法语中不用冠词的六种情况

合集下载

法语省略冠词的情况

法语省略冠词的情况

1. 作名词补语时,名词前面一般省略冠词une salle de classe 一间教室 une tasseà thé 一个茶杯une table en bois 一张木桌 une robe en soie一条绸连衣裙des livres pour enfants 儿童读物但是有些名词补语前需有冠词:une bo îte aux lettres 信箱l’armée de l’air 空军du café au lait 牛奶咖啡当名词通过介词de做前面名词的补语,来说明其类别或性质时;un ticket de metro unjus de fruit2. 做同位语时,名词前面一般可以省略冠词Paris, capitale de la France. 巴黎,法国的首都。

3. 名词做表语时表示人物身份、职业、国籍、职务时可以省略冠词nous sommes étudiants. 我们是大学生。

Ce monsieur est directeur.Monsieur Pasquier est français.当名词前已有主有形容词,指示代词,基数词时;mon fils cette cliente4. 书名、路名、告示前可以省略冠词Sortie de voiture 车辆出入口Défense de stationner 禁止停车5. 在数量副词beaucoup,peu,trop,assez或者表示数量的名词后的不定冠词和部分冠词由介词de代替des enfants-----beaucoup d’enfant一些孩子-----许多孩子des fleurs-----un bouquet de fleurs 一些花-----一束花du pain-----un morceau de pain 一些面包-----一块面包assez d'argent trop delivres6. 由介词引入的名词,用作动词修饰成分的时候,一般省略冠词aller à pied 步行 tomber par terre 掉到地上lutter avec courage 勇敢斗争7. 由于修辞的需要,在名词的罗列中,有时候省略冠词以加快节奏。

法语不定冠词的用法

法语不定冠词的用法

Que peu de temps suffit pour changer toutes choses!改变一切不需要太多时间(喻只争朝夕)--------雨果(Victor hugo 法国作家)不定冠词(l’article indéfini)一、不定冠词的词形阳性阴性单数un une复数des des注意:1.不定冠词un,une和数词词形相同,但词义有时有很大的区别。

试比较:Les Dupont ont un enfant.杜邦夫妇有一个孩子(un是数词,表示数量:一个孩子,不是两个或三个)Il reviendra un jour. 他总有一天会来的,(un是不定冠词:说不准哪一天)2.不定冠词复数des和缩合冠词des的词形相同,但用法完全不同。

试比较:Ce sont les vidéos –cassettes des élèves. 这些是学生的录像带。

(des是缩合冠词)Ce sont des élèves travailleurs. 这些是勤奋的学生。

(des是不定冠词)二、不定冠词的一般用法1.初次提到的人或事物:Il y a une cuisine à chaque étage. Dans la cusine, il y a des fours à micro-ondes.每层楼有一个厨房,厨房里有几台微波炉。

Des enfants jouent devant moi. 有几个小孩在我家门前玩。

2.用来表示说话双方心目中都是不确指的人或事物:Pour des jeunesm le tango est excellent. 对一些年轻人来说探戈舞好极了。

Passe-moi une gomme. 请递给我一块橡皮。

(une gomme 指任何一块橡皮)试比较:Passe-moi la giomme请递给我一块橡皮。

法语Unité2 不定冠词和定冠词

法语Unité2 不定冠词和定冠词
4
用在受其他成分限定的n.前 C’est la soeur de Paul. 这是保尔的姐姐。
同英语一样,定冠词用在表示独一无 二的事物(没生命)名词前: le soleil 太阳 la lune 月亮 le ciel 天空 la pluie 雨 la terre 大地 la neige 雪 les étoiles 星星 le monde 世界 la mer 大海
定冠词 单数 复数
阳性 le (l’) les
阴性 la (l’) les
3
定冠词的几个用法
定冠词用在表示人或物总称的名词前: Elle aime le sac.她喜欢包包。
定冠词用在前面已提到的或交谈双方 都熟知的人或物名词前 Voilàun professeur…C’est le professeur de la classe A. 这是一位教师,他是A班的教师。 L’ingénieur est malade. 工程师生病了。
5
注意
• __Le__ soleil se lève à l’est. 太阳从东边升起.
• _U_n_ soleil rouge se lève à l’est. 一轮红日从东边升起.
6
定冠词用在地名、语言名词前: la Chine 中国 la France 法国 Le Japon 日本 le Henan 河南省 les Etats -Unis 美国 le russe 俄语 le chinois 汉语 le français 法语 但是Cuba 古巴,Madagascar 马达加斯加前没
有定冠词。
7
表示不确指的人或物,
C’est un étudiant. C’est une étudiante. Ce sont des étudiants. Ce sont des étudiantes.

