论文)目的论视角下新闻标题汉译英研究(开题报告+论文)84、(英语毕业论文)浅谈《当幸福来敲门》中的美国个人主义85、(英语毕业论文)试析美国女性政治家希拉里•克林顿的成功因素86、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我87、(英语毕业论文)从《生活大爆炸》中看中西幽默的差异(开题报告+论文)88、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我89、(英语毕业论文)浅析英语新闻标题特点及其翻译技巧90、(英语毕业论文)《美国悲剧》中的对比手法运用研究(开题报告+论文+文献综述)91、(英语毕业论文)金融英语词汇特点及其翻译策略(开题报告+论文)92、(英语毕业论文)On the C-E Translation of Public Signs(开题报告+论文+文献综述)93、(英语毕业论文)《双城记》中的象征手法分析94、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我95、(英语毕业论文)斯嘉丽:独特的新女性96、(英语毕业论文)《蝴蝶梦》中的女性成长主题研究(开题报告+论文)97、(英语毕业论文)女性主义视角下《大地》的解读(开题报告+论文)98、(英语毕业论文)中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析(开题报告+论文)99、(英语毕业论文)不一样的颤栗—东西方恐怖片的比较100、(英语毕业论文)《哈姆雷特》与《夜宴》中人物塑造的比较研究(开题报告+论文)101、(英语毕业论文)分析托马斯•哈代对西奥多•德莱塞的文学影响102、(英语毕业论文)Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Women in Vanity Fair103、(英语毕业论文)论中英思维方式差异对主语翻译的影响104、(英语毕业论文)目的论视角下公益广告的翻译(开题报告+论文)105、(英语毕业论文)试析美国社会的道德恐慌——从麦田守望者的主人公看美国社会病态106、(英语毕业论文)电影《纳尼亚传奇》中的圣经意象(开题报告+论文)107、(英语毕业论文)从《认真的重要性》中的布雷克耐尔夫人看维多利亚时代贵族女性特点(开题报告+论文+文献综述)108、(英语毕业论文)An Analysis of Tess’s Tragic Fate and the Realization of Hardy’s Fatalism(开题报告+论文+文献综述)109、(英语毕业论文)A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo110、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我111、(英语毕业论文)在归隐中相遇—论梭罗与陶渊明的诗意人生(开题报告+论文+文献综述)112、(英语毕业论文)美国牛仔形象演变和西部电影发展的研究(开题报告+论文)113、(英语毕业论文)音意兼译—外来词中译之首选法(开题报告+论文)114、(英语毕业论文)从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观(开题报告+论文)115、(英语毕业论文)跨文化交际中的社交语用失误及其对英语教学的启示(开题报告+论文+文献综述)116、(英语毕业论文)论《苔丝》中女性意识与社会现实之间的冲突(开题报告+论文+文献综述)117、(英语毕业论文)The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China118、(英语毕业论文)英汉鸟类词汇文化内涵比较(开题报告+论文)119、(英语毕业论文)问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)120、(英语毕业论文)中外英语教师的优劣势比较:从中学生视角(开题报告+论文+文献综述)121、(英语毕业论文)对抗还是和谐——论《白鲸》人与自然的关系(开题报告+论文)122、(英语毕业论文)浅析《贫民窟的百万富翁》中的宿命论色彩123、(英语毕业论文)从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)124、(英语毕业论文)论田纳西•威廉斯戏剧中的象征主义手法—以《玻璃动物园》为例(开题报告+论文)125、(英语毕业论文)论《呼啸山庄》中希斯克里夫性格的双重性126、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我127、(英语毕业论文)《哈克贝利•费恩历险记》中阶级面面观128、(英语毕业论文)An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing129、(英语毕业论文)超越和世俗——对《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的对比分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)130、(英语毕业论文)中国文学作品中的歇后语的英译-以红楼梦为例(开题报告+论文)131、(英语毕业论文)Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn132、(英语毕业论文)论美国精神在《阿甘正传》中的反映133、(英语毕业论文)从寂寞到超然—索尔•贝娄的《赫索格》中书信体的内心独白(开题报告+论文+文献综述)134、(英语毕业论文)从基因学的角度看多义词的词义关系(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)135、(英语毕业论文)On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie136、(英语毕业论文)《威尼斯商人》中的种族及宗教冲突(开题报告+论文+文献综述)137、(英语毕业论文)语用移情及其在英语学习中的运用138、(英语毕业论文)汉英翻译中的多余词现象139、(英语毕业论文)On Self-destruction of Laura in Flowering Judas(开题报告+论文+文献综述)140、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我141、(英语毕业论文)A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from the Perspective of Feminism(开题报告+论文+文献综述)142、(英语毕业论文)英汉禁忌语对比在跨文化交际中的应用及翻译策略(开题报告+论文)143、(英语毕业论文)中西方创世神话文化的比较144、(英语毕业论文)从精神分析角度看《泄密的心》(开题报告+论文+文献综述)145、(英语毕业论文)中介语石化现象成因及应对策略(开题报告+论文)146、(英语毕业论文)Biblical Ideas on Women and Sex147、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我148、(英语毕业论文)The Growth Topic in The Catcher in the Rye(开题报告+论文+文献综述)149、(英语毕业论文)英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)150、(英语毕业论文)从唐诗不同译本看数字词汇翻译得与失151、(英语毕业论文)双语字幕句法结构研究--《老友记》个案研究152、(英语毕业论文)论“老友记”中的幽默翻译153、(英语毕业论文)新闻英语中的委婉语及其翻译策略(开题报告+论文)154、(英语毕业论文)The Differences of Beauty Standards Between China and America 155、(英语毕业论文)金融英语的规范性及翻译策略研究(开题报告+论文)156、(英语毕业论文)浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈(开题报告+论文)157、(英语毕业论文)剖析《所罗门之歌》中的黑人意识(开题报告+论文)158、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我159、(英语毕业论文)公益广告中双关语的应用及其翻译(开题报告+论文)160、(英语毕业论文)经典英语电影台词的语言特征和文化态度(开题报告+论文)161、(英语毕业论文)美国个人主义与中国集体主义的比较(开题报告+论文)162、(英语毕业论文)论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因(开题报告+论文)163、(英语毕业论文)从《喜福会》中透视文化的冲突与融合164、(英语毕业论文)英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)165、(英语毕业论文)小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析(开题报告+论文)166、(英语毕业论文)功能目的论视角下汉语商标的英译策略(开题报告+论文)167、(英语毕业论文)目的论视角下旅游景区公示语误译的研究(开题报告+论文)168、(英语毕业论文)《远大前程》中乔的人道主义精神(开题报告+论文)169、(英语毕业论文)An Analysis of Fagin in Oliver Twist170、(英语毕业论文)从跨文化交际层面谈口译译者能力的提高(开题报告+论文) 171、(英语毕业论文)论罗伯特•佩恩•沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求172、(英语毕业论文)浅析《最蓝的眼睛》中的叙事艺术(开题报告+论文+文献综述)173、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我174、(英语毕业论文)《生活大爆炸》言语幽默语用分析(开题报告+论)175、(英语毕业论文)学习动机对大学生英语学习的影响(开题报告+论文+文献综述)176、(英语毕业论文)A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory177、(英语毕业论文)从目的论看电影《音乐之声》中对白的汉译(开题报告+论文)178、(英语毕业论文)人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)179、(英语毕业论文)从后殖民主义看《贫民窟的百万富翁》的成功(开题报告+论文+文献综述)180、(英语毕业论文)文化差异对习语翻译的影响(开题报告+论文)181、(英语毕业论文)霍桑《红字》女性主义的探析182、(英语毕业论文)外贸英语函电的文体特征及翻译对策183、(英语毕业论文)汉译英语足球新闻中修辞手法的策略184、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我185、(英语毕业论文)论网络英语的特征186、(英语毕业论文)从违反合作原则研究《生活大爆炸》(开题报告+论文)187、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我188、(英语毕业论文)The Language Features of Advertising English189、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我190、(英语毕业论文)影响大学生英语自主学习的因素研究(开题报告+论文)191、(英语毕业论文)以名词动用为例分析英语词汇学习中的隐喻192、(英语毕业论文)《麦琪的礼物》中环境语的分析193、(英语毕业论文)浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公194、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我195、(英语毕业论文)麦都思眼中的中国宗教形象(开题报告+论文+文献综述)196、(英语毕业论文)论《荆棘鸟》中人性和宗教信仰的矛盾冲突(开题报告+论文+文献综述)197、(英语毕业论文)威廉·戈尔丁《蝇王》中的写作艺术(开题报告+论文)198、(英语毕业论文)论《儿子与情人》的现实主义表现手法(开题报告+论文)199、(英语毕业论文)英汉视觉动词概念隐喻的对比研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)200、(英语毕业论文)清教思想在《失乐园》中的体现。

