成为简奥斯汀
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简·奥斯汀》是关于简·奥斯汀一生的纪实性书籍。
这本书以简·奥斯汀的眼睛看世界。
她的父亲,一个生活在乡村的牧师,深受家庭困境的困扰,但他的孩子们仍然保持着乐观的态度和幽默的精神。
简·奥斯汀的才能也不容忽视。
她以她的文字和聪明才智赢得了读者和出版商的喜爱。
这本书对我来说是一本拓展眼界的书籍。
通过阅读《成为简·奥斯汀》,我能够深入了解当时的历史背景和社会环境。
简·奥斯汀生活在一个被男性主导的社会里,女性的地位非常低下。
她并没有因此感到沮丧或受挫。
相反,她通过她的文字表达了对社会现象的关切和对女性权益的追求。
她的作品展示了女性的独立思考能力和智慧。
她的小说对我而言就像一个窗口,让我能够了解到女性在那个时代所经历的挣扎和成长。
这本书对我来说也是一本启发性的书籍。
简·奥斯汀是一个非常典型的才女形象。
她智慧而有魅力,她的才华让人敬佩。
她的小说一直是我心中的经典之作。
通过了解她的生活经历,我发现她的成功并不是偶然的,而是她辛勤努力和独特才华的结果。
她的坚持和努力精神激励着我不断前行,追求我的梦想。
这本书也给了我很多关于写作的启示。
简·奥斯汀是一个天才作家,她的作品给读者带来了无尽的欢乐。
通过阅读她的作品,我学到了很多关于如何构建故事、创造人物和表达思想的技巧。
她的文字简洁而优美,充满了智慧和幽默。
我一直努力提高自己的写作技巧,希望有一天能够写出像简·奥斯汀一样的经典之作。
阅读《成为简·奥斯汀》是一次非常有收获的阅读经历。
通过这本书,我更加了解了简·奥斯汀的生活和作品,同时也受到了她的才华和勇气的启发。
这本书不仅让我对简·奥斯汀有了更深入的了解,也激发了我对文学和写作的热情。
真诚地推荐这本书给所有对简·奥斯汀和文学感兴趣的读者。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生简·奥斯汀,是一位伟大的英国文学家,她被誉为“英国文学史上20世纪最伟大的女作家之一”。
奥斯汀以幽默、风趣、细腻的文字风格著称,她的作品被誉为英国文学史上的珍宝。
奥斯汀的小说以细腻入微的文字描写和对人性的锐利洞察而著称,她的作品包括《傲慢与偏见》、《理智与情感》等,这些作品至今仍然被广泛地传颂和研究。
奥斯汀的成就并不仅仅在于她的文学作品,更在于她一生的态度和价值观。
奥斯汀是一个独立、坚强、聪慧的女性,她在一个性别地位较低的时代展现出了非凡的才华和勇气。
奥斯汀在她二十多岁时就开始着手着手创作小说,而当时女性的文学创作地位并不高。
奥斯汀并没有受到阻碍和束缚,她依然坚定地走自己的文学之路,用她的文字谱写了自己与时代的不朽传奇。
在她的作品中,我们可以看到她对社会风尚的批判和对女性命运的关怀。
她通过描写女性的生活、追求和挣扎,表现了自己对女性地位和权利的关注。
奥斯汀的作品中塑造了一大批独立、聪慧的女性形象,她们拥有自己的思想、追求和人生态度。
奥斯汀的作品不仅仅是一部文学作品,更是对当时社会和女性命运的深刻剖析和反思。
《成为简奥斯汀》这部纪录片,向我们展示了奥斯汀一生坎坷的创作历程和坚持。
奥斯汀在生活中不断面对种种的挑战和压力,但她始终坚守自己的信念和原则,用坚韧和勇气战胜了一切困难。
奥斯汀的经历向我们展示了一个真正的女性英雄形象,她不仅仅是一位文学家,更是一个勇敢、坚强的心灵挑战者。
通过这部纪录片,我深深地被奥斯汀一生的坚韧和勇气所感动。
奥斯汀的作品不仅让我们看到一个伟大女性的文学成就,更让我们看到了一个追求自由和平等的灵魂。
奥斯汀用自己的文字揭示了现实生活中的种种不公和偏见,她在作品中表达了对真挚爱情、对独立人格的追求,她的作品永远都散发着生活的智慧和力量。
回顾奥斯汀的一生,我们可以从中汲取到许多宝贵的经验和启示。
奥斯汀用她的勇气和才华追求了自己的梦想,她在逆境中展现出的坚韧和智慧,给了我们许多的启发。
成为简奥斯汀BecomingJane中英剧本
成为简·奥斯汀 Becoming Jane 中英剧本"Boundaries of..."不拘于...'propriety..."礼节..."vigorously assaulted..."随心所欲..."...propriety were...""...礼节...""The boundaries of propriety were vigorously assaulted."不拘礼节随心所欲"The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right,"不拘礼节随心所欲这没错"but not quite breached, as was also right."但从不过头这也没错"Nevertheless,"然而..."she was not pleased.""她并不满足"- What is it? - Jane.怎么回事? 是简Jane!简!<font color=f3e1d1>成为简·奥斯汀 </font>Oh, dear me.天呢That girl needs a husband.得给那姑娘找个丈夫And who's good enough? Nobody.谁又配得上呢? 没人I blame you for that.这都怪你Being too much the model of perfection.怪我是个完美的模范I've shared your bed for 32 years和你同床32年了and perfection is something I have not encountered. 我从没遇到过完美的事Yet.到目前为止No. Stop it. Mr Austen,别这样停下来奥斯汀先生it's Sunday! Stop, no, it's...今天是礼拜天停下来别今天是...The utmost of a woman's character is expressed in the duties of daughter, 女人的特性最充分地表现在她作为女儿...sister and, eventually, wife and mother.姐妹最终作为一个妻子和母亲的责任It is secured by soft attraction,这依赖于她那温柔的魅力virtuous love and quiet in the early morning.高尚的爱和清晨的安宁If a woman happens to have a particular superiority,如果一个女人碰巧生有所长for example, a profound mind, it is best kept a profound secret.比方说深远的智慧最好藏作一个秘密Humour is liked more, but wit? No.幽默更讨人喜欢但智慧不是It is the most treacherous talent of them all.拥有那种才华是最大的危险Now, George, old fellow, you know you have to stay.好了乔治你得留下来- Jenny! - George, George.珍妮!Hurry along, Jane! We'll be late!快跟上简我们要迟了When Her Ladyship calls, we must obey.夫人下令时我们就得遵命Come along, Jane.快点简Lady Gresham, may I introduce my niece格雷欣夫人允许我介绍我的侄女Comtesse De Feuillide德·芙伊德伯爵夫人and Mr Fowle, Cassandra's fiance.还有福先生卡珊德拉的未婚夫Comtesse? Then you presume to be French?伯爵夫人? 你该是法国人吧By marriage.是嫁过来的Monsieur le Comte is not here to pay his respects? 伯爵先生不亲自来拜访?A prior engagement, ma'am,他有约在先夫人Monsieur le Comte was obliged to pay his respects to必须去拜访勒·吉约坦夫人Madame le Guillotine.(Guillotine指断头台暗指已过世)I see your nephew is with us again.又见到您的侄子了Mr Wisley.韦斯利先生Wisley is indispensable to my happiness.韦斯利就是我幸福的源泉Well, do sit down.都坐吧Mr Fowle and Cassandra are only recently engaged.福先生和卡珊德拉才刚订婚When shall you marry?你们什么时候结婚?- Not for some time, Your Ladyship. - Why not? 暂时不会尊贵的夫人为什么?I'm also engaged to go to the West Indies我要作为克雷文爵士的随军牧师with Lord Craven's expedition against the French, as chaplain. 远赴西印度群岛参加对法作战What has Craven offered you?克雷文给了你什么?I've hopes of a parish on my return.回来时我有希望得到一个教区How much is it worth?那值多少?Enough to marry on, in a modest way.足够举办婚礼不铺张的话Mr Wisley, did you know the Basingstoke assemblies resume?韦斯利先生你听说镇上的舞会了吗Very soon, I believe.快到了我想Jane does enjoy a ball.简非常喜欢舞会Wisley can't abide them.韦斯利受不了舞会But, sir,但是先生a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood.舞会非常有益于邻里附近的青年人Everything agreeable in the way of talking and sitting down together 大家坐下来聊聊天很惬意all managed with the utmost decorum.这也合乎礼仪An amiable man could not object.作为一位绅士是不该拒绝的Then I find I'm converted.那我还是去Displayed like a brood mare.就像匹柔弱的母马- Mr Wisley is a highly eligible young gentleman. - Oh, Mother! 韦斯利先生可是个非常合适的人选妈妈!- You know our situation, Jane. - Oh!你得明白我们的状况简And he is Lady Gresham's favourite nephew and heir.他是格雷欣夫人最疼爱的侄子One day, he shall inherit this.