富兰克林罗斯福 四大自由翻译

合集下载

论四大自由The Four Freedom 罗斯福(吐血整理、推荐)

论四大自由The Four Freedom 罗斯福(吐血整理、推荐)

The Four Freedoms论四大自由——Franklin Delano Roosevelt(富兰克林·德拉诺·罗斯福)Mr. President, Mr. Speaker, members of the 77th Congress: 译:主席先生,发言人先生以及第77届国会的成员们I address you, the Members of the Seventy-Seventh Congress, at a moment unprecedented in the history of the Union. I use the word "unprecedented," because at no previous time has American security been as seriously threatened from without as it is today.译:今天在这美利坚历史上史无前例的时刻,我在这里为你们—第77届国会的成员们—进行演讲。

我之所以用“史无前例”这个词是因为这个国家现在面临的外部威胁比之前的任何时候都要严重。

Unprecedented:空前的;史无前例的;新奇的;崭新的Previous:先、前、以前的;(口语)过早的、过急的Since the permanent formation of our government under the Constitution in 1789, most of the periods of crisis in our history have related to our domestic affairs. And, fortunately, only one of these -- the four-year war between the States -- ever threatened our national unity. Today, thank God, 130,000,000 Americans in 48 States have forgotten points of the compass in our national unity.译:自从我们的政府在1789年依据宪法成立以来,历史上发生的大多数危机都是与国内事务有关。

罗斯福的四项自由演讲稿:自由的本质和意义

罗斯福的四项自由演讲稿:自由的本质和意义

罗斯福的四项自由演讲稿:自由的本质和意义:今天,我想和大家谈论的是罗斯福的四项自由。

这四项自由被认为是世界上最重要的自由之一,其对于我们的生活和人类的发展具有重要的意义和影响。

那么,什么是罗斯福的四项自由呢?它们分别是:言论自由、宗教自由、免于匮乏的自由、免于恐惧的自由。

这四项自由最初是美国总统罗斯福在1941年向国会发表的一次演讲中提出的,其目的是为了呼吁西方国家加强对于纳粹德国占领欧洲的抵制,同时也希望通过推广这些价值观来达到历史长河中永恒的和平。

让我们来探讨一下言论自由。

言论自由被视为民主社会中最基本的自由之一,它的意义非常深远。

它包括个人或团体在不受干扰的情况下自由地表达自己的观点和看法,并且在媒体及公共场合如此。

言论自由是保护公民权利、限制政府权力、确保科学与技术进步、促进文化创新和合理监督社会资源利用的重要保障之一。

宗教自由是指个人或团体有权自由选择和信仰宗教信仰。

宗教自由的核心是个人权利和人类尊严。

它不仅是保护个人的自由行使和表达宗教信仰的权利,还要分保障每个人在政治、经济、教育等领域的平等机会和权利,以保障不同族裔、文化、宗教信仰、社会阶层等各类公民享有平等的权利和地位。

免于匮乏的自由的意义也不可小觑。

这里的“匮乏”是指贫困、饥饿和缺乏基本生活所需的条件。

只有在这个国家不存在极端的贫穷和饥饿,人们才能够获得更好的教育、更广阔的事业和更多的机会来追求个人的生活和事业。

匮乏自由是确保每个人最基本的人权予以实施的前提,它是推进人民的福祉和发展的基础。

免于恐惧的自由也是非常重要的一项自由。

它是指每个人都有权免于不合理的恐惧和暴力威胁的自由。

这对于维持一个安全公正的社会和一个稳定的国家极为重要。

在这种前提下,每一个人都有权自由去追求自己的生活价值和生活目标,社会才有一种透明和安全的气氛,同时也能达到稳定和长久的和平。

罗斯福的四项自由对我们的生活和人类的进步具有非常深远和重要的意义。

在现代社会,我们正处于一个快速变化的时代,我们需要更加注重这些价值观的推广,同时建立一个更加公平、更加可持续的世界,为人类的展和共同的美好未来做出贡献。

罗斯福“四大自由”演讲(中英文)

罗斯福“四大自由”演讲(中英文)

Franklin D. RooseveltThe Four Freedoms富兰克林.罗斯福四大自由在一九四一年一月六日致国会的咨文中,富兰克林.罗斯福总统要求国会根据租借法案,把必要的武器装备提供给那些总统认为其防御对美国利益至关重要的国家。