从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译

从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译

中学生词汇自主学习对阅读能力影响初探英语环境公示语翻译中的问题以及解决方法唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例解读布莱克的《伦敦》与华兹华斯的《在西敏寺桥上》的诗歌异同The Application of Situational Approach in Middle School English Teaching英语国家姓氏文化研究英语导游词翻译的原则与技巧观音与圣母之比较新课标下高中英语学习策略调查Analysis of Conrad’s Ambivalence In Heart of Darkness小学英语学习策略及研究论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识比较分析《野草在歌唱》与《倾城之恋》中女性的爱情婚姻观A Comparison of the English Color Terms从模糊性看古典诗词英译如何降低初中生英语课堂焦虑理想与现实的距离——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的求索之路《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析功能目的论指导下的公示语英译从《女勇士》中的女性形象看文化差异南方时代变迁中的胜利者与失败者——《飘》中主要角色的性格与命运对比西方电影片名翻译的功能目的论分析论中西饮食文化的差异The Research of the Idea of Contradiction in Songs of Innocence and Experience 弗吉尼亚•伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析《德伯家的苔丝》中的象征解析浅析合作原则在汉英广告语翻译中的运用论跨文化商务交际中的非语言交际的重要性中美学生对待教师的礼貌言行的对比分析The Interpretation of A Rose for Emily from the Perspective of Feminism从功能对等角度看信用证英语的翻译浅析Gossip Girl中禁忌语的一般功能“It be adj for sb to do sth”中形容词制约研究A Comparison of the English Color Terms浅析《等待戈多》“反戏剧”的艺术特色中外教师教学体态语的意义差异研究从接受美学角度看中英旅游文本的翻译汉语无主句英译方法探析论惠特曼的战争诗歌翻译中的语境因素分析《石头天使》中哈格形象的女性主义解读从电影《刮痧》看华裔美国人的身份危机福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析(英语系经贸英语)国外对华“双反”的现状、原因及对策研究Characteristics of English Slang and Their Social Functions《紫色》中的隐喻语篇功能探索从理解文化角度翻译英语习语马丁伊登的自我认知和社会认知及其悲剧Cultural Connotation and Translation of Animal Words in Chinese and English英语非限定性动词的语言分析模糊语在商务英语谈判中的语用研究从《嘉利妹妹》看德莱塞的女性观《理智与情感》中的姐妹情谊论环境和社会制度对人的行为和品格的影响——以《雾都孤儿》中南希的形象分析为例语境理论在初中英语词汇教学中的应用重新诠释玛格丽特的人生悲剧根源目的论在广告翻译实践中的应用论《女巫》中的成人形象浅谈《基督山伯爵》的主要宗教思想H.G.威尔斯科幻小说中的科学措辞研究白鲸中的自传元素文化语境对中西商务谈判的影响论《最后的莫西干人》中的印第安情结The Symbolic Meanings of Red in The Catcher in the Rye《远离尘嚣》中女主角的情感变迁研究一个自我矛盾的精神世界—《达洛卫夫人》中的对照与一致从文化差异角度来分析习语的翻译A Study of Pragmatic Functions of V ague Language and Its Implications to English Language LearnersAn Analysis of David’ s Dual Personality in David Copperfield中西方文化中的节日比较中美体育报道的比较通过《推销员之死》探究现代人生存困境问题救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿考菲尔德的成长经历商务电子邮件中礼貌用语的运用An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice从《金色笔记》看多丽丝•莱辛的女性意识从文化差异透视女性的不同命运—薛宝钗与韩美兰对比研究浅谈汉数字习语英译中的虚化现象《宠儿》女主人公赛斯人物形象分析从麦当劳看美国快餐文化试析《我知道笼中鸟为何歌唱》的成长主题关于英语课堂中教师体态语的研究盖茨比美国梦的幻灭——透视现实生活中的爱情论《红字》中体现的清教思想堕落的世界-----评菲茨杰拉德的《夜色温柔》书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响理智的喜剧,情感的悲剧析《理智与情感》中的婚姻观中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析从《店员》解读作者双重身份的矛盾心理论翻译中的衔接与连贯从寂寞到超然—索尔•贝娄的《赫索格》中书信体的内心独白(英语系经贸英语)从“口红效应”看中国文化产业的机遇On Mother-daughter Relationship in The Thorn Birds英汉习语中隐喻的民族性及其翻译策略The Comparison of Marriage Traditions between China and America外贸函电中的语用失误分析A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference从《飘》中人物性格分析看适者生存的道理《呼啸山庄》的女性主义诠释Analysis of the Distorted Love between Mother and Son in Sons and LoversA Contrastive Study on Traditional Festivals in Chinese and Western Cultures—from the Perspective of the Disparity between Spring Festival and Christmas Day弗吉尼亚伍尔夫《墙上的斑点》的叙事技巧分析A Comparison of the English Color TermsThe Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements苔丝形象浅析An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song建构主义理论下的教师课堂角色研究埃德加•爱伦•坡小说《黑猫》的写作技巧应用分析《太阳照常升起》中“迷惘的一代”人物分析宗教在世界战争史中扮演的角色A Comparison between Scarlett O’Hara and Jane Eyre from the Perspective of Feminism从跨文化交际层面谈口译译者能力的提高认识、寻找和实现自我价值——剖析《飘》中的人生价值中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比论价值观对中美商务谈判的影响论《了不起的盖茨比》中二元主角的运用硬汉形象-浅析厄内斯特海明威《杀人者》英文电影片名翻译的归化与异化《绝望的主妇》中的中产阶级女性独立意识的研究论《都柏林人》中的情感瘫痪解读艾丽斯•沃克《紫色》中的家庭论英汉谚语的起源差异广告中反语现象的关联分析网络环境下小组合作学习模式研究论中西饮食文化的差异中学英语任务型教学理论研究及应用现状评述从《一间自己的房间》分析弗吉尼亚•伍尔夫的女性主义思想A Comparison of English V ocabulary Learning Strategy Use in Learners of Different AgesA Brief Discussion on the Translation of Brand Names英汉颜色词文化内涵的异同分析商务英语合同的词汇特征论“美国梦”对美国文学的影响商务英语广告中比喻的翻译英汉恭维语语用对比研究英语广告的语言特点及翻译方法从中西文化差异看英汉数字翻译英汉招呼语对比与应用研究逆成构词的分类及其认知机制和规律《阿甘正传》——美国传统价值观的回归从功能对等理论看商务合同的翻译从跨文化交际的角度看广告翻译的策略论初中英语教学中的情景创设《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析“美国梦”的再探讨—以《推销员之死》为例从违反合作原则的角度解读会话含义Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism英汉动物词汇文化内涵对比论艾略特《荒原》中的宗教信仰与价值观初中英语教师提问策略对课堂师生互动的影响An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征英语委婉语及其语用学原则中西餐桌礼仪中的文化差异目的论在广告翻译实践中的应用《老友记》中话语标记语的语用主观性研究A Discussion of the Cultural Similarities and Differences of Color Terms in English and Chinese 经贸翻译中英汉词汇研究从审美视角分析中国古典诗词的英译高中学生英语课堂口语交际活动的错误分析网络英语的构词方式“土生子”叛逆精神探源从目的论角度看企业推介材料的中译英技巧-以家具产品介绍为例论《动物庄园》的反讽艺术身势语在基础英语教学中的应用论《隐形人》中的象征主义浅析《理智与情感》中简奥斯汀的婚姻观译者的身份浅析《简爱》的主人公简爱浅谈中国经济发展中的问题从爱伦·坡《黑猫》探讨人性的善良与邪恶分析《傲慢与偏见》中女性婚姻的选择论跨文化交际中的体态语从跨文化角度对中美语言禁忌的浅析从功能对等理论看字幕翻译Developing University Students’ Cross-cultural A wareness in English Teaching and Learning On the Translation of Culture-loaded Words in the Light of Chinese Brand Names Translation美国品牌中国本土化进程中的文化冲突与融合隐转喻名名复合词的语义分析《紫色》中“家”的解读性别差异在日常英语词汇和句法中的体现从心理学角度看哈克贝利.费恩的性格分析《呼啸山庄》的哥特式特征汉英禁忌语的对比研究浅析小组合作在小学英语教学中的应用从目的论的角度比较研究《茶馆》的两个英文译本服饰语的认知凸显:认知语言学角度从女性主义解读《芒果街上的小屋》视角转换理论在英文电影字幕中汉译的应用The Application of Task-based Approach to Improving Speaking Ability in Middle School提高大学生英语口语的流利度中国大学机构名称汉英翻译策略研究从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译A Comparison of the English Color Terms从保罗的恋母情结角度分析劳伦斯的《儿子与情人》Aesthetic Arts in Allan Poe’s Poetry—An Analysis of Israfel and Annabel Lee哥特小说的魅力——《红死魔的面具》美学研究从制度文明起源的角度浅谈中西方家庭观念的差异相同的追求,不同的命运——《红楼梦》中的林黛玉和《傲慢与偏见》中的伊丽莎白比较电影英文片名汉译的原则《嘉莉妹妹》中男女主人公命运的对比分析。