法语词类

法语词类

法语的词类法语共有九大词类:1.名词(le nom——n.)表示人,物或概念,有阴,阳性和单,复数之分:1)阳性名词(le nom masculine——n.m.)2)阴性名词(le nom feminine——n.f.)3)复数(pluriel——pl.)2.限定词(le déterminant)引导或限定名词,分为:1)冠词(l’article——art.)2)指示形容词(l’adjectif démonstrative——adj.dém.)3)主有形容词(l’adjectif possessif——adj.poss.)4)泛指形容词(l’adjectif indéfini——adj.indéf.)5)疑问形容词(l’adjectif interrogatif——adj.interr.)3.形容词(l’adjectif——adj.)表示人或物的性质,状态。

有性。

数变化,要与所修饰的名词性,数一致。

4.代词(le pronom——pron.)代替词,词组或句子。

5.动词(le verbe——v.)表示人或物的动词或状态,有人称和时态变化。

分为:1)及物动词(le verbe transitif——v.t.)2)不及物动词(le verbe intransitive——v.i.)6.副词(l’adverbe——adv.)修饰动词,形容词或其他副词。

7.介词(la préposition——prép.)联系句子成分,表明它们之间的关系。

8.连词(la conjonction——conj.)连接不同的词,词组或分句。

9.叹词(l’interjection——interj.)表示说话时惊奇,喜悦,愤怒等感情色彩。

不定冠词和定冠词的用法1.不定冠词un,une,des用在不确指的或初次提到的名词前,说明这个名词的性和数。

C’est un étudiant.C’est une étudiante.Ce sont des étudiants.Ce sont des étudiantes.2.定冠词用在确指的名词前,主要用法如下:1)表示曾经提到,或交谈双方都熟知的人或事。

法语语法解析:冠词的省略有哪些原则

法语语法解析:冠词的省略有哪些原则

法语语法解析:冠词的省略有哪些原则法语语法解析:冠词的省略有哪些原则法语中冠词的省略有哪些原则你知道吗?你对冠词的省略有哪些原则了解吗?下面是yjbys店铺为大家带来的法语冠词的省略有哪些原则的知识,欢迎阅读。

I. 通常,两个或两个以上的名词并列时,每个名词前的'冠词都要重复。

La Guerre et la Paix《战争与和平》Au repas, il y avait de la viande, des légumes, de la salade, du fromage et des fruits.这顿饭有肉、蔬菜、冷盆、干酪和水果。

Tu préfères boire du thé ou du café?你喜欢喝茶还是喝咖啡?II. 如果两个名词指的是同一个人或事物这时,后一个名词只是对前一个名词的说明,后一个名词前就不用冠词:le premier ministre et ministre des Affaires étrangères总理兼外交部长III. 如果两个名词是表示一个概念的词组时,就不重复冠词。

les us-coutumes风俗习惯les Ponts et chaussées公路桥梁工程局Les grossistes, demi-grossistes, détaillants sont tous intermédiaires.批发商、半批发商、零售商都是居间商人。

IV. 一个名词前有两个或两个以上并列的形容词或数词,尤其是并列的形容词所指的是对立的人或事物时,冠词需要重复。

Il a un vrai et un faux nom.他有一个真名和一个假名。

le troisième et le quatrième étage四楼和五楼V. 一个名词前并列的形容词或数词所指的是同一个人或事物时,冠词不重复。

法语语法---冠词

法语语法---冠词

冠词冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。

冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。

一、定冠词(L’article défini)定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。

1.定冠词的词形:le (l’)la (l’)les(1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。

如:l’étudiant l’école l’hôpital(n.m) l’heure(n.f)(2)le和la是放在以辅音开头的名词前。

如:le livre la maison(3)缩合冠词(l’article contracté)当定冠词le和les在介词à和de后面时,要和à和de进行缩合,便成缩合冠词。

切记:当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。

但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。

所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。

2.定冠词的一般用法:(1)用于所属关系公式:由两个名词构成定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译)如:la lettre de la mère (妈妈的信)Le livre du père (爸爸的书)du=de + lel’école de la mère (妈妈的学校)l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。