他迟早会继承这里Excellent prospects!多好的景色!His small fortune will not buy me.他那几个臭钱收买不了我What will buy you, cousin?那什么才能收买你表妹?It's not finished yet.还没结束呢More wary in the world, Mr Lefroy.机灵点勒弗罗伊先生You can pay me for that later.打完再付钱吧Come on, Mr Lefroy.上啊勒弗罗伊先生Come on, man, hit him!上啊打他!Lefroy!勒弗罗伊!- WOMAN: Glass of wine with you, sir? - Madam. 要来杯酒吗先生? 很荣幸- Displaying to advantage, I see, Lefroy. Like the sword, Austen. 打得不错啊勒弗罗伊就差一点奥斯汀How long before you have to get back to the sticks?这次待多久再回乡下去?A day.一天So soon?这么快?Doghouse, debts, but one must cut some sort of有麻烦一屁股债不过就算只是个民兵a figure even in the militia.也要显出些尊严了Especially when condemned to a parsonage, my friend.尤其是在牧师面前我的朋友Yes.是啊Still, who is this sour-faced little virgin?那个红脸小处男是谁?Your pardon, ma'am.劳驾女士Mr Tom Lefroy, may I present Mr John Warren?汤姆·勒弗罗伊先生让我介绍下约翰·沃伦先生Joining me in Hampshire, my father is preparing us both for holy orders. 父亲要我们两个回汉普郡供神职I understand you've visited Hampshire, Mr Lefroy.我知道你来过汉普郡勒弗罗伊先生Last year.去年Long visit, was it?待了很长时间吧Very long, Mr Warren. Almost three hours.是很长沃伦先生将近3个小时Mr Austen, you're devilishly handsome. A kiss, a kiss.奥斯汀先生太英俊了亲一个亲一个So, Tom, where should we go? Vauxhall Gardens?汤姆我们去哪儿? 沃克斯花园?Been there.去过了Lefroy, there's a Tahitian Love Fest on at White's.勒弗罗伊怀特家有个塔希提式的爱情舞会Seen it.看过了- Crockford's? - Crockford's? Done that.克劳克福德呢克劳克福德? 玩过了Or did it do me?好像吧Wh-wh-wh-what is a Tahitian Love Fest?塔希提爱情舞会是怎么回事?Warren!沃伦!I humbly beg your pardon, sir.不好意思先生我过一下Theft of one pig is a crime, heinous to be sure,偷一头猪是犯罪毫无疑问非常可恨but two pigs...但是偷两头猪...Two pigs is a violent assault on the very sanctity of private property itself.是对私人财产不可侵犯的亵渎You and your kind are a canker on the body social.你和你这样的人是社会的弊害And cankers are cut out.必须被清除Transportation for life. Next.终身流放下一个- Why are you here in London, sir? - To learn the law.你来伦敦是为了什么先生? 学习法律- Which has no other end but what? - The preservation of the rights of property.那法律是为了什么? 维护对财产的权利- Against? - The mob.来对抗? 那些暴徒Therefore, order is kept所以秩序安稳because we have...因为我们有...- A standing army? - Good manners, sir, and prudence.常备军? 是礼貌先生还有谨慎- Do you know that word? Prudence? - Yes.你知道"谨慎"这个词吗知道Consider myself.就说我自己吧I was born rich, certainly,当然我生来富有but I remain rich by virtue of exceptional conduct. 但我现在仍富有是因为出色的表现I have shown restraint.我会约束自己Your mother, my sister,你妈妈也就是我的妹妹became poor because she did not...她会变穷是因为她没管好自己She married my father because she loved him.她是因为爱才嫁给我父亲的Yes, and that's why you have so many brothers对这就是为什么and sisters back there in...你有那么多兄弟姐妹生活在...Limerick.利墨里克郡If you hope, I say hope...如果你希望我是说希望...If you aspire to inherit my property,如果你有志成为我的财产继承人you must prove yourself more worthy.你得证明你值得But what do we find? We find dissipation但我们看到了什么? 挥霍wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio.放纵自己尽会吹牛Wild companions, gambling,交些狐朋狗友还有赌博running around St James's在公园周围跑来跑去like a neck-or-nothing young blood of the fancy.像个做白日梦的无知青年- What kind of lawyer will that make? - Typical.那会让你成为什么样的律师? 典型的Humour?幽默感?Well, you're going to need that because I'm teaching you a lesson. 很好你会需要的因为我要给你个教训I'm sending you to stay with your other relations, the Lefroys.我打算把你送去和你的家人住勒弗罗伊一家- Uncle, they live in the country. - Deep in the country. 舅舅他们住在乡下是很偏僻的乡下Jane?简?Can you?帮我个忙?Thank you.谢谢I think you two quite the prettiest sisters in England.我觉得你们俩绝对是全英国最漂亮的姐妹Mr Fowle will be enchanted.福先生会被迷死的San Domingo is half a world away.圣·多明戈在世界另一头He'll forget me.他会忘了我Impossible. Look at the memory you're giving him tonight.不可能今晚你会留给他美好的回忆Cassie.凯西His heart will stop at the very sight of you一看到你他的心跳就会停住or he doesn't deserve to live.不然他就不配活着了And, yes, I'm aware of the contradiction embodied in that sentence. 当然我知道这句话有矛盾Is it?是他吗Jane!简!Henry!亨利!You look wonderful.你看上去真好Well, hello, John. It's very good to see you.你好约翰真高兴见到你- Nice to see you. - Oh, John!很高兴见到你约翰!George!乔治!Leave your brother alone.别捉弄你兄弟了Jane! Jane? Have you heard?简! 简? 你听说了么?My father's nephew is staying with us.我爸爸的侄子要和我们一起住了From London.从伦敦来的- He is a... - A brilliant young lawyer. 是个... 年轻聪明的律师- Lucy, please. - With a reputation.露西别这样很有名For lateness?迟到的名声?Hat off, George. Hat off, Father's ready.把帽子摘了乔治把帽子摘了你父亲要说话- Thank you, John. - Please.谢谢约翰请The family is always moving这个家族总在不断前进in great ways and small.无论是大的方面还是小的方面Firstly, the small. Henry is back from Oxford with his degree,先从小的说起亨利拿到了剑桥的学位- thank goodness. - Well done.谢天谢地干得好And our friend John,还有我们的朋友约翰my new student. Then the great.我的新学生再来说说大的方面Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast卡珊德拉要离开我们去海边她兄弟爱德华那里whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition. 同时罗伯特会随克雷文大人远征西印度群岛And then, together, they can embark然后他们就能一起on that most great and most serious journey of life.开始一段美妙的重要的人生旅程Miss Austen, I understand you will be奥斯汀小姐我想你很乐意favouring us with a reading?为我们朗读你的祝词吧- Do, Jane. - Do.去吧简- Oh, please, Miss Jane. - Oh, yes, Jane, do.