由于战争逼近,他宣布了四项「人类的基本自由」这项宣布,被认为是关于美国人民准备为之奋斗的原则的最简要声明。

……世界大战在一九一四年骤然爆发的时候,这场战争对我们美国本身的前途似乎仅有轻微的威胁。

但是,随着时间的推移,美国人民开始体会到各民主国家的沦陷对我们美国的民主制度会意味着什么。

我们无须过分强调凡尔赛和约的缺陷。

我们也无须反复谈论各民主国家处理世界性破坏问题的失效。

我们应该记住,一九一九年的和约与早在慕尼黑会议以前就开始的「和解」(facification)相比,其不公正的程度要小得多;而在那力图向世界各大洲扩展的暴政新秩序下,这种「和解」仍在延续着。

美国人民坚定不移地反对那种暴政。

每一个现实主义者都知道,民主的生活方式目前正在世界各地遭到直接的进攻--或者是武力的进攻,或者是秘密散布的恶毒宣传的进攻。

散布这种宣传的是那些企图在仍然维持着和平的国家中破坏团结挑起不和的人。

十六个月来,这种进攻已在数目惊人的一批大小独立国家中毁掉了整个民主生活的方式。

进攻者仍在步步进逼,威胁着大大小小的其它国家。

……作为你们的总统,执行宪法加诸于我的「向国会报导联邦情况」的责任,我认为必须向你们报告,我们国家和我们民主政治的前途与安全,已经和远离我们国境的许多事件不可抗拒地牵连在一起了。

以武力保卫民主生存的战争,现正在四大洲英勇地进行。

倘若这场保卫战失败,所有在欧洲、亚洲、非洲和澳洲的人口和一切资源,均将为征服者所控制。

这些人口和资源合计起来,远超过整个西半球的全部人口和资源的总数--超过很多倍……任何现实的美国人都不能期望从一个独裁者的和平中获得国际上的宽容,或真正独立的恢复,或世界性裁军,或言论自由,或宗教信仰自由,或者甚至公平的贸易。

美国演讲界的经典之作罗斯福四项自由演讲稿.

美国演讲界的经典之作罗斯福四项自由演讲稿.

美国演讲界的经典之作罗斯福四项自由演讲稿.美国演讲界的经典之作罗斯福四项自由演讲稿美国历史上有很多著名的演讲,但在所有的演讲中,罗斯福的“四项自由”演讲堪称一绝。