【精选资料】功能对等理论指导下的英语习语的汉译

【精选资料】功能对等理论指导下的英语习语的汉译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《缅湖重游》之语义分析2 论电影片名翻译的“忠实性”3 英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析4 外语学习中的个体差异5 换位思考在商务信函中坏消息的运用及建议6 奥斯卡•王尔德《道林格雷的画像》和西奥多•德莱赛《美国悲剧》的相似性7 作者菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中所表现的双重人格8 浅析星巴克现象中的独特文化9 中西方文化中家庭观念差异研究——以电影《推手》为例10 Teleology, Religion and Contexts11 Lexical Differences between British English and American English12 浅谈中西体态语的差异13 A Contrastive Study of the Associative Meanings of Plant words in English and Chinese14 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q 175 567 12 4815 浅析政治外宣文本的翻译策略16 中英文化中寒暄语的比较17 文化商务交际中的个人主义与集体主义18 交际法在中学英语词汇教学的应用19 谈网络英语缩略语的构词特点及用法20 对《远离尘嚣》中三个男主人公命运的分析21 论英语称谓语中的性别歧视现象22 中英文化的差异对英汉互译的影响23 简爱中的批判现实主义和浪漫主义2425 中英身势语中的文化差异26 诸神形象折射中西方价值观不同27 中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较28 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究29 由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异30 从文化内涵的角度看汉语动物习语的英译31 英语广告语言特点分析32 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析33 中学英语教学活动的主要设计原则34 《恋爱中的女人》人物及其人物关系的象征分析35 论商标翻译的原则及策略3637 从《胎记》看霍桑对科学的态度38 On Feminism in Persuasion39 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白40 跨文化交际中身势语的运用对比分析41 探析《雾都孤儿》中作者的乐观主义42 从福斯特《天使不敢涉足的地方》看英国转型期中产阶级价值观43 An Interpretation of Death in Jack London's Short Stories44 《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析45 普罗米修斯的铁链与屈原的幽兰—论中西方文学中的悲剧精神46 A General Analysis of Mr.Xu Yuanzhong’s Translation Art of Language Variation in Classic Poems47 An Analysis of Self-reliance in Little Women48 《道连·格雷的画像》中意识与潜意识的对抗与结合49 角色扮演活动在小学英语教学中的应用50 从《芒果街上的小屋》透视女性自我意识的觉醒51 解读《女勇士》中“乡村医生”里的鬼52 从传统节日庆祝方式的角度比较中英文化差异53 英汉基本色彩词的种类、特点与其文化映现对比54 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China55 从《唐山大地震》和《独立日》分析中美灾难片的异同56 海明威笔下的另类反英雄——评《艾略特夫妇》和《雨中的猫》中的男性形象57 On the Linguistic Features of English and Chinese News Headlines58 文化因素对英汉互译的影响59 寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默60 功能对等视角下英汉颜色词的对比与翻译61 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义62 A Study of English Reading Strategies in the High School63 学生英译汉翻译中的英式汉语及其改进方式64 《藻海无边》中边缘女性的生存与救赎65 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion66 亨利詹姆斯的《戴茜米勒》中的文化冲突和文化融合67 探析中国电影英译的几个误区68 体态语在英语课堂教学中的运用研究69 广告翻译中的语用失误研究70 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究71 身势语在英语教学中的运用72 英语中源于希腊罗马神话主要神祇姓名词汇的认知探索73 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman74 从《傲慢与偏见》和《理智与情感》探索简奥斯丁实用爱情观75 Beauty in Sense, Sound and Form-An Analysis of Two Chinese Versions of A Red, Red Rose76 《冰与火之歌》的人文主义分析77 《傲慢与偏见》中人物婚姻观的剖析78 初中英语教学中的兴趣教学法79 玩偶之家中娜拉的性格悲剧所反映的世纪社会问题80 中西方礼貌用语对比分析81 译员主体性在歌曲《我有个梦》歌词翻译中的体现82 A Brief Study of Anti-female Bias in English83 英汉谚语的文化对比分析84 商务英语新词构词研究85 A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles86 A Study of Narrative Techniques in Barn Burning87 论尤金奥尼尔后期独幕剧《休伊》中的荒诞主题88 惠特曼的人文主义思想对美国现代诗歌创作和中国诗歌创作的影响——以《自我之歌》为例89 CET-和IELTS阅读培训课对比研究90 论《呼啸山庄》中耐莉•丁恩的作用91 广告翻译策略初探92 论中西方交际方式的差异93 大学英语与高中英语教学的过渡与衔接94 论“绿山墙的安妮”中女主角的成长经历95 