去吧简Please, Jane.简去吧"Advice from a young lady on the engagement of her beloved sister Cassandra"一位年轻女士给她至爱的姐姐卡珊德拉"to a Fowle."和一个叫福的订婚建议""His addresses were offered in a manner violent enough to be flattering. "他谈吐随意近乎于谄媚"The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right,"不拘礼节随心所欲这没错"but not quite breached, as was also right."但从不过头这也没错"Nevertheless, she was...""不过她...And may I introduce my young nephew Mr Thomas Lefroy?请允许我介绍我年轻的侄子汤姆·勒弗罗伊?And he's more than welcome. Join us, sir, join us.欢迎你跟我们一起吧Green velvet coat. Vastly fashionable.绿色的天鹅绒外衣非常时髦You'll find this vastly amusing.你会觉得这很有趣"His addresses were..."他谈吐..."The boundaries of propriety were vigorously assaulted,"不拘礼节随心所欲"as was only right, but not quite breached, as was also right. "没错但从不过头也没错"Nevertheless, she was not pleased."不过她不会满足..."Her taste was refined, her sentiments noble,"她那优越的品味高尚的情操her person lovely, her figure elegant."可爱的品性和优雅的身姿"Good God, there's writing on both sides of those pages.天哪两面都写满了Shh. Damn it, man.嘘该死"'It was only yesterday I repelled Lord Graham and his six million,就在昨天我回绝了格雷欣爵士的六百万"'which would have lasted me almost a twelvemonth,那足够我花整整一年"'with economies... '省吃俭用的话..."'greater than all the jewels in India, an adoring heart."'比印度所有宝石更珍贵的是一颗令人敬慕的心God!天啊!"'And pray, madam, what am I to expect in return? '那么请祈祷女士该盼望得到什么样的回报呢"'Expect? Well, you may expect to have me pleased from time to time."' "盼望什么呢? 你得时常讨我欢心"Is this who I am?我是那样的吗"And a sweet, gentle, pleading, innocent,还有你那甜蜜温柔纯真善良"delicate, sympathetic, loyal,柔弱而富有同情心的忠贞无暇的untutored, adoring female heart."令人敬慕的女人的心The end.说完了- Bravo, Jane. - Well done, Jane.- 非常好简! - 说得好简!Bravo.非常棒Well done.说得好Well, excessively charming, I thought.她太迷人了Well, accomplished enough, perhaps,是很有才but a metropolitan mind may be less susceptible to extended, juvenile self-regard.不过见过世面后就不会这么矫揉造作了幼稚的自我欣赏REVEREND AUSTEN: Well, thank you. We're both very proud.谢谢我们都很骄傲# In airy dreams* 在快乐的梦中#... absent love to see* …看到那不在的爱# Dear you, oh, to think* 亲爱的你哦想念# On thee #* 为你MR LEFROY: Careful there, old fellow. 小心点伙计TOM: Fine piece, Mr Lefroy.是把好枪勒弗罗伊先生Handled a gun before, have you, Tom? 以前拿过枪吗汤姆?Tom!汤姆!Jesus!我的天!- Tom. - Uncle?汤姆叔叔?Why not try a walk?为什么不去散散步?There's some very fine country round about. Very fine. 这里有的是乡间美景很漂亮A walk.散步Miss!小姐!Miss! Miss!小姐! 小姐!Miss! Miss, I...小姐! 小姐我...Miss?小姐?Miss?小姐?- Miss... - Austen.那个什么小姐... 是奥斯汀小姐Mr Lefroy.我是勒弗罗伊先生Yes, I know, but I am alone.是的我知道不过我想一个人- Except for me. - Exactly.加上我就不是了完全正确Oh, come!好啦!What rules of conduct apply in this rural situation?在乡村里就是这样的礼节吗We have been introduced, have we not?我们已经介绍认识过了不是吗What value is there in an introduction when you cannot even remember my name?你甚至都不记得我的名字那种介绍有意义吗Indeed, can barely stay awake in my presence.事实是你连在我面前遵守礼节都做不到Madam.女士These scruples must seem very provincial to a gentleman with such elevated airs,这些礼节对一个您这样的高尚绅士也许太土气了but I do not devise these rules. I am merely obliged to obey them.但不是我想出来的我只是去遵守I have been told there is much to see upon a walk他们说散步时有很多东西可以看but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below.但我发现的尽是头上一片绿脚下一片土Yes, well, others have detected more. It is celebrated.是的可别人观察得更多- There's even a book about Selborne Wood. - Oh.让人高兴的是甚至有本关于萨尔博尼树林的书A novel, perhaps?是部小说?Novels?小说?Being poor, insipid things, read by mere women,那种乏味平淡专给女人读的东西?even, God forbid, written by mere women?天你不会就是在说女人写的东西?I see, we're talking of your reading.我明白了我们是在说你的祝词As if the writing of women did not display the greatest powers of mind, 好像女人的作品就无法表现出思想的力量knowledge of human nature, the liveliest effusions of wit and humour 人性的知识自然的幽默and the best-chosen language imaginable?以及你能想到最美丽的语言?- Was I deficient in rapture? - In consciousness.- 是我不够专心? - 不够觉悟It was...其实...It was accomplished.其实你很有才华It was ironic.这很讽刺- And you're sure I've not offended you? - Not at all.你知道我无心冒犯才没有My lords, ladies and gentlemen, the Grand Vizier's Flight.女士们先生们舞会开始- May I have the honour? - How kind, cousin.能赏脸跳支舞吗很荣幸表弟- Miss Austen. - Mr Wisley.奥斯汀小姐韦斯利先生May I have the pleasure of this next dance? 能请你跳下一支舞吗- Oh, no, we're so late. - Take care. 我们来得太晚了小心Oh, thank you, Tom.谢谢汤姆- Hurry. - Lucy.快露西I am mortified.我很惭愧I practised, but it won't stick.练了很多次了可就是不行What a lovely pair they make.多可爱的一对Ah, Sister.妹妹What do you make of Mr Lefroy?你觉得勒弗罗伊先生怎么样?We're honoured by his presence.他能来就让我们深感荣幸You think?你真这么想?He does, with his preening, prancing, Irish-cum-Bond-Street airs.是啊看看那身打扮昂首阔步一副公子哥的相Jane.简Well, I call it very high indeed, refusing to dance when there are so few gentleman.我对此评价还是很高的男伴这么少还拒绝跳舞- Henry, are all your friends so disagreeable? - Jane.亨利你朋友都这么无礼吗简Where exactly in Ireland does he come from, anyway?他到底是爱尔兰哪里人?Limerick, Miss Austen.利墨里克奥斯汀小姐I would regard it as a mark of extreme favour如果你能赏脸和我跳下一支舞if you would stoop to honour me with this next dance.