这个演讲是在美国参加二战前的1941年1月6日由美国总统富兰克林·罗斯福所作的一次重要讲话。

这篇演讲的主题是“世界上的四项自由”,并且在历史上被称为“自由演讲”。

这篇演讲概括了罗斯福对战争背景下最重要基本自由的理解,表达了美国对战争的看法,为如何应对战争提供了基本的思路。

这篇演讲的意义在于力图阐述了美国为什么要参加二战,以及这场战争将会给美国和世界带来什么样的影响。

罗斯福在演讲中提出了四项自由:纯粹的言论自由、纯正的崇拜自由、摆脱贫困和饥饿的自由,以及摆脱恐惧和不安的自由。

这四项自由基本上涵盖了所有人们作为人应该享有的最基本的权利和自由。

其中,纯粹的言论自由不仅仅意味着人们可以说出想说的话,还意味着在世界各地人们可以自由地获得信息和思想。

另一方面,纯正的崇拜自由则强调了宗教和个人信仰的自由。

摆脱贫困和饥饿的自由重点关注了全球范围内贫困、饥饿和匮乏问题,摆脱恐惧和不安的自由则强调了全球范围内的安全和稳定问题。

据称,这篇演讲是罗斯福政府在二战期间的获得外交战役的一项重要抓手。

讲话指出,美国需要为了以下三个原因参加战争:1)纠正海外的侵略行为;2)保护美国公民的基本自由和人权;3)防止纳粹主义在世界范围内扩散。

通过这篇演讲,罗斯福把战争的目的和美国的价值体系联系在一起,成功地解释了目前的极端形势下美国参与二战的理由。

罗斯福建议以“经济自由”这个新想法为基础,旨在通过全球经济重组来实现持久和平。

罗斯福的四项自由演讲在许多方面都产生了很大的影响。

这篇演讲被认为是美国历史上最重要的演讲之一,对二战后的世界形势和美国外交政策产生了深远的影响。

总之,罗斯福的四项自由演讲是美国历史上最重要的演讲之一。

这篇演讲为美国获取外交胜利提供了关键性的支持,并成功地将战争的目标,美国人民的基本价值和世界利益联系在了一起。

论《罗斯福:四项自由》英语演讲稿对全球民主的启示作用

论《罗斯福:四项自由》英语演讲稿对全球民主的启示作用

论《罗斯福:四项自由》英语演讲稿对全球民主的启示作用Ladies and gentlemen,It is my honor and pleasure to speak to you today aboutthe significant role that President Franklin D. Roosevelt’s “Four Freedoms” speech played in promoting global democracy. The speech gave hope to many people around the world who were struggling to achieve democracy in their own countries. Inthis speech, Roosevelt advocated for four basic freedoms that he believed every individual should be entitled to: freedomof speech and expression, freedom of worship, freedom from want, and freedom from fear. These freedoms represent notonly the American way of life, but also the cornerstone of a thriving and just society.The “Four Freedoms” speech was given by Roosevelt in January of 1941, when the world was on the brink of war. Roosevelt articulated his vision for a better world, not for just Americans, but for all people. The speech was not only a call to arms for America to enter World War II, but also a message of hope for all those who were disenfranchised, impoverished, and terrorized by war and oppressive regimes. The four freedoms that Roosevelt outlined in his speech wereperceived as universal principles that could guide allnations toward peace, prosperity, and democracy.The first freedom that Roosevelt discussed was freedom of speech and expression. He believed that without this freedom, people no longer had the ability to peacefully voice their opinions and grievances, which would ultimately lead to a society built on oppression and fear. Roosevelt argued that every individual must be free to speak and express themselves as they see fit, without fear of persecution. This freedom is essential for a healthy democracy, as free speech is the foundation of political debate, the marketplace of ideas anda robust press and media.Secondly, Roosevelt argued for freedom of worship, emphasizing that every individual must be free to practicetheir religion or beliefs without interference or coercionfrom others. This is an essential freedom because it allows individuals to live according to their own values and beliefs, and also fosters a more tolerant and pluralistic society.Thirdly, Roosevelt spoke of freedom from want and emphasized that every individual has the right to a basiclevel of economic security that ensures they can live a lifewith dignity. This includes access to education, healthcare, and adequate food and shelter. A society that provides forthe basic needs of its people has the ability to reduce inequality and create a stronger middle class, which in turn can lead to greater social mobility.The fourth freedom is perhaps the most poignant, as Roosevelt discussed freedom from fear, emphasizing that every individual must be protected from tyranny or oppression, a threat which can lead to fear and paranoia. This freedom is essential for preventing totalitarian regimes from takinghold and suppressing the rights of individuals. It is also necessary for promoting a sense of security and confidence among people, allowing them to make sound choices in their daily lives and to engage fully in their democratic societies.Overall, Roosevelt’s message of the “Four Freedoms”was inspirational to people around the globe, as itarticulated a new vision for the world that emphasized the importance of freedom, dignity, and democracy. The speech was a powerful force for promoting democracy, as it sent a clear message that people everywhere are entitled to basic freedoms and rights, regardless of their nationality, social position, or religion.In conclusion, Roosevelt’s “Four Freedoms” was a profound and historic speech that had a significant impact on the world. It provided a new vision for a world built on democracy and freedom, and helped to inspire manyinternational movements for social and political change. Moreover, it served as a beacon of hope for individuals and groups struggling against tyranny and oppression, and gave them the courage to fight for their own freedoms and rights.In that sense, the “Four Freedoms” is more than just a speech - it is a legacy that continues to inspire generations, even to this day. Thank you.。

富兰克林.罗斯福四大自由

富兰克林.罗斯福四大自由

四大自由富兰克林.罗斯福(第一是在全‎世界任何地‎方发表言论‎和表达意见‎的自由。

第二是在全‎世界任何地‎方,人人有以自‎己的方式来‎崇拜上帝的‎自由。

第三是不虞‎匮乏的自由‎--这种自由,就世界范围‎来讲,就是一种经‎济上的融洽‎关系,它将保证全‎世界每一个‎国家的居民‎都过健全的‎、和平时期的‎生活。

第四是免除‎恐惧的自由‎--这种自由,就世界范围‎来讲,就是世界性‎的裁减军备‎,要以一种彻‎底的方法把‎它裁减到这‎样的程度:务使世界上‎没有一个国‎家有能力向‎全世界任何‎地区的任何‎邻国进行武‎力侵略。

)在一九四一‎年一月六日‎致国会的咨‎文中,富兰克林.罗斯福总统‎要求国会根‎据租借法案‎,把必要的武‎器装备提供‎给那些总统‎认为其防御‎对美国利益‎至关重要的‎国家。