英汉亲属称谓对比研究及其文化内涵分析96 从跨文化角度谈英语词汇的教与学97 The Analysis of the Gothic Features of Wuthering Heights98 对美国个人主义和中国集体主义的一些讨论99 从广交会现场洽谈角度论英语委婉语在国际商务谈判中的功能与应用100 王尔德家庭道德观在《认真的重要性》中的体现101 浅析构词法及其在英语词汇教学中的运用102 《远大前程》和《了不起的盖茨比》中悲剧英雄的伟大之处对比103 The Comparison and Translation of English and Chinese Idioms104 中西文化差异分析—以国际商务谈判为视角105 浅析《红字》中的女性意识106 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究107 美剧网络字幕翻译研究108 难以实现的梦——解读电影《当幸福来敲门》中美国梦的虚幻性109 高中英语词汇教学中文化意识的培养110 英文商业广告的语言特点111 英文电影对英语专业学生词汇附带习得的影响112 从生态女性主义视角分析艾丽丝•门罗《逃离》中女性人物命运113 从懒和熵的视角论《去十九号房间》中苏珊的罪114 论《麦田里的守望者》的“非乐观性”115 从电影《刮痧》看中西文化冲突116 浅析爱德华·摩根·福斯特《霍华德庄园》中的语言特色117 分析《嘉莉妹妹》中赫斯渥的人物形象118 《印度之行》的象征主义分析119 Domestication and Foreignization in Idioms Translation120 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究121 (英语系经贸英语)解读国际知名度假村产业创新模式—以地中海俱乐部为例122 魔法世界的双重间谍——《哈利波特》西佛勒斯•斯内普的矛盾形象分析123 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective124 中美大学生请求语策略对比研究125 浅谈奥斯卡·王尔德的喜剧《认真的重要性》中“谎言”的运用对其情节、语言和人物塑造的作用126 从跨文化交际角度分析中美商务谈判风格的差异127 对中英组织文化差异的跨文化研究128 从荣格心理学角度探析《恋爱中的女人》之主题129 论商务名片英译——以功能对等为指导130 星巴克的成功之道131 从电影《杀死一只知更鸟》审视美国种族文化冲突132 从《好事一小件》和《洗澡》的对话对比分析看人物形象塑造的差异133 《喧哗与骚动》中的现代主义134 A Comparative Study of MTVs in China and U. S.135 The Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Works136 论《冰与火之歌》中角色视点手法的运用137 On the Translation of Chinese Dishes138 《沙漠之花》的女性主义研究139 概念整合理论对幽默的阐释力140 《嘉莉妹妹》的自然主义解读141 《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究142 商务活动中的习俗、礼节和礼仪探析143 商务信函的写作原则与技巧144 英语汉源借词研究145 How to Arouse the Students’Interests in English Learning146 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective147 英汉礼貌原则的比较分析148 化妆品广告的语用预设分析149 小学英语课堂提问策略研究150 简爱与林黛玉的形象比较分析151 浅谈美国职场上的性别歧视及其原因152 探寻《呼啸山庄》的道德意义153 A Study of the Oedipus Complex in Sons and Lovers154 运用“第三空间”解析《女勇士》中的文化现象155 多丽丝•莱辛《屋顶丽人》与威廉•福克纳《干旱的九月》中女主人公的对比研究156 目的论指导下《页岩》英译汉中的词类转译现象157 《蒂凡尼的早餐》:从小说到电影158 克里斯加德纳的成功之路——电影《当幸福来敲门》评析159 从弗洛伊德精神分析原理分析《教父》中的教父形象160 从跨文化视角解析商标名称翻译161 浅析英语习语的翻译原则和方法162 从女性主义角度分析简爱的女性意识163 浅谈英语广告中双关语的功能及应用164 《祝福》两个英译本翻译中文化缺失现象的对比研究165 英汉习语文化差异及其翻译166 On the Differences in Table Manners between Westerners and Chinese167 功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析168 小议约翰多恩的奇思妙喻169 高中英语语法教学的方法170 母语在第二语言习得中的迁移171 浅析《简爱》的主人公简爱172 中美服饰的文化差异分析173 归化翻译在电影字幕中的运用--以《米尔克》为个案分析174 An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song175 超验主义思想在惠特曼诗歌中的体现176 试究中国古诗词英译中的常用技巧—以《发如雪》为例177 对梦想的不懈追求——浅析《少年维特之烦恼》中的人物维特178 激发幼儿学习英语兴趣179 中西方文化中的“红色”内涵异同180 从归化策略视角看中医药说明书的翻译181 《飘》中斯嘉丽的主要性格特征浅析182 浅析造成盖茨比悲剧的因素183 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示184 An Analysis of Shelley's Prometheus Unbound185 跨文化意识在初中英语教材中的渗透186 “In”与“Out”的认知解读187 论侦探小说中的侦探话语的谎言测定188 美国总统面面观189 极致现实主义与现代自然主义──分析杰克伦敦小说《野性的呼唤》190 斯嘉丽的新女性形象探析191 澳大利亚文学中的丛林文化—以亨利•劳森《赶牲畜人的妻子》为例192 对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析193 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料194 《红字》中的象征主义的应用及例证195 中英广告宣传方式的比较研究196 浅析英文电影片名的翻译技巧197 On the Chinese Loanwords from English198 分析数字“九”极其倍数的英译199 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究200 论加里·斯奈德诗歌的生态意识。