注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。

(2)表示世界上独一无二的人或事物:世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。

法语冠词的省略

法语冠词的省略

一、不定冠词和部分冠词的省略(L’omission des articles indéfinis et partitifs)1.在名词前有数量短语时①在单位名词后Un morceau de pain 一块面包un groupe d’hommes一群人Une bouteille de gaz 一瓶煤气un kilo de cuivre 一公斤铜Une tasse d’eau 一杯水une vingtaine de filles 二十来个女孩②在数量副词combien,assez,trop,beaucoup,autant,plus,moins,peu等后:Je n’avais jamais vu autant de personnes dans une manifestation. 我从未见过一次游行有这么多人。

Il n’y a pas assez d’huile dans le salade. 色拉中油放得不多。

Tu as eu deux fois plus de bonbons que ton frère, ça suffit comme ça.你的糖果比你的兄弟的多了一倍,这样够了吧!Tu as mis trop de sel dans la soupe ce n’est pas bon. 你汤里盐放得太多了,这汤不好喝。

Pierre a mis beaucoup d’argent dans cette affaire. 皮尔埃在这笔生意中投资了许多钱。

A:数量副词bien是个特例,bien du,bien de la, bien des名词:Vous avez bien du courage d’aller voir cette vielle tante, et je vous souhaite bien du plaisir ! Vous avez fait bien des fautes dans votre dictée. 你的听写里有许多错误!B:数量副词后的名词如果受名词补语(de+名词)或关系从句限定而表示是确指的,de 后面要用定冠词,而成为de la, des.Combien des heures travaillez-vous du jour ? 那天你工作了几个小时?(确指)Combien d’heures travaillez-vous par jour ? 你每天工作几个小时?J’ai déjà mangé beaucoup des fruits que tu m’avais donnés.你给我的那些水果,我已吃了许多。

法语中不用冠词的六种情况

法语中不用冠词的六种情况

法语中不用冠词的六种情况法语中,在下列情况下一般不用冠词(定冠词和不定冠词):1)名词前已有下列限定词的:形容词如:mon,ton,son 等指示形容词ce,cette 等泛指形容词quelque(如:l'autre livre,les quelques amis)疑问或感叹形容词quelle société!基数词deux livres,但有时也加定冠词,分数前面加le/un tiers2)节日名称前冠词的用法正式节日名称前一般要用冠词,如l'Ascension,la Noël(=la fete de Noël,也可说Noël)3)时间日期前冠词的用法日期作为同位语,习惯上不用冠词。

如:hier,25 decembre;le 3 novembre;il viendra lundi 与le lundi,un lundi 的意思不同。

星期和月份:la semaine prochaine,dans une semaine,dans la semaine,le mois prochain,l'année prochaine月份前一般不用冠词。

季节前一般要用冠词,但是如果只起一般意义的形容词的作用则不用冠词,如:pluie de printemps钟点、年龄前一般不用冠词,但是表示近似是用les。

4)书的卷、行等可以如此表达而不用冠词:volume 1,livre 2,ligne 3地点地址名词前直接用做状语是不要冠词如:il habite (3)rue de MEDICIS. LA CONFERENCE AURA LIEU SALLE 4信封上的地址一般不用冠词5)封面上常不用冠词,但提及书名时应该带冠词。

6)表价格的钱数一般不用冠词,但是如果表示近似值时应用定冠词。

如果有补语必用定冠词,如:les dix euros que vaut ce livre.1、问时间Quelle heure est-il?Est-ce que tu as l’huere?As-tu l’heure?2、无人称句型Il y a …,加上名词后即成为“有…”3、询问他人姓名Comment t’appelles-tu?Comment vous appelez-vous?Comment s’appelle-t-il?4、询问有多少东西Combine de +名词+ y a-t-il +状语5、询问日期今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui?今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui?今年是哪年:quelle année sommes-nous?6、表达日期规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix.从几点到几点:de …à…7、面积大小Quelle surface fait la chamber?Quelle surface mesure la chamber?La chamber fait (mesure) quatre mètres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。

法语-定冠词的省略

法语-定冠词的省略

名词通过介词de作名词补语时,一 般省略冠词
• C’est un professeur d’anglais. • 这是一名英语老师。 • Une pomme de terre(土豆)
在数量副词后面的名词,其冠词省 略
• • • • • Combien avez-vous de frères ? 您有几个兄弟? Elle a beaucoup de travail. 她有很多工作。 数量副词:beaucoup许多的, combien多少, trop过多的, peu少的, plus多的, moins少的, assez足够的
在表示月,周,日等时间名词前。
• • • • • Je pars dimanche. 我星期天动身。 Juillet arrive. 七月到了 注意:在表示日的时间名词前的定冠词表 示“每” ,le dimanche每个星期天。
Merci
冠词的省略
用作表语的名词表示国籍,身份和 来自业时,它前面的冠词一般省略• Il est ingénieur. • 他是工程师。 • (c’est un ingénieur.) 职业:l’ouvrier工人, l’infirmier护士, le journaliste记 者, le professeur老师, l’étudiant学生,l’ingénieur 工程师, le vendeur男售货员, la vendeuse女售 货员, l’acteur男演员, l’actrice女演员, le médecin 医生, le docteur医生, le juge法官, le directeur男 经理, la directrice女经理, le musicien男音乐家, la musicienne女音乐家, le danseur男舞者, la danseuse女舞者, l’élève小学生…