由于战争逼‎近,他宣布了四‎项「人类的基本‎自由」这项宣布,被认为是关‎于美国人民‎准备为之奋‎斗的原则的‎最简要声明‎。

……世界大战在‎一九一四年‎骤然爆发的‎时候,这场战争对‎我们美国本‎身的前途似‎乎仅有轻微‎的威胁。

但是,随着时间的‎推移,美国人民开‎始体会到各‎民主国家的‎沦陷对我们‎美国的民主‎制度会意味‎着什么。

我们无须过‎分强调凡尔‎赛和约的缺‎陷。

我们也无须‎反复谈论各‎民主国家处‎理世界性破‎坏问题的失‎效。

我们应该记‎住,一九一九年‎的和约与早‎在慕尼黑会‎议以前就开‎始的「和解」(facif‎i cati‎o n)相比,其不公正的‎程度要小得‎多;而在那力图‎向世界各大‎洲扩展的暴‎政新秩序下‎,这种「和解」仍在延续着‎。

美国人民坚‎定不移地反‎对那种暴政‎。

每一个现实‎主义者都知‎道,民主的生活‎方式目前正‎在世界各地‎遭到直接的‎进攻--或者是武力‎的进攻,或者是秘密‎散布的恶毒‎宣传的进攻‎。

散布这种宣‎传的是那些‎企图在仍然‎维持着和平‎的国家中破‎坏团结挑起‎不和的人。

十六个月来‎,这种进攻已‎在数目惊人‎的一批大小‎独立国家中‎毁掉了整个‎民主生活的‎方式。

课后翻译 自己整理

课后翻译 自己整理

UNIT11 I’ve been spared a lot, one of the blessed of the earth, at least one of its lucky, that privileged handful of the dramatically prospering, the sort whose secrets are asked, like the hundred-year-old man.我一直活得无忧无虑,深得上帝垂爱,至少算个幸运儿,少数人才享有的尊荣富贵,我垂手得之。

就像百岁人瑞总有人讨教,我的秘诀也总有人探询。

2 And so Franklin Roosevelt found that he had, in effect, to recruit an entirel ynew and temporary government to be piled on top of the old one, the new government to get the tanks and airplanes built, the uniforms made, the men and women assembled and trained and shipped abroad, and the battles fought and won.富兰克林·罗斯福因此意识到他必须招募新班人马,组建临时机构来补强不能胜任的旧政府。

新成立的政府机构专门负责建造坦克飞机,定制军服,招募培训战士。

这些战士将被派往前线,去赢得一场场的战争。

UNIT21 Such is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higherpay for the privilege of becoming white collar workers.许多人宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位,这在西方倒是人之常情。

1942年美国国旗日的广播演讲 富兰克林 D.罗斯福

1942年美国国旗日的广播演讲 富兰克林 D.罗斯福

Radio Address on United Flag Day.Franklin D. RooseveltJune 14, 1942Today on Flag Day we celebrate the declaration of the United Nations—that great alliance dedicated to the defeat of our foes and to the establishment of a true peace based on the freedom of man. Today the Republic of Mexico and the Commonwealth of the Philippine Islands join us. We welcome these valiant peoples to the company of those who fight for freedom.The four freedoms of common humanity are as much elements of man's needs as air and sunlight, bread and salt. Deprive him of all these freedoms and he dies—deprive him of a part of them and a part of him withers. Give them to him in full and abundant measure and he will cross the threshold of a new age, the greatest age of man.These freedoms are the rights of men of every creed and every race, wherever they live. This is their heritage, long withheld. We of the United Nations have the power and the men and the will at last to assure man's heritage.The belief in the four freedoms of common humanity—the belief in man, created free, in the image of God- is the crucial difference between ourselves and the enemies we face today. In it lies the absolute unity of our alliance, opposed to the oneness of the evil we hate. Here is our strength, the source and promise of victory.We of the United Nations know that our faith cannot be broken by any man or any force. And we know that there are other millions who in their silent captivity share our belief.We ask the German people, still dominated by their Nazi whipmasters, whether they would rather have the mechanized hell of Hitler's "New" Order or—in place of that, freedom of speech and religion, freedom from want and from fear.We ask the Japanese people, trampled by their savage lords of slaughter, whether they would rather continue slavery and blood or—in place of them, freedom of speech and religion, freedom from want and from fear.We ask the brave, unconquered people of the Nations the Axis invaders have dishonored and despoiled whether they would rather yield to conquerors or—have freedom of speech and religion, freedom from want and from fear.We know the answer. They know the answer. We know that man, born to freedom in the image of God, will not forever suffer the oppressors' sword. The peoples of the United Nations are taking that sword from the oppressors' hands. With it they will destroy those tyrants. The brazen tyrannies pass. Man marches forward toward the light.I am going to close by reading you a prayer that has been written for the United Nations on this Day:"God of the free, we pledge our hearts and lives today to the cause of all free mankind."Grant us victory over the tyrants who would enslave all free men and Nations. Grant us faith and understanding to cherish all those who fight for freedom as if they were our brothers. Grant us brotherhood in hope and union, not only for the space of this bitter war, but for the days to come which shall and must unite all the children of earth."Our earth is but a small star in the great universe. Yet of it we can make, if we choose, a planet unvexed by war, untroubled by hunger or fear, undivided by senseless distinctions of race, color, or theory. Grant us that courage and foreseeing to begin this task today that our children and our children's children may be proud of the name of man."The spirit of man has awakened and the soul of man has gone forth. Grant us the wisdom and the vision to comprehend the greatness of man's spirit, that suffers and endures so hugely for a goal beyond his own brief span. Grant us honor for our dead who died in the faith, honor for our living who work and strive for the faith, redemption and security for all captive lands and peoples. Grant us patience with the deluded and pity for the betrayed. And grant us the skill and the valor that shall cleanse the world of oppression and the old base doctrine that the strong must eat the weak because they are strong."Yet most of all grant us brotherhood, not only for this day but for all our years- a brotherhood not of words but of acts and deeds. We are all of us children of earth—grant us that simple knowledge. If our brothers are oppressed, then we are oppressed. If they hunger, we hunger. If their freedom is taken away, our freedom is not secure. Grant us a common faith that man shall know bread and peace-that he shall know justice and righteousness, freedom and security, an equal opportunity and an equal chance to do his best, not only in our own lands, but throughout the world. And in that faith let us march, toward the clean world our hands can make. Amen."译文:美国国旗日的广播演讲富兰克林·德拉诺·罗斯福1942年6月14日今天,在这个国旗日,让我们再次颂扬美利坚合众国的宣言——伟大的联盟,将致力于打败我们的敌人,建立基于所有人的自由的真正和平。