功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译

功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译

功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译导语:在全球化时代,电影作为一种重要的跨文化传媒形式,其片名的翻译对于推广电影和文化交流至关重要。

而英语电影片名翻译作为电影营销的一环,其翻译效果直接影响了电影在不同文化背景中的接受程度和市场份额。

本文将从功能翻译理论的视角,探讨英语电影片名翻译的原则和策略。

一、功能翻译理论概述功能翻译理论是由著名翻译学者詹姆斯·S·霍尔德斯(James S. Holmes)于20世纪70年代提出的。

该理论强调翻译的功能目的,即在特定的文化环境下,将原文信息通过翻译的方式传达给目标语言读者,并服务于某种特定的需要。

在英语电影片名翻译中,功能翻译理论能够提供指导,使得片名翻译更加符合目标语观众的需求,增加电影的吸引力和传播效果。

二、英语电影片名翻译的原则1. 保持原意和风格一致性在英语电影片名翻译中,保持原意和风格的一致性是至关重要的。

对于原本具有鲜明特色的片名,翻译者需要尽可能地保持译名的独特性和个性化,以吸引目标语观众的眼球。

同时,在保持原意的基础上,翻译者还需注意译名的可读性和易记性,以便于观众更好地理解和记住电影。

2. 注意文化差异和影片背景电影作为一种跨文化媒介,其影片背景和文化因素对于片名翻译具有重要影响。

翻译者需要注意观众的文化背景,并选择与影片主题和故事情节相符的片名。

同时,翻译者还需了解目标语文化中的习惯用语、典故等,以便借用这些元素来丰富译名的含义和吸引力。

3. 强调吸引力和卖点英语电影片名翻译的一个重要目标是增加观众的兴趣和好奇心,从而提高电影的市场竞争力。

翻译者需要通过译名的选择和设计,突出电影的吸引力和卖点,以吸引更多观众的关注和购买欲望。

此外,翻译者还需注意译名的可口性和趣味性,使之易于口碑传播和市场推广。

三、英语电影片名翻译的策略1. 直译策略直译策略是指将英语电影片名直接翻译成目标语,保持原名的译介性和亲和力。

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》篇一一、引言在全球化时代,电影作为文化交流的重要载体,其片名翻译的重要性不言而喻。

从功能翻译理论的角度出发,英语电影片名的翻译不仅要求传达原片的核心信息,还要考虑到文化差异、观众接受度等多重因素。

本文旨在探讨功能翻译理论在英语电影片名翻译中的应用,分析其特点及策略,以期为电影片名的翻译提供有益的参考。

二、功能翻译理论概述功能翻译理论强调翻译的目的性和功能性,认为翻译应基于原文与译文之间的功能对等,而非简单的词汇或语法对等。

在电影片名翻译中,功能翻译理论要求译者准确把握原片名的功能,如情感表达、主题呈现等,确保译文在目标语言中实现相似的功能。

三、英语电影片名翻译的特点英语电影片名翻译具有以下特点:首先,要简洁明了,便于观众记忆;其次,要准确传达原片的核心信息,包括主题、情感等;再次,要考虑到文化差异,避免因文化背景不同而产生的误解;最后,要具有一定的吸引力,激发观众的兴趣。