法语冠词的用法总结

法语冠词的用法总结

法语冠词的用法总结一、引言在学习法语过程中,掌握冠词的用法是非常重要的一步。

冠词在句子中起到区分名词性质、限定范围以及表示概括等作用。

本文将对法语冠词的用法进行总结并进行详细解释。

二、不定冠词不定冠词“un/une”在法语中通常用来表示泛指或表示数量为一。

具体使用规则如下:1. 在单数情况下,男性名词前使用“un”,女性名词前使用“une”。

例如:- J'ai un chien. (我有一只狗。

)- J'ai une pomme. (我有一个苹果。

)2. 在复数情况下,无论男性还是女性名词,都使用“des”。

例如:- J'ai des amis. (我有朋友们。

)- Il y a des fleurs dans le jardin. (花园里有些花。

)三、定冠词定冠词在法语中分为三种形式:le, la, les。

它们用于特指某个事物或构成复数名词的前缀。

1. 单数情况- 当名词首字母为辅音音素或发音时,使用"le"。

例如:- le livre (这本书);- le chat (这只猫)。

- 当名词首字母为元音音素时,使用“l'”。

例如:- l'enfant (这个孩子);- l'école (这所学校)。

2. 复数情况在表示复数名词时,使用"les"。

例如:- les livres (这些书);- les chats (这些猫)。

四、零冠词在某些情况下,法语中的名词前是没有冠词的。

我们称之为零冠词。

以下几种情况都属于零冠词的用法:1. 泛指的抽象概念或无限制数量的事物。

例如:- L'amour est un sentiment universel. (爱是一种普遍的感情。

)- Les oiseaux volent dans le ciel. (鸟儿在天空中飞翔。

)2. 职业、国籍和宗教等名词。

法语冠词用法总结

法语冠词用法总结

法语冠词用法总结法语冠词的用法总结如下:1. 定冠词(le, la, les):用于特定的名词前,表示这个名词是唯一的或者特指的。

例:le chat(这只猫)、la voiture(这辆车)、les livres(这些书)。

2. 不定冠词(un, une, des):用于不特定的名词前,表示数量不确定或者泛指。

例:un chat(一只猫)、une voiture(一辆车)、des livres(一些书)。

3. 零冠词:在一些情况下,名词前不需要冠词。

例如,国家、语言、学科等名词前不需要冠词。

例:France(法国)、français(法语)、mathématiques(数学)。

4. 部分冠词(du, de la, de l', des):用于表示不可数名词或者复数名词的一部分。

例:du pain(一些面包)、de l'eau(一些水)、des livres(一些书)。

5. 合成冠词(au, aux):由介词à 和定冠词 le 或不定冠词 les合并而成,用于表示一些特定地点、城市或国家。

例:au parc(在公园)、aux États-Unis(在美国)。

6. 前置冠词(ce, cet, cette, ces):用于修饰名词前,强调名词的特定性。

例:cette maison(这栋房子)、ce livre(这本书)。

7. 后置冠词(-ci, -là):用于标明位置或者距离的远近。

例:ce livre-ci(这本书)、cette maison-là(那栋房子)。

需要注意的是,冠词的使用需要根据名词的性别(阳性/阴性)和单复数来确定。

另外,在一些特定的短语或情况下,冠词的使用可能有所不同。

因此,学习者需要根据具体的语境和习惯用法进行学习和理解。

法语限定词

法语限定词

法语限定词冠词定冠词不定冠词部分冠词限定词的分类冠词和形容词是限定词的两大组成部分,冠词可以划分为,定冠词、不定冠词、部分冠词形容词(主有形容词,指示形容词,泛指形容词,基数词,序数词,感叹形容词,疑问形容词,关系代词)。