我将感到万分荣幸Being the first to dance with me, madam,你是第一位和我跳舞的女士I feel it only fair to inform you我想公平地说一句that you carry the standard for Hampshire hospitality.你的好客真是汉普郡的典范Ah, then your country reputation depends on my report.那么说你在这里的名声得靠我来流传了This, by the way, is called a country dance,顺便说一句这支舞叫乡村舞after the French, contredanse.源于法文contredanse(对舞)Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly不只是因为得在粗俗的乡下舞会上跳with glutinous pies,这儿会有粘手的馅饼execrable Madeira糟糕的葡萄酒and truly anarchic dancing.还可以放任自由地跳舞You judge the company severely, madam.你对舞伴的要求很严格女士- I was describing what you'd be thinking. - Allow me to think for myself.我只是说出了你的想法那就让我自己想想Gives me leave to do the same, sir, and come to a different conclusion. 那就让我也这么想想会有不同的结论Will you give so much to a woman?你会让一个女人这么想么?It must depend on the woman那得看是什么样的女人and what she thinks of me.以及她对我的看法But you are above being pleased.但是你...很难伺候And I think that you, miss, what was it?我觉得你什么小姐来着?- Austen. Mr? - Lefroy.奥斯汀什么先生来着? 勒弗罗伊I think that you, Miss Austen, consider yourself a cut above the company. 我觉得你奥斯汀小姐... 自认为高人一等Me?我?You, ma'am,是的女士secretly.内心里How many times did you stand up with that gentleman, Jane?你跟那位绅士抬了几回杠简?- Was it twice? - Twice would have been partial.有两次吗两次是偏见- Thrice would have been absolutely... - Flagrant.三次就很明显... 不能容忍了Careful, Jane, Lucy is right. Mr Lefroy does have a reputation. 小心点简露西说的对勒弗罗伊名声在外Presumably as the most disagreeable...他大概是我见过最讨人厌的..."...insolent, arrogant, impudent,...最傲慢无礼厚颜无耻"insufferable, impertinent of men."难以忍受鲁莽粗俗的男人Too many adjectives.形容词多了点What is she trying to say?她想说什么?On your toes, gentlemen. No singles.准备好先生们别落下Bowler's end, bowler's end.投手这边投手这边Again! Run for more.再来! 继续跑I never feel more French than when I watch cricket.只有在看板球时我才觉得自己是法国人- Out. - Not out.出局没有- No? - No.没吗没Is he out?他出界了吗I begin to suspect you're flirting with my brother, cousin. 我开始怀疑你在和我哥哥调情表姐Flirting is a woman's trade. One must keep in practice.调情是女人的专利要经常实践You're gone.你出局了Well played, Tom.投得好汤姆We're depending on you.看你的了Oh, it's Mr Warren's... turn.轮到沃伦先生了Best of luck!祝你好运!John Warren!约翰·沃伦!Good luck, Mr Warren.祝你好运沃伦先生John never was very good, though. 约翰可不怎么在行Easy!小菜一碟!Run, Warren, run!快跑沃伦跑!Quickly, hurry! Run!- 快跑! - 跑!Jolly good show!好球!Watch.看好了You're out.你出界了You're gone, Mr Warren.你出局了沃伦先生Prodigious, Tom, prodigious.太棒了汤姆太棒了Thank you, Warren. On your way.谢谢沃伦走好Same again, Tom.又是这样汤姆- Well done, Mr Warren. - Bad ball. It's a terrible wicket. 干得好沃伦先生打得不好糟糕的一局I hope you're not too disappointed, Miss Austen.我希望你不会太失望奥斯汀小姐Four more to win, Wisley.得跑四个来回才能赢韦斯利Who's next? Come on!下一个谁? 快!- She can't... - Jane!她不行... 简!What on earth are you going to do?你要干什么?- Irrepressible. - she can.按耐不住了她能行Move in!到位!Go easy, Tom.放松点汤姆Be gentle, Lefroy!出手轻点勒弗罗伊!Run, Jane, run!快跑简跑!- Move! - Run!跑! 快跑!Only four more to win.跑四个来回就赢了Bowler's end! Move yourself, you lout! 投手这边快跑笨蛋!One more! Quickly!最后一个来回! 快!Go, go, go!快快快!Not out.没出界Bad luck, Lefroy.运气差了点勒弗罗伊See?看到了吗She was so good.她玩的真不错You've played this game before?以前玩过这游戏吧No choice, you see. She was raised by brothers. 和三个兄弟一起长大她别无选择Time for a swim, I think.该去游泳了Well played, Henry.玩的不错亨利I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide.这都归功于德·芙伊德伯爵夫人- Now, there's a decent bit of river over the hill. - Oh, yes? 听着山后有条不错的河是吗Careful!小心!Come on, let's go!快走!Wait!等等!Not this time, Lefroy.这次你赢不了我勒弗罗伊You think not?别做梦了Down, boy.走小家伙- Father, have you seen Tom? - No, Lucy, I've not.爸爸看到汤姆了吗没有露西我没看到Besotted. Natural enough at 15.思春少女 15岁再正常不过了Love and sense are enemies at any age.爱情和理智在任何年龄都是矛盾的- Mrs Lefroy, may I explore your library? - Of course. 勒弗罗伊太太能用下您的藏书室吗当然Lucy would marry him tomorrow,如果可以露西明天就会嫁给他and what a terrible husband he would make.可他会是个糟糕的丈夫I suppose you mean his reputation.我想你说的是他的花名Experience can recommend a man.男人经验丰富也未尝不好- Miss Austen. - Oh, Mr Lefroy.奥斯汀小姐勒弗罗伊先生- And reading. - Yes.你在看书? 是的I've been looking through your book of the wood.我在找你说的那本关于树林的书Mr White's Natural History.怀特先生的《自然史》- Well, how do you like it? - I cannot get on. It is too disturbing.觉得怎么样? 我看不了太烦人了- Disturbing? - Mmm.烦人? 是的Take this observation.比方说这一段"Swifts on a fine morning in May, flying this way, that way,在一个五月的早上雨燕到处飞来飞去"sailing around at a great height perfectly happily. Then...它们在天空欢快地飞翔接着..."Then one leaps onto the back of another, grasps tightly,接着一只飞向一只紧紧地抓在一起"and forgetting to fly, they both sink down and down in a great, dying fall,它们忘了继续飞一起坠落不断地坠落"fathom after fathom, until the female utters..."一点一点地直到母雨燕发出...Yes?继续?"...the female utters a loud, piercing cry...直到母雨燕发出一声高亢刺耳..."of ecstasy."...沉醉的叫声Is this conduct commonplace in the natural history of Hampshire? 这种现象在汉普郡很常见吗Your ignorance is understandable since you lack...对于你的无知我可以理解因为你缺乏...What shall we call it?该怎么说呢The history?那种经历?Propriety commands me to ignorance.礼数要求我无知Condemns you to it礼数使你陷入无知and your writing to the status of female accomplishment.