四、功能翻译理论在英语电影片名翻译中的应用策略1. 直译法:在保持原片名基本意思不变的前提下,采用直译法进行翻译。

这种方法能较好地传达原片名的语义信息,如《泰坦尼克号》的中文译名为“泰坦尼克号”,实现了与原片名相似的情感表达。

2. 意译法:当原片名具有特殊的文化内涵或隐喻意义时,可采用意译法进行翻译。

这种方法能更好地传达原片名的主题和情感,如《The Shawshank Redemption》的中文译名为“飞屋寻梦”,实现了对原片主题的准确传达。

3. 创意译法:根据目标语言的文化背景和观众需求,采用创意译法进行翻译。

这种方法能使译文更具吸引力,如《The Pursuit of Happyness》的中文译名为“当幸福来敲门”,通过添加文化元素,使译文更具感染力。

五、案例分析以《Titanic》为例,该电影的中文译名为《泰坦尼克号》。

在翻译过程中,译者采用了直译法,准确传达了原片名的基本信息。

(全英文论文)从功能翻译理论看功夫熊猫电影字幕翻译

(全英文论文)从功能翻译理论看功夫熊猫电影字幕翻译

原创毕业论文公布的题目可以用于免费参考(全英文论文)功能对等理论在中文菜单翻译中的应用(全英文论文)小公主中萨拉的性格分析(全英文论文)顽强的生命之歌-解读杰克•伦敦的热爱生命(全英文论文)英语长句翻译(全英文论文)从天天向上看脱口秀节目的创新(全英文论文)旅游资料汉英翻译中常见错误分析(全英文论文)论中西饮食所凸显的文化差异(全英文论文)探讨小妇人超验主义(全英文论文)拜伦式英雄与海明威式英雄之比较(全英文论文)论喜福会中女性的自立自强精神(全英文论文)金融危机下谈了不起的盖茨比对当今美国的意义(全英文论文)专有名词借代的英汉转义--以人名和地名为例(全英文论文)从心理学角度分析呼啸山庄主人公希斯克利夫的复仇行为(全英文论文)A校英语专业就业情况分析及其对专业课程设置的启示(全英文论文)对英语专业学生第二课堂活动的情况调查和分析(全英文论文)解读舍伍德•安德森鸡蛋的胜利(全英文论文)盖茨比梦想的破灭谈美国梦(全英文论文)合理设计初中英语翻译练习的重要性本题目是全英文原创论文,需要完整可以联系QQ:805 99 0749 (全英文论文)汉英动物习语文化内涵之比较(全英文论文)突显原则与中国古诗意境“愁思”的英译(全英文论文)分析约翰.济慈诗歌的现实主义和浪漫主义相结合(全英文论文)阿甘正传中的巧克力式人物浅析(全英文论文)浅析爱玛中的反讽艺术(全英文论文)中国纺织业出口现状和对策(全英文论文)元认知策略指导下的英语专业高年级学生听力学习(全英文论文)基本颜色词一Black汉译研究(全英文论文)英汉禁忌语对比接骨师之女中宝姨的人物形象解析(全英文论文)浅析中美幽默之差异(全英文论文)英汉白色词的文化象征意义及翻译(全英文论文)语法教学失效原因分析(全英文论文)内容图式指导下的英语人名习语的汉译研究(全英文论文)浅谈英语复杂句的翻译(全英文论文)简析诚信在对外贸易中的作用(全英文论文)中西方餐桌礼仪的文化差异(全英文论文)大学生英语学习中的有效阅读技巧(全英文论文)追求爱的女人--浅析荆棘鸟中的女性形象(全英文论文)乞力马扎罗的雪中的概念隐喻研究(全英文论文)推断对阅读理解的作用(全英文论文)浅析第二语言习得过程中的动机缺乏及其解决方案(全英文论文)嘉莉妹妹时代背景下女性的地位(全英文论文)百年孤独中的女性形象浅析(全英文论文)欧.亨利短篇小说的艺术技巧(全英文论文)中英文公益广告语言文化对比(全英文论文)汤姆叔叔的小屋中的伊莱扎人物形象分析(全英文论文)罗密欧与朱丽叶和梁山伯与祝英台结局对比(全英文论文)中美餐桌礼仪文化的差异分析(全英文论文)论白鲸中的象征要素(全英文论文)傲慢与偏见中的三种不同婚姻的分析(全英文论文)中美公益广告语中的文化差别(全英文论文)研究语料库语言学与系统功能语言学之间的联系(全英文论文)中学英语作业评语探究(全英文论文)英语谚语的文化差异及其翻译(全英文论文)关联理论视角下软新闻的翻译(全英文论文)从美国梦的实现分析电影当幸福来敲门的积极意义(全英文论文)语用预设和大学英语听力(全英文论文)从公共场所文化翻译看北京城市品牌建设(全英文论文)动机与英语专业学生英语学习的相关性研究(全英文论文)英语幽默的语用学分析--老友记为例(全英文论文)欧茨小说大瀑布的女性主义解读(全英文论文)从超民族主义角度分析英国病人的人物特征(全英文论文)试析中西方对学生英语能力测试的有效性-以雅思和专八为例(全英文论文)中英文新闻报道的差异解读(全英文论文)小组合作学习在小学英语课堂教学中的运用(全英文论文)全球化对中国教育和文化产生的作用(全英文论文)论英语商业广告标题的作用和特点(全英文论文)论猜词法在英语阅读中的重要性及其运用(全英文论文)XX市区公示语翻译错误分析与对策研究(全英文论文)李尔王中女性形象的分析(全英文论文)对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析(全英文论文)鲁滨逊漂流记的写作风格(全英文论文)当前经济环境下某地内衣产业的现状及对策--以嘉莉诗国际为例(全英文论文)论文化背景知识对提高英语阅读理解能力的作用(全英文论文)动态对等视角下青春三个中译本的分析(全英文论文)从20世纪后服饰发展比较中西文化差异(全英文论文)喜福会中的“美国梦”(全英文论文)跨文化交际与高中英语口语教学探究(全英文论文)英语颜色词习语的文化内涵与翻译(全英文论文)电影版小红帽中大灰狼角色较原版的变化分析(全英文论文)中国大学生英语口语错误分析(全英文论文)试分析广告隐喻的劝说功能(全英文论文)非英语专业学生大学英语四级考试学习策略的研究(全英文论文)英语委婉语在交际中的应用(全英文论文)英语专业学生第二课堂学习情况调查(全英文论文)全球化背景下的中国英语研究(全英文论文)等待戈多中戈多的象征意义(全英文论文)语言迁移在英语教学中的应用(全英文论文)分析远大前程中匹普的性格发展(全英文论文)从教长的黑面纱看霍桑的象征主义(全英文论文)紫色中颜色的象征意义(全英文论文)傲慢与偏见鉴赏(全英文论文)英汉习语联想意义差异的跨文化分析(全英文论文)论语言学习风格中的性别差异(全英文论文)英语电影片名的翻译功能对等理论(全英文论文)英汉亲属称谓语差异浅析(全英文论文)浅谈国际商务谈判礼仪(全英文论文)XX中学初二年级英语听力障碍与分析(全英文论文)中美养老模式折射出的中西方文化差异(全英文论文)关于吃字的英译研究。

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》篇一一、引言随着全球化的推进和文化交流的加强,英语电影在中国市场的传播与接受程度日益提高。