也可以根据它们之间是否能够组合来进行分割,因此可划分为:特殊限定词:是指那些不与其它任何限定词一起使用,单独使用的限定词,它包括冠词,主有形容词,指示形容词。

因为这些限定词不与其它任何限定词一起使用,例如,不可以说:Donne-moi ces les livres.或Donne-moi mes les livres.补充限定词:是指那些既可以单独使用,又可以相互组合或与其它任何限定词一起使用的限定词,它包括泛指形容词,基数词,序数词,感叹形容词,疑问形容词,例如:Prends ces deux livres. 你拿这两本书。

Quels autres livres as-tu achetés ? 你还买了其它什么书?J’ai plusieurs autres liv res. 我还有其它好几本书。

在法语学习的过程中会遇到有关不带限定词(le,ce,mon,un…)的使用:当单独使用的名词chaise不表明任何独特的意义,它只是表示一般意义上的椅子。

儿童在学说话时就必须把名词与每个生命体和每一个事物联系起来。

不久,儿童就能叫出这个生命体或那个事物的名称。

当儿童看见一把椅子时,虽然能发出椅子这个音,但他并不能描述在特定情况下这个生命体或那个事物。

因此,儿童还不能够自由地表达他对扶手椅的看法或作出描述。

从能辨别词到在说话中使用chaise这个词是一个顺序渐进的过程,其中第一关就是限定词,它可使名词化为具体,即确定其数量和特性赋予这个词真正的含义。

例如:Il a fait réparer un bureau. 他叫人修理了一张办公桌。

(意义不确定)Il a fait réparer le (ce, ton) bureau. 他叫人修理了这张(这,你的)办公桌。

法语中没有冠词的国家名称

法语中没有冠词的国家名称

法语小知识:没有冠词的国家名称国家名称属于专有名词。

在法语中,一般来说,国家名称前要根据其性数使用相应的定冠词。

阳性国家名称前用定冠词le,阴性国家名称前用定冠词la,复数国家名称前无论阴阳性都用定冠词les。

但是,有一些国家名称前不用任何冠词。

虽然它们使用时不加冠词,但仍然具有阴阳属性,使用介词表示在该国时要注意介词的使用。

根据法国1993年11月4日颁布的《关于世界国家及其首都专有名词的法令》,不带冠词的国家名称有:Antigua-et-Barbuda (安提瓜和巴布达,阴性,介词用à和en均可)Bahreïn (巴林,阳性,介词多用au)Chypre (塞浦路斯,阴性,介词多用à)Cuba (古巴,阴性,介词用à)Djibouti (吉布提,阳性,介词用à)Haïti (海地,阳性,介词用à和en均可)Israël (以色列,阳性,介词用en)Kiribati (基里巴斯,阴性,介词多用au或aux)Madagascar (马达加斯加,阴性,介词用à)Malte (马耳他,阴性,介词用à)Maurice (毛里求斯,阴性,介词用à)Monaco (摩纳哥,阳性,介词用à)Oman (阿曼,阳性,介词用à和en均可)Saint-Marin (圣马力诺,阳性,介词用à)Saint-Vincent-et-les-Grenadines (圣文森特和格林纳丁斯,阳性,介词用à)Sao Tomé-et-Principe (圣多美和普林西比,阳性,介词用à)Singapour (新加坡,阴性,介词用à)Vanuatu (瓦努阿图,阳性,介词多用au)。

[法语]冠词省略的几种情况

[法语]冠词省略的几种情况

(1)做表语的名词表示身份和职业时,不加冠词。

例如“Il est professeur.Je suis journalisteàT.F.1.但是当主语为指示代词时,名词表语前仍然用冠词。

例如:C'est uneétudiante.(2)广场、街名、地址等作地点状语时,往往省掉冠词。

例如:Il va place d'Italie.Phillpe habite rue Sanit Jacques.Jacqueline habite29,rue des Ecoles.(3)在数量副词后不用冠词,只用介词”de"。

例如:Marie m'a donnébeaucoup de renseignements.(4)表示月份、星期的名词Les Dupont sont arrivésàLondres mardi dernier.Samedi soir,nous assisteronsàune conférence sur Napoléon1er.Févirier a29jours une fois tous les quatre ans.如月份与星期连在一起用时,则用定冠词La délégation est arrivée le samedi31octobre.(5)由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语la pâteàpapierla poussière d’amianteune statue en marbreune maison sans chauffage(6)与动词构成短语的名词avoir raisonprendre feu。