罗斯福的隔离演说英文版

罗斯福的隔离演说英文版

罗斯福的隔离演说英文版罗斯福的隔离演说是指美国总统富兰克林·D·罗斯福1941年1月6日发表的一次重要演说,也被称为"四大自由"演说。

这次演说是在美国参与第二次世界大战前夕,罗斯福在国会发表的一次演说,强调了人民享有的基本自由,包括言论与言论、信仰、免于匮乏和免于恐惧的自由。

由于该演说是在1941年发表的,因此属于公共领域,以下是该演说的一部分内容的英文版:"In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms.The first is freedom of speech and expression—everywhere in the world.The second is freedom of every person to worship God in his own way—everywhere in the world.The third is freedom from want—which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants—everywhere in the world.The fourth is freedom from fear—which, translated into world terms, means a world-wide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor—anywhere in the world.That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called "new order" of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb.To that new order we oppose the greater conception—the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear.Since the beginning of our American history, we have been engaged in change—in a perpetual peaceful revolution—a revolution which goes on steadily, quietly adjusting itself to changing conditions—without the concentration camp or the quicklime in the ditch. The world order which we seek is the cooperation of free countries, working together in a friendly, civilized society.This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women; and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights and keep them. Our strength is our unity of purpose."希望这能满足你的需求。

通过《罗斯福:四项自由》英语演讲稿了解美国历史

通过《罗斯福:四项自由》英语演讲稿了解美国历史

通过《罗斯福:四项自由》英语演讲稿了解美国历史Ladies and gentlemen,We are here today to discuss one of the most famous and influential speeches in American history, Franklin D. Roosevelt's "Four Freedoms" speech. Given on January 6th, 1941, this address to Congress marked an important moment in American history, as the world began to anticipate thecountry's future role in the Second World War.In his speech, FDR laid out his vision of a world basedon four essential freedoms: freedom of speech and expression, freedom of religion, freedom from want, and freedom from fear. For a man who had inherited a country mired in economic depression and rapidly building international tensions, these four freedoms represented a bold and ambitious plan for a new global order.But what do these freedoms really mean? What wasRoosevelt trying to achieve with his speech, and how did it impact the course of American history in the years to come?To answer these questions, we must first look at the historical context that gave rise to FDR's Four Freedoms speech. At the time, America was still trying to find its place in the world following the devastation of the Great Depression. Unemployment was high, the country's industrial base was weakened, and many Americans were struggling just to put food on the table.Meanwhile, overseas, Europe was on the brink of war. Hitler's Nazi regime had already conquered much of Western Europe and was threatening to spread its influence even further. The American people were uneasy about the conflict, but many were still wary of getting involved in another foreign war.It was in this context that Roosevelt delivered his Four Freedoms speech, using it as an opportunity to rally Americans to the cause of democracy and freedom. By highlighting the importance of these fundamental freedoms, he sought to create a new vision of America as a beacon of hope in an uncertain world.Of course, FDR's Four Freedoms speech was just the beginning of a long and difficult road toward victory inWorld War II. But it would prove to be a crucial turning point in American history, helping to galvanize the countryin the fight against fascism and setting the stage for a new era of international relations.Looking back on FDR's Four Freedoms speech today, it's clear that its message still has relevance in our modern world. The freedoms of speech, religion, want, and fear remain central to our understanding of what it means to be a free and democratic society. And as we face new challenges and threats on the global stage, it's more important than ever to remember the ideals that FDR so eloquentlyarticulated over 70 years ago.In conclusion, FDR's Four Freedoms speech serves as a powerful reminder of America's role as a stalwart defender of democracy and freedom. It helped to carve out a new place for the United States in the world, and it continues to inspire new generations of Americans to fight for what is right and just. In uncertain times, it can be difficult to know what the future holds. But by looking back on our history and the achievements of great leaders like Franklin D. Roosevelt, we can find the strength and wisdom to forge a brighter tomorrow for ourselves and our posterity. Thank you.。