在这个过程中,电影片名的翻译起到了至关重要的作用。

电影片名的翻译不仅是语言之间的转换,更是文化、思想和情感的传递。

本文旨在从功能翻译理论的角度探讨英语电影片名翻译的实践与策略,以期为电影片名的翻译提供一定的理论支持和实际操作指导。

二、功能翻译理论概述功能翻译理论强调翻译的目的性和跨文化交际的功能。

在功能翻译理论中,翻译被视为一种交际行为,其目的是在目标语文化中实现原文信息的准确传达和接受者的理解。

在电影片名翻译中,功能翻译理论要求译者充分理解原片名的功能,包括其信息功能、呼唤功能、审美功能等,并在此基础上进行恰当的翻译。

三、英语电影片名翻译的实践与策略1. 信息功能的实现电影片名作为电影的简介和标识,需要传达出电影的主题、风格和情节等信息。

在翻译过程中,译者需要准确理解原片名的信息功能,确保目标语观众能够通过片名了解电影的基本内容。

例如,原片名“The Dark Knight”(蝙蝠侠:黑暗骑士),在中文翻译中保留了“黑暗骑士”这一主题元素,使观众能够迅速理解电影的主题。

2. 呼唤功能的体现除了信息功能外,电影片名还具有呼唤功能,即激发观众的兴趣和情感共鸣。

在翻译过程中,译者需要充分考虑目标语观众的文化背景和审美习惯,采用恰当的翻译策略来体现呼唤功能。

例如,原片名“Titanic”(泰坦尼克号),在中文翻译中采用了浪漫而富有想象力的词汇,使观众能够感受到爱情的悲剧和历史的厚重感。

3. 审美功能的体现电影片名的翻译还需要考虑审美因素,使目标语观众在视觉上和心理上产生愉悦感。

在翻译过程中,译者需要关注原片名的艺术风格、文化内涵和语言美感等因素,进行适当的意译和创造性翻译。

例如,原片名“Fantastic Beasts and Where to Find Them”(神奇动物在哪里),在中文翻译中保留了原片的神秘感和探索精神,同时采用了富有想象力的词汇,使观众能够感受到电影的奇幻魅力。

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《2024年功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》范文

《功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译》篇一一、引言电影作为一种全球性的文化交流媒介,其片名翻译在跨文化传播中起着至关重要的作用。

在功能翻译理论的指导下,英语电影片名的翻译不仅需要传达原片的基本信息,还需考虑到文化差异、观众心理以及市场定位等因素。

本文将从功能翻译理论的角度出发,探讨英语电影片名翻译的策略与技巧。

二、功能翻译理论概述功能翻译理论强调翻译的目的性和功能性,认为翻译应服务于特定的交际目的。

在电影片名翻译中,功能翻译理论要求译者关注原片名的信息功能、呼唤功能以及审美功能,以确保翻译的准确性和有效性。

同时,该理论还强调译者在翻译过程中应充分考虑原语和目的语之间的文化差异和语言特点。

三、英语电影片名翻译的策略1. 直译法直译法是英语电影片名翻译中常用的策略之一。

当原片名具有明确的语义信息且与目的语文化背景相契合时,可采用直译法进行翻译。

例如,“The Shawshank Redemption”可直译为“肖申克的救赎”,既保留了原片名的语义信息,又符合中文表达习惯。

2. 意译法意译法适用于原片名语义信息较为抽象或文化内涵丰富的情况。

译者需根据原片的内容和主题,结合目的语文化背景进行意译。

例如,“The Pursuit of Happyness”可译为“当幸福来敲门”,既传达了原片名的呼唤功能,又具有较好的文化适应性。

3. 创意翻译法创意翻译法是指在翻译过程中融入译者的创意和想象力,以创造出具有独特风格的翻译。

这种方法适用于原片名具有较高的文化内涵或艺术价值的情况。

例如,“Interstellar”可译为“星际穿越”,既体现了科幻片的特色,又具有一定的艺术性。

四、英语电影片名翻译的技巧1. 语义等效在翻译过程中,应确保原片名与翻译后的片名在语义上等效。

这意味着译者需准确理解原片名的含义,并尽可能地在目的语中找到与之相对应的表达。

2. 文化适应考虑到文化差异,译者应在翻译过程中对原片名进行适当的文化调整,使其更符合目的语的文化背景和观众的心理预期。

从目的论角度浅谈英文电影片名翻译

从目的论角度浅谈英文电影片名翻译

从目的论角度浅谈英文电影片名翻译
温偲睿
【期刊名称】《科教文汇》
【年(卷),期】2014(000)025
【摘要】随着大批的英语电影进入中国市场,为了吸引观众的眼球,影片片名的翻译变得至关重要。

本文以新兴的功能翻译理论为基础,从电影片名的特点和功能入手,分析了英语电影片名翻译的主要策略,并对各种策略的优缺点进行了探讨,指出英语电影片名的翻译应以实现片名的功能为原则,灵活地运用各种方法。

【总页数】2页(P161-162)
【作者】温偲睿
【作者单位】武汉工程大学邮电与信息工程学院湖北·武汉 430073
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9
【相关文献】
1.目的论视角下英文电影片名翻译 [J], 田忠山
2.浅谈目的论影响下的英文电影片名翻译 [J], 卢玥
3.目的论视角下英文电影片名翻译 [J], 许鹏
4.从翻译的目的论浅析英文电影片名翻译 [J], 常蕾
5.目的论视角下英文电影片名翻译 [J], 许鹏;
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

论文摘要

论文摘要

摘要过一个多世纪的发展,电影如今已经成为了一种常见的娱乐方式。

而随着全球化的发展,人们有了更多的机会来欣赏制作精良、精彩纷呈的外国电影。

为了使中国观众明白整部电影的内容,就需要将电影翻译成中文,这其中就包括了电影片名的翻译。

作为影片不可或缺的一部分,电影片名有其独特的语言特色和民族文化内涵,是电影艺术性和票房商业性的集中体现。

电影片名翻译属于实用英语翻译的范畴。

一部电影片名的功能就是要吸引观众走进影院去观赏这部电影,这也同样是翻译电影片名的目的。

本文以起源于德国的功能派翻译理论为基础,对电影片名翻译的现象作出了解释,并分析了在目的论指导下,音译、直译、意译及改译几种翻译策略在英语电影片名汉译中的应用。

【Abstract】 Having developed for over a century, film has become one of the most popular ways of entertainment for people. People have much more chances to appreciate the elaborate and excellent films. In order to enable the Chi nese audience to understand the film’s content, the whol e film should be translated, including its title. As an i ndispensable part of a film, the title has its unique lin guistic feature and culture connotation.Film title transl ation belongs to general English-Chinese translation. Its function is to push the audience to go to the cinema after seeing the title, which is also the skopos of film tit le translation.In this thesis, the author makes an analys is of the film title translation from the functional pers pective. And the application of translation strategies, n amely, transliteration, literal translation, liberal tran slation and adaption, is also analyzed with rich examples under the guidance of the functionalist approach. 还原随着中国对外开放进程的加快以及中外文化交流的发展,英文电影正越来越多地涌入中国大陆市场。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从功能翻译理论视角浅谈英语电影片名的汉译
电影以其广泛的受众和多样的表达形式在文化交流中起着至关重要的作用。