法语不定冠词的用法总结

法语不定冠词的用法总结

法语不定冠词的用法总结一、什么是不定冠词不定冠词(l'article indéfini)在法语中是一种表示泛指或未确定的名词前置修饰成分。

不定冠词有三个形式,分别是"un"(男性)、"une"(女性)和"des"(复数)。

二、用于单数名词前的不定冠词在法语中,不定冠词用于单数名词前。

下面将详细介绍其用法。

1. 表示一个人或物当我们要表示一个人或物的时候,可以使用不定冠词。

例如:- J'ai acheté une voiture neuve. (我买了一辆新车。

)- Il y a un chat dans le jardin. (花园里有一只猫。

)2. 表示职业、国籍、宗教等身份不定冠词也可用来表示职业、国籍、宗教等身份。

例如:- Elle est devenue une actrice célèbre. (她成为了一位著名演员。

)- Je suis entré dans une église. (我走进了一座教堂。

)3. 表示数量和度量单位在表示具体数量和度量单位时,也需要使用不定冠词。

- Il boit un verre d'eau. (他喝了一杯水。

)- J'ai acheté une livre de viande. (我买了一磅肉。

)三、用于复数名词前的不定冠词不定冠词在复数名词前有特殊的用法和形式。

1. 表示泛指或不确定数量当我们要表示复数名词泛指或不确定数量时,使用"des"作为不定冠词。

例如:- J'ai acheté des livres intéressants. (我买了一些有趣的书。

)- Nous avons vu des oiseaux dans le parc. (我们在公园看见了一些鸟。

法语不定冠词和部分冠词的省略运用

法语不定冠词和部分冠词的省略运用

何时应该省略不定冠词和部分冠词。

↓↓↓I. 在名词前有数量短语时1. 在单位名词后,如un morceau de pain 一块面包(小编注:此时pain前面省略冠词);une trentaine de filles 三十几个女孩儿(小编注:此时filles前面省略冠词)2. 在数量副词combien, assez, trop, beaucoup, autant, plus, moins, peu 等后面时。

如:Il n'y a pas assez d'huile. 油不够。

Je n'ai pas beaucoup d'argent pour l'acheter. 我的钱不够买这个。

注①:在此种情况中,bien是个特例,它可以有bien du, bien de la, bien des+名词的各类搭配。

如:Vous avez fait bien des fautes dans votre dictée. 你的听写里有许多错误。

注②:数量副词后的名词如果受名词补语(de + 名词)或关系从句限定而表明是确指的,de 后面要用定冠词,而成为de la, des。

如:Combien des heures travaillez-vous du jour? 那天你工作了几个小时?(此处都是确指)II. 在介词de 后省略复数不定冠词des和部分冠词如:Les mains sont pleines d'encre. 手上沾满墨水。