你的写作也只能限于一个女作家的成就If you wish to practise the art of fiction,如果你想在小说艺术上to be the equal of a masculine author,达到和男作家一样的成就experience is vital.经验非常重要I see.我明白And what qualifies you to offer this advice?那您又有什么资格给我提这个建议呢I know more of the world.我了解的更多A great deal more, I gather.我想是多得多吧Enough to know that your horizons must be... widened多得足以肯定你的视野必须...放宽by an extraordinary young man.一位卓越的年轻人提供的建议By a very dangerous young man,是一位非常危险的男士吧one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... 一个毫无疑问玷污了无数...- Young woman with the soft corruption... - Read this 少女芳心的... 读读这个and you will understand.你就会明白的<TOM JONES>(《汤姆·琼斯》亨利·菲尔丁)"When the philosopher heard that the fortress of virtue had already been subdued,"当哲学家听说少女贞操的壁垒已被攻破"he began to give a large scope to his desires."他的欲望开始膨胀"His appetite was not of that squeamish kind which cannot feed on a dainty"他胃口并不挑剔只要是美食- "because another..." - "Another has tasted it.""哪怕有人..." "哪怕已有人尝过"He's not tasting this dainty.他也不会拒绝再品尝这道美食What, dear?什么亲爱的?"...nor had her face much appearance of beauty."...没有过人的容貌"But her clothes being torn from all the upper part of her body..." "但她的衣服从上半身被撕下...""...her breasts, which were well formed and extremely white,"...她那发育成熟的雪白乳房"attracted the eyes of her deliverer, and for a few moments they stood silent...""吸引着他的目光有好一会儿他俩就这么站着...""...and gazing at each other.""...注视着对方"I have read your book.我读了你推荐的书- I have read your book and disapprove. - Of course you do. 我看了但我不同意你当然不会同意But of what? The scenes? Characters? The prose?但不同意什么? 场景? 人物? 还是文笔?No, all good.不那都很好- The morality? - Flawed.是道德准则? 有缺陷Well, of course, it is. But why?没错肯定是这个但为什么?Vice leads to difficulty, virtue to reward. Bad characters come to bad ends.恶行带来苦难美德带来回报坏人没有好下场Exactly. But in life,非常正确但在现实生活中bad characters often thrive. Take yourself.坏人却能活得很长比如你And a novel must show how the world truly is,小说必须展现世界的真实性how characters genuinely think, how events actually occur.人物真实的想法以及故事发生的原貌A novel should somehow reveal the true source of our actions.一部小说必须能够揭示我们一言一行的来源What of my hero's feelings?那主人公的情感呢Well, it seems to me, sir, that your hero's very vigorous feelings在我看来先生正是主人公强烈的情感caused him and everyone connected with him a great deal of trouble. 给他以及和他有关的所有人带来了麻烦Ah, well, if the book has troubled you...好吧如果这本书给你带来了麻烦...- Oh, but an orphan must know trouble. - What sort of trouble? 一个孤儿经历过麻烦什么麻烦?All sorts of trouble.很多麻烦Laverton Fair. Vastly entertaining. Monstrous good idea, Jane. 拉弗顿集会非常好玩来这儿是个好主意简Yes, Miss Austen, not exactly your usual society, I'd say.没错奥斯汀小姐你平时不会来这儿的Show a little imagination, Mr Lefroy.你可真没想象力勒弗罗伊先生Trouble here enough.到此为止吧And freedom, the freedom of men.你得懂得自由人类的自由Do not you envy it?你不嫉妒吗But I have the intense pleasure of observing it so closely.能这么近地观察这种自由我倒是很高兴Now, there's a fool, to go to it with a professional.看有个傻瓜在挑战职业高手- You know about this, of course. - Of course.你很了解这个是吗当然Yes, a vastly fashionable pastime in London.是啊在伦敦是很流行的娱乐活动Beating a man to a pulp. What are you doing?快把人打成肉酱了你要干什么?Mr Lefroy, stop!勒弗罗伊先生别去!Make way!让一让!- Stop! - Let us see how you fare against me, sir. 不要! 看看你怎么对付我先生Coming through.借过Five shillings on the gent. Who will take it?五先令赌那位绅士赢谁下赌注?You, sir? That's the ticket.你吗先生? 下注吧Have that.吃我一拳Thank you.谢谢Go on, hit him!加油揍他!Come on, Lefroy, hit him, man!加油勒弗罗伊揍他!Tom, you must stop.汤姆你必须住手Come on, Lefroy!加油勒弗罗伊!Up, sir.起来先生!Tom!汤姆!Lucy.露西- That's twice he's done that to me. - You spend money like water. 这得花我双倍的钱你可真是挥金如土I'm afraid it's damn low water with me.恐怕我的土不够多了- I'm afraid I'm short, sir. - Take it.很抱歉我没钱了先生拿去吧How embarrassing.真够难堪的Mr Lefroy? Mr Lefroy? Mr Lefroy?。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》是一部关于简·奥斯汀一生的传记,该片通过描绘她的生活经历、创作历程和家族背景,向观众展示了这位伟大作家的才华、坚持和勇气。
在观看这部电影后,我对简·奥斯汀有了更深入的了解,并对她的作品和她的一生更加敬佩。
电影通过反复提及奥斯汀家族的境况以及家族成员之间的关系,让观众深入了解到奥斯汀成长的环境和家族对她的作品产生的影响。
她的家族是一个比较普通的中产阶级家庭,他们在财务上并不富裕,却一直以优雅、教养和价值观而自豪。
奥斯汀在这个家庭中学到了如何相处、如何评价他人以及如何保持自己的立场。
这些价值观贯穿了她的一生和作品,成为她文学风格的重要组成部分。
电影中还描绘了奥斯汀的创作历程,让观众了解到她是如何面对困难和挑战的。
在那个时代,女性并没有多少机会成为作家,尤其是写作关于爱情和婚姻的小说。
奥斯汀并没有因此放弃,她坚守自己的梦想,用自己的方式写出了许多经典作品。
她用幽默和智慧的笔触描绘了女性的内心世界,以及社会对女性的压迫和限制。
她的小说不仅给读者带来欢乐,更让人们思考与关注社会的不公和不平等。
电影中也展示了奥斯汀在面对挫折和困难时的勇气和坚持。
在她的一生中,她经历了许多失望和困境,但她从来没有放弃写作和追求自己的梦想。
她在拒绝了一位爱慕她的男士的求婚后,选择了独身一生。
尽管如此,她依然坚守自己的原则,并通过文字来表达自己的思想和情感。
通过她的故事,观众可以看到一个坚强而独立的女性形象,这也让我对她深感敬佩和钦佩。
在观看这部电影后,我对简·奥斯汀的作品和她的一生有了更深入的了解。
她是一位杰出的作家,用自己独特的方式揭示了社会的问题和女性的处境。
她的小说不仅仅是娱乐,更是对社会的反思和批评。
她的一生也是一个启示,她坚持自己的梦想,并最终实现了自己的目标。
她的坚韧和勇气给予了我很大的启发和鼓舞,让我更加坚定地追求自己的梦想。
电影《成为简奥斯汀》通过展示简·奥斯汀的生活和作品,向观众传达了她的价值观、才华和勇气。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》这部纪录片让我对简·奥斯汀有了更深入的了解和更深刻的触动。
这部纪录片通过揭示简·奥斯汀的一生,展示了她独特的写作风格和她对女性地位的尖锐洞察力。
这部纪录片让我对简·奥斯汀的生平有了更深入的了解。
我被她的坚韧和才华深深打动。
奥斯汀在那个时代的女性难以获得教育的背景下,仍然坚持追求自己的梦想,并且通过精神努力和人格力量获得了巨大的成功。
她的作品流传至今,给人们带来了无尽的快乐和思索。
她的一生经历了很多挫折和艰辛,但她始终保持着乐观和坚韧的品质。
奥斯汀的一生是一个鼓舞人心的故事,让我深信只要我们坚持追求自己的梦想,并且保持积极的态度,就一定能够取得成功。
这部纪录片展示了奥斯汀独特的写作风格和她对女性地位的尖锐洞察力。
奥斯汀的作品以细腻入微的情感描写和生动活泼的对话著称。