现今,随着英文影片大量涌入中国市场,英文电影片名的汉译成为中国观众对此电影是否买单的关键影响因素。

一个好的英文片名翻译不仅要译出原片名的语言特色和风格,更要阐释出该电影的主旨和文化内涵,因此颇具难度。

本文首先分析了英语电影片名在中国的翻译现状和特点,然后从功能翻译视角阐述了英语电影片名汉译应遵循的主要原则、指导思想,并在此基础上提出相应的翻译策略和技巧,实现译名与原影片名最大限度的功能对等。

一、英文电影片名的特点及汉译现状
英语电影片名,作为进入中国观众视野的第一道门槛,其汉译质量直接影响着观众对影片基调的理解、文化信息的传递及影片商业价值的实现。

英语片名多以短小精悍、吸引眼球见长,片名可以是故事的主人公名字,亦或是影片所表达的主题,如Ghost,因此以名词或者名词性短语形式出现的英文片名居多。

有的英语片名通过暗喻、矛盾修饰等修辞来实现其艺术魅力,如One Flew over the Cuckoo’s nest,其中cuckoo原指从不搭建自己的鸟巢,而喜欢将蛋下在别的鸟窝的布谷鸟,在这部影片中用其暗指那些像cuckoo一样接近疯狂的人。

此外还有相当数量的影片使用英语习语、典故来反映英美文化,如First Blood,字面理解为“第一滴血”,实则意指“首战告捷”来描述越战退伍军人归国后所面临的艰辛生活写照。

笔者翻阅资料,发现英文影片汉泽在国内已成为一项热门研究,但多数研究也仅仅局限在用翻译技巧对现有的译名进行解释,而并非传递影片在流通过程中的交际功能,因此,在片名的翻译实践中还没有一套切实可行的指导原则,这具体表现在不同区域对同一电影片名因语言环境和表达习惯的不同而呈现不同的版本,译名不统一、质量良莠不齐,比如Shawshank Redemption在中国台湾被译为刺激1999,而在内地则被译为肖申克的救赎。

笔者认为可以在功能翻译理论的指导下,研究电影片名的交际功能。

二、功能翻译理论指导英文片名汉译的理论依据
德国功能主义翻译流派是以目的论(Skopostheory)为核心,强调文本和翻译功能,而翻译目的论这一理论首次成形于1978 年,由Hans J. Vermeer在《普通翻译理论框架》(Framework for a General Translation Theory)一书中提出。

Christiane Nord作为德国功能翻译理论的主要倡导者,于1997年出版《目的性行为—析功能翻译理论》一书,将功能翻译理论各流派进行粗浅地归纳,并对其中最核心的概念如“翻译目的论(Skopostheory)”、“翻译行为理论(The Theory of Translational Action)”进行了阐述。

翻译目的论强调,翻译是一种基于原语文本的有意图的、人际间的、通过语言媒介的跨文化的互动行为。

翻译要遵从三个基本规则:目的规则、连贯规则和忠实规则。

译员在翻译之初要先确定翻译的目的,规定翻译要求,如规定译文文本的功能(信息功能、表达功能或操作功能),明确译文的预期目的、译文的受众等,而译者根据翻译要求采取相应的翻译策略,表达原语文本接受者的交际意图。

考虑到电影的功能,英文片名汉译的
过程应遵照目的论和功能对等的翻译思想,根据译本的预期目的和读者的要求来决定译员的翻译行为,译员应尽量再现源片名的文化内涵,做到不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等,最大限度地再现源片文化。

三、功能翻译理论对英文影片名称汉译的应用
英文片名的汉译在功能理论指导下要根据电影的类型,充分考虑译文的功能,即传递信息、商业推广、审美欣赏及文化传播功能。

信息传递功能主要适用于纪录片。

纪录片内容平实,以真实生活为素材,并对其进行艺术加工与再现,目的是展现真实、引发人们的深入思考,因此在翻译时采用直译的方式较能实现片名的交际目的。

如BBC出品的Wild South America直译为“野性南美洲”,足以体现其信息功能。

相对纪实片而言,商业片是以票房收益为目的、迎合大众口味和欣赏水平的影片。

它一般集合多种商业元素,如明星效应、投资规模、宣传力度等,所以在翻译片名时往往会通过制造噱头来激发观众的观看欲望,因此,译员一般会采取意译的方法达到商业宣传的效果。

如电影Who’s Afraid of Virginia Woolf,讲述的是一个美国家庭夫妻婚姻关系产生问题,通过对上流社会知识分子阶层的虚伪和丑行抨击,探讨了道德的标准和界限问题。

如果将其片名直译为“谁害怕费吉尼亚·沃尔夫”,将对观众没有任何吸引力,后来为实现片名的商业价值改译为“灵欲春宵”,既非常委婉的介绍了故事内容,又给观众带来足够的想象空间,起到很好的宣传效果。

文艺片的译名多体现审美价值功能,它一般通过精良的制作、传神的艺术手法来唤起观众情感上的共鸣,并赋予英文片名以美学价值。

在翻译文艺片片名时,应该充分考虑观众的审美心理,通过片名的语音和语义,带给观众生动的,具有美感享受的体验。

美国电影Scent of a Woman 主要讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手期间发生的故事。

台湾版译本将其译为“女人香”,却没有大陆版“闻香识女人”带给人的美感冲击强烈,因为其中使用两个动词“闻”和“识”增加了语言表达的力量,使标题更有立体感,读来意味深长。

文艺片的片名一般会被赋予文化价值,在实现文化交流的同時,具体可以通过增减词、转译等技巧,采纳意译和意译相结合的手法来实现审美功能,引起人们的兴趣,并呼吁人们思考和感知电影主题。

综观以上研究,英文电影片名的汉译是一个复杂的过程,需经过观众的接受和筛选。

翻译电影片名的服务对象是译文观众,因此评判译文质量的标准是译文观众的反应。

一个好的汉译片名,不仅吸引观众去欣赏电影,还可以促进电影事业和文化交流的发展,所以,译员在实践英文片名翻译中要以功能对等和目的论作为指导原则,运用恰当的翻译方法,以达到同英文片名相应的功能。

相关文档
最新文档