(d' = de la)注:但书不定冠词则需要保留。

如:Il a beoins d'un crayon. 他需要一支铅笔。

III. 在介词sans 后一般省略冠词。

Votre café, avec ou sans sucre? 您的咖啡加糖不加糖?但是如果名词被形容词赋予某种特征时,则保留不定冠词。

法语不定冠词和定冠词的用法

法语不定冠词和定冠词的用法

法语不定冠词和定冠词的用法一、法语不定冠词的用法不定冠词在法语中被称为“article indéfini”,用于表示泛指或未特指的人或事物。

它的形式有两种:une(用于单数女性名词前)和 un(用于单数男性名词前)。

以下是不定冠词的具体用法。

1. 泛指单数名词不定冠词常用来表示泛指的单数事物。

例如,“un stylo”意为“一支钢笔”,而“une maison”则表示“一座房子”。

2. 泛指复数名词虽然不定冠词通常与单数名词连用,但在某些情况下,它也可以与复数名词连用,并表示泛指。

例如,“des livres”可翻译为“一些书”。

3. 表示职业、国籍和宗教信仰当使用不定冠词表示职业、国籍或宗教信仰时,总是使用不定冠词。

例如,“je suis une étudiante”意为“我是一位学生”。

在这种情况下,不定冠词在法语中相当于英语中的"a"或"an"。

4. 在否定句中在否定句中,不定冠词会变成de(弱化形式)。

当否定一个名词时,不定冠词会被“de”取代。

例如,“Je n'ai pas de stylo”意为“我没有钢笔”。

二、法语定冠词的用法定冠词在法语中被称为“article défini”,用于特指某个特定的人或事物。

它的形式有四种:le(男性单数),la(女性单数),les(复数)和l'(以元音开头的名词前)。

以下是定冠词的具体用法。

1. 特指单数名词定冠词常用来表示对单数名词的特指。

例如,“le livre”意为“这本书”,而“la pomme”表示“这个苹果”。

2. 特指复数名词类似于不定冠词,定冠词也可以与复数名词连用,并表示特指。

例如,“les enfants”可翻译为“那些孩子们”。

3. 表示乐器、运动和学科等当使用名词来表示乐器、运动或学科时,通常需要使用定冠词。

例如,“je joue du piano”意为“我弹钢琴”,而“j'aime l'histoire”则表示“我喜欢历史”。

[法语定冠词和不定冠词]冠词:冠词

[法语定冠词和不定冠词]冠词:冠词

[法语定冠词和不定冠词]冠词:冠词篇一: 冠词:冠词-冠词的定义,冠词-定冠词冠词是印欧语系和闪含语系的诸语中,位于名词或名词词组之前或之后,在句子里主要是对名词起限定作用的词。

冠词是一种虚词。

在汉语,日语等语言中没有与之相对应的词性。

定冠词_冠词-冠词的定义冠词是1种虚词,没有词义,没有数和格的变化,不能独立使用,常常放在名词前,帮助说明这个名词的意义。

冠词是置于名词之前,对名词起限制作用的1种虚词。

冠词可以说是名词的1种标志,它不能离开名词而独立存在。

冠词的分类冠词分为不定冠词〞a,an〞、定冠词〞the〞和零冠词3种,零冠词指的是不用冠词的情况。

不定冠词表示泛指,定冠词表示特指。

定冠词_冠词-定冠词1. 定冠词特指某个人或某个事物Many people came here to visit the old castle.很多人来这里参观这座古城堡。

The man in black is a magician.穿黑色衣服的那个人是个魔术师。

2. 定冠词用于第二次提到或复述上文提过的人或事物He was given a pen and a form. He is going to use the pen to fill out the form.他拿到一支笔和一张表。

他要用这支笔填这张表。

They went into a small pub. The pub was crowded with people.他们进了一家小餐馆,那个餐馆里挤满了人。

3. 定冠词用于交际环境中各方彼此熟悉的人或事物The car is badly damaged.这辆车损坏严重。

Please close the door.请关上门。

4. 定冠词用于可数名词前表示某1类人或事物The wheel is said to be the first invention of man.据说,轮子是人类的第一项创造。

The horse is a useful animal.马是1种有用的动物。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语中不用冠词的六种情况法语中,在下列情况下一般不用冠词(定冠词和不定冠词):1)名词前已有下列限定词的:形容词如:mon,ton,son 等指示形容词ce,cette 等泛指形容词quelque(如:l'autre livre,les quelques amis)疑问或感叹形容词quelle société!基数词deux livres,但有时也加定冠词,分数前面加le/un tiers2)节日名称前冠词的用法正式节日名称前一般要用冠词,如l'Ascension,la Noël(=la fete de Noël,也可说Noël)3)时间日期前冠词的用法日期作为同位语,习惯上不用冠词。

如:hier,25 decembre;le 3 novembre;il viendra lundi 与le lundi,un lundi 的意思不同。

星期和月份:la semaine prochaine,dans une semaine,dans la semaine,le mois prochain,l'année prochaine月份前一般不用冠词。

季节前一般要用冠词,但是如果只起一般意义的形容词的作用则不用冠词,如:pluie de printemps钟点、年龄前一般不用冠词,但是表示近似是用les。

4)书的卷、行等可以如此表达而不用冠词:volume 1,livre 2,ligne 3地点地址名词前直接用做状语是不要冠词如:il habite (3)rue de MEDICIS. LA CONFERENCE AURA LIEU SALLE 4信封上的地址一般不用冠词5)封面上常不用冠词,但提及书名时应该带冠词。

6)表价格的钱数一般不用冠词,但是如果表示近似值时应用定冠词。

如果有补语必用定冠词,如:les dix euros que vaut ce livre.1、问时间Quelle heure est-il?Est-ce que tu as l’huere?As-tu l’heure?2、无人称句型Il y a …,加上名词后即成为“有…”3、询问他人姓名Comment t’appelles-tu?Comment vous appelez-vous?Comment s’appelle-t-il?4、询问有多少东西Combine de +名词+ y a-t-il +状语5、询问日期今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui?今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui?今年是哪年:quelle année sommes-nous?6、表达日期规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix.从几点到几点:de …à…7、面积大小Quelle surface fait la chamber?Quelle surface mesure la chamber?La chamber fait (mesure) quatre mètres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。

8、询问天气Quel temps fait-il chez toi en ce moment?9、打电话C’est …àl’appareil?是XX在打电话C’est de la part de qui?是谁来的电话?10、强调句C’est …que …之间的成分是强调的重点,可以是宾语,也可以是状语。