罗斯福最经典英文励志名言(中英文)_励志名言

罗斯福最经典英文励志名言(中英文)_励志名言

罗斯福最经典英文励志名言(中英文)franklin d. roosevelt 罗斯福roosevelt is consistently rated by scholars as one of the greatest us presidents. 罗斯福一直被学者评为最伟大的美国总统之一。

下面是罗斯福中英对照the only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。

the world can be changed by man's endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better .no man can sever the bonds that unite him to his society simply by averting his eyes . he must ever be receptive and sensitive to the new ; and have sufficient courage and skill to novel facts and to deal with them .人经过努力可以改变世界,这种努力可以使人类达到新的、更美好的境界。

没有人仅凭闭目、不看社会现实就能割断自己与社会的联系。

他必须敏感,随时准备接受新鲜事物;他必须有勇气与能力去面对新的事实,解决新问题。

they have no vision, and when there is no vision, the people perish.他们没有眼光,而没有眼光的人是要灭亡的。

happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrillof creative efforts.幸福并不仅仅取决于拥有多少钱财,而在于的喜悦和创造活动所带来的心灵震颤。

罗斯福就职演说中文翻译

罗斯福就职演说中文翻译

富兰克林-罗斯福第一次就职演讲,星期六,1933年3月4日我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。

现在正是但白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻,我们不必畏首畏尾,不着老实实面对我国今天的情况,这个伟大的国家会一如既住地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。

因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一下得不害怕的就是害怕本身——一种莫明其妙的、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它会把转退为进所需的种种努力化为泡影。

凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。

我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。

我和你们都要以这种槽神,来面对我们共同的困难。

感谢上帝,这些困难只是物质方面的。

价值难以想象地贬缩了;课税增加了,我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。

更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生育问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。

只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。

但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。

我们没有遭到什么蝗虫灾害。

我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。

大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。

富足的憎景近在咫尺,但就在我们见到这种情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。

这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败,并撒手不管了,贪得无厌的货币兑换商的种种行径,将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵和理智的唾弃。

幸福并不在于单纯地占有主钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造性努力时的激情。

务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。

如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的夭命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。