她将眼中的世界写进了作品里,让读者仿佛身临其境。
她对于婚姻、爱情和社会地位等问题的洞察力也令我赞叹不已。
奥斯汀的作品中展现了女性对于婚姻的追求和对于自由的渴望,这在当时的社会是非常不寻常的。
她的作品震撼人心地揭示了女性在那个时代面临的困境和限制,并且提出了积极的反思和探讨,这让我对她的敢于突破传统和呼唤平等的勇气表示钦佩。
通过观看这部纪录片,我也认识到了奥斯汀作品的独特魅力和其对后世文学产生的重要影响。
奥斯汀的作品以其细致入微的情感描写和生动的对话著称,对后世文学创作影响深远。
她的作品直接或间接地影响了无数作家,并成为了后来的文学作品的重要参考。
奥斯汀的作品平凡而真实地揭示了人性的复杂性和社会的种种局限,让人们深思自己的生活和价值观。
她以其独有的视角,为人们呈现了一个绚丽多彩的世界。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》是英国作家莱莎·克朗尔(Lisa Kleypas)所著的一本传记小说,主要讲述了简·奥斯汀一生的故事。
通过这本书,我更加深入地了解了简·奥斯汀的生平,以及她对世界的观察和思考。
简·奥斯汀是一位伟大的女作家,她的作品对英国文学产生了重要的影响。
她的小说以细腻的描写、深刻的人物塑造和幽默的语言著称,特别是以《傲慢与偏见》、《理智与情感》等作品为代表。
在《成为简奥斯汀》中,我了解到了她的创作过程、家庭背景以及对爱情和婚姻的观点。
简·奥斯汀生于1775年,成长在一个中产阶级的家庭中。
她在世界上的位置并不重要,但这并没有阻碍她成为一位杰出的女作家。
她的创作手法被认为是独特而有影响力的,她通过自己对生活的观察和思考,将普通人的生活变得有趣而动人。
她写的是一些看似平凡的家庭和婚姻问题,但她的文字却能够引起读者的共鸣和思考。
简·奥斯汀的作品中所描绘的女性形象也是令人深思的。
她的女主角往往是独立、聪明、有主见的女性,她们在充满偏见和约束的社会中尽力争取自己的幸福。
与当时的文化观念相比,这些女性形象是非常出色的,她们让读者看到了女性的力量和智慧。
简·奥斯汀的作品不仅仅是一部小说,更是对当时社会的一种思考和反思。
除了作品,我对她的私生活也产生了浓厚的兴趣。
简·奥斯汀一生未婚,但她在她的作品中对婚姻和爱情有着独到的见解。
她认为婚姻应该是基于相互的尊重和默契,而不是以貌取人或者经济地位为依据。
她的女主角们往往会经历一系列的考验和磨难,最终找到了真正的幸福。
她的作品给我留下了深刻的印象,让我开始思考婚姻和爱情的真正意义。
《成为简奥斯汀》这本书让我对简·奥斯汀的了解更加深入和全面。
通过阅读这本书,我对简·奥斯汀对世界的观察、对婚姻和爱情的见解有了更加深入的了解,也对她的作品产生了更多的兴趣。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》是一部以简·奥斯汀为主题的纪录片。
这部纪录片通过介绍奥斯汀的一生和创作,为观众们呈现出了一个才华出众、机智幽默、睿智独立的女性形象。
简·奥斯汀出生于18世纪末期的英国,出生在一个小镇上的贵族家庭。
她仅有的教育是通过自学和家庭教育获得的,但是她的阅读广泛,对文学和社会问题有着深刻的洞察力。
奥斯汀的作品不仅对当时社会及女性角色的呈现做出了贡献,也为后世的文学创作和女性地位的提高提供了启示。
纪录片中展现出的奥斯汀形象是一个十分勇敢而执着不懈的女性。
她在当时处于不利的地位,女性的社会地位和教育程度都不高。
但是奥斯汀没有被这些困境压垮,她坚持自己的创作,鼓励别人也去写作并且为自己争取与男性同等的权利。
她的思维敏捷、才华出众,并且在作品中对社会问题的描绘也十分睿智深入。
此外,纪录片也展现出了奥斯汀受到的良好的家庭和社交环境。
奥斯汀的家庭比较富裕,并且关系紧密,给了她在写作方面的支持和鼓励。
她的弟弟詹姆斯·奥斯汀同样是一位作家,他的成功也鼓舞了奥斯汀继续创作。
此外,奥斯汀的社交活动非常丰富,她认识的人群有许多文学界的名人,在这些文学活动中,她不断地向其他作家学习、交流。
总之,《成为简奥斯汀》是一部非常好的纪录片,展现了一个杰出女性作家的一生,她通过自己坚强的意志、才华,赢得了人们的尊敬和荣誉,她的作品留存了下来,成为了世界文学宝库中不可或缺的一部分。
我们从她的人生中看到了一位女性如何在当时逆境中坚持自己的追求,她的一生不仅歌颂了人类精神的高度,也为后人留下了无尽的启示和启发。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》是一部以简·奥斯汀成长为主线的传记电影。
简·奥斯汀是英国文学史上一位备受尊重的女作家,她以《傲慢与偏见》、《理智与情感》等著作成为世人心目中的经典。
这部电影通过叙述她的一生,展示了她的才华、坚韧和追求自由的精神。
电影中展现了简·奥斯汀不俗的文学天赋。
在那个时代,女性的教育受到了严重的限制,但奇特的是,简·奥斯汀却拥有深厚的文学修养,而且她的作品也受到了当时文学界的高度称赞。
她的文笔流畅,语言优美,作品中的人物形象也栩栩如生。
她通过自己的努力和天赋,成功地闯过了重重障碍,成为了一名杰出的女作家。
她的经历告诉我们,无论在何时何地,只要拥有足够的才华和努力,就一定能够在自己的领域取得成功。
电影中展现了简·奥斯汀坚韧不拔的性格。
在她的一生中,遭遇了许多挫折和困难,但她从未被这些困难击倒。
在那个时代,女性的生存空间极其有限,然而她并没有因此而放弃对自己独立人格的追求。
她坚持写作,不断地探索和发展自己的天赋,最终闯出了一片属于自己的天地。
她的坚韧性格告诉我们,无论遭遇多大的困难,只要坚持不懈,就一定能够找到自己的生存之道。
电影中展现了简·奥斯汀对自由的追求。
在一个封建社会里,女性的命运往往是注定的,然而简·奥斯汀却不甘心接受这种命运。
她渴望自由、追求自由,并最终通过自己的不懈努力,获得了自己的自由。
她书写了自己的故事,开创了自己的人生,成为了一个独立自主的女性。
她的追求告诉我们,自由是每个人都应该去追求的东西,不管生活条件如何,我们都应该有勇气为自己的理想去奋斗。
《成为简奥斯汀》这部电影给我留下了深刻的印象。
简·奥斯汀的一生是如此的坎坷和艰辛,但她却始终保持着对文学的热爱和对自由的追求。
她的经历和坚韧的性格给了我很大的启发,让我明白了只要有足够的才华和坚持不懈的努力,就一定能够取得成功。
成为简.奥斯汀 ppt
Run away with me,Jane!
当时的他们都已为爱憔悴不已。 他们相爱,却不能在一起。
“W ha t va lue will be in life if we a re not oge the r?”
Jane: If our love destroys your family , it will destroy itself. 简:如果爱情毁了 你的家庭,它就会 毁掉自己。 Jane说,如果爱情 会摧毁一切,我宁 可不爱。这一刻, 两个人都无比的清 楚,爱情有多伟大, 爱情有多弱小。她 已然明白,这辈子 已经不能再爱了。
Lucy ,影片中不起眼的一个角色,但却起着关键性 的作用。她的鲁莽,无知,冲动,对Tom的喜爱, 反而一次又一次增进了Jane和Tom之间的感情。
Mrs. Austen: Affection is desirable. Money is absolutely indispensable! 奥斯汀夫人:爱情至关重 要,金钱同样必不可少。
面对金钱,她最终选择了爱情,拒绝了卫斯理的求婚。
Sometimes affection is a shy flower that takes times to blossom.————卫斯利
Jane: Could I really have this? (Jane:你觉得我能拥有 吗?) Lefroy: What, precisely? (Lefroy: 拥有什么?确切点) Jane: You. Lefroy: Me, how? Jane: This life with you. (Jane: 今生与你共度) I have no money,no propery ,but you must know what i feel.I’m yours,I’m yours ,heart and soul.
成为简奥斯丁(剧本)
Becoming Jane 成为简·奥斯汀旁白:Jane Austin是一个乡村牧师的女儿,她热爱写作,思想独立,虽然家境贫穷那个,但备受父母疼爱。
Tom Lefory家境贫寒,受其舅舅——城里著名律师供养。
Lefory风流成性,被舅舅惩罚送往乡下思过,碰上了Jane。
二人相互吸引。
与此同时,当地有钱人格萊谢姆夫人的侄子,即她的财产继承人,Wisley爱上了独立特别的Jane,向她求婚。
场景一Jane内心独白:I know Wesley’s heart! But my heart is telling me that I fell in love with Tom.What should I do?旁白:Lady Cresham为了满足其侄子的愿望,试图说服Jane。
Lady Cresham: Well,you have the usual accomplishments. Your person is agreeable. But when a young woman such as yourself receives the addresses from a gentleman such as my nephew, it is her duty to accept at once. Miss Austin, you father is in grave financial difficulties. But all is not lost. He has a daughter upon whom fortunes has smiled.Jane内心独白(迷乱冲出花园):should I marry to … Just for my family?姨妈姑姐:It’s a good chance for Jane.Tom出场(没想到怎么出比较好)Tom冲出花园截住迷茫中的JaneJane:Tom?Tom:I have learned of Mr wisley’s marriage proposal. My congratulations.Jane: Is there and alternative for a well-educated young woman of small fortune?Tom: How can you have him? Even with his thousands and his houses, how can you, of all people, dispose of yourself without affection?Jane: How can I dispose of myself with it? You’re leaving tomorrow, Tom.Tom: I have no money, no property. I am entirely dependent upon that bizarre old lunatic, my uncle. I cannot yet offer marriage. But you must know what I feel. Jane, I’m yours. Gah, I’m yours, heart and soul.Jane: let me decide that.Tom: What will we do?Jane: what we must.场景二旁白:T和J决定去见舅舅征求其同意。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简·奥斯汀》是一部以简·奥斯汀为主角的传记电影。