C’est一、介词短语àcôtéde在…旁边père de在…附近loin de远的,远离…的donner sur朝向d’ailleurs 另外,再者au fond de在…尽头au bout de在…尽头en plus de除去…之外jusqu’q一直到…de la part de以…名义grace à多亏,由于(只用于褒义)autour de在……周围d’apràs根据二、形容词短语plus de较多,更多pas mal de很多,不少(名词不加冠词)monis de 较少的(名词不加冠词)plein (de)…充满的(plein要与被修饰的名词或代词在性数上相一致)三、副词短语bien sûr当然un peu一点儿plus tard晚一些,迟一些en ce moment这段时间内àpropos 及时地,顺便地tout àl’heure一会儿,刚才commen d’habitude 像往常一样àla fin最后la plupart du temps大部分时间里,通常tout de suite马上,立刻de plus又,再au contraire相反地四、名词短语un emploi du temps时间表une letter recommandée挂号信pour-cent百分之…五、动词短语penser à想念avoir rasion说对了,有道理être en train de faire qch 正在做某事inviter qn àfaire qch 邀请某人做某事dire au revoir àqn 与某人道别apporter qch àqn给某人带来某物avoir de l’appétit有胃口donner qch àqn给某人某物poser une question àqn 给某人提出一个问题essayer de faire qch 力图做某事commencer àfaire qch开始做某事être content de qn (qch)对某人/物感到高兴être content de faire qch高兴做某事faire plaisir àqn使某人高兴,讨好某人être en colère 发怒,发脾气avoir azzse d’une chose 对某事感到厌烦dire qch àqn向某人说某事render qch àqn把某物还给某人oublier de faire qch忘记做某事faire la grasse matinée睡懒觉être en retard迟到lassier qn faire qch让某人做某事se mettre en colère发脾气promettre àqn de faire qch答应某人做某事avoir mal à..(身体某处)疼,不舒服trouver le temps de faire…找到(有)…时间做…avoir qch à+ inf有什么事要做participer à参加(亲身参与)assister à参加(作为旁观者)décider de + inf决定做某事demander àqn de faire qch要求某人做某事s’occuper de负责,照料donner rendez-vous àqn订约会être bien vêtu衣冠楚楚ressembler àqn与某人相像二、算数1、加法…et …font …或…plus …égale …2+2=4 deux et deux font quatredeux plus deux égale quatre2、減法…moins …égale…6-2=4 six moins deux égale quatre3、乘法…fois …(font) …或…multiplié…(font)…2*3=6 deux fois trios (font) sixdeux multiplié(font) six在乘法中,“等于”用动词faire,亦可省略。

月份一月janvier 七月juillet二月février 八月aoôt三月mars 九月septembre四月avril 十月octobre五月mai 十一月novembre六月juin 十二月décembre星期:星期一lund 星期五vendredi星期二Mardi 星期六samedi星期三Mercredi 星期天dimanche星期四Jeudi钟点:1、表示整钟点:Il est + 数词+ heure(s)2、表示半点:Il est + 数词+ heure(s) +et + demi(e)3、表示刻:Il est + 数词+ heure(s) + et + (数字) + quatre(s)4、表示分:Il est + 数词+ heure(s) + 数词5、表示差几分:Il est + 数词+ heure(s) + moins +数词6、表示上午和下午几点时,要加上“du matin”,“du soir”7、当所表示的钟点是时间数量单位,与序列时数无关,则不用以上结构,如:un quart d’heure 一刻钟une demi-heure 半小时trios heures et demie 三个半小时注意:当demi位于名词前时,字形不变;位于名词后时,要与名词保持性数一致。

发音一、读音规则1、除r,c,f,l,q,ct外,其它辅音字母在词末一般不发音。

2、[K],[p],[t]音在词末要送气。

3、两个元音这间的单辅音属于下一个音节,相连的两个辅音必须分开,如有三个辅音相连,前两个辅音属于上一音节,后一个辅音属于下一音节。

4、gu在e,I,y前也读[g]音。

5、X一般读[ks],在词末则读[s],或不发音。

但在联诵中读[z]。

6、字母h都不发音,但有两种情况,哑音h,前面的词和它之间可以有联诵或省音,嘘音h则不可。

7、分音符“..”加在元音字母之上,表示该元音字母应与前面的元音字母分开读音。

8、当ti后面是元音字母,而t前又没有[s]音时,ti读[si]或[sj],如démocratie,partiel;如果有[s]音,发音就要变。

相关文档
最新文档