演讲能手罗斯福:四项自由英语演讲稿欣赏

演讲能手罗斯福:四项自由英语演讲稿欣赏

演讲能手罗斯福:四项自由英语演讲稿欣赏演讲能手罗斯福:四项自由英语演讲稿欣赏Franklin D. Roosevelt, commonly referred to as FDR, served as the 32nd President of the United States from 1933 until his death in 1945. However, his leadership went beyond just the years he held the presidential office. FDR was also an outstanding orator who used his speaking talents to rally American citizens during times of great crisis, such as the Great Depression and World War II.One of Roosevelt’s most famous speeches is the Four Freedoms speech he delivered to the United States Congress on January 6, 1941. This speech addressed the threat of Nazi Germany and emphasized four essential human freedoms that he believed were necessary for everyone to enjoy, including freedom of speech and religion, freedom from want, and freedom from fear. Roosevelt argued that these freedoms were the basis for a just and peaceful world and that the United States had a responsibility to protect them.Here, we will analyze four key portions of the Four Freedoms speech and examine their relevance and impact on society today.Freedom of SpeechIn his speech, Roosevelt stated, “The first is freedom of speech and expression—everywhere in the world. The second is freedom of every person to worship God in his own way—everywhere in the world.” These two essential freedoms are critical not only for maintaining democracy but also for promoting creativity and innovation. Freedom of speech allows people to express their opinions and ideas without fear of persecution, censorship, or retaliation. This freedom enables the free exchange of ideas that can lead to progress and development, something that is essential in democratic societies. The ongoing challenges we see today with regard to censorship on social media demonstrate the relevance of this freedom today.Freedom from WantRoosevelt went on to discuss “the third freedom, which, translated into world terms, means economicunderstanding…the right of every nation to develop its resources and markets.” Freedom from want is perhaps the most obvious of the Four Freedoms because it addresses the fundamental need for people to have access to basic necessities such as food, shelter, and clothing. Poverty remains one of the most significant challenges faced by nations around the world. Based on the principles of this freedom, countries must ensure that their citizens have access to essential resources and the opportunity to grow economically.Freedom from FearRoosevelt emphasized “the fourth is freedom from fear, which, translated into world terms, means a world-wide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor—anywhere in the world.” This freedom recognizes the importance o f peace and security and the need for nations to work together to ensure that all people feel safe in their communities. Even today, we see incidents of violence, including terrorism, conflict, and hostility between countries. Understanding the importanceof freedom from fear and working towards peace is essentialin creating a just and secure global community.ConclusionThroughout his presidency, FDR’s speeches and leadership style were characterized by compassion, empathy, and an unwavering commitment to principles of freedom, justice, and human dignity. The Four Freedoms speech delivered by Roosevelt continues to inspire and challenge us today, as we continue to face new challenges in society. By understanding and appreciating the principles of freedom outlined in this speech, we can work together to build a fair, just, and peaceful global community.。

美国总统罗斯福就职演讲稿中英文

 美国总统罗斯福就职演讲稿中英文

美国总统罗斯福就职演讲稿中英文富兰克林·德拉诺·罗斯福(Franklin D.Roosevelt,1882年1月30日-1945年4月12日),美国第32任总统,美国历史上唯一连任超过两届(连任四届,病逝于第四届任期中)的总统,美国迄今为止在任时间最长的总统。

罗斯福家族在美国大约有近320xx年的历史,美国第26任总统西奥多·罗斯福是富兰克林·罗斯福的堂叔。

以下是给大家分享了美国总统罗斯福就职演讲稿中英文,希望大家有帮助。

美国总统罗斯福就职演讲稿(中文版)胡佛总统,首席法官先生,朋友们:今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。

我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。

现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。

我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。

这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。

因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身--一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。

凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。

我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。

我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。

感谢上帝,这些困难只是物质方面的。

价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。

更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。

只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。

但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。

我们没有遭到什么蝗虫的灾害。

我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。

弗兰克林罗斯福的语录

弗兰克林罗斯福的语录

弗兰克林罗斯福的语录正文如下:弗兰克林·罗斯福(Franklin D. Roosevelt)是美国历史上最杰出的政治家之一,他在20世纪30年代和40年代期间担任美国总统,领导着美国走出了经济大萧条和参与了二战,成为了美国历史上最重要的总统之一。

他的领导才能和智慧使他的言论及语录流传至今,下面将介绍一些弗兰克林·罗斯福的经典语录,希望能给你带来启发和思考。

1. "The only thing we have to fear is fear itself."(我们唯一需要害怕的是害怕本身。

)这是罗斯福在1933年就职演说中的一句名言,他在该演说中勉励美国民众面对经济大萧条的挑战,不要被恐惧所束缚,要敢于面对困难。

这句话鼓舞了整个国家,也成为了后来经济复苏的象征。

2. "The test of our progress is not whether we add more to the abundance of those who have much; it is whether we provide enough for those who have too little."(我们进步的考验并不在于我们是否给那些富有的人增添更多财富,而在于我们是否为那些贫困的人提供足够。

)这句话体现了罗斯福致力于通过政府干预来消除贫困现象的决心。

他强调社会进步的衡量标准应该是是否能够为生活艰难的人提供足够的帮助和资源。

3. "The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today."(我们明天实现的唯一限制将是我们今天的怀疑。

)罗斯福鼓励人们要有信心,相信自己能够创造美好的未来。

他认为,对于未来的怀疑会成为人们前进的阻碍,只有保持乐观和坚定的信念,才能够不断实现自己的目标和梦想。

罗斯福著名演讲

罗斯福著名演讲

The third is freedom from want, which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants -- everywhere in the world.
This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women, and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights and keep them. Our strength is our unity of purpose.
To that high concept there can be no end save victory.
To that new order we oppose the greater conception -- the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear.
That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called “new order” of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb.