这部电影通过回顾简·奥斯汀一生的经历,展现了这位伟大作家的才华与人生故事。
简·奥斯汀生于18世纪末期,是一个普通的女性。
她生活在一个时代,女性的地位相对较低,社会的期待也相对较少。
简·奥斯汀却以她出色的才华和坚定的信念,获得了赞誉和成功。
片中展现了简·奥斯汀从小就对文学的热爱,以及她对自己写作才华的自信。
尽管她经历了许多困难和挫折,但她始终坚持自己的梦想,坚定地追求自己的写作事业。
她的母亲对她的支持和鼓励,也起到了至关重要的作用。
影片通过简·奥斯汀的亲友们的演绎,向观众展示了她的人格魅力和对家庭的责任感。
尽管她一直没有结婚,但她在家庭中扮演着一个重要的角色。
她照顾着她的家人,关心他们的生活,尽管她自己也有自己的梦想和志向。
影片还揭示了当时社会的性别歧视对简·奥斯汀写作事业的影响。
尽管她的作品被人们所赏识,但她以匿名的方式出版,不敢将自己的名字公之于众。
这是因为当时女性作家受到轻视和歧视,不被认为是一个合适的职业。
尽管有这些困难和障碍,简·奥斯汀依然坚定地写作下去,最终获得了成功。
她的作品流传至今,成为经典文学,影响了后世的作家和读者。
她以她自己的方式革新了小说的形式,并揭示了社会的弊端和不公。
《成为简·奥斯汀》是一部感人而励志的电影。
它向观众们展示了一个普通女性如何以才华和努力成为一个伟大的作家,并克服种种困难和挫折。
影片中的简·奥斯汀是一个勇敢和坚定的女性,她的故事激励着人们追求自己的梦想,不畏艰辛。
她的故事也向我们展示了,一个人只要拥有激情和毅力,就能超越社会的限制,实现自己的人生价值。
我想说的是,《成为简·奥斯汀》这部电影不仅仅是简·奥斯汀生平的故事,更是对坚持梦想、追求自由、抵抗社会不公的人们的致敬。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生
《成为简奥斯汀》这部电影深入展示了简·奥斯汀的一生,向我们阐述了一个故事,揭示了一个人如何成为伟大作家。
影片展示了奥斯汀诞生在一个典型的英国中产阶级家庭中,从小就沉浸在文学和艺术的氛围中。
尽管奥斯汀的家庭并不富裕,但她热爱书籍和写作,这成为她日后写作的一大优势。
她在成长的过程中也遭受了许多打击和挫折,但她始终没有失去信心。
影片中展示的奥斯汀是一个勇敢的女性,她在那个时代敢于挑战传统,坚信自己的才华,并将其投入到她的写作中。
尽管当时的社会不看好女性写作,但是奥斯汀不放弃,并将她自己的经历写入了她的小说之中。
她的小说充满了女性主义和人文主义的思想,也反映了当时社会的一些问题。
她的小说经常描述女性主人公的内在世界和感情生活,将女性描绘成了有思想的、独立的、追求自由和幸福的人。
通过这部电影,我们也了解了奥斯汀创作小说的过程。
她是如何在她疯狂的家庭生活和其他的繁琐事物中找到灵感,并将其融入到她的小说中的。
她有时候还要面对出版商们的拒绝和诸多困难,但她从未丧失信心和耐心,她始终相信自己的才华会被看到和赏识。
最后,这部电影让我们更加深入地了解了奥斯汀的创作和生活,了解了她是如何成为一个伟大作家的。
她令人钦佩的精神、对软弱男性的不屑态度以及对逆境的勇气让我们更深入地了解她的故事。
通过这个故事,我们也可以从她身上学到,永远不要放弃自己的梦想,永远相信自己的才华,勇往直前地去追寻自己想要的生活。
成为简奥斯汀 PPT
C la s s ic lin e s
• M rs . A uste n : A ffe ction is de sira ble . M one y is a bsolute ly indispe nsa ble ! • Ja ne A uste n : If I m a rry , I w a nt it to be out of a ffe ction . Like m y m othe r . • Ja ne A uste n : H ow ca n I dispose of m yse lf w ith it?
《B e com ing Ja ne 》
李琦天
W h o is J a n e A u s te n ?
Jane Austen
was an English novelist whose works of romantic fiction,earned her a place as one of the most widely read writers in English literature
ending~~
• In her short life Jane Austen wrote six of the greatest novels in the English language. • Tom Lefroy had a successful career as a lawyer ,he named his eldest daughter Jane • Neither Jane nor her sister ever married
M a s te r sense and sensibility w o rk s Pride and Prejudice
《成为简奥斯汀》电影观后感影评解说文案_《成为简.奥斯汀》:幸或不幸?
《成为简·奥斯汀》解说文案_《成为简.奥斯汀》:幸或不幸?.英国| 美国爱情/传记/剧情电影《成为简·奥斯汀》,于2007年上映,由朱利安·杰拉德导演,KevinHood SarahWilliams 编剧,影片讲述了1796年,20岁的奥斯汀遇到汤姆·勒弗罗伊。
情窦初开的她对这个聪明狡黠的爱尔兰年轻律师一见钟情。
然而,奥斯汀的牧师家庭希望未来女婿拥有经济实力,而偏偏那时的勒弗罗伊还是个穷小子。
而拥有6个孩子的勒弗罗伊家也执意与富贵之家联姻,因此要求勒弗罗伊返回爱尔兰,从此两人便再没有相见。
才华,一直是男人引以为傲的资本,女人长久背负的无奈。
虽然被压迫了若干年,每个时代却都有声名鹊起的才女涌现,总是不甘于世俗的束缚,硬是要奔向抑或让自己抱憾终生,抑或无怨无悔的不凡之路。
Jane是谁?这个美丽的名字在无数的名著中出现,而当她被赋予Austen之后,她顿时变得光芒四射,她原本就不平凡,于是,她要摆脱这个社会的羁绊,她要追求真爱,而不是一切故事背后的世俗。
而她和爱尔兰律师的爱情故事在她的善良和理解下中断,如果她的爱再自私一些,如果他们可以再疯狂一些,她的历史会改写。
而现实是,没有如果,只有结果——她和她美丽的姐姐终生未嫁,这样的描绘很容易让人们的同情心油然而生,Calm down!请理智地看待这个问题——近在咫尺,一位朋友告知我,她很想结婚,在她和男朋友不幸分手后,她的生活中充满了相亲之类的故事,但她仍然迷惑,彷徨!我说,我还不想结婚,我不喜欢小孩子,这让她惊讶不已,我仿佛是违背了社会轮盘的方向,这一刻,在她眼中,我也许比同性恋还要异样!我理解Jane,我为她的故事心酸,但更多的是支持。
这个才华横溢的女人,只要嫁给她爱的男人,当一切不能如常,她可以将这一切封存在记忆中,她太善解人意,她受伤了,但她并不希望伤口愈合,终生不嫁让她的伤口变得灿烂,她的伤口是甜的!Anne Hathaway本生着一张集合了现代与古典美的脸庞,她在Jane这个角色中游刃有余的,然而,这张年轻的脸终究还是稚嫩了一些,多年后的Jane出现在Tome Lefroy面前时,她的脸上丝毫没有岁月留下的痕迹,只是在天真中添加了些许的典雅。
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》是一部以简·奥斯汀为主题的传记电影,通过展现她的一生和成长过程,勾勒出了这位文学界传奇人物的形象。
简·奥斯汀是英国文学史上的一位传奇女作家,她的作品给人留下深刻的印象,她的一生也颇具传奇色彩。
在这部电影中,简·奥斯汀的一生被生动地呈现在观众面前。
从她的成长经历到她的创作历程,从她的家庭关系到她的爱情经历,电影对她的一生进行了全面而深入的展现。
通过这部电影,观众不仅可以了解到奥斯汀作品背后的故事,还可以更加深刻地了解这位文学巨匠的个人魅力和情感世界。
对于我来说,观看这部电影让我对简·奥斯汀有了更深入的了解。
她的作品一直是我非常喜爱的文学作品之一,而通过这部电影,我对她的人生和个人经历有了更多的了解,也更加深刻地理解了她作品中所蕴含的情感和思想。
简·奥斯汀是一位非常有个性和魅力的女性,她的作品中充满了对生活的热爱和对真情的追求。
她对于人性的深刻洞察和对社会风俗的批判也让她的作品备受推崇。
通过这部电影,观众可以更加深刻地感受到她的思想和情感,也更加深刻地了解她作品的价值和意义。
除了对简·奥斯汀的个人经历进行了展现,这部电影也对当时的社会环境和文化背景进行了详细的描绘。
观众可以看到那个时代的英国社会的方方面面,从贵族的生活到平民的处境,从婚姻制度到妇女地位,这些都为观众呈现了一个真实而生动的文学背景。
这部电影让我对简·奥斯汀的一生有了更为深刻的了解,也更加欣赏和喜爱她的文学作品。
她的一生充满了坎坷和波折,但她始终保持着对生活的热爱和对文学的执着。
我想这也是她作品中最为珍贵的品质,也是她留给后人最为宝贵的精神财富。
希望通过这部电影,更多的观众能够了解并喜爱简·奥斯汀的作品,也能从中汲取到一些人生的智慧和力量。
Becoming_Jane成为简奥斯汀英语简介
影片还借助在世的文学作品来创作整个简· 奥 斯汀的感情故事,其中有简· 奥斯汀的传记, 帕克· 霍南和克莱尔· 托马林共同写作的,对于 这段感情只有六页篇幅的描述;还有一部是乔 恩· 思朋斯的奥斯汀传记《Becoming Jane Austen》。影片《成为简· 奥斯汀》将解开她 的情路历程,而且这部电影的风格就如同那些 根据奥斯汀小说改编的影片一样。
即使如此,父母还是希望为简挑选一个富裕且有 远大前程的丈夫。卫斯理先生就是最理想的选择, 当地贵族、声名显赫而且非常富有的格瑞莎姆夫 人(玛吉· 史密斯饰)的侄子。虽然他们千方百计 要促成此事,但还是被简直截了当地拒绝了。 后来她遇到了年轻的爱尔兰人汤姆· 勒弗罗伊。他 是一位律师实习生,和简的哥哥亨利一起从伦敦 来汉普郡游玩。他长相英俊、聪明过人但也十分 拮据。他对简单纯朴的乡村生活毫无兴趣。但是 不久就发现了与自己心灵相通的简· 奥斯汀。两个 人彼此找到了无数共同的兴趣爱好。他们在小树 林里唇枪舌战,他们在人群拥挤的舞会上翩翩起 舞。她在玩板球上技高一筹,而他则送《汤姆· 琼 斯》给她阅读。两个人陷入了爱河之中。
但是他们一直被人监视着。格瑞莎姆夫人对此 冷眼相看,而卫斯理则一直心存希望。父母以 及亲戚的反对,让两人必须做出决定。汤姆提 议私奔,导致的后果很显然将会是灾难性的。 简的家庭经济状况不好,而她也将面临贫困和 蒙羞。勒弗罗伊在爱尔兰的家庭也指望他能够 出人头地。如果他们选择了逃跑,所有的一切 都将毁于一旦:家人、朋友和财富
是一位律师实习生,长 相英俊、聪明过人但也 十分拮据。和简的哥哥 亨利一起到简的家乡游 玩,他对简单纯朴的乡 村生活毫无兴趣。但是 不久发现自己心灵与 简· 奥斯汀相通,两个 人彼此找到无数共同的 兴趣爱好。汤姆后来成 为爱尔兰大法官。