罗斯福演讲稿(共3篇)

罗斯福演讲稿(共3篇)

罗斯福演讲稿(共3篇)第1篇:罗斯福演讲稿篇一:罗斯福演讲稿 1 演讲全文:pearl harbor addre to the nation mr.vice president, mr.speaker, members of the senate, and of the house of representatives: yesterday, december 7th, 1941 -- a date which will live in infamy -- the united states of america was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of japan. the united states was at peace with that nation and, at the solicitation of japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the pacific. it will be recorded that the distance of hawaii from japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or evenweeks ago.during the intervening time, the japanese government has deliberately sought to deceive the united states by false statements and expreions of hope for continued peace. the attack yesterday on the hawaiian islands has caused severe damage to american naval and military forces.i regret to tell you that very many american lives have been lost.in addition, american ships have been reported torpedoed on the high seas between san francisco andhonolulu. yesterday, the japanese government also launched an attack against malaya. last night, japanese forces attacked hong st night, japanese forces attacked guam. last night, japanese forces attacked the philippine islands. last night, the japanese attacked wake island. and this morning, the japanese attacked midway island. japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the pacific area.the facts of yesterday and today speak for themselves.the people of the united states have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.i believe that i interpret the will of the congre and of the people when i aert that wewill not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us. hostilities exist.there is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger. with confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph -- so help us god.i ask that the congre declare that since the unprovoked and dastardly attack by japan on sunday, december 7th, 1941, a state of war has existed between the united states and the japanese empire.篇二:中文版罗斯福四大自由演讲稿富兰克林.罗斯福四大自由在一九四一年一月六日致国会的咨文中,富兰克林.罗斯福总统要求国会根据租借法案,把必要的武器装备提供给那些总统认为其防御对美国利益至关重要的国家。

【名人演讲】富兰克林·德拉诺·罗斯福-第四次总统就职演说

【名人演讲】富兰克林·德拉诺·罗斯福-第四次总统就职演说

【名人演讲】富兰克林·德拉诺·罗斯福:第四次总统就职演说篇一:富兰克林罗斯福第四次就职演说翻译富兰克林·罗斯福(Franklind.Roosevelt)第四次就职演说翻译首席大法官先生,副总统先生,我的朋友们:你们能够理解、并且我相信也会赞同我的愿望,把这次就职典礼办成一个简简单单的仪式,而我则只发表一个简短的演说。

我们今天的美国人和我们的盟友一道,正经历一个最为严峻的考验时期。

这是一次对我们的勇气、决心和智慧的考验,也是一次对我们根本性的民主制的考验。

我们若能成功而光荣地经受住这次考验,那我们就可以创造具有重要历史意义的业绩,受到人民世世代代的纪念。

今天,我伫立于此,在我国同胞的面前,在我们上帝的面前,进行了庄严的就职宣誓。

当此之际,我深知美国的目标要求我们决不能失败。

在未来的岁月里,我们要致力于建设一种公正而光荣的和平,建设一种持久的和平,就像我们今天正在为战争的彻底胜利而工作和战斗一样。

我们能够而且必将获得这样一种和平。

我们要为完美的局面而奋斗。

我们不会马上达到目标,但我们仍要为之奋斗。

我们也许会犯下错误,但我们决不能因为丧失意志和抛弃道义原则而犯错误。

我至今仍记得我的老校长皮博迪博士在那些对我们似乎是平安无事的年月说过的话:“生活当中的事情并不永远是平坦顺畅的。

有时我们眼看就要登上顶峰,可是情况似乎很快急转直下,又开始走下坡路了。

但我们要牢记一个重要事实:明本身的趋向永远是向上的,如果从数个世纪的高峰和低谷之间划出的中线来看,这条线一直都是呈上升趋势的。

”我们1787年的宪法并不是一份完美无缺的文献,而且它至今仍未尽善尽美。

但它却提供了一个坚实的基础,供不同种族、不同肤色、不同信仰的各式各样的人们来建立一个牢固的民主大厦。

因此,在今天,在1945年这个战争的年头,我们用可怕的代价换取了若干教训,我们会从中获益不浅。

我们懂得,单凭我们自己是无法生活在和平之中的,我们自己的富足有赖于相距遥远的其他国家的富足。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

富兰克林·罗斯福(Franklin D.Roosevelt)四大自由翻译
第一项自由,是在世界上的每一个地方,人人都享有言论自由。

第二项自由,是在世界上的每一个地方,每个人都有以自己的方式信奉上帝的自由。

第三项自由,是在世界上的任何地方脱离贫困的自由。

从全球意义上说,就是达成经济上的相互理解,以确保任何一个国家的居民都可以过上健康与祥和的生活。

第四项自由,是在世界上的任何地方远离恐惧的自由。

从全球意义上说,就是进行世界范围内的彻底裁军,从而使得任何一个国家都不会向其邻国采取武力侵略行动。

相关文档
最新文档