Becoming-Jane成为简奥斯汀英语简介
,
nearly a hundred years ago.”
——D. H. Lawrence (《查泰莱夫人的情人》)
“The most perfect artist among women, the writer whose books are immortal, died “just as she was beginning to feel confidence in her own success.”
The younger daughter of Mr Austen and his wife wishes to be a writer and dreams of doing something what was then nearly unthinkable marrying for love.
and runs away from Tom for his
reputation and career.
Twenty years later Jane encounters Tom after a gathering. Though she’s never read in public, she makes a exception for Tom’s daughter who admires Jane's novels.
“Miss Austen understood the smallness of life to perfection. She was a great artist, equal
in her small sphere to Shakespeare...”
——Alfred Tennyson( 《悼念》)
Postscript
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感 简的一生
【读后感】《成为简奥斯汀》观后感简的一生《成为简奥斯汀》是一部打动人心的纪录片,通过描述简奥斯汀的一生,展现了她作为女作家在18世纪英国社会中的不易与坚持。
这部纪录片不仅令人深受启发,还让我更加深入了解了简奥斯汀以及她的作品。
简奥斯汀出生在一个中产阶级家庭,在那个时代,女性的角色主要是家庭中的妻子和母亲,而且他们的社交活动很有限。
简奥斯汀一直对文字充满热爱,并且努力发展自己的写作才能。
在片中,我看到了她每天在小房间里坚持写作的场景,她不断地修正和改进自己的作品,努力将文字变得更加精细和真实。
她的努力和才华最终得到了认可,她成功出版了自己的作品,并且成为一位备受推崇的女作家。
影片中,简奥斯汀的家庭成为了她创作的重要背景。
她从小接受了良好的教育,她的父亲欣赏她的才华,并支持她写作。
影片还展示了她与兄弟姐妹之间的亲密关系,他们共同度过了许多快乐的时光。
这种家庭环境给予了简奥斯汀写作的勇气和灵感,让她的作品更加真实和生动。
我被简奥斯汀的坚持和努力所感动。
她生活在一个对女性极端保守的社会中,但她并没有因此放弃自己的热爱和追求。
她用她的字句描绘出了人性的种种复杂和真实,她的作品跟随岁月流传,成为了经典。
通过观看这部纪录片,我对简奥斯汀的作品有了更深的理解。
她的作品不仅仅是恋爱小说,更是通过细致入微的描写和幽默的语言表达出了当时社会的种种问题和人性的种种迷茫。
她的作品如今被世人广泛阅读,她也因此成为了一位永垂青史的作家。
这部纪录片给我留下了深刻的印象。
简奥斯汀的一生充满了坎坷和挫折,但她始终保持着对文字的热爱和追求。
她的作品不仅仅是文学经典,也是对当时社会和人性的深刻思考。
这部纪录片是一个对她一生的致敬,也是鼓舞人心的故事,让我更加坚定了追求梦想的决心。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Words expressions:
1, The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right, but not quite breached, as was also right.
2, that girl needs a husband. Who’s good enough? Nobody. I blame you for that.
3, being too much the model of perfection.
4, I've shared your bed for 32 years and perfection is something I have not encountered.
5, The utmost of a woman's character is expressed in the duties of daughter, sister and, eventually, wife and mother. It is secured by soft attraction, virtuous love and quiet in the early morning. If a woman happens to have a particular superiority, for example, a profound mind, it is best kept a profound secret. Humour is liked more, but wit? No. It is the most treacherous talent of them all.
6, Then you presume to be French?
7, Wisley is indispensable to my happiness.
8, Enough to marry on, in a modest way.
9, a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood.
10, Everything agreeable in the way of talking and sitting down together
all managed with the utmost decorum.
11,His small fortune will not buy me.
12, Doghouse, debts, but one must cut some sort of a figure even in the militia.
13, I humbly beg your pardon, sir.
14, - Why are you here in London, sir? - To learn the law.
- Which has no other end but what? - The preservation of the rights of property. - Against? - The mob.
15, I have shown restraint.
16, If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy.
17, - Uncle, they live in the country. - Deep in the country.
18, - Bravo, Jane. - W ell done, Jane.
19, What rules of conduct apply in this rural situation?
20, What value is there in an introduction when you cannot even remember my name?
21, May I have the pleasure of this next dance?
22, This, by the way, is called a country dance, after the French, contredanse. Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly with glutinous pies, execrable Madeira and truly anarchic dancing.
23, "...insolent, arrogant, impudent, "insufferable, impertinent of men."
24 Flawed.天啊
25,But I have the intense pleasure of observing it so closely.,
26,Five shillings on the gent.(gentleman)Who will take it?
27, - Y ou spend money like water.挥金如土
28,I am a lawyer. Justice plays no part in the law.
29,green tea 绿茶brown tea 红茶
30,Sometimes affection is a shy flower that takes time to blossom.
31,And the handsome young men must have something to live on as well as the plain.
32, This is unbearable. My father is pressing for an early ordination,
33, I cannot believe I am obliged to have this conversation.
34, your health seems robust.
35,He has a daughter upon whom fortune has smiled.
36, irony is the bringing together of contradictory truths to make out of the contradiction a new truth w ith a laugh or a smile, and I confess that a truth must come with one or the other, or I account it as false and a denial of the very nature of humanity itself.
37, It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face.
38, My uncle has refused to give his consent.
39, The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead. May the Lord have mercy on your soul.
40, They both make triumphant, happy endings.
41, In a long, slow degradation of guilt and regret and blame.。